[gthumb] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update Polish translation
- Date: Sat, 12 Jan 2019 11:52:25 +0000 (UTC)
commit 57e3f4df47b630bd2d8a046d6f251832517be15b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Jan 12 12:52:11 2019 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 894 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 445 insertions(+), 449 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 221edfcc..90c9e4a9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Polish translation for gthumb.
-# Copyright © 2003-2018 the gthumb authors.
+# Copyright © 2003-2019 the gthumb authors.
# This file is distributed under the same license as the gthumb package.
# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2004.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2018.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2018.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2019.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-22 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 17:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-10 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-12 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Dla obrazy powyżej tego rozmiaru (w bajtach) nie zostaną utworzone "
"miniatury. Należy użyć 0, aby tworzyć miniatury dla wszystkich obrazów."
-#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:130
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:133
msgid "Open files in the active window"
msgstr "Otwieranie plików w aktywnym oknie"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "gthumb"
#. manually set name and icon
#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:394 gthumb/gth-progress-dialog.c:412
+#: gthumb/gth-browser.c:396 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "_Open files in fullscreen mode"
msgstr "_Otwieranie plików trybie pełnoekranowym"
#: data/ui/browser-preferences.ui:167 data/ui/preferences.ui:364
-#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
+#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
msgid "Other"
msgstr "Inne"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "_Match:"
msgstr "_Dopasowanie:"
#. limit label
-#: data/ui/filter-editor.ui:153 gthumb/gth-filter.c:269 gthumb/gth-filter.c:337
+#: data/ui/filter-editor.ui:153 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
msgid "_Limit to"
msgstr "_Ograniczenie do"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Prze_chowywanie metadanych w plikach, jeśli to możliwe"
#: data/ui/preferences.ui:460
#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -508,14 +508,14 @@ msgstr "_Zaznaczone pliki"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:395
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:235
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:256
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:392
msgid "Write to Disc"
msgstr "Zapisz na płytę"
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:404
-#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:149
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:401
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:150
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
msgid "_Continue"
msgstr "_Kontynuuj"
@@ -607,30 +607,30 @@ msgstr "_Metoda:"
msgid "_Lossless"
msgstr "_Bezstratna"
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:145
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:111
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439 gthumb/gth-buffer-data.c:84
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:260
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:442 gthumb/gth-buffer-data.c:84
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Brak pamięci"
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:345
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:564
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:174
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "WebP"
#: extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1628
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1663
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
msgid "Saving"
msgstr "Zapisywanie"
@@ -647,9 +647,9 @@ msgstr "Zapisywanie"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
#: extensions/file_manager/actions.c:71
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 gthumb/gth-folder-tree.c:1852
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1858
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Nie podano nazwy"
@@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "Nie podano nazwy"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
#: extensions/file_manager/actions.c:78
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:377
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1859
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1865
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Następujące znaki nie są dozwolone: %s"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Następujące znaki nie są dozwolone: %s"
#: extensions/catalogs/actions.c:152 extensions/catalogs/actions.c:266
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:510
#: extensions/file_manager/actions.c:109
msgid "Name already used"
msgstr "Nazwa jest już użyta"
@@ -731,21 +731,21 @@ msgstr "Utwórz kolekcję"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:78
#: extensions/file_manager/callbacks.c:105
#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1904
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1910
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4605
-#: gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4583
+#: gthumb/gth-browser.c:4685 gthumb/gth-file-properties.c:245
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:185
#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:611 extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:618 extensions/catalogs/gth-catalog.c:669
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1028
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1029
msgid "Catalogs"
msgstr "Katalogi"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Nowa _kolekcja"
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:194
#: extensions/file_manager/actions.c:687
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1843
msgid "_View the destination"
msgstr "_Wyświetl miejsce docelowe"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "Nie można dodać plików do katalogu"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
-#: extensions/search/gth-search-task.c:360
+#: extensions/search/gth-search-task.c:358
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
"przeniesiony na dysku."
#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
#: gthumb/gth-main-default-tests.c:366
msgid "Date photo was taken"
msgstr "Data wykonania zdjęcia"
@@ -917,58 +917,58 @@ msgstr "Etykieta"
msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Etykieta (osadzona)"
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1119 extensions/comments/main.c:45
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1126 extensions/comments/main.c:45
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Tags"
msgstr "Etykiety"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
#, c-format
msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Katalog „%s” już istnieje. Zastąpić go?"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:957
#, c-format
msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Kolekcja „%s” już istnieje. Zastąpić ją?"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:965
msgid "Over_write"
msgstr "_Zastąp"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
msgid "Cannot move the files"
msgstr "Nie można przenieść plików"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1085
msgid "Cannot copy the files"
msgstr "Nie można skopiować plików"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1090
msgid "Invalid destination."
msgstr "Nieprawidłowe miejsce docelowe."
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1137
#, c-format
msgid "Copying files to “%s”"
msgstr "Kopiowanie plików do „%s”"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1324
msgid "Could not remove the files from the catalog"
msgstr "Nie można usunąć plików z katalogu"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1373
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1443
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1375
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:871
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:880
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:910
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1441
#: extensions/search/gth-search.c:265
msgid "Invalid file format"
msgstr "Nieprawidłowy format pliku"
-#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:207
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:209
#, c-format
msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
msgstr "Ukończono działanie. Katalogi: %d. Obrazy: %d."
