[gnome-documents] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Update Swedish translation
- Date: Sun, 20 Jan 2019 20:40:36 +0000 (UTC)
commit a24abe9030ce225a54c821506df380f3d86dca38
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Jan 20 20:40:21 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 195 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 103 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bb6dc94a..6feb659e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,16 @@
# Swedish translation for gnome-documents.
-# Copyright © 2011-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2011-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011, 2012.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2014, 2015, 2016.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2017.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-26 23:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-documents/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-17 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
-#: src/application.js:112 src/overview.js:1052
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
+#: src/application.js:112 src/overview.js:1055
msgid "Books"
msgstr "Böcker"
-#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:8
msgid "An e-book manager application for GNOME"
msgstr "Ett program för hantering av e-böcker för GNOME"
-#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is "
"meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -41,29 +40,29 @@ msgstr ""
"Det är avsett att vara en enkel och elegant ersättare för att hantera e-"
"böcker med en filhanterare."
-#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:15
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:16
msgid "It lets you:"
msgstr "Det låter dig:"
-#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:17
msgid "View recent e-books"
msgstr "Visa senaste e-böcker"
-#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:18
msgid "Search through e-books"
msgstr "Söka genom e-böcker"
-#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:19
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:19
msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
msgstr "Visa e-böcker (PDF och serier) i helskärmsläge"
-#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:20
msgid "Print e-books"
msgstr "Skriva ut e-böcker"
-#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:32
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:39
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:32
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:39
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -129,17 +128,17 @@ msgstr "Nattläge"
msgid "Whether the application is in night mode."
msgstr "Huruvida programmet är i nattläge."
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Documents.desktop.in:3 src/application.js:115
-#: src/overview.js:1052
+#: src/overview.js:1055
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:8
msgid "A document manager application for GNOME"
msgstr "Ett program för dokumenthantering för GNOME"
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -151,35 +150,35 @@ msgstr ""
"dokument med en filhanterare. Sömlös molnintegration erbjuds genom GNOME "
"Nätkonton."
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:18
msgid "View recent local and online documents"
msgstr "Visa senaste lokala- och nätdokument"
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:19
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:19
msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
msgstr "Komma åt ditt Google-, ownCloud- eller OneDrive-innehåll"
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:20
msgid "Search through documents"
msgstr "Söka genom dokument"
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:21
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:21
msgid "See new documents shared by friends"
msgstr "Se nya dokument som delas av vänner"
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:22
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:22
msgid "View documents fullscreen"
msgstr "Visa dokument i helskärmsläge"
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:23
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:23
msgid "Print documents"
msgstr "Skriva ut dokument"
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:24
msgid "Select favorites"
msgstr "Välja favoriter"
-#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:25
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:25
msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
msgstr "Tillåt öppnande av fullfjädrad redigerare för icke-triviala ändringar"
@@ -197,26 +196,26 @@ msgstr "org.gnome.Documents"
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Dok;PDF;Dokument;"
-#: data/ui/app-menu.ui:6 src/preview.js:453
+#: data/ui/books-app-menu.ui:6 data/ui/documents-app-menu.ui:6
+#: src/preview.js:452
msgid "Night Mode"
msgstr "Nattläge"
-#: data/ui/app-menu.ui:12
+#: data/ui/books-app-menu.ui:12 data/ui/documents-app-menu.ui:12
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-#: data/ui/app-menu.ui:16
+#: data/ui/books-app-menu.ui:16 data/ui/documents-app-menu.ui:16
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: data/ui/app-menu.ui:20
-msgid "About"
-msgstr "Om"
+#: data/ui/books-app-menu.ui:20
+msgid "About Books"
+msgstr "Om Böcker"
-#: data/ui/app-menu.ui:24
-msgctxt "app menu"
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+#: data/ui/documents-app-menu.ui:20
+msgid "About Documents"
+msgstr "Om Dokument"
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
@@ -332,6 +331,11 @@ msgstr "Ny samling…"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
+#: src/overview.js:1059 src/search.js:126 src/search.js:132
+msgid "Collections"
+msgstr "Samlingar"
+
#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:616
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -347,7 +351,7 @@ msgstr "_Kopiera"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: data/ui/preview-menu.ui:6 data/ui/selection-toolbar.ui:9
-#: src/selections.js:988
+#: src/selections.js:990
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "Redigera"
msgid "Print…"
msgstr "Skriv ut…"
-#: data/ui/preview-menu.ui:21 src/preview.js:462
+#: data/ui/preview-menu.ui:21 src/preview.js:461
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
@@ -396,11 +400,6 @@ msgstr "Markera allt"
msgid "Select None"
msgstr "Markera inget"
-#: data/ui/selection-toolbar.ui:88 src/overview.js:1056 src/search.js:126
-#: src/search.js:132
-msgid "Collections"
-msgstr "Samlingar"
-
#: data/ui/view-menu.ui:23
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Visa objekt som ett rutnät av ikoner"
@@ -434,7 +433,7 @@ msgid "Failed to print document"
msgstr "Misslyckades med att skriva ut dokument"
#. Translators: this refers to local documents
-#: src/documents.js:836 src/search.js:459
+#: src/documents.js:836 src/search.js:463
msgid "Local"
msgstr "Lokala"
@@ -449,75 +448,75 @@ msgstr "GNOME"
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Kom igång med Dokument"
-#: src/documents.js:905 src/documents.js:1115 src/documents.js:1218
-#: src/documents.js:1412
+#: src/documents.js:905 src/documents.js:1129 src/documents.js:1232
+#: src/documents.js:1426
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
#. overridden
-#: src/documents.js:972
+#: src/documents.js:986
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: src/documents.js:973
+#: src/documents.js:987
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/documents.js:1117 src/documents.js:1414
+#: src/documents.js:1131 src/documents.js:1428
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Kalkylark"
-#: src/documents.js:1119 src/documents.js:1416 src/presentation.js:44
+#: src/documents.js:1133 src/documents.js:1430 src/presentation.js:43
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: src/documents.js:1121 src/documents.js:1418
+#: src/documents.js:1135 src/documents.js:1432
msgid "e-Book"
msgstr "e-bok"
-#: src/documents.js:1123 src/documents.js:1420
+#: src/documents.js:1137 src/documents.js:1434
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. overridden
-#: src/documents.js:1173
+#: src/documents.js:1187
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
#. overridden
-#: src/documents.js:1307 src/documents.js:1308
+#: src/documents.js:1321 src/documents.js:1322
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
-#: src/documents.js:1594
+#: src/documents.js:1608
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Kontrollera din nätverksuppkoppling."
