[gnome-bluetooth/gnome-3-28] Update French translation



commit c080ec218c912463c5a104fcf318ec2885c0dfeb
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date:   Thu Jan 17 19:09:34 2019 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6144747c..2196eb27 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,27 +11,28 @@
 #
 # Sites de référence :
 # http://fr.wikipedia.org/wiki/Bluetooth
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-16 09:18+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-10-11 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 16:13+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
 
 #: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
 msgid "Click to select device…"
 msgstr "Cliquez pour choisir un périphérique…"
 
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
 #: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnuler"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgid "No adapters available"
 msgstr "Aucun adaptateur disponible"
 
 #: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1556
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Recherche de périphériques…"
 
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Périphérique"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1519
 msgid "Devices"
 msgstr "Périphériques"
 
@@ -121,13 +122,13 @@ msgstr "Écouteurs, casques audio et autres périphériques audio"
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
 msgid "Confirm Bluetooth PIN"
-msgstr "Confirmer le numéro d'identification personnel du Bluetooth"
+msgstr "Confirmer le numéro d’identification personnel du Bluetooth"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
 #, c-format
 msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
 msgstr ""
-"Veuillez confirmer le numéro d'identification personnel saisi dans « %s » ."
+"Veuillez confirmer le numéro d’identification personnel saisi dans « %s » ."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
@@ -140,7 +141,7 @@ msgid ""
 "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
 "device’s manual."
 msgstr ""
-"Confirmer le numéro d'identification personnel (PIN) de « %s ». Il est  "
+"Confirmer le numéro d’identification personnel (PIN) de « %s ». Il est  "
 "normalement indiqué dans le manuel du périphérique."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
@@ -153,18 +154,18 @@ msgstr "Appairage de « %s »"
 msgid ""
 "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
 msgstr ""
-"Veuillez confirmer que le numéro d'identification personnel suivant "
+"Veuillez confirmer que le numéro d’identification personnel suivant "
 "correspond à celui affiché sur « %s »."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
 msgid "Bluetooth Pairing Request"
-msgstr "Demande d'appairage Bluetooth"
+msgstr "Demande d’appairage Bluetooth"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
 #, c-format
 msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgstr ""
-"« %s » souhaite s'appairer à ce périphérique. Autorisez-vous la liaison ?"
+"« %s » souhaite s’appairer à ce périphérique. Autorisez-vous la liaison ?"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
 msgid "Confirm Bluetooth Connection"
@@ -180,14 +181,14 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
 msgstr ""
-"Veuillez saisir le numéro d'identification personnel suivant sur « %s »."
+"Veuillez saisir le numéro d’identification personnel suivant sur « %s »."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
 msgstr ""
-"Saisissez le numéro d'identification personnel ci-après sur « %s ». Appuyez "
+"Saisissez le numéro d’identification personnel ci-après sur « %s ». Appuyez "
 "ensuite sur la touche « Entrée » du clavier."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
@@ -196,7 +197,7 @@ msgid ""
 "press any of the white buttons."
 msgstr ""
 "Déplacez le joystick de votre iCade dans les directions suivantes. Appuyez "
-"ensuite sur n'importe lequel des boutons blancs."
+"ensuite sur n’importe lequel des boutons blancs."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
 msgid "Allow"
@@ -228,18 +229,18 @@ msgstr "Connecté"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Déconnecté"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1146
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1146
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -249,19 +250,19 @@ msgstr ""
 "Bluetooth. Les fichiers transférés sont placés dans le dossier <a href=\"%s"
 "\">Téléchargements</a>."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1273
 #, c-format
 msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
 msgstr "Supprimer « %s » de la liste des périphériques ?"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Si vous supprimez ce périphérique, vous devrez le reconfigurer à nouveau "
 "avant utilisation."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1279
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Supprimer"
 
@@ -427,7 +428,7 @@ msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
 msgstr ""
-"Vérifiez que le périphérique est allumé et qu'il accepte les connexions "
+"Vérifiez que le périphérique est allumé et qu’il accepte les connexions "
 "Bluetooth"
 
 #: sendto/main.c:363
@@ -491,12 +492,12 @@ msgstr "Envoi du fichier %d sur %d"
 #: sendto/main.c:629
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
-msgstr "%d Ko/s"
+msgstr "%d Ko/s"
 
 #: sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
-msgstr "%d o/s"
+msgstr "%d o/s"
 
 #: sendto/main.c:662
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]