[fractal] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Finnish translation
- Date: Wed, 16 Jan 2019 17:53:15 +0000 (UTC)
commit f77758f1e03c51dc8c1bda83eacef951f78658cf
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Wed Jan 16 17:53:00 2019 +0000
Update Finnish translation
fractal-gtk/po/fi.po | 405 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 218 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/fi.po b/fractal-gtk/po/fi.po
index 2317aa79..82fe5b5c 100644
--- a/fractal-gtk/po/fi.po
+++ b/fractal-gtk/po/fi.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-13 07:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-14 12:29+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-16 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-16 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -43,17 +43,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: fractal-gtk/res/gtk/menus.ui:6
-msgid "Keyboard _Shortcuts"
-msgstr "_Pikanäppäimet"
-
-#: fractal-gtk/res/gtk/menus.ui:10
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut message"
+msgid "Composing a new message"
+msgstr "Uuden viestin kirjoittaminen"
-#: fractal-gtk/res/gtk/menus.ui:14
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut message"
+msgid "Write on a new line"
+msgstr "Kirjoita uudelle riville"
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:4
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3
@@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "Daniel García Moreno"
msgid "Matrix group messaging app"
msgstr "Matrix-ryhmäviestintäsovellus"
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:11
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"Fractal is a Matrix messaging app for GNOME written in Rust. Its interface "
"is optimized for collaboration in large groups, such as free software "
@@ -138,7 +136,7 @@ msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:209
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:534
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:463
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -188,31 +186,30 @@ msgid "Also erase all messages"
msgstr "Poista myös kaikki viestit"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:661
-#: fractal-gtk/res/ui/user_menu.ui:109
+#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:109
msgid "Account Settings"
msgstr "Tilin asetukset"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:676
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1018
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1086
-#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:249
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1028
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:677
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:952 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1020
+#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:250
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1029
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:697
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:698
msgid "Check your email"
msgstr "Tarkista sähköpostisi"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:700
-#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:124 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:123
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:701
+#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:128 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:128
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:92 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:41 fractal-gtk/src/appop/account.rs:56
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:102 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:74
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:41 fractal-gtk/src/appop/account.rs:68
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:127 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:58
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:708
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:709
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
@@ -236,11 +233,11 @@ msgstr "Uusi suorakeskustelu"
msgid "Play"
msgstr "Toista"
-#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:121
+#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:125
msgid "New direct chat"
msgstr "Uusi suorakeskustelu"
-#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:132
+#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:136
msgid "Start chat"
msgstr "Aloita keskustelu"
@@ -265,8 +262,8 @@ msgstr "Hylkää"
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
-#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:120 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:134
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:142
+#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:125 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:136
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:146
msgid "Invite"
msgstr "Kutsu"
@@ -278,7 +275,7 @@ msgstr "Tunniste tai alias"
msgid "Join room"
msgstr "Liity huoneeseen"
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:100 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:111
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:100 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:117
msgid "Join"
msgstr "Liity"
@@ -298,123 +295,127 @@ msgstr ""
msgid "Leave room"
msgstr "Poistu huoneesta"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:174
-msgid "Scroll to bottom"
-msgstr "Vieritä alas"
+#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:123
+msgid "Log Out"
+msgstr "Kirjaudu ulos"
+
+#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:150
+msgid "Keyboard _Shortcuts"
+msgstr "_Pikanäppäimet"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:250
+#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:164
+msgid "_About Fractal"
+msgstr "_Tietoja - Fractal"
+
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:180
msgid "No room selected"
msgstr "Ei huonetta valittuna"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:265
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:195
msgid "Join a room to start chatting"
msgstr "Liity huoneeseen aloittaaksesi keskustelun"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:275
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:205
msgid "No room"
msgstr "Ei huonetta"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:322
-msgid "This is an app-notification"
-msgstr "Tämä on sovelluksen sisäinen ilmoitus"
-
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:360
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:289
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:412
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:341
msgid "Directory"
msgstr "Hakemisto"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:436
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:365
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:462
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:391
