[genius] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Update Swedish translation
- Date: Mon, 7 Jan 2019 22:13:56 +0000 (UTC)
commit 0add2f4529cf7637660ffbd631e7265183cb3024
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Jan 7 22:13:44 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 1233 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 627 insertions(+), 606 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bf9c4fa6..e6d98ee3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Swedish messages for genius.
-# Copyright © 1999, 2003, 2009, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999, 2003, 2009, 2012, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas Ögren <stric ing umu se>, 1999.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2003, 2004.
# Jan Morén <jan moren lucs lu se>, 2004.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-28 23:20+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/genius/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-24 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../lib/library-strings.c:1
msgid "Compose two functions"
@@ -445,74 +445,78 @@ msgid "Make diagonal matrix from a vector"
msgstr "Skapa en diagonalmatris från en vektor"
#: ../lib/library-strings.c:83
+msgid "Make column vector out of matrix by putting rows after each other"
+msgstr "Skapa en kolumnvektor från matris genom att lägga rader efter varandra"
+
+#: ../lib/library-strings.c:84
msgid "Make column vector out of matrix by putting columns above each other"
msgstr ""
"Skapa en kolumnvektor från matris genom att lägga kolumner ovanpå varandra"
-#: ../lib/library-strings.c:84
+#: ../lib/library-strings.c:85
msgid "Calculate the product of all elements in a matrix"
msgstr "Beräkna produkten av alla element i en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:85
+#: ../lib/library-strings.c:86
msgid "Calculate the sum of all elements in a matrix"
msgstr "Beräkna summan av alla element i en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:86
+#: ../lib/library-strings.c:87
msgid "Calculate the sum of squares of all elements in a matrix"
msgstr "Beräkna summan av kvadraterna av alla element i en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:87
+#: ../lib/library-strings.c:88
msgid "Get the outer product of two vectors"
msgstr "Hämta den yttre produkten av två vektorer"
-#: ../lib/library-strings.c:88
+#: ../lib/library-strings.c:89
msgid "Reverse elements in a vector"
msgstr "Vänd på elementen i en vektor"
-#: ../lib/library-strings.c:89
+#: ../lib/library-strings.c:90
msgid "Calculate sum of each row in a matrix"
msgstr "Beräkna summan av varje rad i en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:90
+#: ../lib/library-strings.c:91
msgid "Calculate sum of squares of each row in a matrix"
msgstr "Beräkna summan av kvadraterna för varje rad i en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:91
+#: ../lib/library-strings.c:92
msgid "Shuffle elements in a vector"
msgstr "Flytta runt element i en vektor"
-#: ../lib/library-strings.c:92
+#: ../lib/library-strings.c:93
msgid "Sort vector elements"
msgstr "Sortera vektorelement"
-#: ../lib/library-strings.c:93
+#: ../lib/library-strings.c:94
msgid "Removes any all-zero rows of M"
msgstr "Ta bort alla rader med endast nollor i M"
-#: ../lib/library-strings.c:94
+#: ../lib/library-strings.c:95
msgid "Return column(s) and row(s) from a matrix"
msgstr "Returnera kolumn(er) och rad(er) från en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:95
+#: ../lib/library-strings.c:96
msgid "Swap two rows in a matrix"
msgstr "Byt plats på två rader i en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:96
+#: ../lib/library-strings.c:97
msgid "Zero out entries below the diagonal"
msgstr "Nolla poster under diagonalen"
# En ej så känd hjälpmatris med alltför allmänt namn. Följer danska och tyska översättningarnas lösning med
att ange en beskrivning i stället.
-#: ../lib/library-strings.c:97
+#: ../lib/library-strings.c:98
msgid "Get the auxiliary unit matrix of size n"
msgstr ""
"Hämta n×n-matrisen med bara nollor, förutom i överdiagonalen (i,i+1) som har "
"värdet 1"
-#: ../lib/library-strings.c:98
+#: ../lib/library-strings.c:99
msgid "Evaluate (v,w) with respect to the bilinear form given by the matrix A"
msgstr "Beräkna (v,w) med avseende på den bilinjära formen given av matrisen A"
-#: ../lib/library-strings.c:99
+#: ../lib/library-strings.c:100
msgid ""
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear "
"form given by A"
@@ -520,19 +524,19 @@ msgstr ""
"Returnera en funktion som beräknar två vektorer med avseende på den "
"bilinjära formen given av A"
-#: ../lib/library-strings.c:100
+#: ../lib/library-strings.c:101
msgid "Get the characteristic polynomial as a vector"
msgstr "Hämta det karakteristiska polynomet som en vektor"
-#: ../lib/library-strings.c:101
+#: ../lib/library-strings.c:102
msgid "Get the characteristic polynomial as a function"
msgstr "Hämta det karakteristiska polynomet som en funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:102
+#: ../lib/library-strings.c:103
msgid "Get a basis matrix for the columnspace of a matrix"
msgstr "Hämta en basmatris för kolumnrummet av en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:103
+#: ../lib/library-strings.c:104
msgid ""
"Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
"such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
@@ -541,35 +545,35 @@ msgstr ""
"matrisen så att K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') för alla m×n-"
"matriser A."
-#: ../lib/library-strings.c:104
+#: ../lib/library-strings.c:105
msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
msgstr "Följeslagarmatris av ett polynom (som en vektor)"
-#: ../lib/library-strings.c:105
+#: ../lib/library-strings.c:106
msgid "Conjugate transpose of a matrix (adjoint)"
msgstr "Konjugattransponatet av en matris (adjungerad matris)"
-#: ../lib/library-strings.c:106 ../lib/library-strings.c:107
+#: ../lib/library-strings.c:107 ../lib/library-strings.c:108
msgid "Calculate convolution of two horizontal vectors"
msgstr "Beräkna faltningen av två horisontella vektorer"
-#: ../lib/library-strings.c:108
+#: ../lib/library-strings.c:109
msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
msgstr "CrossProduct (kryssprodukt) av två vektorer i R^3"
-#: ../lib/library-strings.c:109
+#: ../lib/library-strings.c:110
msgid "Get the determinantal divisors of an integer matrix"
msgstr "Hämta determinantdelarna av en heltalsmatris"
-#: ../lib/library-strings.c:110
+#: ../lib/library-strings.c:111
msgid "Direct sum of matrices"
msgstr "Direkt summa av matriser"
-#: ../lib/library-strings.c:111
+#: ../lib/library-strings.c:112
msgid "Direct sum of a vector of matrices"
msgstr "Direkt summa av en vektor av matriser"
-#: ../lib/library-strings.c:112
+#: ../lib/library-strings.c:113
msgid ""
"Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular "
"matrices)"
@@ -577,7 +581,7 @@ msgstr ""
"Hämta egenvärdena för en matris (För närvarande endast för upp till 4x4-"
"matriser eller triangulära matriser)"
-#: ../lib/library-strings.c:113
+#: ../lib/library-strings.c:114
msgid ""
"Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to "
"2x2 matrices)"
@@ -585,7 +589,7 @@ msgstr ""
"Hämta egenvärdena och egenvektorerna för en matris (För närvarande endast "
"för upp till 2x2-matriser)"
-#: ../lib/library-strings.c:114
+#: ../lib/library-strings.c:115
msgid ""
"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
"product given by B (if not given use Hermitian product)"
@@ -593,39 +597,39 @@ msgstr ""
"Tillämpa Gram-Schmidt-processen (till kolumnerna) med avseende på inre "
"produkten given av B (om inte angiven använd hermitesk produkt)"
-#: ../lib/library-strings.c:115
+#: ../lib/library-strings.c:116
msgid "Hankel matrix"
msgstr "Hankel-matris"
-#: ../lib/library-strings.c:116
+#: ../lib/library-strings.c:117
msgid "Hilbert matrix of order n"
msgstr "Hilbertmatris av ordning n"
-#: ../lib/library-strings.c:117
+#: ../lib/library-strings.c:118
msgid "Get the image (columnspace) of a linear transform"
msgstr "Hämta bilden (kolumnrummet) av en linjär avbildning"
-#: ../lib/library-strings.c:118
+#: ../lib/library-strings.c:119
msgid "Get the Inf Norm of a vector"
msgstr "Hämta supremumnormen av en vektor"
-#: ../lib/library-strings.c:119
+#: ../lib/library-strings.c:120
msgid "Get the invariant factors of a square integer matrix"
msgstr "Hämta de invarianta faktorerna för en kvadratisk heltalsmatris"
-#: ../lib/library-strings.c:120
+#: ../lib/library-strings.c:121
msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
msgstr "Invers Hilbertmatris av ordning n"
-#: ../lib/library-strings.c:121
+#: ../lib/library-strings.c:122
msgid "Is a matrix Hermitian"
msgstr "Är en matris hermitesk"
-#: ../lib/library-strings.c:122
+#: ../lib/library-strings.c:123
msgid "Test if a vector is in a subspace"
msgstr "Testa om en vektor är i ett underrum"
-#: ../lib/library-strings.c:123
+#: ../lib/library-strings.c:124
msgid ""
"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only "
"if it is invertible over the integers)"
@@ -633,43 +637,43 @@ msgstr ""
"Är en matris (eller tal) inverterbar (En heltalsmatris är inverterbar om och "
"endast om den är inverterbar över heltalen)"
-#: ../lib/library-strings.c:124
+#: ../lib/library-strings.c:125
msgid "Is a matrix (or number) invertible over a field"
msgstr "Är en matris (eller tal) inverterbar över en kropp"
-#: ../lib/library-strings.c:125
+#: ../lib/library-strings.c:126
msgid "Is a matrix normal"
msgstr "Är en matris normal"
-#: ../lib/library-strings.c:126
+#: ../lib/library-strings.c:127
msgid "Is a matrix positive definite"
msgstr "Är en matris positivt definit"
-#: ../lib/library-strings.c:127
+#: ../lib/library-strings.c:128
msgid "Is a matrix positive semidefinite"
msgstr "Är en matris positivt semidefinit"
-#: ../lib/library-strings.c:128
+#: ../lib/library-strings.c:129
msgid "Is a matrix skew-Hermitian"
msgstr "Är en matris skevhermitesk"
-#: ../lib/library-strings.c:129
+#: ../lib/library-strings.c:130
msgid "Is a matrix unitary"
msgstr "Är en matris unitär"
-#: ../lib/library-strings.c:130
+#: ../lib/library-strings.c:131
msgid "Get the Jordan block corresponding to lambda and n"
msgstr "Hämta Jordanblocket som motsvarar lambda och n"
-#: ../lib/library-strings.c:131
+#: ../lib/library-strings.c:132
msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
msgstr "Hämta kärnan (nollrummet) av en linjär avbildning"
-#: ../lib/library-strings.c:132
+#: ../lib/library-strings.c:133
msgid "Compute the Kronecker product of two matrices"
msgstr "Beräkna Kroneckerprodukten av två matriser"
-#: ../lib/library-strings.c:133
+#: ../lib/library-strings.c:134
msgid ""
"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
"should be references. If not possible returns false."
@@ -678,27 +682,27 @@ msgstr ""
"referenser. Om inte möjligt returneras false (falskt)."
