[sysprof] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Update Swedish translation
- Date: Mon, 7 Jan 2019 22:31:08 +0000 (UTC)
commit aec0b7d2f608b172e19f84975646a117b170f318
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Jan 7 22:30:53 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 260469c..6a22726 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Swedish translation for sysprof.
-# Copyright © 2016-2018 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2016-2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2018, 2019.
# Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-25 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-29 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-02 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,11 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:182
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:192
+#: src/sp-application.c:339
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -252,12 +253,16 @@ msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare: %s"
#. Translators: CPU is the processor.
-#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:276
+#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:294
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
+#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:309
+msgid "Memory Used"
+msgstr "Använt minne"
+
#. Translators: FPS is frames per second.
-#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:291
+#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:327
msgid "FPS"
msgstr "Bilder/s"
@@ -354,7 +359,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset zoom"
msgstr "Återställ zoom"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:317
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:321
msgid "Not running"
msgstr "Kör inte"
@@ -421,143 +426,151 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "About Sysprof"
msgstr "Om Sysprof"
-#: src/sp-application.c:174
+#: src/sp-application.c:184
msgid "A system profiler"
msgstr "En systemprofilerare"
-#: src/sp-application.c:179
+#: src/sp-application.c:189
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/sp-application.c:185
+#: src/sp-application.c:195
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
#. Translators: %u is the number (amount) of samples.
-#: src/sp-window.c:150
+#: src/sp-window.c:154
#, c-format
msgid "Samples: %u"
msgstr "Samplingar: %u"
-#: src/sp-window.c:183
+#: src/sp-window.c:187
msgid "[Memory Capture]"
msgstr "[Minnesfångst]"
#. Translators: The first %s is a file name, the second is the date and time.
-#: src/sp-window.c:197
+#: src/sp-window.c:201
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-#: src/sp-window.c:235
+#: src/sp-window.c:239
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
msgstr ""
"Har inte samlat tillräckligt många samplingar för att skapa en anropsgraf"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sp-window.c:309 src/sp-window.c:355
+#: src/sp-window.c:313 src/sp-window.c:359
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sp-window.c:330
+#: src/sp-window.c:334
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: src/sp-window.c:335
+#: src/sp-window.c:339
msgid "Recording…"
msgstr "Spelar in…"
-#: src/sp-window.c:346
+#: src/sp-window.c:350
msgid "Building profile…"
msgstr "Bygger profil…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:448
+#: src/sp-window.c:456
msgid "Stopping…"
msgstr "Stoppar…"
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sp-window.c:601
+#: src/sp-window.c:609
msgid "Save Capture As…"
msgstr "Spara fångst som…"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sp-window.c:605
+#: src/sp-window.c:613
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sp-window.c:607 src/sp-window.c:1024
+#: src/sp-window.c:615 src/sp-window.c:1036
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. Translators: %s is the error message.
-#: src/sp-window.c:638
+#: src/sp-window.c:646
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara din fångst: %s"
-#: src/sp-window.c:990
+#: src/sp-window.c:1002
#, c-format
msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported."
msgstr "Filen ”%s” kunde inte öppnas. Endast lokala filer stöds."
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sp-window.c:1018
+#: src/sp-window.c:1030
msgid "Open Capture…"
msgstr "Öppna fångst…"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sp-window.c:1022
+#: src/sp-window.c:1034
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: src/sp-window.c:1027
+#: src/sp-window.c:1039
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof-fångster"
-#: src/sp-window.c:1032
+#: src/sp-window.c:1044
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: tools/sysprof-cli.c:97
+#: tools/sysprof-cli.c:99
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
-#: tools/sysprof-cli.c:97
+#: tools/sysprof-cli.c:99
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: tools/sysprof-cli.c:98
+#: tools/sysprof-cli.c:100
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
-#: tools/sysprof-cli.c:98
+#: tools/sysprof-cli.c:100
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
-#: tools/sysprof-cli.c:99
+#: tools/sysprof-cli.c:101
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
-#: tools/sysprof-cli.c:100
+#: tools/sysprof-cli.c:102
+msgid "Disable recording of CPU statistics"
+msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:103
+msgid "Disable recording of memory statistics"
+msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:104
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
-#: tools/sysprof-cli.c:106
+#: tools/sysprof-cli.c:110
msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
msgstr "[FÅNGSTFIL] — Sysprof"
-#: tools/sysprof-cli.c:125
+#: tools/sysprof-cli.c:129
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: tools/sysprof-cli.c:166
+#: tools/sysprof-cli.c:170
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]