msgctxt "big label"
msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:484
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:413
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:501
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:430
msgid "Matrix username, email or phone number"
msgstr "Matrix-käyttäjätunnus, sähköposti tai puhelinnumero"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:514
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:443
msgctxt "login button"
msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:579
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:508
msgid "Home server URL"
msgstr "Kotipalvelimen osoite"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:597
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:526
msgid "Identity server URL"
msgstr "Identiteettipalvelimen osoite"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:614
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:543
msgid "Matrix Server"
msgstr "Matrix-palvelin"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:633
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:562
msgid "Identity server"
msgstr "Identiteettipalvelin"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:670
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:599
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:685 fractal-gtk/src/appop/login.rs:113
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:614 fractal-gtk/src/appop/login.rs:138
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:739
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:668
msgid "Reset Password"
msgstr "Nollaa salasana"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:753
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:682
msgid "Create Account"
msgstr "Luo tili"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:767
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:696
msgid "Log In as Guest"
msgstr "Kirjaudu vieraana"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:789
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:718
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:826
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:758
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:849 fractal-gtk/res/ui/sticker_group.ui:74
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:785
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:879
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:815
msgid "Room search"
msgstr "Huonehaku"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:912 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:107
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:845 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:107
msgid "Room name"
msgstr "Huoneen nimi"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:927
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:860
msgid "Room topic"
msgstr "Huoneen aihe"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:958
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:891
msgid "Room Menu"
msgstr "Huonevalikko"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1048
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:982
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
-#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:96
+#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:127
msgid "Default Matrix Server"
msgstr "Oletusarvoinen Matrix-palvelin"
@@ -438,10 +439,6 @@ msgstr "`koodi`"
msgid "*italic*"
msgstr "*kursivoitu*"
-#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer_menu.ui:26
-msgid "Save as"
-msgstr "Tallenna nimellä"
-
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:185
msgid "Loading more media"
msgstr "Ladataan lisää mediaa"
@@ -450,52 +447,55 @@ msgstr "Ladataan lisää mediaa"
msgid "Media viewer"
msgstr "Mediakatselin"
+#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer_menu.ui:26
+msgid "Save as…"
+msgstr "Tallenna nimellä…"
+
#: fractal-gtk/res/ui/members.ui:25 fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:937
msgid "Search for room members"
msgstr "Etsi huoneen jäseniä"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:21
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:22
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:33
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:34
msgid "Open With…"
msgstr "Avaa sovelluksella…"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:45
-#| msgid "Save media as"
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:47
msgid "Save Image As…"
msgstr "Tallenna kuva nimellä…"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:57
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:60
msgid "Copy Image"
msgstr "Kopioi kuva"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:69
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:73
msgid "Copy Selection"
msgstr "Kopioi valinta"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:82
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:86
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopioi teksti"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:95
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:101
msgid "View Source"
msgstr "Näytä lähde"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:119
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:125
msgid "Delete Message"
msgstr "Poista viesti"
-#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:22
+#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:21
msgid "Message Source"
msgstr "Viestin lähde"
-#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:25
+#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:24
msgid "Copy To Clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
-#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:33
+#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:32
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -523,8 +523,10 @@ msgstr "Näkyvyys"
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
-#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22 fractal-gtk/src/appop/files.rs:27
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:812
+#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:797
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -656,6 +658,10 @@ msgstr "Kutsu uusi jäsen"
msgid "Details"
msgstr "Tiedot"
+#: fractal-gtk/res/ui/scroll_widget.ui:63
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr "Vieritä alas"
+
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:34
msgid "Show rooms from:"
msgstr "Näytä huoneet:"
@@ -676,104 +682,104 @@ msgstr "Muu kotipalvelin"
msgid "Homeserver URL"
msgstr "Kotipalvelimen osoite"
-#: fractal-gtk/res/ui/stickers_popover.ui:22
-msgid "Stickers"
-msgstr "Tarrat"
+#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:220
+msgid "Select a file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
-#: fractal-gtk/res/ui/user_menu.ui:136
-msgid "Log Out"
-msgstr "Kirjaudu ulos"
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:58
+msgid "This message has no source."