# Alternativt underdeterminanten
-#: ../lib/library-strings.c:134
+#: ../lib/library-strings.c:135
msgid "Get the i-j minor of a matrix"
msgstr "Hämta i-j-minoren av en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:135
+#: ../lib/library-strings.c:136
msgid "Return the columns that are not the pivot columns of a matrix"
msgstr "Returnera kolumnerna som inte är pivotkolumnerna av en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:136
+#: ../lib/library-strings.c:137
msgid "Get the p Norm (or 2 Norm if no p is supplied) of a vector"
msgstr "Hämta p-normen (eller 2-normen om inget p är angivet) för en vektor"
-#: ../lib/library-strings.c:137
+#: ../lib/library-strings.c:138
msgid "Get the nullity of a matrix"
msgstr "Hämta nulliteten av en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:138
+#: ../lib/library-strings.c:139
msgid "Get the orthogonal complement of the columnspace"
msgstr "Hämta det ortogonala komplementet till kolumnrummet"
-#: ../lib/library-strings.c:139
+#: ../lib/library-strings.c:140
msgid ""
"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
"given use Hermitian product)"
@@ -706,20 +710,20 @@ msgstr ""
"Projicering av vektor v till underrum W givet en seskvilinjär form B (om ej "
"angiven använd hermitesk produkt)"
-#: ../lib/library-strings.c:140
+#: ../lib/library-strings.c:141
msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
msgstr ""
"Hämta QR-faktoriseringen av A, returnerar R, och Q kan vara en referens"
-#: ../lib/library-strings.c:141
+#: ../lib/library-strings.c:142
msgid "Get the rank of a matrix"
msgstr "Hämta rangen av en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:142
+#: ../lib/library-strings.c:143
msgid "Return the Rayleigh quotient of a matrix and a vector"
msgstr "Returnera Rayleighkvoten av en matris och en vektor"
-#: ../lib/library-strings.c:143
+#: ../lib/library-strings.c:144
msgid ""
"Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
"are epsilon from eigenvalue or for maxiter iterations"
@@ -727,37 +731,37 @@ msgstr ""
"Beräkna ett egenvärde med Rayleigh-kvotiterationsmetoden tills vi är epsilon "
"från egenvärde eller för maxiter iterationer"
-#: ../lib/library-strings.c:144
+#: ../lib/library-strings.c:145
msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
msgstr "Rossermatrisen, ett klassiskt testproblem för symmetriska egenvärden"
-#: ../lib/library-strings.c:145
+#: ../lib/library-strings.c:146
msgid "Rotation around origin in R^2"
msgstr "Rotation runt origo i R^2"
-#: ../lib/library-strings.c:146
+#: ../lib/library-strings.c:147
msgid "Rotation around origin in R^3 about the x-axis"
msgstr "Rotation runt origo i R^3 kring x-axeln"
-#: ../lib/library-strings.c:147
+#: ../lib/library-strings.c:148
msgid "Rotation around origin in R^3 about the y-axis"
msgstr "Rotation runt origo i R^3 kring y-axeln"
-#: ../lib/library-strings.c:148
+#: ../lib/library-strings.c:149
msgid "Rotation around origin in R^3 about the z-axis"
msgstr "Rotation runt origo i R^3 kring z-axeln"
-#: ../lib/library-strings.c:149
+#: ../lib/library-strings.c:150
msgid "Get a basis matrix for the rowspace of a matrix"
msgstr "Hämta en basmatris för radrummet av en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:150
+#: ../lib/library-strings.c:151
msgid ""
"Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
msgstr ""
"Beräkna (v,w) med avseende på den seskvilinjära formen given av matrisen A"
-#: ../lib/library-strings.c:151
+#: ../lib/library-strings.c:152
msgid ""
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the "
"sesquilinear form given by A"
@@ -765,15 +769,15 @@ msgstr ""
"Returnera en funktion som beräknar två vektorer med avseende på den "
"seskvilinjära formen given av A"
-#: ../lib/library-strings.c:152
+#: ../lib/library-strings.c:153
msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
msgstr "Smiths normalform för kroppar (kommer i slutet ha 1:or på diagonalen)"
-#: ../lib/library-strings.c:153
+#: ../lib/library-strings.c:154
msgid "Smith Normal Form for square integer matrices"
msgstr "Smiths normalform för kvadratiska heltalsmatriser"
-#: ../lib/library-strings.c:154
+#: ../lib/library-strings.c:155
msgid ""
"Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and "
"(optionally) the first row r."
@@ -781,88 +785,88 @@ msgstr ""
"Returnera Toeplitzmatrisen skapad med den första kolumnen c och (valfritt) "
"den första raden r."
-#: ../lib/library-strings.c:155
+#: ../lib/library-strings.c:156
msgid "Calculate the trace of a matrix"
msgstr "Beräkna spåret av en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:156
+#: ../lib/library-strings.c:157
msgid "Transpose of a matrix"
msgstr "Transponatet av en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:157
+#: ../lib/library-strings.c:158
msgid "Return the Vandermonde matrix"
msgstr "Returnera Vandermondematrisen"
-#: ../lib/library-strings.c:158
+#: ../lib/library-strings.c:159
msgid "The angle of two vectors, given an inner product"
msgstr "Vinkeln av två vektorer, givet en inre produkt"
-#: ../lib/library-strings.c:159
+#: ../lib/library-strings.c:160
msgid "The direct sum of the vector spaces M and N"
msgstr "Den direkta summan av vektorrummen M och N"
-#: ../lib/library-strings.c:160
+#: ../lib/library-strings.c:161
msgid "Intersection of the subspaces given by M and N"
msgstr "Snitt av underrummen angivna av M och N"
-#: ../lib/library-strings.c:161
+#: ../lib/library-strings.c:162
msgid ""
"The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
msgstr ""
"Summan av vektorrummen M och N, det vill säga {w | w=m+n, m i M, n i N}"
-#: ../lib/library-strings.c:162
+#: ../lib/library-strings.c:163
msgid "Get the classical adjoint (adjugate) of a matrix"
msgstr ""
"Hämta den klassiska adjunkten (transponatet av kofaktormatrisen) av en matris"
# Transponatet av Row Reduced Echelon Form.
-#: ../lib/library-strings.c:163
+#: ../lib/library-strings.c:164
msgid "Compute the Column Reduced Echelon Form"
msgstr "Beräkna den kolumnreducerade trappstegsformen"
-#: ../lib/library-strings.c:164
+#: ../lib/library-strings.c:165
msgid "Get nth Catalan number"
msgstr "Hämta det n:e Catalantalet"
-#: ../lib/library-strings.c:165
+#: ../lib/library-strings.c:166
msgid "Double factorial: n(n-2)(n-4)..."
msgstr "Semifakultet: n(n-2)(n-4)…"
-#: ../lib/library-strings.c:166
+#: ../lib/library-strings.c:167
msgid "Factorial: n(n-1)(n-2)..."
msgstr "Fakultet: n(n-1)(n-2)…"
# Hittar ingen befäst term för dessa, så använder stigande/fallande fakultet.
-#: ../lib/library-strings.c:167
+#: ../lib/library-strings.c:168
msgid "Falling factorial: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
msgstr "Fallande fakultet: (n)_k = n(n-1)…(n-(k-1))"
-#: ../lib/library-strings.c:168
+#: ../lib/library-strings.c:169
msgid "Calculate nth Fibonacci number"
msgstr "Beräkna det n:e Fibonaccitalet"
-#: ../lib/library-strings.c:169
+#: ../lib/library-strings.c:170
msgid "Calculate the Frobenius number for a coin problem"
msgstr "Beräkna Frobeniustalet för ett myntproblem"
-#: ../lib/library-strings.c:170
+#: ../lib/library-strings.c:171
msgid ""
"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_1+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
msgstr ""
"Galois-matris givet en linjär kombineringsregel (a_1*x_1+…+a_n*x_n=x_(n+1))"
-#: ../lib/library-strings.c:171
+#: ../lib/library-strings.c:172
msgid "Use greedy algorithm to find c, for c . v = n. (v must be sorted)"
msgstr ""
"Använd girig algoritm för att hitta c, för c . v = n. (v måste vara "
"sorterad)"
-#: ../lib/library-strings.c:172
+#: ../lib/library-strings.c:173
msgid "Harmonic Number, the nth harmonic number of order r"
msgstr "Harmoniskt tal, det n:e harmoniska talet av ordning r"
-#: ../lib/library-strings.c:173
+#: ../lib/library-strings.c:174
msgid ""
"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
"q(n-2))"
@@ -870,44 +874,44 @@ msgstr ""
"Hofstadters funktion q(n) definierad av q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
"q(n-2))"
-#: ../lib/library-strings.c:174
+#: ../lib/library-strings.c:175
msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
msgstr "Beräkna linjär rekursiv sekvens med Galois-stegning"
-#: ../lib/library-strings.c:175
+#: ../lib/library-strings.c:176
msgid "Calculate multinomial coefficients"
msgstr "Beräkna multinomialkoefficienter"
-#: ../lib/library-strings.c:176
+#: ../lib/library-strings.c:177
msgid "Get the Pascal's triangle as a matrix"
msgstr "Hämta Pascals triangel som en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:177
+#: ../lib/library-strings.c:178
msgid "(Pochhammer) Rising factorial: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
msgstr "(Pochhammer) Stigande fakultet: (n)_k = n(n+1)…(n+(k-1))"
-#: ../lib/library-strings.c:178
+#: ../lib/library-strings.c:179
msgid "Stirling number of the first kind"
msgstr "Stirlingtal av första slaget"
-#: ../lib/library-strings.c:179
+#: ../lib/library-strings.c:180
msgid "Stirling number of the second kind"
msgstr "Stirlingtal av andra slaget"
# https://sv.wikipedia.org/wiki/Derangemang
-#: ../lib/library-strings.c:180
+#: ../lib/library-strings.c:181
msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=0}^n (-1)^k/k!"
msgstr "Derangemang: n! gånger sum_{k=0}^n (-1)^k/k!"
-#: ../lib/library-strings.c:181
+#: ../lib/library-strings.c:182
msgid "Calculate the nth triangular number"
msgstr "Beräkna det n:e triangeltalet"
-#: ../lib/library-strings.c:182
+#: ../lib/library-strings.c:183
msgid "Calculate permutations"
msgstr "Beräkna permutationer"
-#: ../lib/library-strings.c:183
+#: ../lib/library-strings.c:184
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the "
"number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired "
@@ -917,7 +921,7 @@ msgstr ""
"antalet steg beräknat av fjärdederivatans begränsning och den önskade "
"toleransen"
-#: ../lib/library-strings.c:184
+#: ../lib/library-strings.c:185
msgid ""
"Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then "
"numerically"
@@ -925,7 +929,7 @@ msgstr ""
"Försök att beräkna derivata genom att först försöka symboliskt och sedan "
"numeriskt"
-#: ../lib/library-strings.c:185
+#: ../lib/library-strings.c:186
msgid ""
"Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
"interval [0,L]"
@@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
"Returnera en funktion som är den jämna periodiska utvidgningen av f "
"definierad på intervallet [0,L]"
-#: ../lib/library-strings.c:186
+#: ../lib/library-strings.c:187
msgid ""
"Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by "
"the vectors a (sines) and b (cosines). Note that a@(1) is the constant "
@@ -943,11 +947,11 @@ msgstr ""
"vektorerna a (sinus) och b (cosinus). Observera att a@(1) är den konstanta "
"koefficienten!"
-#: ../lib/library-strings.c:187
+#: ../lib/library-strings.c:188
msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
msgstr "Försök beräkna en oändlig produkt för en funktion med en parameter"
-#: ../lib/library-strings.c:188
+#: ../lib/library-strings.c:189
msgid ""
"Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
"func(arg,n)"
@@ -955,11 +959,11 @@ msgstr ""
"Försök beräkna en oändlig produkt för en funktion med dubbel parameter med "
"func(arg,n)"
-#: ../lib/library-strings.c:189
+#: ../lib/library-strings.c:190
msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
msgstr "Försök beräkna en oändlig summa för en funktion med en parameter"
-#: ../lib/library-strings.c:190
+#: ../lib/library-strings.c:191
msgid ""
"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with "
"func(arg,n)"
@@ -967,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Försök beräkna en oändlig summa för en funktion med dubbel parameter med "
"func(arg,n)"
-#: ../lib/library-strings.c:191
+#: ../lib/library-strings.c:192
msgid ""
"Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
"limit there"
@@ -975,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Testa och se om en reellvärd funktion är kontinuerlig vid x0 genom att "
"beräkna gränsvärdet där"
-#: ../lib/library-strings.c:192
+#: ../lib/library-strings.c:193
msgid ""
"Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
"comparing"
@@ -983,11 +987,11 @@ msgstr ""
"Testa för differentierbarhet genom att approximera vänster- och "
"högergränsvärden och jämföra"
-#: ../lib/library-strings.c:193
+#: ../lib/library-strings.c:194
msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
msgstr "Beräkna vänstergränsvärdet för en reellvärd funktion vid x0"
-#: ../lib/library-strings.c:194
+#: ../lib/library-strings.c:195
msgid ""
"Calculate the limit of a real-valued function at x0. Tries to calculate "
"both left and right limits."
@@ -995,15 +999,15 @@ msgstr ""
"Beräkna gränsvärdet för en reellvärd funktion vid x0. Försöker beräkna både "
"vänster- och högergränsvärden."
-#: ../lib/library-strings.c:195
+#: ../lib/library-strings.c:196
msgid "Integration by midpoint rule"
msgstr "Integration med mittpunktsregeln"
-#: ../lib/library-strings.c:196
+#: ../lib/library-strings.c:197
msgid "Attempt to calculate numerical derivative"
msgstr "Försök beräkna numerisk derivata"
-#: ../lib/library-strings.c:197
+#: ../lib/library-strings.c:198
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
@@ -1011,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"Beräkna numeriskt koefficienterna för en Fourier-cosinusserie för en "
"funktion på [0,L] upp till den N:e koefficienten."
-#: ../lib/library-strings.c:198
+#: ../lib/library-strings.c:199
msgid ""
"Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"Returnera en funktion som är Fourier-cosinusserien för f på [0,L] med "
"koefficienter upp till N beräknade numeriskt"
-#: ../lib/library-strings.c:199
+#: ../lib/library-strings.c:200
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L "
"up to the Nth coefficient."
@@ -1027,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"Beräkna numeriskt koefficienterna för en Fourierserie med halvperiod L upp "
"till den N:e koefficienten."
-#: ../lib/library-strings.c:200
+#: ../lib/library-strings.c:201
msgid ""
"Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1035,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"Returnera en funktion som är Fourierserien för f med halvperiod L med "
"koefficienter upp till N beräknade numeriskt"
-#: ../lib/library-strings.c:201
+#: ../lib/library-strings.c:202
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
@@ -1043,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"Beräkna numeriskt koefficienterna för en Fourier-sinusserie för en funktion "
"på [0,L] upp till den N:e koefficienten."