@@ -1064,15 +1064,15 @@ msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr "_Synchronizowanie z osadzonymi metadanymi"
#: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
-#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:416
+#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: extensions/comments/main.c:35 extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
-#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:79 gthumb/gth-file-comment.c:136
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Ś_ciana obrazów…"
#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:706
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:707
msgid "Contact Sheet"
msgstr "Odbitka stykowa"
@@ -1127,11 +1127,11 @@ msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
msgstr "Tworzenie obrazu indeksu zawierającego miniatury zaznaczonych plików."
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:466
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
-#: extensions/slideshow/main.c:291 gthumb/gth-accel-button.c:172
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:587
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+#: extensions/slideshow/main.c:291 gthumb/gth-accel-button.c:173
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1391,27 +1391,27 @@ msgstr "Nie można zapisać motywu"
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "Nie można usunąć motywu"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:242
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
msgid "Image Wall"
msgstr "Ściana obrazów"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:250
msgid "Creating images"
msgstr "Tworzenie obrazów"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:898
msgid "Generating thumbnails"
msgstr "Tworzenie miniatur"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:194
msgid "Theme Properties"
msgstr "Właściwości motywu"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:206
msgid "Copy _From"
msgstr "Skopiuj _z"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:313
msgid "New theme"
msgstr "Nowy motyw"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "Could not save the file metadata"
msgstr "Nie można zapisać metadanych pliku"
#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:227
-#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:139
msgid "Cannot read file information"
msgstr "Nie można odczytać informacji o pliku"
@@ -1549,13 +1549,13 @@ msgid "Allow to edit files metadata."
msgstr "Umożliwienie modyfikowania metadanych plików."
#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:64
#, c-format
msgid "%s Metadata"
msgstr "Metadane pliku „%s”"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:67
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:84
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
#, c-format
msgid "%d file"
@@ -1564,60 +1564,60 @@ msgstr[0] "%d plik"
msgstr[1] "%d pliki"
msgstr[2] "%d plików"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:197
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:145
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:196
msgid "Sa_ve and Close"
msgstr "_Zapisz i zamknij"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
msgid "Save only cha_nged fields"
msgstr "Zapisywanie tylko zmie_nionych pól"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:554
msgid "No date"
msgstr "Brak daty"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
msgid "The following date"
msgstr "Następująca data"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
msgid "Current date"
msgstr "Bieżąca data"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
msgid "Last modified date"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
msgid "File creation date"
msgstr "Data utworzenia pliku"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:561
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
msgid "Do not modify"
msgstr "Bez modyfikacji"
#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:81
#, c-format
msgid "%s Tags"
msgstr "Etykiety pliku „%s”"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:188
msgid "Assign Tags"
msgstr "Przydzielenie etykiet"
-#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
-#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
msgid "Assigning tags to the selected files"
msgstr "Przydzielanie etykiet do zaznaczonych plików"
-#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
msgid "Writing files"
msgstr "Zapisywanie plików"
-#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
msgid "Reading files"
msgstr "Odczytywanie plików"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Stan/województwo:"
msgid "(invalid value)"
msgstr "(nieprawidłowa wartość)"
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:710
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:708
msgid "Exposure"
msgstr "Ekspozycja"
@@ -1825,28 +1825,28 @@ msgid "_Album:"
msgstr "_Album:"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:163
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
msgid "Files successfully uploaded to the server."
msgstr "Pomyślnie wysłano pliki do serwera."
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:248
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
msgid "Could not upload the files"
msgstr "Nie można wysłać plików"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:412
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
-#: extensions/oauth/web-service.c:376
+#: extensions/oauth/web-service.c:377
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Nie można połączyć z serwerem"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:190
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:225
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
msgid "Could not create the album"
msgstr "Nie można utworzyć albumu"
@@ -1859,14 +1859,14 @@ msgid "Export to Facebook"
msgstr "Wyeksportuj do serwisu Facebook"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:594
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
msgid "No valid file selected."
msgstr "Nie zaznaczono prawidłowych plików."