+msgstr "Tällä viestillä ei ole lähdettä."
+
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:110
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:142
+msgid "Could not download the file"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:62
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:120
+msgid "Couldn't save file"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
+
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:66
msgid "Email is already in use"
msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:66
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:70
msgid "Phone number is already in use"
msgstr "Puhelinnumero on jo käytössä"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:197
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:205
msgid "Couldn’t delete the account"
msgstr "Tiliä ei voitu poistaa"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:202
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:210
msgid "Couldn’t change the password"
msgstr "Salasanaa ei voitu vaihtaa"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:207
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:215
msgid "Couldn’t add the email address."
msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voitu lisätä."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:212
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:220
msgid "Couldn’t add the phone number."
msgstr "Puhelinnumeroa ei voitu lisätä."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:219
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:227
msgid "Can’t create the room, try again"
msgstr "Huonetta ei voitu luoda, yritä uudelleen"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:227
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:235
msgid "Can’t join the room, try again."
msgstr "Huoneeseen ei voitu liittyä, yritä uudelleen."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:233
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:241
msgid "Can’t login, try again"
msgstr "Kirjautuminen ei onnistu, yritä uudelleen"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:249
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:256
msgid "Error sending message"
msgstr "Virhe viestiä lähettäessä"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:255
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:261
msgid "Error deleting message"
msgstr "Virhe viestiä poistaessa"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:259
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:265
msgid "Error searching for rooms"
msgstr "Virhe huoneita etsiessä"
-#: fractal-gtk/src/app/connect/account.rs:76
-msgid "Pick a new avatar"
-msgstr "Valitse uusi avatar"
-
-#: fractal-gtk/src/app/connect/account.rs:79
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:148
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
-
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:21
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:24
msgid "A Matrix.org client for GNOME"
msgstr "Matrix-sovellus Gnomelle"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:22
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:25
msgid "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
msgstr "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:28
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:31
msgid "Learn more about Fractal"
msgstr "Lisätietoja Fractalista"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:29
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:32
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:45
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:47
msgid "Name by"
msgstr "Nimennyt"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:36
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:40
msgid "The validation code is not correct."
msgstr "Vahvistuskoodi ei ole oikein."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:47
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:53
msgid "Enter the code received via SMS"
msgstr "Anna tekstiviestitse saatu koodi"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:57 fractal-gtk/src/appop/account.rs:103
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:69 fractal-gtk/src/appop/account.rs:128
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:97
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:116
msgid ""
"In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you "
"received. Once you’ve done that, click Continue."
@@ -781,165 +787,190 @@ msgstr ""
"Lisää tämä sähköpostiosoite menemällä postilaatikkoosi ja seuraamalla "
"vastaanottamaasi linkkiä. Kun olet tehnyt sen, napsauta Jatka."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:129
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:166
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:550
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:690
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tilisi?"
-#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:60
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:43
msgid "Image from Clipboard"
msgstr "Kuva leikepöydältä"
-#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:75
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:59
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
-#: fractal-gtk/src/appop/files.rs:23
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:808
-msgid "Save media as"
-msgstr "Tallenna media nimellä"
-
-#: fractal-gtk/src/appop/files.rs:26
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:811
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
-
-#: fractal-gtk/src/appop/files.rs:36
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:823
-msgid "Could not save the file"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
-
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:140
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:144
msgid "Invite to {name}"
msgstr "Kutsu huoneeseen {name}"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:213
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:237
msgid "Join {room_name}?"