-#: ../lib/library-strings.c:202
+#: ../lib/library-strings.c:203
msgid ""
"Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1051,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Returnera en funktion som är Fourier-sinusserien för f på [0,L] med "
"koefficienter upp till N beräknade numeriskt"
-#: ../lib/library-strings.c:203
+#: ../lib/library-strings.c:204
msgid ""
"Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
"NumericalIntegralSteps steps"
@@ -1059,19 +1063,19 @@ msgstr ""
"Integration efter regel inställd i NumericalIntegralFunction av f från a "
"till b med NumericalIntegralSteps steg"
-#: ../lib/library-strings.c:204
+#: ../lib/library-strings.c:205
msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
msgstr "Försök beräkna numerisk vänsterderivata"
-#: ../lib/library-strings.c:205
+#: ../lib/library-strings.c:206
msgid "Attempt to calculate the limit of f(step_fun(i)) as i goes from 1 to N"
msgstr "Försök beräkna gränsvärdet av f(step_fun(i)) medan i går från 1 till N"
-#: ../lib/library-strings.c:206
+#: ../lib/library-strings.c:207
msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
msgstr "Försök beräkna numerisk högerderivata"
-#: ../lib/library-strings.c:207
+#: ../lib/library-strings.c:208
msgid ""
"Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the "
"interval [0,L]"
@@ -1079,15 +1083,15 @@ msgstr ""
"Returnera en funktion som är den udda periodiska utvidgningen av f "
"definierad på intervallet [0,L]"
-#: ../lib/library-strings.c:208
+#: ../lib/library-strings.c:209
msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
msgstr "Beräkna ensidig derivata med fempunktsformel"
-#: ../lib/library-strings.c:209
+#: ../lib/library-strings.c:210
msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
msgstr "Beräkna ensidig derivata med trepunktsformel"
-#: ../lib/library-strings.c:210
+#: ../lib/library-strings.c:211
msgid ""
"Return a function which is the periodic extension of f defined on the "
"interval [a,b]"
@@ -1095,39 +1099,39 @@ msgstr ""
"Returnera en funktion som är den periodiska utvidgningen av f definierad på "
"intervallet [a,b]"
-#: ../lib/library-strings.c:211
+#: ../lib/library-strings.c:212
msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
msgstr "Beräkna högergränsvärdet för en reellvärd funktion vid x0"
-#: ../lib/library-strings.c:212
+#: ../lib/library-strings.c:213
msgid "Compute two-sided derivative using five-point formula"
msgstr "Beräkna tvåsidig derivata med fempunktsformel"
-#: ../lib/library-strings.c:213
+#: ../lib/library-strings.c:214
msgid "Compute two-sided derivative using three-point formula"
msgstr "Beräkna tvåsidig derivata med trepunktsformel"
-#: ../lib/library-strings.c:214
+#: ../lib/library-strings.c:215
msgid "argument (angle) of complex number"
msgstr "argument (vinkel) för komplext tal"
-#: ../lib/library-strings.c:215
+#: ../lib/library-strings.c:216
msgid "Dirichlet kernel of order n"
msgstr "Dirichletkärna av ordning n"
-#: ../lib/library-strings.c:216
+#: ../lib/library-strings.c:217
msgid "Returns 1 if and only if all elements are zero"
msgstr "Returnerar 1 om och endast om alla element är noll"
-#: ../lib/library-strings.c:217
+#: ../lib/library-strings.c:218
msgid "Fejer kernel of order n"
msgstr "Fejerkärna av ordning n"
-#: ../lib/library-strings.c:218
+#: ../lib/library-strings.c:219
msgid "Returns 1 if and only if all elements are equal"
msgstr "Returnerar 1 om och endast om alla element är lika"
-#: ../lib/library-strings.c:219
+#: ../lib/library-strings.c:220
msgid ""
"Principal branch of the Lambert W function for real values greater than or "
"equal to -1/e"
@@ -1135,23 +1139,23 @@ msgstr ""
"Huvudgren av Lamberts W-funktion för reella värden större än eller lika med "
"-1/e"
-#: ../lib/library-strings.c:220
+#: ../lib/library-strings.c:221
msgid ""
"The minus-one branch of the Lambert W function for real values between -1/e "
"and 0"
msgstr ""
"Minus-ett-grenen av Lamberts W-funktion för reella värden mellan -1/e och 0"
-#: ../lib/library-strings.c:221
+#: ../lib/library-strings.c:222
msgid "Find the first value where f(x)=0"
msgstr "Hitta det första värdet där f(x)=0"
-#: ../lib/library-strings.c:222
+#: ../lib/library-strings.c:223
msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
msgstr "Möbiusavbildning av skivan till sig själv som avbildar a till 0"
# Infogat mellanslag för att tydliggöra att det är heltalen 1 och 0 , inte flyttalet 1,0
-#: ../lib/library-strings.c:223
+#: ../lib/library-strings.c:224
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
"respectively"
@@ -1159,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"Möbiusavbildning som använder dubbelförhållandet som tar z2,z3,z4 till 1, 0 "
"respektive oändligheten"
-#: ../lib/library-strings.c:224
+#: ../lib/library-strings.c:225
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
"to 1 and 0 respectively"
@@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"Möbiusavbildning som använder dubbelförhållandet som tar oändligheten till "
"oändligheten och z2,z3 till 1 respektive 0"
-#: ../lib/library-strings.c:225
+#: ../lib/library-strings.c:226
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
"and infinity respectively"
@@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"Möbiusavbildning som använder dubbelförhållandet som tar oändligheten till 1 "
"och z3,z4 till 0 respektive oändligheten"
-#: ../lib/library-strings.c:226
+#: ../lib/library-strings.c:227
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
"and infinity respectively"
@@ -1183,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"Möbiusavbildning som använder dubbelförhållandet som tar oändligheten till 0 "
"och z2,z4 till 1 respektive oändligheten"
-#: ../lib/library-strings.c:227
+#: ../lib/library-strings.c:228
msgid ""
"Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
"2pi)"
@@ -1191,11 +1195,11 @@ msgstr ""
"Poissonkärna på D(0,1) (inte normaliserad till 1, det vill säga integral av "
"detta är 2pi)"
-#: ../lib/library-strings.c:228
+#: ../lib/library-strings.c:229
msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
msgstr "Poissonkärna på D(0,R) (inte normaliserad till 1)"
-#: ../lib/library-strings.c:229
+#: ../lib/library-strings.c:230
msgid ""
"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise. This is the integral of "
"the Dirac Delta function."
@@ -1203,24 +1207,24 @@ msgstr ""
"Enhetsstegfunktionen = 0 för x<0, 1 annars. Detta är integralen för Diracs "
"delta-funktion."
-#: ../lib/library-strings.c:230
+#: ../lib/library-strings.c:231
msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
msgstr "Cis-funktionen, det vill säga cos(x)+i*sin(x)"
-#: ../lib/library-strings.c:231
+#: ../lib/library-strings.c:232
msgid "Convert degrees to radians"
msgstr "Konvertera grader till radianer"
-#: ../lib/library-strings.c:232
+#: ../lib/library-strings.c:233
msgid "Convert radians to degrees"
msgstr "Konvertera radianer till grader"
-#: ../lib/library-strings.c:233
+#: ../lib/library-strings.c:234
msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Hitta rötter av ett tredjegradspolynom (givet som en vektor av koefficienter)"
-#: ../lib/library-strings.c:234
+#: ../lib/library-strings.c:235
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
@@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"Använd Eulers klassiska metod för att numeriskt lösa y'=f(x,y) för initialt "
"x0,y0 som går till x1 med n inkrement, returnerar y vid x1"
-#: ../lib/library-strings.c:235
+#: ../lib/library-strings.c:236
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
@@ -1236,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"Använd Eulers klassiska metod för att numeriskt lösa y'=f(x,y) för initialt "
"x0,y0 som går till x1 med n inkrement, returnerar en (n+1)×2-matris av värden"
-#: ../lib/library-strings.c:236
+#: ../lib/library-strings.c:237
msgid ""
"Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
"in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"Hitta rot för en funktion med bisektionsmetoden till inom TOL tolerans inom "
"upp till N iterationer. f(a) och f(b) måste ha olika tecken."
-#: ../lib/library-strings.c:237
+#: ../lib/library-strings.c:238
msgid ""
"Find root of a function using the method of false position to within TOL "
"tolerance in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1252,11 +1256,11 @@ msgstr ""
"Hitta rot för en funktion med regula falsi-metoden till inom TOL tolerans "
"inom upp till N iterationer. f(a) och f(b) måste ha olika tecken."
-#: ../lib/library-strings.c:238
+#: ../lib/library-strings.c:239
msgid "Find root of a function using the Muller's method"
msgstr "Hitta rot för en funktion med Mullers metod"
-#: ../lib/library-strings.c:239
+#: ../lib/library-strings.c:240
msgid ""
"Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
"up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1264,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"Hitta rot för en funktion med sekantmetoden till inom TOL tolerans inom upp "
"till N iterationer. f(a) och f(b) måste ha olika tecken."
-#: ../lib/library-strings.c:240
+#: ../lib/library-strings.c:241
msgid ""
"Attempt to find a zero of a function f with derivative df and second "
"derivative ddf using Halley's method, returning after two successive values "
@@ -1274,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"metod, returnerar efter att två på varandra följande värden är inom epsilon "
"eller efter maxn försök (returnerar sedan null)"
-#: ../lib/library-strings.c:241
+#: ../lib/library-strings.c:242
msgid ""
"Attempt to find a zero of a function f with derivative df using Newton's "
"method, returning after two successive values are within epsilon or after "
@@ -1284,16 +1288,16 @@ msgstr ""
"metod, returnerar efter att två på varandra följande värden är inom epsilon "
"eller efter maxn försök (returnerar sedan null)"
-#: ../lib/library-strings.c:242
+#: ../lib/library-strings.c:243
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr "Hitta rötter av ett polynom (givet som en vektor av koefficienter)"
-#: ../lib/library-strings.c:243
+#: ../lib/library-strings.c:244
msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Hitta rötter av ett fjärdegradspolynom (givet som en vektor av koefficienter)"
-#: ../lib/library-strings.c:244
+#: ../lib/library-strings.c:245
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
@@ -1303,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"numeriskt lösa y'=f(x,y) for initialt x0,y0 som går till x1 med n inkrement, "
"returnerar y vid x1"
-#: ../lib/library-strings.c:245
+#: ../lib/library-strings.c:246
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
@@ -1313,35 +1317,35 @@ msgstr ""
"numeriskt lösa y'=f(x,y) for initialt x0,y0 som går till x1 med n inkrement, "
"returnerar en (n+1)×2-matris av värden"
-#: ../lib/library-strings.c:246
+#: ../lib/library-strings.c:247
msgid "Calculate average of an entire matrix"
msgstr "Beräkna medelvärde för en hel matris"
-#: ../lib/library-strings.c:247
+#: ../lib/library-strings.c:248
msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
msgstr "Integral av GaussFunction från 0 till x (area under normalkurvan)"
-#: ../lib/library-strings.c:248
+#: ../lib/library-strings.c:249
msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
msgstr "Gauss normaliserade distributionsfunktion (normalkurvan)"
-#: ../lib/library-strings.c:249
+#: ../lib/library-strings.c:250
msgid "Calculate median of an entire matrix"
msgstr "Beräkna median för en hel matris"
-#: ../lib/library-strings.c:250
+#: ../lib/library-strings.c:251
msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Beräkna populationsstandardavvikelsen för en hel matris"
-#: ../lib/library-strings.c:251
+#: ../lib/library-strings.c:252
msgid "Calculate average of each row in a matrix"
msgstr "Beräkna medelvärde för varje rad i en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:252
+#: ../lib/library-strings.c:253
msgid "Calculate median of each row in a matrix"
msgstr "Beräkna median för varje rad i en matris"
-#: ../lib/library-strings.c:253
+#: ../lib/library-strings.c:254
msgid ""
"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
"a vertical vector"
@@ -1349,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"Beräkna populationsstandardavvikelserna för rader i en matris och returnera "
"en vertikal vektor"
-#: ../lib/library-strings.c:254
+#: ../lib/library-strings.c:255
msgid ""
"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
"vector"
@@ -1357,11 +1361,11 @@ msgstr ""
"Beräkna standardavvikelserna för rader av en matris och returnera en "
"vertikal vektor"
-#: ../lib/library-strings.c:255
+#: ../lib/library-strings.c:256
msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Beräkna standardavvikelsen för en hel matris"
-#: ../lib/library-strings.c:256
+#: ../lib/library-strings.c:257
msgid ""
"Attempt to find a root of a polynomial using Newton's method, returning "
"after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
@@ -1371,11 +1375,11 @@ msgstr ""
"två på varandra följande värden är inom epsilon eller efter maxn försök "
"(returnerar sedan null)"
-#: ../lib/library-strings.c:257
+#: ../lib/library-strings.c:258
msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
msgstr "Returnerar en mängd där varje element i X förekommer endast en gång"
-#: ../lib/library-strings.c:258
+#: ../lib/library-strings.c:259
msgid ""
"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
"be sets)"
@@ -1383,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Returnerar den mängdteoretiska unionen av X och Y (X och Y är vektorer som "
"föreställer att vara mängder)"
-#: ../lib/library-strings.c:259
+#: ../lib/library-strings.c:260
msgid ""
"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
@@ -1391,19 +1395,19 @@ msgstr ""
"För en Hilbertfunktion som är c för grad d, givet Macaulay-gränsen för "
"Hilbertfunktionen av grad d+1 (c^<d>-operatorn från Greens bevis)"
-#: ../lib/library-strings.c:260
+#: ../lib/library-strings.c:261
msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
msgstr "c_<d>-operatorn från Greens bevis för Macaulays sats"
-#: ../lib/library-strings.c:261
+#: ../lib/library-strings.c:262
msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
msgstr "Returnera den d:e Macaulayrepresentationen av ett positivt heltal c"
-#: ../lib/library-strings.c:262
+#: ../lib/library-strings.c:263
msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
msgstr "Försök att symboliskt differentiera en funktion n gånger"
-#: ../lib/library-strings.c:263
+#: ../lib/library-strings.c:264
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
"null on failure"
@@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"Försök att symboliskt differentiera en funktion n gånger och returnera null "
"vid misslyckande"
-#: ../lib/library-strings.c:264
+#: ../lib/library-strings.c:265
msgid ""
"Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
"degree."