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:595
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
msgid "Could not export the files"
msgstr "Nie można wyeksportować plików"
@@ -1874,10 +1874,10 @@ msgstr "Nie można wyeksportować plików"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:603
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: gthumb/gth-browser.c:830
+#: gthumb/gth-browser.c:832
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1886,48 +1886,48 @@ msgstr[1] "%d pliki (%s)"
msgstr[2] "%d plików (%s)"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:626
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Eksport do serwisu %s"
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:495
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:850
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:737
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:496
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738
msgid "Getting the album list"
msgstr "Pobieranie listy albumów"
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:612
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:944
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1059
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1098
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:613
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
msgid "Creating the new album"
msgstr "Tworzenie nowego albumu"
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:670
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1145
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:782
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:671
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:783
#, c-format
msgid "Could not upload “%s”: %s"
msgstr "Nie można wysłać „%s”: %s"
#. Translators: %s is a filename
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:733
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1254
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:837
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:734
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:838
#, c-format
msgid "Uploading “%s”"
msgstr "Wysyłanie „%s”"
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:948
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1451
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1061
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:949
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062
msgid "Uploading the files to the server"
msgstr "Wysyłanie plików na serwer"
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:1042
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1612
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1173
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:1043
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
msgid "Getting the photo list"
msgstr "Pobieranie listy zdjęć"
@@ -1948,14 +1948,14 @@ msgid "Enter the folder name:"
msgstr "Nazwa katalogu:"
#: extensions/file_manager/actions.c:410
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:268
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:818
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:265
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:815
msgid "Could not move the files"
msgstr "Nie można przenieść plików"
#: extensions/file_manager/actions.c:411
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:269
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:819
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:266
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:816
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Skopiuj do"
#: extensions/file_manager/actions.c:664
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:803
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:800
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
@@ -2033,43 +2033,43 @@ msgstr "Wklej do katalogu"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:533 gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:530 gthumb/gth-file-source-vfs.c:234
msgid "Home Folder"
msgstr "Katalog domowy"
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:537
#: extensions/file_manager/callbacks.c:540
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:543
msgid "Open _With"
msgstr "_Otwórz za pomocą"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:783
#, c-format
msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
msgstr "Przenieść „%s” do „%s”?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:788
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:785
#, c-format
msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
msgstr "Skopiować „%s” do „%s”?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:793
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:790
#, c-format
msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
msgstr "Przenieść przeciągnięte pliki do „%s”?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:795
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:792
#, c-format
msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
msgstr "Skopiować przeciągnięte pliki do „%s”?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:803
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:800
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:984
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:981
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5602 gthumb/gth-browser.c:5638
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:428
+#: gthumb/gth-browser.c:5583 gthumb/gth-browser.c:5619
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nie można wykonać działania"
@@ -2146,10 +2146,10 @@ msgstr "Kolor"
#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:31
#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9
#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:658
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:754
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:614
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:257
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:757
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -2332,308 +2332,308 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Ilość:"
#. Translators: the first number is converted to the second number
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:417
#, c-format
msgid "%d → %d"
msgstr "%d → %d"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893 gthumb/gth-histogram-view.c:837
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:894 gthumb/gth-histogram-view.c:838
msgid "Linear scale"
msgstr "Skala liniowa"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905 gthumb/gth-histogram-view.c:849
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:906 gthumb/gth-histogram-view.c:850
msgid "Logarithmic scale"
msgstr "Skala logarytmiczna"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925 gthumb/gth-histogram-view.c:869
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:926 gthumb/gth-histogram-view.c:870
msgid "Channel:"
msgstr "Kanał:"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947 gthumb/gth-histogram-view.c:890
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:948 gthumb/gth-histogram-view.c:891
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952 gthumb/gth-histogram-view.c:895
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:953 gthumb/gth-histogram-view.c:896
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957 gthumb/gth-histogram-view.c:900
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:958 gthumb/gth-histogram-view.c:901
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962 gthumb/gth-histogram-view.c:905
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:963 gthumb/gth-histogram-view.c:906
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:981
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:361
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:982
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:557
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:819
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:604
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:364
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:218
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:266
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:683
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:844
+#: extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:267
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:847
msgid "Presets"
msgstr "Ustawienia"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:390
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:629
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:284
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:399
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:443
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:491
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:540
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:588
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:636
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:684
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:731
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:780
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:902
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:937
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:340
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:393
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:632
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:287
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:400
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:444
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:492
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:541
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:637
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:685
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:732
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:781
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:903
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:938
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:230
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:568
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:571
msgid "Applying changes"
msgstr "Zastosowywanie zmian"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:594
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:598
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Dostosowanie kolorów"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:595
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:599
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr "Zmiana jasności, kontrastu, nasycenia i poziomu gamma obrazu"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:533
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
msgid "Stretch"
