[gnome-menus] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-menus] Update French translation
- Date: Mon, 7 Jan 2019 18:28:44 +0000 (UTC)
commit 9aeddaa33855e9006a14bbee5b67b0fbc834b684
Author: Julien Humbert <julroy67 gmail com>
Date: Mon Jan 7 18:28:32 2019 +0000
Update French translation
po/fr.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 108 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5831d6a..2345ace 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,126 +7,197 @@
# Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>, 2005.
# Robert-André Mauchin <zebob m gmail com>, 2007.
# Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
+# Julien Humbert <julroy67 gmail com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-menus.HEAD.fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-23 16:35+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-menus/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 18:48+0900\n"
+"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67 gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+#: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:3
msgid "Sound & Video"
msgstr "Son et vidéo"
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:4
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Multimédia"
-#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-multimedia"
+msgstr "applications-multimedia"
+
+#: desktop-directories/Development.directory.desktop.in:3
msgid "Programming"
msgstr "Programmation"
-#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Development.directory.desktop.in:4
msgid "Tools for software development"
msgstr "Les outils de développement de logiciels"
-#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Development.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-development"
+msgstr "applications-development"
+
+#: desktop-directories/Education.directory.desktop.in:3
msgid "Education"
msgstr "Éducation"
-#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Education.directory.desktop.in:5
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-science"
+msgstr "applications-science"
+
+#: desktop-directories/Game.directory.desktop.in:3
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Game.directory.desktop.in:4
msgid "Games and amusements"
msgstr "Jeux et divertissements"
-#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Game.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-games"
+msgstr "applications-games"
+
+#: desktop-directories/Graphics.directory.desktop.in:3
msgid "Graphics"
msgstr "Graphisme"
-#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Graphics.directory.desktop.in:4
msgid "Graphics applications"
msgstr "Applications graphiques"
-#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Graphics.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-graphics"
+msgstr "applications-graphics"
+
+#: desktop-directories/Network.directory.desktop.in:3
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Network.directory.desktop.in:4
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Les programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie"
-#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Network.directory.desktop.in:6
+#: desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-internet"
+msgstr "applications-internet"
+
+#: desktop-directories/Office.directory.desktop.in:3
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
-#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Office.directory.desktop.in:4
msgid "Office Applications"
msgstr "Applications de bureautique"
-#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Office.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-office"
+msgstr "applications-office"
+
+#: desktop-directories/System-Tools.directory.desktop.in:3
msgid "System Tools"
msgstr "Outils système"
-#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/System-Tools.directory.desktop.in:4
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Configuration et surveillance système"
-#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/System-Tools.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-system"
+msgstr "applications-system"
+
+#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.desktop.in:3
msgid "Universal Access"
msgstr "Accès universel"
-#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.desktop.in:4
msgid "Universal Access Settings"
-msgstr "Paramètres d'accès universel"
+msgstr "Paramètres d’accès universel"
-#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.desktop.in:7
+msgid "preferences-desktop-accessibility"
+msgstr "preferences-desktop-accessibility"
+
+#: desktop-directories/Utility.directory.desktop.in:3
msgid "Accessories"
msgstr "Accessoires"
-#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Utility.directory.desktop.in:4
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Accessoires du bureau"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Utility.directory.desktop.in:6
+#: desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-accessories"
+msgstr "applications-accessories"
+
+#: desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.desktop.in:3
+#: desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.desktop.in:4
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.desktop.in:6
+#: desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.desktop.in:6
+#: desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.desktop.in:5
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-other"
+msgstr "applications-other"
+
+#: desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.desktop.in:3
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.desktop.in:4
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Les applications qui ne conviennent à aucune autre catégorie"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.in.h:1
+#: desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.desktop.in:3
msgid "Sundry"
msgstr "Divers"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:1
+#: desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.desktop.in:3
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitaires"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.desktop.in:4
msgid "Small but useful GNOME tools"
msgstr "Des outils GNOME petits mais utiles"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
+#: desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.desktop.in:3
msgid "Web Applications"
msgstr "Applications Web"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.desktop.in:4
msgid "Applications and sites saved from Web"
msgstr "Applications et sites enregistrés depuis Web"
@@ -172,12 +243,8 @@ msgstr "Applications et sites enregistrés depuis Web"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Afficher"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
-#~ "in environment"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver le dossier personnel : il n'est pas configuré dans /"
-#~ "etc/passwd et aucune valeur pour $HOME ne se trouve dans l'environnement"
+#~ msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+#~ msgstr "Impossible de trouver le dossier personnel : il n'est pas configuré dans /etc/passwd et aucune
valeur pour $HOME ne se trouve dans l'environnement"
#~ msgid "Internet and Network"
#~ msgstr "Internet et réseau"
@@ -195,9 +262,7 @@ msgstr "Applications et sites enregistrés depuis Web"
#~ msgstr "Administration"
#~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modifie globalement les paramètres du système (affecte tous les "
-#~ "utilisateurs)"
+#~ msgstr "Modifie globalement les paramètres du système (affecte tous les utilisateurs)"
#~ msgid "Personal preferences"
#~ msgstr "Préférences personnelles"
@@ -251,8 +316,7 @@ msgstr "Applications et sites enregistrés depuis Web"
#~ msgstr "L'arbre de menu est vide"
#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
-#~ msgstr ""
-#~ "- teste l'implémentation GNOME de la spécification des menus .desktop"
+#~ msgstr "- teste l'implémentation GNOME de la spécification des menus .desktop"
#~ msgid "Personal preferences and settings"
#~ msgstr "Préférences et paramètres personnels"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]