@@ -2095,7 +2099,7 @@ msgstr "%s: argument för stort"
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "Kan inte tolka versionssträng: %s"
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:2051
+#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:2052
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -2150,7 +2154,7 @@ msgstr "%s: försöker ställa in ett skyddat id!"
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr "%s: försöker ställa in en parameter, använd likamedtecknet"
-#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1179
+#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1180
msgid ""
"Global variables:\n"
"\n"
@@ -2158,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"Globala variabler:\n"
"\n"
-#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1212
+#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1213
msgid ""
"\n"
"Function call stack:\n"
@@ -2166,8 +2170,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Funktionsanropsstack:\n"
-#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1214
-#: ../src/gnome-genius.c:1271
+#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1215
+#: ../src/gnome-genius.c:1272
msgid ""
"(depth of context in parentheses)\n"
"\n"
@@ -2175,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"(kontextdjup i parenteser)\n"
"\n"
-#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1269
+#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1270
msgid ""
"\n"
"Local variables:\n"
@@ -2232,308 +2236,308 @@ msgstr "%s: Kan inte hitta kvadratrotsfunktion för primtalsmoduli"
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: matrisargumentet är inte kvadratiskt"
-#: ../src/funclib.c:2679 ../src/funclib.c:2780
+#: ../src/funclib.c:2680 ../src/funclib.c:2781
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: matrisargumentet får endast vara heltal"
-#: ../src/funclib.c:2701 ../src/funclib.c:2802
+#: ../src/funclib.c:2702 ../src/funclib.c:2803
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: argumentet måste vara ett heltal"
-#: ../src/funclib.c:2889 ../src/funclib.c:4766 ../src/funclib.c:4795
-#: ../src/funclib.c:5047 ../src/mpwrap.c:3829 ../src/mpwrap.c:3848
+#: ../src/funclib.c:2890 ../src/funclib.c:4816 ../src/funclib.c:4845
+#: ../src/funclib.c:5097 ../src/mpwrap.c:3829 ../src/mpwrap.c:3848
#: ../src/mpwrap.c:3905 ../src/mpwrap.c:3934 ../src/mpwrap.c:3951
#: ../src/mpwrap.c:4000
msgid "Division by zero!"
msgstr "Division med noll!"
-#: ../src/funclib.c:3071 ../src/funclib.c:3168
+#: ../src/funclib.c:3072 ../src/funclib.c:3169
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: matrisargumentet måste vara endast värde"
-#: ../src/funclib.c:3092 ../src/funclib.c:3189
+#: ../src/funclib.c:3093 ../src/funclib.c:3190
#, c-format
msgid "%s: Cannot compare complex numbers"
msgstr "%s: Kan inte jämföra komplexa tal"
-#: ../src/funclib.c:3102 ../src/funclib.c:3198
+#: ../src/funclib.c:3103 ../src/funclib.c:3199
#, c-format
msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
msgstr "%s: indata inte ett tal eller en matris av tal."
-#: ../src/funclib.c:3436 ../src/funclib.c:3494 ../src/funclib.c:5032
-#: ../src/funclib.c:5326 ../src/graphing.c:10298
+#: ../src/funclib.c:3437 ../src/funclib.c:3495 ../src/funclib.c:5082
+#: ../src/funclib.c:5376 ../src/graphing.c:10298
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: för många argument"
-#: ../src/funclib.c:3744
+#: ../src/funclib.c:3794
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: vektorargumentet är inte endast värden"
-#: ../src/funclib.c:3755 ../src/funclib.c:3794
+#: ../src/funclib.c:3805 ../src/funclib.c:3844
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: argument kan inte vara negativt eller 0"
-#: ../src/funclib.c:3763 ../src/funclib.c:3799
+#: ../src/funclib.c:3813 ../src/funclib.c:3849
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: vektorargumentet har för stora poster"
-#: ../src/funclib.c:3841
+#: ../src/funclib.c:3891
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: argumenten måste vara vektorer av lika storlek"
-#: ../src/funclib.c:4333 ../src/funclib.c:4339
+#: ../src/funclib.c:4383 ../src/funclib.c:4389
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s är ingen referens"
-#: ../src/funclib.c:4378
+#: ../src/funclib.c:4428
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s: matriserna har inte samma höjd"
-#: ../src/funclib.c:4383 ../src/funclib.c:5026
+#: ../src/funclib.c:4433 ../src/funclib.c:5076
msgid "third argument"
msgstr "tredje argumentet"
-#: ../src/funclib.c:4388
+#: ../src/funclib.c:4438
msgid "fourth argument"
msgstr "fjärde argumentet"
-#: ../src/funclib.c:4663
+#: ../src/funclib.c:4713
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: argumentet måste vara större än 2"
-#: ../src/funclib.c:4851
+#: ../src/funclib.c:4901
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: argumenten är inte horisontella vektorer"
-#: ../src/funclib.c:4860
+#: ../src/funclib.c:4910
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: argumenten är inte endast numeriska vektorer"
-#: ../src/funclib.c:5244
+#: ../src/funclib.c:5294
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: argument 1 måste vara ett andragradspolynom"
-#: ../src/funclib.c:5555 ../src/funclib.c:5644 ../src/funclib.c:5905
-#: ../src/funclib.c:5912 ../src/funclib.c:5967 ../src/funclib.c:5974
-#: ../src/funclib.c:6045 ../src/funclib.c:6059
+#: ../src/funclib.c:5605 ../src/funclib.c:5694 ../src/funclib.c:5955
+#: ../src/funclib.c:5962 ../src/funclib.c:6017 ../src/funclib.c:6024
+#: ../src/funclib.c:6095 ../src/funclib.c:6109
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: värdet utanför området"
-#: ../src/funclib.c:6268
+#: ../src/funclib.c:6318
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: odefinierad funktion"
-#: ../src/funclib.c:6274
+#: ../src/funclib.c:6324
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: flaggargumentet måste vara en sträng"
-#: ../src/funclib.c:6402 ../src/symbolic.c:734
+#: ../src/funclib.c:6452 ../src/symbolic.c:734
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: argumentet är inte en funktion av en variabel"
-#: ../src/funclib.c:6614 ../src/funclib.c:6649 ../src/funclib.c:6894
+#: ../src/funclib.c:6664 ../src/funclib.c:6699 ../src/funclib.c:6944
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: argumentet måste vara mellan %d och %d"
-#: ../src/funclib.c:6802
+#: ../src/funclib.c:6852
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "Utdatastil måste vara en av normal, troff, latex eller mathml"
-#: ../src/funclib.c:6842
+#: ../src/funclib.c:6892
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: argumentet måste vara större än eller lika med 0"
-#: ../src/funclib.c:6955
+#: ../src/funclib.c:7005
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6956
+#: ../src/funclib.c:7006
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6957
+#: ../src/funclib.c:7007
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6958
+#: ../src/funclib.c:7008
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisk"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6959
+#: ../src/funclib.c:7009
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometri"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6960
+#: ../src/funclib.c:7010
msgid "Number Theory"
msgstr "Talteori"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6961
+#: ../src/funclib.c:7011
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Matrismanipulation"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6962
+#: ../src/funclib.c:7012
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Linjär algebra"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6963
+#: ../src/funclib.c:7013
msgid "Combinatorics"
msgstr "Kombinatorik"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6964
+#: ../src/funclib.c:7014
msgid "Calculus"
msgstr "Kalkyl"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6965
+#: ../src/funclib.c:7015
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6966
+#: ../src/funclib.c:7016
msgid "Equation Solving"
msgstr "Ekvationslösning"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6967
+#: ../src/funclib.c:7017
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6968
+#: ../src/funclib.c:7018
msgid "Polynomials"
msgstr "Polynom"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6969
+#: ../src/funclib.c:7019
msgid "Set Theory"
msgstr "Mängdlära"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6970
+#: ../src/funclib.c:7020
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "Kommutativ algebra"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6971
+#: ../src/funclib.c:7021
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6973
+#: ../src/funclib.c:7023
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Visar användarmanualen"
-#: ../src/funclib.c:6974
+#: ../src/funclib.c:7024
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Ger garantiinformationen"
-#: ../src/funclib.c:6975
+#: ../src/funclib.c:7025
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Returnera version som en 3-vektor"
-#: ../src/funclib.c:6976
+#: ../src/funclib.c:7026
msgid "Exits the program"
msgstr "Avslutar programmet"
-#: ../src/funclib.c:6978
+#: ../src/funclib.c:7028
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Skriver ut en sträng till felflödet"
-#: ../src/funclib.c:6979
+#: ../src/funclib.c:7029
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Väntar ett angivet antal sekunder"
-#: ../src/funclib.c:6980
+#: ../src/funclib.c:7030
msgid "The true boolean value"
msgstr "Det booleska värdet för sant"
-#: ../src/funclib.c:6982
+#: ../src/funclib.c:7032
msgid "The false boolean value"
msgstr "Det booleska värdet för falskt"
-#: ../src/funclib.c:6985
+#: ../src/funclib.c:7035
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
msgstr "Unixtid i sekunder som ett flyttal"
-#: ../src/funclib.c:6993
+#: ../src/funclib.c:7043
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Skapa heltal (0 eller 1) från booleskt värde"
-#: ../src/funclib.c:6995
+#: ../src/funclib.c:7045
msgid "Prints an expression"
msgstr "Skriver ut ett uttryck"
-#: ../src/funclib.c:6996
+#: ../src/funclib.c:7046
msgid "Changes current directory"
msgstr "Byter aktuell katalog"
-#: ../src/funclib.c:6997
+#: ../src/funclib.c:7047
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Skriver ut ett uttryck utan en avslutande nyrad"
-#: ../src/funclib.c:6998
+#: ../src/funclib.c:7048
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Visa en sträng och ett uttryck"
-#: ../src/funclib.c:6999
+#: ../src/funclib.c:7049
msgid "Set a global variable"
msgstr "Ställ in en global variabel"
-#: ../src/funclib.c:7000
+#: ../src/funclib.c:7050
msgid "Set an element in a global variable which is a matrix"
msgstr "Ställ in ett element i en global variabel som är en matris"
-#: ../src/funclib.c:7001
+#: ../src/funclib.c:7051
msgid "Set an element in a global variable which is a vector"
msgstr "Ställ in ett element i en global variabel som är en vektor"
-#: ../src/funclib.c:7002
+#: ../src/funclib.c:7052
msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
msgstr "Visa värden för variabler, eller alla om anropat utan argument"
-#: ../src/funclib.c:7004
+#: ../src/funclib.c:7054
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr "Ställer in kategori- och hjälpbeskrivningsraderna för en funktion"
-#: ../src/funclib.c:7005
+#: ../src/funclib.c:7055
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Konfigurerar ett hjälpalias"
-#: ../src/funclib.c:7007
+#: ../src/funclib.c:7057
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Identitetsfunktionen, returnerar sitt argument"
-#: ../src/funclib.c:7009
+#: ../src/funclib.c:7059
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2541,7 +2545,7 @@ msgstr ""
"Generera slumpmässigt flyttal mellan 0 och 1, eller om storlek angiven "
"generera vektor eller matris med slumpmässiga flyttal"
-#: ../src/funclib.c:7011
+#: ../src/funclib.c:7061
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2549,52 +2553,52 @@ msgstr ""
"Generera slumpmässigt heltal från 0 till max-1, eller om storlek angiven "
"generera vektor eller matris med slumpmässiga heltal"
-#: ../src/funclib.c:7014 ../src/gnome-genius.c:2594
+#: ../src/funclib.c:7064 ../src/gnome-genius.c:2595
msgid "Floating point precision"
msgstr "Flyttalsprecision"
-#: ../src/funclib.c:7016 ../src/gnome-genius.c:2483
+#: ../src/funclib.c:7066 ../src/gnome-genius.c:2484
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr "Visa 0.0 när flyttal är mindre än 10^-x (0=klipp aldrig)"
-#: ../src/funclib.c:7019 ../src/gnome-genius.c:2506
+#: ../src/funclib.c:7069 ../src/gnome-genius.c:2507
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Klipp endast tal när ett annat tal är större än 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:7020
+#: ../src/funclib.c:7070
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Maximalt antal siffror att visa"
-#: ../src/funclib.c:7021
+#: ../src/funclib.c:7071
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Maximalt antal fel att visa"
-#: ../src/funclib.c:7022
+#: ../src/funclib.c:7072
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Utdatastil: normal, latex, mathml eller troff"
-#: ../src/funclib.c:7023
+#: ../src/funclib.c:7073
msgid "Integer output base"
msgstr "Bas för heltalsutdata"
-#: ../src/funclib.c:7024
+#: ../src/funclib.c:7074
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Om sant skrivs blandade bråk ut"
-#: ../src/funclib.c:7025
+#: ../src/funclib.c:7075
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Skriv ut fullständiga uttryck, även om det tar mer än en rad"
-#: ../src/funclib.c:7026
+#: ../src/funclib.c:7076