msgstr "Rozciągnij"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:535
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:538
#, no-c-format
msgid "Stretch the histogram after trimming 0.5% from both ends"
msgstr "Rozciąga histogram po obcięciu 0,5% z obu końców"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:539
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542
msgid "Equalize"
msgstr "Wyrównaj"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:540
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:543
msgid "Equalize the histogram using the square root function"
msgstr "Wyrównuje histogram za pomocą pierwiastka kwadratowego"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:544
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:547
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
msgid "Uniform"
msgstr "Jednolite"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:545
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:548
msgid "Equalize the histogram using the linear function"
msgstr "Wyrównuje histogram za pomocą funkcji liniowej"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:659
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:660
msgid "Adjust Contrast"
msgstr "Dostosowanie kontrastu"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:662
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Automatyczne dostosowanie kontrastu"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:245
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:246
msgid "Color Picker"
msgstr "Wybór koloru"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:248
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:249
msgid "Pick a color from the image"
msgstr "Wybiera kolor z obrazu"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:587
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:585
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
#, c-format
msgid "%d × %d (Image)"
msgstr "%d×%d (obraz)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
#, c-format
msgid "%d × %d (Screen)"
msgstr "%d×%d (ekran)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
msgid "5∶4"
msgstr "5∶4"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
msgid "4∶3 (DVD, Book)"
msgstr "4∶3 (DVD, książka)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
msgid "7∶5"
msgstr "7∶5"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
msgid "3∶2 (Postcard)"
msgstr "3∶2 (pocztówka)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
msgid "16∶10"
msgstr "16∶10"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
msgid "16∶9 (DVD)"
msgstr "16∶9 (DVD)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
msgid "1.85∶1"
msgstr "1,85∶1"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
msgid "2.39∶1"
msgstr "2,39∶1"
#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
#: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:209
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:467
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:394
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
msgid "Rule of Thirds"
msgstr "Reguła trzech"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:395
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
msgid "Golden Sections"
msgstr "Złoty podział"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
msgid "Center Lines"
msgstr "Linie wyśrodkowane"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:684
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
msgid "Crop"
msgstr "Przycięcie"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:407
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410
msgid "Add to Presets"
msgstr "Dodaj do ustawień"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:408
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:411
msgid "Enter the preset name:"
msgstr "Nazwa ustawienia:"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1557
-#: gthumb/gth-browser.c:1885
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1592
+#: gthumb/gth-browser.c:1887
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:830
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:833
msgid "Add to presets"
msgstr "Dodaj do ustawień"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:889
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:892
msgid "Color Curves"
msgstr "Krzywe kolorów"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:890
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:893
msgid "Adjust color curves"
msgstr "Dostosowanie krzywych kolorów"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:358
msgid "Special Effects"
msgstr "Efekty specjalne"
#. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:402
msgid "Warmer"
msgstr "Cieplejsze"
#. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:446
msgid "Cooler"
msgstr "Chłodniejsze"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:494
msgid "Soil"
msgstr "Gleba"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:543
msgid "Desert"
msgstr "Pustynia"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:591
msgid "Arctic"
msgstr "Arktyka"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:639
msgid "Mangos"
msgstr "Mango"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:687
msgid "Fresh Blue"
msgstr "Świeży błękit"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:734
msgid "Cherry"
msgstr "Wiśnia"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:783
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:905
msgid "Blurred Edges"
msgstr "Rozmyte brzegi"
#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:940
msgid "Vignette"
msgstr "Winieta"
@@ -2645,19 +2645,19 @@ msgstr "Odbij w pionie"
msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Obraca obraz pionowo"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:373
msgid "_Brightness"
msgstr "_Jasność"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:375
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:378
msgid "_Saturation"
msgstr "_Nasycenie"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:380
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:383
msgid "_Average"
msgstr "Śre_dnia"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:496
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:497
msgid "Grayscale"
msgstr "Skala szarości"
@@ -2682,13 +2682,13 @@ msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
#. resize the original image
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:183
#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
-#: gthumb/gth-filter-grid.c:572
+#: gthumb/gth-filter-grid.c:573
msgid "Resizing images"
msgstr "Zmienianie rozmiarów obrazów"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:837
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:838
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Obróć w prawo"
msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
msgstr "Obraca obraz o 90 stopni w prawo"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:681
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:682
msgid "Rotate"
msgstr "Obróć"
@@ -2726,11 +2726,11 @@ msgstr "Zapisz jako…"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:331
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:334
msgid "Sharpening image"
msgstr "Wyostrzanie obrazu"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:434
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:435
msgid "Enhance Focus"
msgstr "Zwiększenie ostrości"
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:454
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:1227 gthumb/gtk-utils.h:39
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1148 gthumb/gtk-utils.h:39
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgid "Searching for duplicates"
msgstr "Wyszukiwanie duplikatów"
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:744
-#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:106 gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:109 gthumb/gth-save-file-data-task.c:103
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -2913,8 +2913,8 @@ msgstr "_Bezpieczeństwo:"
msgid "Hi_de from public searches"
msgstr "_Ukrycie z publicznych wyszukiwań"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:166
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
msgid "_Open in the Browser"
msgstr "_Otwórz w przeglądarce"
@@ -2942,39 +2942,39 @@ msgid "Import from %s"
msgstr "Import zdjęć z serwisu %s"
#: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:122
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:341
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:666
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:920
-#: extensions/oauth/oauth-service.c:151
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:240
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:344
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:667
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:919
+#: extensions/oauth/oauth-service.c:154
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:488
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:491
#, c-format
msgid ""
"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
msgstr ""
"Należy wrócić do tego okna po ukończeniu procesu upoważnienia w serwisie %s"
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:489
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:492
msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
msgstr "Po ukończeniu należy kliknąć przycisk „Kontynuuj” poniżej."
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:561
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
msgid "C_ontinue"
msgstr "K_ontynuuj"
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:563
msgid "_Authorize…"
msgstr "_Upoważnij…"
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:565
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
#, c-format
msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
msgstr "Program gthumb wymaga upoważnienia, aby wysłać zdjęcia do serwisu %s"
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:567
#, c-format
msgid ""
"Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -3001,13 +3001,17 @@ msgstr "Zrzut ekranu"
msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu"
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:15
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:13
+msgid "Use hardware acceleration"
+msgstr "Przyspieszenie sprzętowe"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:35
msgid "_Screenshots location:"
msgstr "_Położenie zrzutów ekranu:"
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:30
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:599
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1103
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:600
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1138
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
@@ -3043,15 +3047,15 @@ msgstr "Odtwarzanie plików dźwiękowych i wideo."
