[gnome-games] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Swedish translation
- Date: Sun, 6 Jan 2019 19:13:44 +0000 (UTC)
commit 5461b40ace7d2ae56404243e06baff0705a1911c
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Jan 6 19:13:31 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7bb9097b..ce6d4c5c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Swedish translation for gnome-games.
-# Copyright © 2016, 2017, 2018 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2016, 2017, 2018, 2019 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2018, 2019.
# Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-08 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-16 21:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-06 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-box.ui:40
#: data/ui/collection-header-bar.ui:67 data/ui/display-header-bar.ui:6
-#: src/ui/application.vala:26
+#: src/ui/application.vala:25
msgid "Games"
msgstr "Spel"
@@ -70,6 +70,10 @@ msgstr "Spela dina spel"
msgid "Resume your game to where you left it"
msgstr "Återuppta ditt spel där du lämnade det"
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:53
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME-projektet"
+
#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:4
msgid "Video game player"
msgstr "Spelarkad"
@@ -198,20 +202,28 @@ msgstr ""
"Installera spel eller lägg till kataloger som innehåller spel till dina "
"sökkällor."
+#: data/ui/input-mode-switcher.ui:16
+msgid "Gamepad Input"
+msgstr "Handkontrollsinmatning"
+
+#: data/ui/input-mode-switcher.ui:36
+msgid "Keyboard Input"
+msgstr "Tangentbordsinmatning"
+
#: data/ui/media-menu-button.ui:11
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:28
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:9
msgid "Gamepads"
msgstr "Handkontroller"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:51
-#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:76
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:32
+#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:75
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: data/ui/preferences-page-video.ui:28
+#: data/ui/preferences-page-video.ui:9
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -238,18 +250,6 @@ msgstr "Hoppa över"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: data/ui/preferences-window.ui:95
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: data/ui/preferences-window.ui:104
-msgid "Controllers"
-msgstr "Kontroller"
-
-#: data/ui/preferences-window.ui:113
-msgid "Extensions"
-msgstr "Tillägg"
-
#: data/ui/quit-dialog.ui:9
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
@@ -500,6 +500,10 @@ msgstr "Ogiltigt MAME-spel-ID ”%s” för ”%s”."
msgid "Arcade"
msgstr "Arkad"
+#: plugins/ms-dos/src/ms-dos-plugin.vala:7
+msgid "MS-DOS"
+msgstr "MS-DOS"
+
#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-plugin.vala:7
msgid "Nintendo DS"
msgstr "Nintendo DS"
@@ -644,11 +648,11 @@ msgstr "Filen har inte ett Wii-filhuvud."
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
-#: src/command/command-runner.vala:34
+#: src/command/command-runner.vala:39
msgid "The game doesn’t have a valid command."
msgstr "Spelet har inte ett giltigt kommando."
-#: src/command/command-runner.vala:60
+#: src/command/command-runner.vala:65
#, c-format
msgid "Couldn’t run “%s”: execution failed."
msgstr "Kunde inte köra ”%s”: exekvering misslyckades."
@@ -736,21 +740,21 @@ msgstr ""
"Detta spel kräver den fasta programvarufilen %s med SHA-512-fingeravtrycket "
"%s för att köra."
-#: src/retro/retro-runner.vala:241
+#: src/retro/retro-runner.vala:255
#, c-format
msgid "No module found for “%s”."
msgstr "Ingen modul hittades för ”%s”."
-#: src/retro/retro-runner.vala:541
+#: src/retro/retro-runner.vala:561
msgid "Unknown platform"
msgstr "Okänd plattform"
-#: src/retro/retro-runner.vala:586
+#: src/retro/retro-runner.vala:604
#, c-format
msgid "The system “%s” isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "Systemet ”%s” stöds inte ännu, men fullständigt stöd planeras."
-#: src/retro/retro-runner.vala:589
+#: src/retro/retro-runner.vala:606
msgid "The system isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "Systemet stöds inte ännu, men fullständigt stöd planeras."
@@ -801,102 +805,98 @@ msgid "Master System"
msgstr "Master System"
#: src/retro/retro-simple-type.vala:37
-msgid "MS-DOS"
-msgstr "MS-DOS"
-
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:39
msgid "Neo Geo Pocket"
msgstr "Neo Geo Pocket"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:41
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:39
msgid "Neo Geo Pocket Color"
msgstr "Neo Geo Pocket Color"
#. translators: known as "Famicom" in eastern Asia
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:44
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:42
msgid "Nintendo Entertainment System"
msgstr "Nintendo Entertainment System"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:46
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:44
msgid "Nintendo 64"
msgstr "Nintendo 64"
#. translators: known as "Mega Drive 32X", "Mega 32X" or "Super 32X" in other places
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:49
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:47
msgid "Genesis 32X"
msgstr "Mega Drive 32X"
#. translators: known as "Mega Drive" in most of the world
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:52
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:50
msgid "Sega Genesis"
msgstr "Mega Drive"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:54
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:52
msgid "Sega Pico"
msgstr "Sega Pico"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:56
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:54
msgid "SG-1000"
msgstr "SG-1000"
#. translators: known as "Super Famicom" in eastern Asia
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:59
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:57
msgid "Super Nintendo Entertainment System"
msgstr "Super Nintendo Entertainment System"
#. translators: known as "PC Engine" in eastern Asia and France
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:62
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:60
msgid "TurboGrafx-16"
msgstr "TurboGrafx-16"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:64
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:62
msgid "WiiWare"
msgstr "WiiWare"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:66
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:64
msgid "WonderSwan"
msgstr "WonderSwan"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:68
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:66
msgid "WonderSwan Color"
msgstr "WonderSwan Color"
-#: src/ui/application.vala:174
+#: src/ui/application.vala:169
msgid "Select game files"
msgstr "Välj spelfiler"
-#: src/ui/application.vala:175
+#: src/ui/application.vala:170
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
-#: src/ui/application.vala:175
+#: src/ui/application.vala:170
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: src/ui/application.vala:389
+#: src/ui/application.vala:367
msgid "GNOME Games"
msgstr "GNOME Spel"
-#: src/ui/application.vala:391
+#: src/ui/application.vala:369
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "En spelarkad för GNOME"
-#: src/ui/application.vala:395
+#: src/ui/application.vala:373
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Lär dig mer om GNOME Spel"
-#: src/ui/application.vala:402
+#: src/ui/application.vala:380
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/ui/application-window.vala:380
+#: src/ui/application-window.vala:383
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Ett oväntat fel inträffade."
-#: src/ui/application-window.vala:660 src/ui/application-window.vala:677
+#: src/ui/application-window.vala:663 src/ui/application-window.vala:680
msgid "Playing a game"
msgstr "Spela"
@@ -930,19 +930,31 @@ msgstr "Tryck ned passande knapp på ditt tangentbord"
msgid "Media %d"
msgstr "Media %d"
+#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:24
+msgid "Controllers"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: src/ui/preferences-page-plugins.vala:12
+msgid "Extensions"
+msgstr "Tillägg"
+
#. same as video-filters in gschema
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:24
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:22
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:24
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:22
msgid "Sharp"
msgstr "Skarp"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:24
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:22
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:36
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
#. translators: testing a gamepad, %s is its name
#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:78
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]