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Konvertera alla resultat till flyttal före utskrift"
-#: ../src/funclib.c:7027
+#: ../src/funclib.c:7077
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Använd vetenskaplig notation"
-#: ../src/funclib.c:7029
+#: ../src/funclib.c:7079
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2602,229 +2606,229 @@ msgstr ""
"Antal extra Miller-Rabin-test att köra på ett tal innan det deklareras som "
"ett primtal i IsPrime"
-#: ../src/funclib.c:7035
+#: ../src/funclib.c:7085
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr "Expanderar en matris precis som vi gör med ociterad matrisindata"
-#: ../src/funclib.c:7036
+#: ../src/funclib.c:7086
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Hämtar raderna i en matris som en vertikal vektor"
-#: ../src/funclib.c:7037
+#: ../src/funclib.c:7087
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Hämtar kolumnerna i en matris som en horisontell vektor"
-#: ../src/funclib.c:7038
+#: ../src/funclib.c:7088
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Hämtar diagonalposterna i en matris som en kolumnvektor"
-#: ../src/funclib.c:7039
+#: ../src/funclib.c:7089
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Räkna antalet nollkolumner i en matris"
-#: ../src/funclib.c:7040
+#: ../src/funclib.c:7090
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Ta bort alla kolumner med endast nollor i M"
-#: ../src/funclib.c:7041
+#: ../src/funclib.c:7091
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
msgstr ""
"Returnera en vektor med indexen för de nollskilda kolumnerna i en vektor"
-#: ../src/funclib.c:7042
+#: ../src/funclib.c:7092
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
msgstr ""
"Returnera en vektor med indexen för de nollskilda elementen i en vektor"
-#: ../src/funclib.c:7044
+#: ../src/funclib.c:7094
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Beräknar konjugatet"
-#: ../src/funclib.c:7049
+#: ../src/funclib.c:7099
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Beräknar sinusfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:7052
+#: ../src/funclib.c:7102
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Beräknar cosinusfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:7055
+#: ../src/funclib.c:7105
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Beräknar funktionen för hyperbolisk sinus"
-#: ../src/funclib.c:7058
+#: ../src/funclib.c:7108
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Beräknar funktionen för hyperbolisk cosinus"
-#: ../src/funclib.c:7061
+#: ../src/funclib.c:7111
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Beräknar tangensfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:7064
+#: ../src/funclib.c:7114
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Beräknar arcustangensfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:7069
+#: ../src/funclib.c:7119
msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
msgstr "Beräknar sinc-funktionen, det vill säga sin(x)/x"
-#: ../src/funclib.c:7073
+#: ../src/funclib.c:7123
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Beräknar arctan2-funktionen (arctan(y/x) om x>0)"
-#: ../src/funclib.c:7077
+#: ../src/funclib.c:7127
msgid "The number pi"
msgstr "Talet pi"
-#: ../src/funclib.c:7079
+#: ../src/funclib.c:7129
msgid "The natural number e"
msgstr "Det naturliga talet e"
-#: ../src/funclib.c:7081
+#: ../src/funclib.c:7131
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Det gyllene snittet"
-#: ../src/funclib.c:7083
+#: ../src/funclib.c:7133
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Frifallsacceleration"
-#: ../src/funclib.c:7086
+#: ../src/funclib.c:7136
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "Eulers gammakonstant"
-#: ../src/funclib.c:7090
+#: ../src/funclib.c:7140
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Catalans konstant (0.915…)"
-#: ../src/funclib.c:7092
+#: ../src/funclib.c:7142
msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
msgstr "Felfunktionen, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-#: ../src/funclib.c:7095
+#: ../src/funclib.c:7145
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "Riemanns zetafunktion (endast reella värden implementerade)"
-#: ../src/funclib.c:7099
+#: ../src/funclib.c:7149
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "Gammafunktionen (endast reella värden implementerade)"
-#: ../src/funclib.c:7104
+#: ../src/funclib.c:7154
msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
msgstr "Besselfunktion av första slaget av ordning 0"
-#: ../src/funclib.c:7107
+#: ../src/funclib.c:7157
msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
msgstr "Besselfunktion av första slaget av ordning 1"
-#: ../src/funclib.c:7110
+#: ../src/funclib.c:7160
msgid "The Bessel function of first kind of order n"
msgstr "Besselfunktion av första slaget av ordning n"
-#: ../src/funclib.c:7113
+#: ../src/funclib.c:7163
msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
msgstr "Besselfunktion av andra slaget av ordning 0"
-#: ../src/funclib.c:7116
+#: ../src/funclib.c:7166
msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
msgstr "Besselfunktion av andra slaget av ordning 1"
-#: ../src/funclib.c:7119
+#: ../src/funclib.c:7169
msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
msgstr "Besselfunktion av andra slaget av heltalsordning n"
-#: ../src/funclib.c:7122
+#: ../src/funclib.c:7172
msgid "The square root"
msgstr "Kvadratroten"
-#: ../src/funclib.c:7126
+#: ../src/funclib.c:7176
msgid "The exponential function"
msgstr "Exponentialfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:7129
+#: ../src/funclib.c:7179
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Den naturliga logaritmen"
-#: ../src/funclib.c:7132
+#: ../src/funclib.c:7182
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Logaritmen av x bas 2"
-#: ../src/funclib.c:7137
+#: ../src/funclib.c:7187
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Logaritmen av x bas 10"
-#: ../src/funclib.c:7140
+#: ../src/funclib.c:7190
msgid "Round a number"
msgstr "Avrunda ett tal"
-#: ../src/funclib.c:7144
+#: ../src/funclib.c:7194
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Hämta det största heltalet mindre än eller lika med n"
-#: ../src/funclib.c:7148
+#: ../src/funclib.c:7198
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Hämta det minsta heltalet större än eller lika med n"
-#: ../src/funclib.c:7152
+#: ../src/funclib.c:7202
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Trunkera talet till ett heltal (returnera heltalsdelen)"
-#: ../src/funclib.c:7157
+#: ../src/funclib.c:7207
msgid "Make number a float"
msgstr "Gör ett tal till ett flyttal"
-#: ../src/funclib.c:7160
+#: ../src/funclib.c:7210
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Hämta täljaren för ett rationellt tal"
-#: ../src/funclib.c:7162
+#: ../src/funclib.c:7212
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Hämta nämnaren för ett rationellt tal"
-#: ../src/funclib.c:7165
+#: ../src/funclib.c:7215
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Största gemensamma nämnare"
-#: ../src/funclib.c:7167
+#: ../src/funclib.c:7217
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Minsta gemensamma faktor"
-#: ../src/funclib.c:7169
+#: ../src/funclib.c:7219
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Kontrollera om ett tal är en perfekt kvadrat"
-#: ../src/funclib.c:7170
+#: ../src/funclib.c:7220
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Kontrollera om ett tal är en perfekt potens (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:7171
+#: ../src/funclib.c:7221
msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "Returnera det n:e primtalet (upp till en gräns)"
-#: ../src/funclib.c:7173
+#: ../src/funclib.c:7223
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Testar om ett heltal är jämnt"
-#: ../src/funclib.c:7174
+#: ../src/funclib.c:7224
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Testar om ett heltal är udda"
-#: ../src/funclib.c:7176
+#: ../src/funclib.c:7226
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Returnera det minsta primtalet som är större än n (om n är positivt)"
-#: ../src/funclib.c:7177
+#: ../src/funclib.c:7227
msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Returnerar det n:e Lucas-talet"
-#: ../src/funclib.c:7178
+#: ../src/funclib.c:7228
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Returnerar inversen av n mod m"
-#: ../src/funclib.c:7179
+#: ../src/funclib.c:7229
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "Kontrollerar delbarhet (om m delar n)"
-#: ../src/funclib.c:7180
+#: ../src/funclib.c:7230
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2832,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"Returnerar n/d men bara om d delar n, annars returneras skräp (detta är "
"snabbare än att skriva n/d)"
-#: ../src/funclib.c:7181
+#: ../src/funclib.c:7231
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2840,11 +2844,11 @@ msgstr ""
"Testar primaliteten för heltal, för tal större än 25*10^9 är falska positiva "
"med låg sannolikhet beroende på IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:7182
+#: ../src/funclib.c:7232
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Kör det starka pseudoprimtalstestet bas b på n"
-#: ../src/funclib.c:7183
+#: ../src/funclib.c:7233
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2852,7 +2856,7 @@ msgstr ""
"Använd Miller-Rabin-primalitetstestet på n, reps gånger. Sannolikheten för "
"falska positiva är (1/4)^reps"
-#: ../src/funclib.c:7184
+#: ../src/funclib.c:7234
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Riemann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2860,27 +2864,27 @@ msgstr ""
"Används Miller-Rabin-primalitetstestet på n med tillräckliga baser för att, "
"givet den allmänna Riemann-hypotesen, resultatet ska vara deterministiskt"
-#: ../src/funclib.c:7185
+#: ../src/funclib.c:7235
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Returnera faktoriseringen av ett tal som en matris"
-#: ../src/funclib.c:7187
+#: ../src/funclib.c:7237
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Returnera maximum av argument eller matris"
-#: ../src/funclib.c:7190
+#: ../src/funclib.c:7240
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Returnera minimum av argument eller matris"
-#: ../src/funclib.c:7194
+#: ../src/funclib.c:7244
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "Division utan rest, ekvivalent med floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:7196
+#: ../src/funclib.c:7246
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Beräkna Jacobi-symbolen (a/b) (b måste vara udda)"
-#: ../src/funclib.c:7198
+#: ../src/funclib.c:7248
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2888,72 +2892,77 @@ msgstr ""
"Beräkna Jacobi-symbolen (a/b) med Kronecker-tillägget (a/2)=(2/a) när a är "
"udda, eller (a/2)=0 när a är jämnt"
-#: ../src/funclib.c:7200
+#: ../src/funclib.c:7250
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Beräkna Legendre-symbolen (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:7203
+#: ../src/funclib.c:7253
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Hämta den reella delen av ett komplext tal"
-#: ../src/funclib.c:7206
+#: ../src/funclib.c:7256
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Hämta den imaginära delen av ett komplext tal"
-#: ../src/funclib.c:7210
+#: ../src/funclib.c:7260
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Skapa en enhetsmatris av en given storlek"
-#: ../src/funclib.c:7213
+#: ../src/funclib.c:7263
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Skapa en matris med nollor överallt (eller en radvektor)"
-#: ../src/funclib.c:7215
+#: ../src/funclib.c:7265
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Skapa en matris med ettor överallt (eller en radvektor)"
-#: ../src/funclib.c:7218
+#: ../src/funclib.c:7268
+msgid "Append an element to a vector (treating 1x1 matrix as a row vector)"
+msgstr ""
+"Lägg till ett element till en vektor (behandla 1x1-matris som en radvektor)"
+
+#: ../src/funclib.c:7270
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Hämta antalet rader i en matris"
-#: ../src/funclib.c:7219
+#: ../src/funclib.c:7271
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Hämta antalet kolumner i en matris"
-#: ../src/funclib.c:7220
+#: ../src/funclib.c:7272
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Är en matris kvadratisk"
-#: ../src/funclib.c:7221
+#: ../src/funclib.c:7273
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "Är argument en horisontell eller en vertikal vektor"
-#: ../src/funclib.c:7222
+#: ../src/funclib.c:7274
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "Är en matris uppåt triangulär"
-#: ../src/funclib.c:7223
+#: ../src/funclib.c:7275
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "Är en matris nedåt triangulär"
-#: ../src/funclib.c:7224
+#: ../src/funclib.c:7276
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "Är en matris diagonal"
-#: ../src/funclib.c:7225
+#: ../src/funclib.c:7277
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Hämta antalet element i en matris"
# https://sv.wikipedia.org/wiki/Trappstegsmatris
-#: ../src/funclib.c:7227
+#: ../src/funclib.c:7279
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Hämta trappstegsformen av en matris"
-#: ../src/funclib.c:7231
+#: ../src/funclib.c:7283
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Hämta den radreducerade trappstegsformen av en matris"
-#: ../src/funclib.c:7235
+#: ../src/funclib.c:7287
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2963,11 +2972,11 @@ msgstr ""
"lösning, returnera null annars. Två extra parametrar kan valfritt användas "
"för att få tag i de reducerade M och V."