msgid "video-x-generic"
msgstr "video-x-generic"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:572
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:573
msgid "Playing video"
msgstr "Odtwarzanie nagrania wideo"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:585
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:586
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:891
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:914
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Wykonaj zrzut ekranu"
@@ -3106,20 +3110,20 @@ msgstr "Kanały"
msgid "Sample rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
-#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
-#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1790
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1825
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 gthumb/gtk-utils.c:895
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2449 gthumb/gtk-utils.c:893
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d×%d"
@@ -3202,37 +3206,37 @@ msgstr "Wybór czcionki nagłówka"
msgid "Select Footer Font"
msgstr "Wybór czcionki stopki"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:915
#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d. strona z %d"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
msgid "Could not print"
msgstr "Nie można wydrukować"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: gthumb/gth-image-loader.c:250 gthumb/gth-image-loader.c:374
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
+#: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
#: gthumb/gth-image-utils.c:131 gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr ""
"Brak dostępnego odpowiedniego programu wczytującego dla tego typu pliku"
#. translators: %s is a filename
-#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:168
#, c-format
msgid "Loading “%s”"
msgstr "Wczytywanie pliku „%s”"
-#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2723
msgid "Loading images"
msgstr "Wczytywanie obrazów"
@@ -3256,10 +3260,10 @@ msgstr "Fizyczny obrót obrazów"
msgid "Reset the EXIF Orientation"
msgstr "Przywróć ułożenie EXIF"
-#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
-#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
+#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
+#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2341
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2426
msgid "Saving images"
msgstr "Zapisywanie obrazów"
@@ -3314,7 +3318,7 @@ msgid "After loading an image:"
msgstr "Po wczytaniu obrazu:"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:53
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1060
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1095
msgid "Set to actual size"
msgstr "Ustawianie na rzeczywisty rozmiar"
@@ -3328,7 +3332,7 @@ msgid "Fit to window"
msgstr "Dopasowanie do okna"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:56
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1067
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1102
msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Dopasowanie do okna, jeśli większy"
@@ -3383,31 +3387,31 @@ msgstr "200%"
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
+#: extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:94
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:77
msgid "Copy Image"
msgstr "Skopiuj obraz"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:85
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:78
msgid "Paste Image"
msgstr "Wklej obraz"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1095
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1130
msgid "Apply the embedded color profile"
msgstr "Zastosowanie osadzonego profilu kolorów"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1110
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1145
msgid "Next frame"
msgstr "Następna klatka"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1729
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1764
msgid "Save Image"
msgstr "Zapis obrazu"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2340
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2373
msgid "Loading the original image"
msgstr "Wczytywanie oryginalnego obrazu"
@@ -3451,70 +3455,70 @@ msgstr "Minuty"
msgid "The seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:112
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:115
msgid "Invalid Destination"
msgstr "Nieprawidłowe miejsce docelowe"
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:199
#, c-format
msgid "example: %s"
msgstr "przykład: %s"
#. subfolder type
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
msgid "File date"
msgstr "Data pliku"
#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")),
self->priv->subfolder_type_list);
#. subfolder format
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:333
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
msgid "year-month-day"
msgstr "rok-miesiąc-dzień"
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
msgid "year-month"
msgstr "rok-miesiąc"
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
msgid "year"
msgstr "rok"
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
msgid "custom format"
msgstr "własny format"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:426
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:461
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:671
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:429
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:464
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:674
msgid "Importing files"
msgstr "Importowanie plików"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:620
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:623
msgid "No file imported"
msgstr "Nie zaimportowano plików"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:621
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:624
msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Zaznaczone pliki już znajdują się w miejscu docelowym."
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:644 gthumb/gth-file-source-vfs.c:680
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:647 gthumb/gth-file-source-vfs.c:683
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Nie można usunąć plików"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:645
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:648
msgid "Delete operation not supported."
msgstr "Działanie usuwania jest nieobsługiwane."
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:732
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:735
msgid "Last imported"
msgstr "Ostatnio zaimportowano"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:838
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:839
msgid "No file specified."
msgstr "Nie podano pliku."
#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:875
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:876
#, c-format
msgid ""
"Not enough free space in “%s”.\n"
@@ -3615,7 +3619,7 @@ msgstr "Cytowanie tekstu "
msgid "_Command:"
msgstr "Pole_cenie:"
-#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:13 gthumb/gth-filterbar.c:307
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:13 gthumb/gth-filterbar.c:314
msgid "Personalize…"
msgstr "Dostosuj…"
@@ -3624,7 +3628,7 @@ msgid "Script"
msgstr "Skrypt"
#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
-#: gthumb/gth-accel-button.c:228
+#: gthumb/gth-accel-button.c:229
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
@@ -3653,28 +3657,28 @@ msgstr "Na pewno usunąć zaznaczone polecenie?"
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Nie podano polecenia"
-#: extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
+#: extensions/list_tools/gth-script-task.c:86
#, c-format
msgid "Command exited abnormally with status %d"
msgstr "Polecenie nieprawidłowo zakończyło działanie ze stanem %d"
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:482
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:481
msgid "Enter a value:"
msgstr "Wartość:"
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:716
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:715
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
msgid "Malformed command"
msgstr "Błędnie sformatowane polecenie"
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:771
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:770
msgid "_Skip"
msgstr "_Pomiń"
@@ -3690,36 +3694,31 @@ msgstr "Skrypty i wsadowe modyfikowanie plików."
msgid "applications-engineering"
msgstr "applications-engineering"
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
msgctxt "Cardinal point"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
msgctxt "Cardinal point"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
msgctxt "Cardinal point"
msgid "W"
msgstr "W"
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
msgctxt "Cardinal point"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:205
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:225
#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:3
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#. No GPS label
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:276
-msgid "The geographical position information is not available for this image."
-msgstr "Informacje o położeniu geograficznym nie są dostępne dla tego obrazu."