msgstr "Liitytäänkö huoneeseen {room_name}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:217
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:242
msgid ""
-"You’ve been invited to join to <b>{room_name}</b> room by <b>{sender_name}</"
-"b>"
+"You’ve been invited to join <b>{room_name}</b> room by <b>{sender_name}</b>"
msgstr ""
"Sinut on kutsuttu huoneeseen <b>{room_name}</b> henkilön <b>{sender_name}</"
"b> toimesta"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:220
-msgid "You’ve been invited to join to <b>{room_name}</b>"
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:247
+msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään huoneeseen <b>{room_name}</b>"
-#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:117
+#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:142
msgid "Unknown Error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:180
+#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:223
msgid "Passwords didn’t match, try again"
msgstr "Salasanat eivät täsmää, yritä uudelleen"
-#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:52
-msgid "{name} (direct message)"
-msgstr "{name} (suoraviesti)"
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:49
+msgid " (direct message)"
+msgstr " (suoraviesti)"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:266
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:209
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "Poistutaanko huoneesta {room_name}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:500
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:462
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "TYHJÄ HUONE"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:502
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:464
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} ja {m2}"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:503
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:465
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} ja muita"
-#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:11
+#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:10
msgid "Syncing, this could take a while"
msgstr "Synkronoidaan, tässä voi kestää hetki"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:191
-msgid "New Messages"
-msgstr "Uudet viestit"
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:793
+msgid "Save media as"
+msgstr "Tallenna media nimellä"
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:796
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:768
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:33
+msgid "_Select"
+msgstr "_Valitse"
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:753
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Virhe aiempaa mediaa ladatessa"
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:806
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
+
#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:42
msgid "No matching members found"
msgstr "Vastaavia jäseniä ei löytynyt"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:363
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:354
msgid "Could not retrieve file URI"
msgstr "Tiedoston URI:a ei voitu noutaa"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:379
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:427
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:370
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:396
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:389
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:438
-#: fractal-gtk/src/widgets/message_menu.rs:158
-#: fractal-gtk/src/widgets/message_menu.rs:183
-msgid "Could not download the file"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata"
-
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:456
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:404
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:145
-msgid "Pick a new room avatar"
-msgstr "Valitse uusi huoneavatar"
+#. Use 12h time format (AM/PM)
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:426
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr ""
-#. we don't have private groups yet
-#. let description = Some(format!("Private Group · {} members", members.len()));
-#.
-#. Some(format!("Public Room · {} members", members.len()))
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:183
+#. Use 24 time format
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:429
+msgid "%R"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a date format in the day divider without the year
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:298
+msgid "%B %e"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a date format in the day divider with the year
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:301
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr ""
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:325
+msgid "New Messages"
+msgstr "Uudet viestit"
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:196
msgid "Room · {} member"
msgid_plural "Room · {} members"
msgstr[0] "Huone · {} jäsen"
msgstr[1] "Huone · {} jäsentä"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:583
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:612
msgid "{} member"
msgid_plural "{} members"
msgstr[0] "{} jäsen"
msgstr[1] "{} jäsentä"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:434
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:425
msgid "Invites"
msgstr "Kutsut"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:435
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:426
msgid "You don’t have any invitations"
msgstr "Sinulla ei ole yhtäkään kutsua"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:436
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:430
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:437
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:431
msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites"
msgstr "Vedä ja pudota huoneet tänne lisätäksesi ne suosikkeihisi"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:438
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:435
msgid "Rooms"
msgstr "Huoneet"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:439
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:436
msgid "You don’t have any rooms yet"
msgstr "Sinulla ei ole vielä yhtäkään huonetta"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Tietoja"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Lopeta"
+
+#~ msgid "This is an app-notification"
+#~ msgstr "Tämä on sovelluksen sisäinen ilmoitus"
+
+#~ msgid "Stickers"
+#~ msgstr "Tarrat"
+
+#~ msgid "Pick a new avatar"
+#~ msgstr "Valitse uusi avatar"
+
+#~ msgid "Pick a new room avatar"
+#~ msgstr "Valitse uusi huoneavatar"
+
#~ msgid "Attach files"
#~ msgstr "Liitä tiedostoja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]