-#: ../src/funclib.c:7238
+#: ../src/funclib.c:7290
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Hämta determinanten av en matris"
-#: ../src/funclib.c:7241
+#: ../src/funclib.c:7293
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2975,61 +2984,61 @@ msgstr ""
"Returnera pivotkolumner för en matris, det vill säga kolumner som börjar med "
"1 i radreducerad trappstegsform, returnerar också raden där de förekommer"
-#: ../src/funclib.c:7243
+#: ../src/funclib.c:7295
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Hämta nollrummet för en matris"
-#: ../src/funclib.c:7245
+#: ../src/funclib.c:7297
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Gör ny matris med given storlek från en gammal"
-#: ../src/funclib.c:7246
+#: ../src/funclib.c:7298
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Returnerar indexkomplementet av en vektor med index"
-#: ../src/funclib.c:7247
+#: ../src/funclib.c:7299
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Hämta den hermiteska produkten av två vektorer"
-#: ../src/funclib.c:7250
+#: ../src/funclib.c:7302
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Kontrollera om en matris är en matris med tal"
-#: ../src/funclib.c:7251
+#: ../src/funclib.c:7303
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Kontrollera om en matris är en (icke-komplex) heltalsmatris"
-#: ../src/funclib.c:7252
+#: ../src/funclib.c:7304
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Kontrollera om en matris är en rationell (icke-komplex) matris"
-#: ../src/funclib.c:7253
+#: ../src/funclib.c:7305
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Kontrollera om en matris är en reell (icke-komplex) matris"
-#: ../src/funclib.c:7254
+#: ../src/funclib.c:7306
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr ""
"Kontrollera om en matris är positiv, det vill säga om varje element är "
"positivt"
-#: ../src/funclib.c:7255
+#: ../src/funclib.c:7307
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"Kontrollera om en matris är icke-negativ, det vill säga om varje element är "
"icke-negativt"
-#: ../src/funclib.c:7257
+#: ../src/funclib.c:7309
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "Kontrollera om ett tal eller en matris bara består av nollor"
-#: ../src/funclib.c:7258
+#: ../src/funclib.c:7310
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr ""
"Kontrollera om ett tal eller en matris är 1 respektive identitetsmatrisen"
-#: ../src/funclib.c:7260
+#: ../src/funclib.c:7312
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -3037,11 +3046,11 @@ msgstr ""
"Returnerar true (sant) om elementet x är i mängden X (där X är en vektor som "
"föreställer att vara en mängd)"
-#: ../src/funclib.c:7261
+#: ../src/funclib.c:7313
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Returnerar true (sant) om X är en delmängd av Y"
-#: ../src/funclib.c:7262
+#: ../src/funclib.c:7314
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -3049,7 +3058,7 @@ msgstr ""
"Returnerar den mängdteoretiska differensen X-Y (X och Y är vektorer som "
"föreställer att vara mängder)"
-#: ../src/funclib.c:7263
+#: ../src/funclib.c:7315
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -3057,125 +3066,129 @@ msgstr ""
"Returnerar det mängdteoretiska snittet av X och Y (X och Y är vektorer som "
"föreställer att vara mängder)"
-#: ../src/funclib.c:7265
+#: ../src/funclib.c:7317
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett null"
-#: ../src/funclib.c:7266
+#: ../src/funclib.c:7318
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett tal"
-#: ../src/funclib.c:7267
+#: ../src/funclib.c:7319
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "Kontrollera om argumentet är booleskt (och inte ett tal)"
-#: ../src/funclib.c:7268
+#: ../src/funclib.c:7320
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Kontrollera om argumentet är en textsträng"
-#: ../src/funclib.c:7269
+#: ../src/funclib.c:7321
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Kontrollera om argumentet är en matris"
-#: ../src/funclib.c:7270
+#: ../src/funclib.c:7322
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Kontrollera om argumentet är en funktion"
-#: ../src/funclib.c:7271
+#: ../src/funclib.c:7323
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "Kontrollera om argumentet är en funktion eller en identifierare"
-#: ../src/funclib.c:7272
+#: ../src/funclib.c:7324
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Kontrollera om argumentet är en funktionsreferens"
-#: ../src/funclib.c:7274
+#: ../src/funclib.c:7326
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett komplext (icke-reellt) tal"
-#: ../src/funclib.c:7275
+#: ../src/funclib.c:7327
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett reellt tal"
-#: ../src/funclib.c:7276
+#: ../src/funclib.c:7328
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett heltal (icke-komplext)"
-#: ../src/funclib.c:7277
+#: ../src/funclib.c:7329
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett positivt reellt heltal"
-#: ../src/funclib.c:7279
+#: ../src/funclib.c:7331
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett icke-negativt reellt heltal"
-#: ../src/funclib.c:7280
+#: ../src/funclib.c:7332
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett möjligtvis komplext heltal"
-#: ../src/funclib.c:7282
+#: ../src/funclib.c:7334
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett rationellt tal (icke-komplext)"
-#: ../src/funclib.c:7283
+#: ../src/funclib.c:7335
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett möjligtvis komplext rationellt tal"
-#: ../src/funclib.c:7284
+#: ../src/funclib.c:7336
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "Kontrollera om argumentet är ett flyttal (icke-komplext)"
-#: ../src/funclib.c:7286
+#: ../src/funclib.c:7338
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Addera två polynom (vektorer)"
-#: ../src/funclib.c:7287
+#: ../src/funclib.c:7339
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Subtrahera två polynom (som vektorer)"
-#: ../src/funclib.c:7288
+#: ../src/funclib.c:7340
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Multiplicera två polynom (som vektorer)"
-#: ../src/funclib.c:7289
+#: ../src/funclib.c:7341
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Dividera polynomet p med q, returnera resten i r"
-#: ../src/funclib.c:7290
+#: ../src/funclib.c:7342
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Ta derivata av polynom (som vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7291
+#: ../src/funclib.c:7343
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Ta andraderivata av polynom (som vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7292
-msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
-msgstr "Ta bort nollor från ett polynom (som vektor)"
+#: ../src/funclib.c:7344
+msgid ""
+"Trim zeros from a vector pretending to be a polynomial, that is trim "
+"trailing zero elements"
+msgstr ""
+"Trimma nollor från en vektor som föreställer att vara ett polynom, det vill "
+"säga trimma bort nollelement"
-#: ../src/funclib.c:7293
+#: ../src/funclib.c:7345
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Kontrollera om en vektor är användbar som ett polynom"
-#: ../src/funclib.c:7294
+#: ../src/funclib.c:7346
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Skapa sträng av ett polynom (som en vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7295
+#: ../src/funclib.c:7347
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Skapa funktion av ett polynom (som en vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7297
+#: ../src/funclib.c:7349
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Hitta rötter av ett andragradspolynom (givet som en vektor av koefficienter)"
-#: ../src/funclib.c:7299
+#: ../src/funclib.c:7351
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Hämta alla kombinationer av k tal från 1 till n som en vektor av vektorer"
-#: ../src/funclib.c:7300
+#: ../src/funclib.c:7352
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3183,24 +3196,24 @@ msgstr ""
"Hämta kombination som skulle komma efter v i anrop till kombinationer, "
"första kombination skulle vara [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:7301
+#: ../src/funclib.c:7353
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Hämta alla permutationer av k tal från 1 till n som en vektor av vektorer"
-#: ../src/funclib.c:7303
+#: ../src/funclib.c:7355
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Beräkna kombinationer (binomialkoefficient)"
-#: ../src/funclib.c:7306
+#: ../src/funclib.c:7358
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Konvertera en sträng till en vektor med ASCII-värden"
-#: ../src/funclib.c:7307
+#: ../src/funclib.c:7359
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Konvertera en vektor med ASCII-värden till en sträng"
-#: ../src/funclib.c:7309
+#: ../src/funclib.c:7361
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3208,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"Konvertera en sträng till en vektor med 0-baserade alfabetvärden (positioner "
"i alfabetsträngen), -1 för okända bokstäver"
-#: ../src/funclib.c:7310
+#: ../src/funclib.c:7362
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3216,7 +3229,7 @@ msgstr ""
"Konvertera en vektor med 0-baserade alfabetvärden (positioner i "
"alfabetsträngen) till en sträng"
-#: ../src/funclib.c:7312
+#: ../src/funclib.c:7364
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3224,7 +3237,7 @@ msgstr ""
"Skydda en variabel från att ändras. Den kommer hädanefter att behandlas som "
"en systemdefinierad variabel. Skyddade parametrar kan fortfarande ändras."
-#: ../src/funclib.c:7313
+#: ../src/funclib.c:7365
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3232,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"Skydda inte längre en variabel från att ändras. Den kommer hädanefter att "
"behandlas som en användardefinierad variabel."
-#: ../src/funclib.c:7314
+#: ../src/funclib.c:7366
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
@@ -3240,21 +3253,21 @@ msgstr ""
"Ställ in flaggor för en funktion, för tillfället ”PropagateMod” och "
"”NoModuloArguments”"
-#: ../src/funclib.c:7315
+#: ../src/funclib.c:7367
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Hämta aktuell modulo från sammanhanget utanför funktionen"
-#: ../src/funclib.c:7316
+#: ../src/funclib.c:7368
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Kontrollera om en variabel eller funktion är definierad"
-#: ../src/funclib.c:7317
+#: ../src/funclib.c:7369
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Avdefiniera en variabel (inklusive alla lokala och globala variabler med "
"samma namn)"
-#: ../src/funclib.c:7319
+#: ../src/funclib.c:7371
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3263,7 +3276,7 @@ msgstr ""
"parametrar. Återställer eller ändrar inte skyddade parametrar "
"(systemparametrar)."
-#: ../src/funclib.c:7320
+#: ../src/funclib.c:7372
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3271,28 +3284,28 @@ msgstr ""
"Markera alla aktuellt definierade variabler som skyddade. De kommer "
"hädanefter att behandlas som systemdefinierade variabler."
-#: ../src/funclib.c:7321
+#: ../src/funclib.c:7373
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"Returnera en vektor av alla globala oskyddade (användardefinierade) "
"variabelnamn."
-#: ../src/funclib.c:7323
+#: ../src/funclib.c:7375
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Tolka en sträng (men exekvera inte)"
-#: ../src/funclib.c:7324
+#: ../src/funclib.c:7376
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Tolka och evaluera en sträng"
-#: ../src/funclib.c:7326
+#: ../src/funclib.c:7378
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
"Ställ en fråga och returnera en sträng. Skicka valfritt med ett "
"standardvärde."
-#: ../src/funclib.c:7327
+#: ../src/funclib.c:7379
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3300,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"Ställ en fråga och presentera en lista över knappar. Returnerar indexet med "
"bas 1 för knappen som trycks ned (eller null vid misslyckande)."