-
#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:4
msgid "View the photo position on the map"
msgstr "Wyświetlanie położenia zdjęcia na mapie"
@@ -3729,39 +3728,39 @@ msgid "A_ccounts:"
msgstr "_Konta:"
#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1083
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1080
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…"
-#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:191
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:192
msgid "New authentication…"
msgstr "Nowe dane uwierzytelniające…"
-#: extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:239
+#: extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:240
msgid "Authorization Required"
msgstr "Wymagane jest upoważnienie"
-#: extensions/oauth/web-service.c:378
+#: extensions/oauth/web-service.c:379
msgid "Choose _Account…"
msgstr "Wybierz _konto…"
-#: extensions/oauth/web-service.c:656
+#: extensions/oauth/web-service.c:657
msgid "Choose Account"
msgstr "Wybierz konto"
-#: extensions/oauth/web-service.c:773
+#: extensions/oauth/web-service.c:774
msgid "Edit Accounts"
msgstr "Modyfikuj konta"
-#: extensions/oauth/web-service.c:791 extensions/oauth/web-service.c:808
+#: extensions/oauth/web-service.c:792 extensions/oauth/web-service.c:809
msgid "Connecting to the server"
msgstr "Łączenie z serwerem"
-#: extensions/oauth/web-service.c:792
+#: extensions/oauth/web-service.c:793
msgid "Asking authorization"
msgstr "Pytanie o upoważnienie"
-#: extensions/oauth/web-service.c:809
+#: extensions/oauth/web-service.c:810
msgid "Getting account information"
msgstr "Pobieranie informacji o koncie"
@@ -3801,7 +3800,7 @@ msgstr "_Usuwanie zaimportowanych plików ze źródła"
#. view label
#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:54
-#: gthumb/gth-filterbar.c:407
+#: gthumb/gth-filterbar.c:414
msgid "S_how:"
msgstr "_Wyświetlanie:"
@@ -3830,11 +3829,11 @@ msgstr "Nie można wczytać katalogu"
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1110
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1107
msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 gthumb/gth-browser.c:1796
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 gthumb/gth-browser.c:1798
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Pobieranie zawartości katalogu…"
@@ -3920,11 +3919,11 @@ msgstr "Obsługa formatu RAW"
msgid "Allow to load raw format images."
msgstr "Umożliwienie wczytywania obrazów w formacie RAW."
-#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Usuwanie efektu czerwonych oczu"
-#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:472
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Usuwa efekt czerwonych oczu powodowany przez lampy błyskowe"
@@ -4059,7 +4058,7 @@ msgid "Edit Template"
msgstr "Modyfikuj szablon"
#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1907
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1913
msgid "_Rename"
msgstr "_Zmień nazwę"
@@ -4083,7 +4082,7 @@ msgstr "Konwersja do małych liter"
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "Konwersja do wielkich liter"
-#: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
+#: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:170
msgid "Renaming files"
msgstr "Zmienianie nazw plików"
@@ -4116,7 +4115,7 @@ msgid "_Preserve original aspect ratios"
msgstr "_Zachowanie pierwotnych proporcji obrazów"
#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:324
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 gthumb/gth-toolbox.c:146
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 gthumb/gth-toolbox.c:148
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -4167,26 +4166,26 @@ msgstr "Wyszukiwanie"
msgid "Rules:"
msgstr "Reguły:"
-#: extensions/search/gth-search-editor.c:112
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:161
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:114
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:167
msgid "all the following rules"
msgstr "wszystkie poniższe reguły"
-#: extensions/search/gth-search-editor.c:113
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:162
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:115
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:168
msgid "any of the following rules"
msgstr "dowolna z poniższych reguł"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:183
+#: extensions/search/gth-search-task.c:181
#, c-format
msgid "Files found so far: %s"
msgstr "Odnalezione pliki: %s"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:274
+#: extensions/search/gth-search-task.c:272
msgid "Searching…"
msgstr "Wyszukiwanie…"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:281
+#: extensions/search/gth-search-task.c:279
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Anuluj działanie"
@@ -4282,19 +4281,19 @@ msgstr "Dodaj pliki do listy odtwarzania"
msgid "Remove the selected files"
msgstr "Usuń zaznaczone pliki"
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:185
msgid "Choose the files to play"
msgstr "Wybór plików do odtworzenia"
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:194
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:260
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:284
msgid "Playing slideshow"
msgstr "Odtwarzanie pokazu slajdów"
@@ -4450,36 +4449,36 @@ msgstr "Atrybuty obrazu"
msgid "Web Album"
msgstr "Album WWW"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1803
msgid "Could not show the destination"
msgstr "Nie można wyświetlić miejsca docelowego"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
msgid "The album has been created successfully."
msgstr "Pomyślnie utworzono album."
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2107
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2135
msgid "Saving thumbnails"
msgstr "Zapisywanie miniatur"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2163
msgid "Saving HTML pages: Images"
msgstr "Zapisywanie stron HTML: obrazy"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2221
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
msgstr "Zapisywanie stron HTML: indeksy"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2506
msgid "Copying original images"
msgstr "Kopiowanie oryginalnych obrazów"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2967
msgid "Could not find the style folder"
msgstr "Nie można odnaleźć katalogu stylów"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3005
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
@@ -4491,9 +4490,9 @@ msgstr "Albumy WWW"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Tworzenie statycznych albumów WWW."
