[gnome-mines] Updated Spanish translation



commit 81ed2ffee5df412bcba7c65386a1cd15f6393a48
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Wed Jan 9 09:50:00 2019 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 104 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eacc24c..c925d33 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2017, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-10-13 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 09:43+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
 msgid "GNOME Mines"
 msgstr "GNOME Minas"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:9 data/gnome-mines.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "Limpie de minas el campo minado"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
 "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "Gana la partida cuando ha marcado todas las minas del tablero. Tenga cuidado "
 "de no descubrir una mina o se terminará la partida."
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
 "game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
@@ -53,58 +53,59 @@ msgstr ""
 "de la partida. Si tiene problema, puede pedir una pista: hay una "
 "penalización del tiempo, pero eso mejor que pisar una mina."
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:42
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:43
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "El proyecto GNOME"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18 src/gnome-mines.vala:163
-#: src/gnome-mines.vala:219 src/gnome-mines.vala:862
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
+#: src/gnome-mines.vala:166 src/gnome-mines.vala:222 src/gnome-mines.vala:861
 msgid "Mines"
 msgstr "Minas"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-mines.desktop.in:7
-msgid "gnome-mines"
-msgstr "gnome-mines"
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:7
+#| msgid "gnome-mines"
+msgid "org.gnome.Mines"
+msgstr "org.gnome.Mines"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-mines.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "buscaminas;"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:17
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:17
 msgid "Small board"
 msgstr "Tablero pequeño"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:21
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:21
 msgid "Medium board"
 msgstr "Tablero mediano"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:25
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:25
 msgid "Big board"
 msgstr "Tablero grande"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:5
 msgid "The theme to use"
 msgstr "El tema que se usará"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:6
 msgid "The title of the tile theme to use."
 msgstr "El título del tema de fichas que se usará."
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:10
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Usar la bandera de «desconocido»"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:11
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr "Ponga el valor a «true» para poder marcar cuadros como desconocidos."
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15
 msgid "Warning about too many flags"
 msgstr "Advertir acerca de demasiadas banderas"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16
 msgid ""
 "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
 "numbered tile."
@@ -112,11 +113,11 @@ msgstr ""
 "Establecer a cierto para activar los iconos de advertencia cuando se "
 "coloquen demasiadas banderas junto a una casilla numerada."
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:20
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Activar situación automática de banderas"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
@@ -124,48 +125,80 @@ msgstr ""
 "Establecer a cierto para marcar automáticamente los cuadrados como minados "
 "cuando se revelen suficientes cuadrados"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:25
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Activar animaciones"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26
 msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
 msgstr ""
 "Establecer a falso para desactivar las animaciones de transiciones definidas "
 "por el tema"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Número de columnas en una partida personalizada"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:36
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Número de filas en una partida personalizada"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "La cantidad de minas en un juego personalizado"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
 msgid "Board size"
 msgstr "Tamaño del tablero"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:46
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:46
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Tamaño del tablero (0-2 = pequeño-grande, 3 = personalizado)"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:50
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:50
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Anchura de la ventana en píxeles"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:54
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:58
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
 
+#: src/help-overlay.ui:16
+#| msgid "Start New Game"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Iniciar un juego nuevo"
+
+#: src/help-overlay.ui:23
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game with last used settings"
+msgstr "Iniciar una partida nueva con la última configuración usada"
+
+#: src/help-overlay.ui:30
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Pausar el juego"
+
+#: src/help-overlay.ui:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Mostrar la ayuda"
+
+#: src/help-overlay.ui:44
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Mostrar los atajos del teclado"
+
+#: src/help-overlay.ui:51
+#| msgid "_Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
 #: src/interface.ui:118
 msgid "_Width"
 msgstr "A_nchura"
@@ -186,8 +219,8 @@ msgstr "_Cancelar"
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Jugar partida"
 
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:642 src/gnome-mines.vala:763
-#: src/gnome-mines.vala:811
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:671 src/gnome-mines.vala:761
+#: src/gnome-mines.vala:810
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
@@ -207,132 +240,135 @@ msgstr "Jugar _otra vez"
 msgid "Paused"
 msgstr "Detenido"
 
-#: src/gnome-mines.vala:89
+#: src/gnome-mines.vala:92
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Mostrar el número de versión y salir"
 