-#: ../src/funclib.c:7329
+#: ../src/funclib.c:7381
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3370,22 +3383,27 @@ msgstr "%s: argument nummer %d är inte en kvadratisk matris"
msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
msgstr "%s: argument nummer %d är inte en matris eller nullnod"
-#: ../src/funclibhelper.cP:190
+#: ../src/funclibhelper.cP:192
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a vector or null node"
+msgstr "%s: argument nummer %d är inte en vektor eller nullnod"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:203
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
msgstr "%s: argument nummer %d är inte en matris med endast värden"
-#: ../src/funclibhelper.cP:203
+#: ../src/funclibhelper.cP:216
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
msgstr "%s: argument nummer %d är inte en vektor med endast värden"
-#: ../src/funclibhelper.cP:213 ../src/funclibhelper.cP:224
+#: ../src/funclibhelper.cP:226 ../src/funclibhelper.cP:237
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a string"
msgstr "%s: argument nummer %d är inte en sträng"
-#: ../src/funclibhelper.cP:235
+#: ../src/funclibhelper.cP:248
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
msgstr "%s: argument nummer %d är inte en funktion eller identifierare"
@@ -3418,8 +3436,8 @@ msgstr "Föreslaget: %s\n"
msgid "Out of range!\n"
msgstr "Utanför området!\n"
-#: ../src/genius.c:363 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:846
-#: ../src/gnome-genius.c:891
+#: ../src/genius.c:363 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:847
+#: ../src/gnome-genius.c:892
msgid "Genius"
msgstr "Genius"
@@ -3519,7 +3537,7 @@ msgstr ""
"Skriv ”manual” eller ”help” för hjälp.%s\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:622 ../src/gnome-genius.c:5461
+#: ../src/genius.c:622 ../src/gnome-genius.c:5462
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3563,349 +3581,349 @@ msgstr "Kommandon"
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
-#: ../src/gnome-genius.c:263
+#: ../src/gnome-genius.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:264
+#: ../src/gnome-genius.c:265
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:265
+#: ../src/gnome-genius.c:266
msgid "_Calculator"
msgstr "_Miniräknare"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:266
+#: ../src/gnome-genius.c:267
msgid "P_lugins"
msgstr "_Insticksmoduler"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:267
+#: ../src/gnome-genius.c:268
msgid "E_xamples"
msgstr "E_xempel"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:268
+#: ../src/gnome-genius.c:269
msgid "_Programs"
msgstr "_Program"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:269
+#: ../src/gnome-genius.c:270
msgid "_Settings"
msgstr "_Inställningar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:270
+#: ../src/gnome-genius.c:271
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:272
+#: ../src/gnome-genius.c:273
msgid "_New Program"
msgstr "_Nytt program"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
+#: ../src/gnome-genius.c:274 ../src/gnome-genius.c:278
msgid "Create new program tab"
msgstr "Skapa ny programflik"
-#: ../src/gnome-genius.c:276
+#: ../src/gnome-genius.c:277
msgid "New"
msgstr "Ny"
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:280
+#: ../src/gnome-genius.c:281
msgid "_Open..."
msgstr "_Öppna…"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:281 ../src/gnome-genius.c:285
+#: ../src/gnome-genius.c:282 ../src/gnome-genius.c:286
msgid "Open a file"
msgstr "Öppna en fil"
-#: ../src/gnome-genius.c:284
+#: ../src/gnome-genius.c:285
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: ../src/gnome-genius.c:287
+#: ../src/gnome-genius.c:288
msgid "Open R_ecent"
msgstr "Öppna t_idigare"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:289
+#: ../src/gnome-genius.c:290
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:290
+#: ../src/gnome-genius.c:291
msgid "Save current file"
msgstr "Spara aktuell fil"
-#: ../src/gnome-genius.c:293
+#: ../src/gnome-genius.c:294
msgid "Save All _Unsaved"
msgstr "Spara allt _osparat"
-#: ../src/gnome-genius.c:294
+#: ../src/gnome-genius.c:295
msgid "Save all unsaved programs"
msgstr "Spara alla osparade program"
-#: ../src/gnome-genius.c:297
+#: ../src/gnome-genius.c:298
msgid "Save _As..."
msgstr "Spara so_m…"
-#: ../src/gnome-genius.c:298
+#: ../src/gnome-genius.c:299
msgid "Save to a file"
msgstr "Spara till en fil"
-#: ../src/gnome-genius.c:301
+#: ../src/gnome-genius.c:302
msgid "_Reload from Disk"
msgstr "_Läs om från disk"
-#: ../src/gnome-genius.c:302
+#: ../src/gnome-genius.c:303
msgid "Reload the selected program from disk"
msgstr "Läs om det valda programmet från disk"
-#: ../src/gnome-genius.c:305
+#: ../src/gnome-genius.c:306
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ../src/gnome-genius.c:306
+#: ../src/gnome-genius.c:307
msgid "Close the current file"
msgstr "Stäng den aktuella filen"
-#: ../src/gnome-genius.c:309
+#: ../src/gnome-genius.c:310
msgid "_Load and Run..."
msgstr "_Läs in och kör…"
-#: ../src/gnome-genius.c:310
+#: ../src/gnome-genius.c:311
msgid "Load and execute a file in genius"
msgstr "Läs in och kör fil i genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:313
+#: ../src/gnome-genius.c:314
msgid "Save Console Ou_tput..."
msgstr "Spara konsoluts_krift…"
-#: ../src/gnome-genius.c:314
+#: ../src/gnome-genius.c:315
msgid ""
"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
msgstr ""
"Spara vad som är synligt på konsolen (inklusive historik) till en textfil"
-#: ../src/gnome-genius.c:317
+#: ../src/gnome-genius.c:318
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
-#: ../src/gnome-genius.c:318
+#: ../src/gnome-genius.c:319
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../src/gnome-genius.c:322
+#: ../src/gnome-genius.c:323
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: ../src/gnome-genius.c:323
+#: ../src/gnome-genius.c:324
msgid "Undo the last action"
msgstr "Ångra senaste åtgärden"
-#: ../src/gnome-genius.c:326
+#: ../src/gnome-genius.c:327
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
-#: ../src/gnome-genius.c:327
+#: ../src/gnome-genius.c:328
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Gör om senaste ångrade åtgärden"
-#: ../src/gnome-genius.c:331
+#: ../src/gnome-genius.c:332
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
-#: ../src/gnome-genius.c:332
+#: ../src/gnome-genius.c:333
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut markeringen"
-#: ../src/gnome-genius.c:335
+#: ../src/gnome-genius.c:336
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: ../src/gnome-genius.c:336
+#: ../src/gnome-genius.c:337
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiera markeringen"
-#: ../src/gnome-genius.c:339
+#: ../src/gnome-genius.c:340
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: ../src/gnome-genius.c:340
+#: ../src/gnome-genius.c:341
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Klistra in från urklipp"
-#: ../src/gnome-genius.c:343
+#: ../src/gnome-genius.c:344
msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
msgstr "Kopiera svaret som vanlig te_xt"
-#: ../src/gnome-genius.c:344
+#: ../src/gnome-genius.c:345
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
msgstr "Kopiera senaste svaret till urklipp som vanlig text"
-#: ../src/gnome-genius.c:347
+#: ../src/gnome-genius.c:348
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
msgstr "Kopiera svaret som _LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:348
+#: ../src/gnome-genius.c:349
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
msgstr "Kopiera senaste svaret till urklipp som LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:351
+#: ../src/gnome-genius.c:352
msgid "Copy Answer As _MathML"
msgstr "Kopiera svaret som _MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:352
+#: ../src/gnome-genius.c:353
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
msgstr "Kopiera senaste svaret till urklipp som MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:355
+#: ../src/gnome-genius.c:356
msgid "Copy Answer As T_roff"
msgstr "Kopiera svaret som T_roff"
-#: ../src/gnome-genius.c:356
+#: ../src/gnome-genius.c:357
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
msgstr "Kopiera senaste svaret till urklipp som Troff-ekvation"
-#: ../src/gnome-genius.c:359
+#: ../src/gnome-genius.c:360
msgid "_Run"
msgstr "_Kör"
-#: ../src/gnome-genius.c:360
+#: ../src/gnome-genius.c:361
msgid "Run current program"
msgstr "Kör aktuellt program"
-#: ../src/gnome-genius.c:363
+#: ../src/gnome-genius.c:364
msgid "_Interrupt"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../src/gnome-genius.c:364
+#: ../src/gnome-genius.c:365
msgid "Interrupt current calculation"
msgstr "Avbryt nuvarande beräkning"
-#: ../src/gnome-genius.c:367
+#: ../src/gnome-genius.c:368
msgid "Show _Full Answer"
msgstr "Visa _fullständigt svar"
-#: ../src/gnome-genius.c:368
+#: ../src/gnome-genius.c:369
msgid "Show the full text of last answer"
msgstr "Visa den fullständiga texten för det senaste svaret"
-#: ../src/gnome-genius.c:371
+#: ../src/gnome-genius.c:372
msgid "Show User _Variables"
msgstr "Visa användar_variabler"
-#: ../src/gnome-genius.c:372
+#: ../src/gnome-genius.c:373
msgid "Show the current value of all user variables"
msgstr "Visa det aktuella värdet för alla användarvariabler"
-#: ../src/gnome-genius.c:375
+#: ../src/gnome-genius.c:376
msgid "_Monitor a Variable"
msgstr "_Övervaka en variabel"
-#: ../src/gnome-genius.c:376
+#: ../src/gnome-genius.c:377
msgid "Monitor a variable continuously"
msgstr "Övervaka en variabel kontinuerligt"
-#: ../src/gnome-genius.c:379
+#: ../src/gnome-genius.c:380
msgid "_Plot..."
msgstr "_Graf…"
-#: ../src/gnome-genius.c:380 ../src/gnome-genius.c:384
+#: ../src/gnome-genius.c:381 ../src/gnome-genius.c:385
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Skriv ut funktionsgrafer, vektorfält, ytor, etc…"
-#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7259
+#: ../src/gnome-genius.c:384 ../src/gnome-genius.c:587 ../src/graphing.c:7259
msgid "_Plot"
msgstr "_Graf"
-#: ../src/gnome-genius.c:387
+#: ../src/gnome-genius.c:388
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nästa flik"
-#: ../src/gnome-genius.c:388
+#: ../src/gnome-genius.c:389
msgid "Go to next tab"
msgstr "Gå till nästa flik"
-#: ../src/gnome-genius.c:391
+#: ../src/gnome-genius.c:392
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Föregående flik"
-#: ../src/gnome-genius.c:392
+#: ../src/gnome-genius.c:393
msgid "Go to previous tab"
msgstr "Gå till föregående flik"
-#: ../src/gnome-genius.c:395
+#: ../src/gnome-genius.c:396
msgid "_Console"
msgstr "_Konsol"
-#: ../src/gnome-genius.c:396
+#: ../src/gnome-genius.c:397
msgid "Go to the console tab"
msgstr "Gå till konsolfliken"
-#: ../src/gnome-genius.c:399
+#: ../src/gnome-genius.c:400
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
-#: ../src/gnome-genius.c:400
+#: ../src/gnome-genius.c:401
msgid "Configure Genius"
msgstr "Konfigurera Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:403
+#: ../src/gnome-genius.c:404
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../src/gnome-genius.c:404
+#: ../src/gnome-genius.c:405
msgid "View the Genius manual"
msgstr "Visa användarhandboken för Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:407
+#: ../src/gnome-genius.c:408
msgid "_Help on Function"
msgstr "_Hjälp för funktion"
-#: ../src/gnome-genius.c:408
+#: ../src/gnome-genius.c:409
msgid "Help on a function or a command"
msgstr "Hjälp för funktion eller kommando"
-#: ../src/gnome-genius.c:411
+#: ../src/gnome-genius.c:412
msgid "_Warranty"
msgstr "_Garanti"
-#: ../src/gnome-genius.c:412
+#: ../src/gnome-genius.c:413
msgid "Display warranty information"
msgstr "Visa garantiinformation"
-#: ../src/gnome-genius.c:415
+#: ../src/gnome-genius.c:416
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/gnome-genius.c:416
+#: ../src/gnome-genius.c:417
msgid "About Genius"
msgstr "Om Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:956
+#: ../src/gnome-genius.c:957
msgid "Help on Function"
msgstr "Hjälp för funktion"
-#: ../src/gnome-genius.c:974
+#: ../src/gnome-genius.c:975
msgid "Function or command name:"
msgstr "Funktion eller kommandonamn:"
-#: ../src/gnome-genius.c:1031 ../src/gnome-genius.c:1885
+#: ../src/gnome-genius.c:1032 ../src/gnome-genius.c:1886
#, c-format
msgid "<b>Help on %s not found</b>"
msgstr "<b>Hjälp för %s hittades inte</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:1035
+#: ../src/gnome-genius.c:1036
#, c-format
msgid ""
"<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3916,64 +3934,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Kanske du menade %s."
-#: ../src/gnome-genius.c:1091
+#: ../src/gnome-genius.c:1092
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../src/gnome-genius.c:1093
+#: ../src/gnome-genius.c:1094
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../src/gnome-genius.c:1323
+#: ../src/gnome-genius.c:1324
msgid "User Variable Listing"
msgstr "Lista över användarvariabler"
-#: ../src/gnome-genius.c:1431
+#: ../src/gnome-genius.c:1432
#, c-format
msgid "%s undefined"
msgstr "%s är odefinierat"
#. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1466
+#: ../src/gnome-genius.c:1467
msgid "(global) "
msgstr "(global) "
#. printed before local variable in certain
#. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1470
+#: ../src/gnome-genius.c:1471
#, c-format
msgid "(context %d) "
msgstr "(kontext %d) "
-#: ../src/gnome-genius.c:1492
+#: ../src/gnome-genius.c:1493
#, c-format
msgid "%s not a user variable"
msgstr "%s är inte en användarvariabel"
-#: ../src/gnome-genius.c:1526
+#: ../src/gnome-genius.c:1527
#, c-format
msgid "Monitoring: %s"
msgstr "Övervakar: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1574
+#: ../src/gnome-genius.c:1575
msgid "Update continuously"
msgstr "Uppdatera kontinuerligt"
-#: ../src/gnome-genius.c:1605
+#: ../src/gnome-genius.c:1606
msgid "Monitor a Variable"
msgstr "Övervaka en variabel"
-#: ../src/gnome-genius.c:1622
+#: ../src/gnome-genius.c:1623
msgid "Variable name:"
msgstr "Variabelnamn:"
#. error
#. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1678
+#: ../src/gnome-genius.c:1679
msgid "Full Answer"
msgstr "Fullständigt svar"
-#: ../src/gnome-genius.c:1695
+#: ../src/gnome-genius.c:1696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3982,12 +4000,12 @@ msgstr ""
"\n"
"För många fel! (%d följde)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1711
+#: ../src/gnome-genius.c:1712
#, c-format
msgid "e[01;31mToo many errors! (%d followed)e[0m\n"
msgstr "e[01;31mFör många fel! (%d följde)e[0m\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1895 ../src/gnome-genius.c:1930
+#: ../src/gnome-genius.c:1896 ../src/gnome-genius.c:1931
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3998,11 +4016,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-genius.c:2005
+#: ../src/gnome-genius.c:2006
msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
msgstr "Nils Barth (initial implementation av delar av GEL-biblioteket)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2006
+#: ../src/gnome-genius.c:2007
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
msgstr ""
"Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - grafritningskomponenter)"
@@ -4011,7 +4029,7 @@ msgstr ""
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
#.