-#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1107
-#: gthumb/gth-browser.c:1676 gthumb/gth-browser.c:6601
-#: gthumb/gth-browser.c:6620 gthumb/gth-browser.c:6644
+#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1109
+#: gthumb/gth-browser.c:1678 gthumb/gth-browser.c:6582
+#: gthumb/gth-browser.c:6601 gthumb/gth-browser.c:6625
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "Nie można wczytać położenia „%s”"
@@ -4527,7 +4526,7 @@ msgstr "Filtry"
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 gthumb/gth-filterbar.c:273
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 gthumb/gth-filterbar.c:280
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
@@ -4543,7 +4542,8 @@ msgstr "Wyłączone"
msgid "Viewers"
msgstr "Przeglądarki"
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-file-details.c:42
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
@@ -4648,11 +4648,11 @@ msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
msgstr "%d∶%02d"
-#: gthumb/gth-accel-button.c:238
+#: gthumb/gth-accel-button.c:239
msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
msgstr "Proszę nacisnąć kombinację klawiszy do ustawienia jako skrót."
-#: gthumb/gth-accel-button.c:239
+#: gthumb/gth-accel-button.c:240
msgid "Press Esc to cancel"
msgstr "Naciśnięcie klawisza Esc anuluje"
@@ -4722,8 +4722,8 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2004\n"
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2018\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2018"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2019\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2019"
#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:86 gthumb/resources/app-menu.ui:20
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -4738,11 +4738,11 @@ msgstr "Pomo_c"
msgid "_About gThumb"
msgstr "_O programie"
-#: gthumb/gth-browser.c:379
+#: gthumb/gth-browser.c:381
msgid "[modified]"
msgstr "[zmodyfikowano]"
-#: gthumb/gth-browser.c:831
+#: gthumb/gth-browser.c:833
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4750,127 +4750,123 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d plik (%s)"
msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki (%s)"
msgstr[2] "Zaznaczono %d plików (%s)"
-#: gthumb/gth-browser.c:866
+#: gthumb/gth-browser.c:868
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "Wolne miejsce: %s"
-#: gthumb/gth-browser.c:1780 gthumb/gth-browser.c:1807
+#: gthumb/gth-browser.c:1782 gthumb/gth-browser.c:1809
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu dla %s"
-#: gthumb/gth-browser.c:1929
+#: gthumb/gth-browser.c:1931
#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr "Zapisać zmiany w pliku „%s”?"
-#: gthumb/gth-browser.c:1934
+#: gthumb/gth-browser.c:1936
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Jeśli nie zostanie zapisane, to wszystkie zmiany zostaną trwale utracone."
-#: gthumb/gth-browser.c:1935
+#: gthumb/gth-browser.c:1937
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Nie zapisuj"
-#: gthumb/gth-browser.c:2414 gthumb/gth-browser.c:4646
+#: gthumb/gth-browser.c:2421 gthumb/gth-browser.c:4624
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
-#: gthumb/gth-browser.c:2414 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2421 gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
-#: gthumb/gth-browser.c:3019 gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: gthumb/gth-browser.c:3015 gthumb/gth-source-tree.c:185
msgid "Could not change name"
msgstr "Nie można zmienić nazwy"
-#: gthumb/gth-browser.c:3474
+#: gthumb/gth-browser.c:3470
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
-#: gthumb/gth-browser.c:4568
+#: gthumb/gth-browser.c:4546
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia"
-#: gthumb/gth-browser.c:4574
+#: gthumb/gth-browser.c:4552
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego położenia"
-#: gthumb/gth-browser.c:4582
+#: gthumb/gth-browser.c:4560
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: gthumb/gth-browser.c:4596
+#: gthumb/gth-browser.c:4574
msgid "View the folders"
msgstr "Wyświetla katalogi"
-#: gthumb/gth-browser.c:4611
+#: gthumb/gth-browser.c:4589
msgid "Edit file"
msgstr "Modyfikuje plik"
-#: gthumb/gth-browser.c:4620 gthumb/gth-browser.c:4638
+#: gthumb/gth-browser.c:4598 gthumb/gth-browser.c:4616
#: gthumb/resources/file-list-menu.ui:7 gthumb/resources/file-menu.ui:7
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: gthumb/gth-browser.c:6602
+#: gthumb/gth-browser.c:6583
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
-#: gthumb/gth-browser.c:6645
+#: gthumb/gth-browser.c:6626
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu"
-#: gthumb/gth-delete-task.c:64
+#: gthumb/gth-delete-task.c:67
msgid "Deleting files"
msgstr "Usuwanie plików"
-#: gthumb/gth-extensions.c:203
+#: gthumb/gth-extensions.c:206
#, c-format
msgid "Could not open the module “%s”: %s"
msgstr "Nie można otworzyć modułu „%s”: %s"
-#: gthumb/gth-extensions.c:754
+#: gthumb/gth-extensions.c:759
#, c-format
msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
msgstr "Rozszerzenie „%1$s” jest wymagane przez rozszerzenie „%2$s”"
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:145
msgid "All Supported Files"
msgstr "Wszystkie obsługiwane pliki"
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:194
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:195
msgid "_Show Format Options"
msgstr "_Opcje formatu"
-#: gthumb/gth-file-details.c:43
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
-
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:224
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:227
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:782
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:785
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr "Nie można przenieść plików do kosza. Usunąć je trwale?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:792
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:795
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Nie można przenieść plików do kosza"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Na pewno trwale usunąć „%s”?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:843
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -4879,61 +4875,61 @@ msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczony plik?"
msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczone pliki?"
msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych plików?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:853
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Usunięcie pliku spowoduje jego trwałe utracenie."