-#: src/gnome-mines.vala:90
+#: src/gnome-mines.vala:93
 msgid "Small game"
 msgstr "Juego pequeño"
 
-#: src/gnome-mines.vala:91
+#: src/gnome-mines.vala:94
 msgid "Medium game"
 msgstr "Juego mediano"
 
-#: src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:95
 msgid "Big game"
 msgstr "Juego grande"
 
-#: src/gnome-mines.vala:230 src/gnome-mines.vala:252
+#: src/gnome-mines.vala:233 src/gnome-mines.vala:256
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Puntuación"
 
-#: src/gnome-mines.vala:231 src/gnome-mines.vala:253
+#: src/gnome-mines.vala:234 src/gnome-mines.vala:257
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "_Aspecto"
 
-#: src/gnome-mines.vala:234 src/gnome-mines.vala:254
+#: src/gnome-mines.vala:237 src/gnome-mines.vala:258
 msgid "_Show Warnings"
 msgstr "Mostrar _advertencias"
 
-#: src/gnome-mines.vala:235 src/gnome-mines.vala:255
+#: src/gnome-mines.vala:238 src/gnome-mines.vala:259
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Usar banderas de interrogación"
 
-#: src/gnome-mines.vala:238 src/gnome-mines.vala:258
+#: src/gnome-mines.vala:241 src/gnome-mines.vala:263
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajo del teclado"
+
+#: src/gnome-mines.vala:242 src/gnome-mines.vala:262
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: src/gnome-mines.vala:239 src/gnome-mines.vala:260
-#| msgid "_About"
+#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:265
 msgid "_About Mines"
 msgstr "_Acerca de Minas"
 
-#: src/gnome-mines.vala:250
+#: src/gnome-mines.vala:254
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Minas"
 
-#: src/gnome-mines.vala:251
+#: src/gnome-mines.vala:255
 msgid "_New Game"
 msgstr "Juego _nuevo"
 
-#: src/gnome-mines.vala:256
+#: src/gnome-mines.vala:260
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: src/gnome-mines.vala:259
+#: src/gnome-mines.vala:264
 msgid "_Contents"
 msgstr "Índ_ice"
 
 #. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:309
+#: src/gnome-mines.vala:338
 msgid "Minefield:"
 msgstr "Minefield:"
 
 #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:343
+#: src/gnome-mines.vala:372
 #, c-format
 msgid "%d × %d, %d mine"
 msgid_plural "%d × %d, %d mines"
 msgstr[0] "%d × %d, %d mina"
 msgstr[1] "%d × %d, %d minas"
 
-#: src/gnome-mines.vala:402
+#: src/gnome-mines.vala:431
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/gnome-mines.vala:480
+#: src/gnome-mines.vala:509
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
 
-#: src/gnome-mines.vala:590
+#: src/gnome-mines.vala:619
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "¿Quiere empezar una partida nueva?"
 
-#: src/gnome-mines.vala:591
+#: src/gnome-mines.vala:620
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Si inicia una partida nueva, perderá su progreso actual."
 
-#: src/gnome-mines.vala:592
+#: src/gnome-mines.vala:621
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Mantener el juego actual"
 
-#: src/gnome-mines.vala:593
+#: src/gnome-mines.vala:622
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Iniciar un juego nuevo"
 
-#: src/gnome-mines.vala:643
+#: src/gnome-mines.vala:672
 msgid "St_art Over"
 msgstr "_Empezar de nuevo"
 
-#: src/gnome-mines.vala:761
+#: src/gnome-mines.vala:759
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Continuar"
 
-#: src/gnome-mines.vala:779
+#: src/gnome-mines.vala:777
 msgid "Play _Again"
 msgstr "Jugar _otra vez"
 
-#: src/gnome-mines.vala:835
+#: src/gnome-mines.vala:834
 msgid "Main game:"
 msgstr "Juego principal:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:840
+#: src/gnome-mines.vala:839
 msgid "Score:"
 msgstr "Puntuación:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:843
+#: src/gnome-mines.vala:842
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Soporte para redimensionado y SVG:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:865
+#: src/gnome-mines.vala:864
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Eliminar las minas explosivas del tablero"
 
-#: src/gnome-mines.vala:872
+#: src/gnome-mines.vala:871
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2016\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]