-#: ../src/gnome-genius.c:2020
+#: ../src/gnome-genius.c:2021
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jan Morén\n"
@@ -4019,16 +4037,16 @@ msgstr ""
"Tomas Ögren\n"
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>"
-#: ../src/gnome-genius.c:2068
+#: ../src/gnome-genius.c:2069
msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "Genius matematikverktyg"
-#: ../src/gnome-genius.c:2072
+#: ../src/gnome-genius.c:2073
msgid "The GNOME calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
msgstr ""
"Utgåvan av Genius matematikverktyg som följer stilen hos GNOME Kalkylator."
-#: ../src/gnome-genius.c:2261
+#: ../src/gnome-genius.c:2262
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
@@ -4036,55 +4054,55 @@ msgstr ""
"Genius kör något, och dessutom finns det osparade program.\n"
"Är du säker på att du vill avsluta?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2269
+#: ../src/gnome-genius.c:2270
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Det finns osparade program, är du säker på att du vill avsluta?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2276
+#: ../src/gnome-genius.c:2277
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Genius kör något, är du säker på att du vill avsluta?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2283
+#: ../src/gnome-genius.c:2284
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2397
+#: ../src/gnome-genius.c:2398
msgid "Genius Setup"
msgstr "Genius inställningar"
-#: ../src/gnome-genius.c:2415
+#: ../src/gnome-genius.c:2416
msgid "Output"
msgstr "Utskrift"
-#: ../src/gnome-genius.c:2418
+#: ../src/gnome-genius.c:2419
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Utdatainställningar för tal/uttryck"
-#: ../src/gnome-genius.c:2428
+#: ../src/gnome-genius.c:2429
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "Maximalt antal siffror att skriva ut (0=oändligt)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2448
+#: ../src/gnome-genius.c:2449
msgid "Results as floats"
msgstr "Resultat som flyttal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2456
+#: ../src/gnome-genius.c:2457
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Flyttal i vetenskaplig notation"
-#: ../src/gnome-genius.c:2464
+#: ../src/gnome-genius.c:2465
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Skriv alltid ut fullständiga uttryck"
-#: ../src/gnome-genius.c:2472
+#: ../src/gnome-genius.c:2473
msgid "Use mixed fractions"
msgstr "Använd blandade bråk"
-#: ../src/gnome-genius.c:2525
+#: ../src/gnome-genius.c:2526
msgid "Remember output settings across sessions"
msgstr "Kom ihåg utdatainställningar mellan sessioner"
-#: ../src/gnome-genius.c:2535
+#: ../src/gnome-genius.c:2536
msgid ""
"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -4094,27 +4112,27 @@ msgstr ""
"ihåg till nästa session. Gäller inte för ramen ”Utdatainställningar för fel/"
"information”."
-#: ../src/gnome-genius.c:2540
+#: ../src/gnome-genius.c:2541
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Utdatainställningar för fel/information"
-#: ../src/gnome-genius.c:2548
+#: ../src/gnome-genius.c:2549
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Visa felmeddelanden i en dialog"
-#: ../src/gnome-genius.c:2556
+#: ../src/gnome-genius.c:2557
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Visa informationsmeddelanden i en dialog"
-#: ../src/gnome-genius.c:2567
+#: ../src/gnome-genius.c:2568
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "Maximalt antal fel att visa (0=oändligt)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2591
+#: ../src/gnome-genius.c:2592
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
-#: ../src/gnome-genius.c:2601
+#: ../src/gnome-genius.c:2602
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -4123,51 +4141,51 @@ msgstr ""
"OBSERVERA: Flyttalsprecisionen kommer inte att ändras för redan\n"
"beräknade värden, utan endast nya värden och variabler."
-#: ../src/gnome-genius.c:2610
+#: ../src/gnome-genius.c:2611
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "Flyttalsprecision (bitar)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2629
+#: ../src/gnome-genius.c:2630
msgid "Remember precision setting across sessions"
msgstr "Kom ihåg precisionsinställning mellan sessioner"
-#: ../src/gnome-genius.c:2638
+#: ../src/gnome-genius.c:2639
msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
msgstr "Ska precisionsinställningen kommas ihåg till nästa session."
-#: ../src/gnome-genius.c:2646
+#: ../src/gnome-genius.c:2647
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2648
+#: ../src/gnome-genius.c:2649
msgid "Terminal options"
msgstr "Terminalinställningar"
-#: ../src/gnome-genius.c:2657
+#: ../src/gnome-genius.c:2658
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Tidigare rader sparade"
-#: ../src/gnome-genius.c:2680
+#: ../src/gnome-genius.c:2681
msgid "Font:"
msgstr "Typsnitt:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2691
+#: ../src/gnome-genius.c:2692
msgid "Black on white"
msgstr "Svart på vitt"
-#: ../src/gnome-genius.c:2699
+#: ../src/gnome-genius.c:2700
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blinkande markör"
-#: ../src/gnome-genius.c:2712
+#: ../src/gnome-genius.c:2713
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ../src/gnome-genius.c:2715
+#: ../src/gnome-genius.c:2716
msgid "Limits"
msgstr "Gränser"
-#: ../src/gnome-genius.c:2722
+#: ../src/gnome-genius.c:2723
msgid ""
"When the limit is reached you will be asked if\n"
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4177,11 +4195,11 @@ msgstr ""
"om du vill avbryta beräkningen eller fortsätta.\n"
"Att ställa in till 0 inaktiverar gränsen."
-#: ../src/gnome-genius.c:2731
+#: ../src/gnome-genius.c:2732
msgid "Maximum number of nodes to allocate"
msgstr "Maximalt antal noder att allokera"
-#: ../src/gnome-genius.c:2771
+#: ../src/gnome-genius.c:2772
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
@@ -4191,45 +4209,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Försök igen senare eller avbryt den aktuella operationen."
-#: ../src/gnome-genius.c:2814
+#: ../src/gnome-genius.c:2815
msgid "GEL files"
msgstr "GEL-filer"
-#: ../src/gnome-genius.c:2819 ../src/graphing.c:1241
+#: ../src/gnome-genius.c:2820 ../src/graphing.c:1241
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/gnome-genius.c:2843 ../src/gnome-genius.c:3862
+#: ../src/gnome-genius.c:2844 ../src/gnome-genius.c:3863
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Kan inte öppna fil!"
-#: ../src/gnome-genius.c:2853 ../src/gnome-genius.c:4348
+#: ../src/gnome-genius.c:2854 ../src/gnome-genius.c:4349
msgid "Output from "
msgstr "Utskrift från "
-#: ../src/gnome-genius.c:2870 ../src/gnome-genius.c:4420
+#: ../src/gnome-genius.c:2871 ../src/gnome-genius.c:4421
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../src/gnome-genius.c:2889
+#: ../src/gnome-genius.c:2890
msgid "Load and Run"
msgstr "Läs in och kör"
-#: ../src/gnome-genius.c:2893
+#: ../src/gnome-genius.c:2894
msgid "_Load"
msgstr "_Läs in"
-#: ../src/gnome-genius.c:3442
+#: ../src/gnome-genius.c:3443
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kan inte öppna fil"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3477 ../src/gnome-genius.c:5063
+#: ../src/gnome-genius.c:3478 ../src/gnome-genius.c:5064
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Rad: %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3609
+#: ../src/gnome-genius.c:3610
msgid ""
"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
"without saving?"
@@ -4237,30 +4255,30 @@ msgstr ""
"Programmet du stänger är osparat, är du säker på att du vill stänga det utan "
"att spara?"
-#: ../src/gnome-genius.c:3741
+#: ../src/gnome-genius.c:3742
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Program_%d.gel"
-#: ../src/gnome-genius.c:3752
+#: ../src/gnome-genius.c:3753
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Program %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3790
+#: ../src/gnome-genius.c:3791
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Kan inte öppna %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3884
+#: ../src/gnome-genius.c:3885
msgid "Open..."
msgstr "Öppna…"
-#: ../src/gnome-genius.c:3969
+#: ../src/gnome-genius.c:3970
msgid "Program is read only"
msgstr "Programmet är skrivskyddat"
-#: ../src/gnome-genius.c:3974 ../src/gnome-genius.c:4014
+#: ../src/gnome-genius.c:3975 ../src/gnome-genius.c:4015
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4269,16 +4287,16 @@ msgstr ""
"<b>Kan inte spara filen %s</b>\n"
"Detaljer: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3980 ../src/gnome-genius.c:4021
+#: ../src/gnome-genius.c:3981 ../src/gnome-genius.c:4022
#, c-format
msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
msgstr "<b>Kan inte spara filen %s</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:4031
+#: ../src/gnome-genius.c:4032
msgid "Save new programs by \"Save As...\" first!"
msgstr "Spara nya program med ”Spara som…” först!"
-#: ../src/gnome-genius.c:4037
+#: ../src/gnome-genius.c:4038
msgid ""
"Some read-only programs are modified. Use \"Save As...\" to save them to a "
"new location."
@@ -4286,7 +4304,7 @@ msgstr ""
"Några skrivskyddade program har ändrats. Använd ”Spara som…” för att spara "
"dem till en ny plats."
-#: ../src/gnome-genius.c:4077 ../src/gnome-genius.c:4213
+#: ../src/gnome-genius.c:4078 ../src/gnome-genius.c:4214
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4295,19 +4313,19 @@ msgstr ""
"<b>Kan inte spara filen</b>\n"
"Detaljer: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4082 ../src/gnome-genius.c:4218
+#: ../src/gnome-genius.c:4083 ../src/gnome-genius.c:4219
msgid "<b>Cannot save file</b>"
msgstr "<b>Kan inte spara filen</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:4117
+#: ../src/gnome-genius.c:4118
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som…"
-#: ../src/gnome-genius.c:4251
+#: ../src/gnome-genius.c:4252
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Spara konsolutskrift…"
-#: ../src/gnome-genius.c:4305
+#: ../src/gnome-genius.c:4306
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
@@ -4317,12 +4335,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Skapa ett nytt program eller välj en befintlig flik i flikhäftet."
-#: ../src/gnome-genius.c:4335
+#: ../src/gnome-genius.c:4336
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "Kan inte öppna rör: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4364
+#: ../src/gnome-genius.c:4365
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
@@ -4332,7 +4350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan inte grena process."
-#: ../src/gnome-genius.c:4437
+#: ../src/gnome-genius.c:4438
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
@@ -4344,12 +4362,12 @@ msgstr ""
"Det uppstod ett fel då programmet\n"
"skulle skrivas till motorn."
-#: ../src/gnome-genius.c:4469
+#: ../src/gnome-genius.c:4470
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genius %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4701
+#: ../src/gnome-genius.c:4702
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr "Gräns för minne (nodnummer) har uppnåtts, avbryt beräkningen?"
@@ -4358,17 +4376,17 @@ msgstr "Gräns för minne (nodnummer) har uppnåtts, avbryt beräkningen?"
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4815
+#: ../src/gnome-genius.c:4816
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "Kan inte köra genius-readline-helper-fifo!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4876
+#: ../src/gnome-genius.c:4877
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"Readline-hjälpare dog, märkligt. Försöker komma tillbaka, saker kan vara "
"udda."
-#: ../src/gnome-genius.c:5084
+#: ../src/gnome-genius.c:5085
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4376,21 +4394,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Obs: Kompilerad utan GtkSourceView (bättre källkodsredigerare)"
-#: ../src/gnome-genius.c:5177
+#: ../src/gnome-genius.c:5178
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5227
+#: ../src/gnome-genius.c:5228
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"Kan inte hitta biblioteksfilen, genius är kanske inte korrekt installerat"
-#: ../src/gnome-genius.c:5308
+#: ../src/gnome-genius.c:5309
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../src/gnome-genius.c:5356
+#: ../src/gnome-genius.c:5357
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -5728,6 +5746,9 @@ msgstr ""
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Stackunderspill!"
+#~ msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
+#~ msgstr "Ta bort nollor från ett polynom (som vektor)"
+
#~ msgid "%s: Input not a number or matrix of numbers."
#~ msgstr "%s: indata inte ett tal eller en matris av tal."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]