#. "files" label
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:173 gthumb/gth-filter.c:286
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179 gthumb/gth-filter.c:287
msgid "files"
msgstr "pliki"
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:174 gthumb/gth-filter.c:43
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180 gthumb/gth-filter.c:43
#: gthumb/gth-test-simple.c:78
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:175 gthumb/gth-filter.c:44
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:181 gthumb/gth-filter.c:44
#: gthumb/gth-test-simple.c:79
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:176 gthumb/gth-filter.c:45
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:182 gthumb/gth-filter.c:45
#: gthumb/gth-test-simple.c:80
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:220
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:226
msgid "ascending"
msgstr "rosnąco"
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:221
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:227
msgid "descending"
msgstr "malejąco"
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:521
#, c-format
msgid "No limit specified"
msgstr "Nie podano ograniczenia"
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1385
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1391
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Otwórz nadrzędny)"
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1905
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1911
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Nowa nazwa:"
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:910
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:911
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. Translators: RGB is an acronym for Red Green Blue
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:916
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:917
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: gthumb/gth-image-list-task.c:141
+#: gthumb/gth-image-list-task.c:144
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku"
@@ -4946,7 +4942,7 @@ msgstr "Brak dostępnych opcji dla tego typu pliku"
msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
msgstr "Nie można odnaleźć odpowiedniego modułu do zapisania obrazu jako „%s”"
-#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:111
msgid "Reading file information"
msgstr "Odczytywanie informacji o pliku"
@@ -5083,20 +5079,20 @@ msgstr "Tytuł (osadzony)"
msgid "Description (embedded)"
msgstr "Opis (osadzony)"
-#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:244
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:246
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp"
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:309 gthumb/gth-progress-dialog.c:454
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:310 gthumb/gth-progress-dialog.c:455
msgid "Operations"
msgstr "Działania"
-#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
+#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:105
msgid "Saving file information"
msgstr "Zapisywanie informacji o pliku"
#. Translators: %s is a filename
-#: gthumb/gth-save-image-task.c:158
+#: gthumb/gth-save-image-task.c:161
#, c-format
msgid "Saving “%s”"
msgstr "Zapisywanie pliku „%s”"
@@ -5106,7 +5102,7 @@ msgstr "Zapisywanie pliku „%s”"
msgid "Create tag “%s”"
msgstr "Utwórz etykietę „%s”"
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:1169
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1090
msgid "Show all the tags"
msgstr "Wyświetl wszystkie etykiety"
@@ -5178,9 +5174,9 @@ msgstr "jest większe od lub równe"
msgid "is lower than or equal to"
msgstr "jest niższe od lub równe"
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:385 gthumb/gth-test-category.c:425
-#: gthumb/gth-test-simple.c:1034 gthumb/gth-test-simple.c:1055
-#: gthumb/gth-test-simple.c:1081
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:369 gthumb/gth-test-category.c:421
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1030 gthumb/gth-test-simple.c:1051
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1077
#, c-format
msgid "The test definition is incomplete"
msgstr "Określenie testu jest niepełne"
@@ -5203,11 +5199,11 @@ msgstr "nie wynosi"
msgid "matches"
msgstr "pasuje"
-#: gthumb/gth-test-selector.c:253
+#: gthumb/gth-test-selector.c:259
msgid "Add a new rule"
msgstr "Dodaj nową regułę"
-#: gthumb/gth-test-selector.c:263
+#: gthumb/gth-test-selector.c:269
msgid "Remove this rule"
msgstr "Usuń tę regułę"
@@ -5235,23 +5231,23 @@ msgstr "jest przed"
msgid "is after"
msgstr "jest po"
-#: gthumb/gth-time-selector.c:610
+#: gthumb/gth-time-selector.c:542
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: gthumb/gth-time-selector.c:618
+#: gthumb/gth-time-selector.c:550
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
-#: gthumb/gth-toolbox.c:144
+#: gthumb/gth-toolbox.c:146
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: gthumb/gth-toolbox.c:145
+#: gthumb/gth-toolbox.c:147
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"
-#: gthumb/gth-trash-task.c:64
+#: gthumb/gth-trash-task.c:67
msgid "Moving files to trash"
msgstr "Przenoszenie plików do kosza"
@@ -5259,23 +5255,23 @@ msgstr "Przenoszenie plików do kosza"
msgid "Could not display help"
msgstr "Nie można wyświetlić pomocy"
-#: gthumb/gtk-utils.c:656 gthumb/gtk-utils.c:663
+#: gthumb/gtk-utils.c:661 gthumb/gtk-utils.c:668
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Nie można uruchomić programu"
-#: gthumb/gtk-utils.c:766
+#: gthumb/gtk-utils.c:770
msgid "_Copy Here"
msgstr "S_kopiuj tutaj"
-#: gthumb/gtk-utils.c:771
+#: gthumb/gtk-utils.c:775
msgid "_Move Here"
msgstr "_Przenieś tutaj"
-#: gthumb/gtk-utils.c:776
+#: gthumb/gtk-utils.c:780
msgid "_Link Here"
msgstr "_Dowiąż tutaj"
-#: gthumb/gtk-utils.c:785
+#: gthumb/gtk-utils.c:789
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]