-#: src/documents.js:1597
+#: src/documents.js:1611
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Kontrollera nätverksproxy-inställningarna"
-#: src/documents.js:1600
+#: src/documents.js:1614
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Kunde inte logga in på dokumenttjänsten."
-#: src/documents.js:1603
+#: src/documents.js:1617
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Kunde inte hitta detta dokument."
-#: src/documents.js:1606
+#: src/documents.js:1620
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Hmm, något är konstigt (%d)."
-#: src/documents.js:1613
+#: src/documents.js:1627
msgid ""
"You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming soon!"
msgstr ""
"Du använder en förhandsversion av Böcker. Fullständiga visningsfunktioner "
"kommer snart!"
-#: src/documents.js:1615
+#: src/documents.js:1629
msgid ""
"LibreOffice support is not available. Please contact your system "
"administrator."
@@ -525,7 +524,7 @@ msgstr ""
"Stöd för LibreOffice är inte tillgängligt. Kontakta din systemadministratör."
#. Translators: %s is the title of a document
-#: src/documents.js:1638
+#: src/documents.js:1652
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Oj! Misslyckades att läsa in ”%s”"
@@ -540,11 +539,11 @@ msgstr "Visa"
msgid "chapter %s of %s"
msgstr "kapitel %s av %s"
-#: src/evinceview.js:590 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
+#: src/evinceview.js:591 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"
-#: src/evinceview.js:598
+#: src/evinceview.js:599
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Bokmärk denna sida"
@@ -599,12 +598,17 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/mainToolbar.js:91
+#: src/mainToolbar.js:101
+msgctxt "menu button tooltip"
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: src/mainToolbar.js:111
msgctxt "toolbar button tooltip"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: src/mainToolbar.js:100
+#: src/mainToolbar.js:120
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
@@ -701,48 +705,48 @@ msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d markerat"
msgstr[1] "%d markerade"
-#: src/overview.js:669
+#: src/overview.js:673
msgid "Select Items"
msgstr "Markera objekt"
-#: src/overview.js:876
+#: src/overview.js:879
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
-#: src/overview.js:878
+#: src/overview.js:881
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag sedan"
msgstr[1] "%d dagar sedan"
-#: src/overview.js:882
+#: src/overview.js:885
msgid "Last week"
msgstr "Förra veckan"
-#: src/overview.js:884
+#: src/overview.js:887
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d vecka sedan"
msgstr[1] "%d veckor sedan"
-#: src/overview.js:888
+#: src/overview.js:891
msgid "Last month"
msgstr "Förra månaden"
-#: src/overview.js:890
+#: src/overview.js:893
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d månad sedan"
msgstr[1] "%d månader sedan"
-#: src/overview.js:894
+#: src/overview.js:897
msgid "Last year"
msgstr "Förra året"
-#: src/overview.js:896
+#: src/overview.js:899
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -766,42 +770,42 @@ msgstr "Dokumentet %s är låst och kräver ett lösenord för att kunna öppnas
msgid "_Password"
msgstr "_Lösenord"
-#: src/presentation.js:102
+#: src/presentation.js:101
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Kör i presentationsläge"
-#: src/presentation.js:130
+#: src/presentation.js:129
msgid "Present On"
msgstr "Presentera på"
#. Translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: src/presentation.js:166
+#: src/presentation.js:165
msgid "Mirrored"
msgstr "Speglad"
-#: src/presentation.js:168
+#: src/presentation.js:167
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
-#: src/presentation.js:170
+#: src/presentation.js:169
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/presentation.js:172
+#: src/presentation.js:171
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/preview.js:445 src/selections.js:985
+#: src/preview.js:444 src/selections.js:987
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Öppna med %s"
-#: src/preview.js:770
+#: src/preview.js:769
msgid "Find Previous"
msgstr "Hitta föregående"
-#: src/preview.js:776
+#: src/preview.js:775
msgid "Find Next"
msgstr "Hitta nästa"
@@ -850,7 +854,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. Translators: this refers to documents
-#: src/search.js:123 src/search.js:260 src/search.js:453
+#: src/search.js:123 src/search.js:260 src/search.js:457
msgid "All"
msgstr "Alla"
@@ -903,14 +907,14 @@ msgctxt "Search Filter"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
-#: src/search.js:449
+#: src/search.js:453
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
#. Translators: the first %s is an online account provider name,
#. e.g. "Google". The second %s is the identity used to log in,
#. e.g. "foo gmail com".
-#: src/search.js:508
+#: src/search.js:512
#, javascript-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -1014,6 +1018,13 @@ msgstr "Namnlöst dokument"
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Kunde inte hämta listan över dokument"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Om"
+
+#~ msgctxt "app menu"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Avsluta"
+
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Rotate anti-clockwise"
#~ msgstr "Rotera moturs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]