[gnome-nibbles] Updated Spanish translation



commit 2db49fc99911b2c80548a93de72410319502cb1e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Fri Jan 4 13:12:13 2019 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e1ca82a..4be7ffd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,15 +5,14 @@
 # Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-12 12:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-20 16:47+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-04 13:05+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -21,86 +20,81 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/controls-grid.ui.h:1
 msgid "Player"
 msgstr "Jugador"
 
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+#: ../data/nibbles.ui.h:1
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Puntuación"
 
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#: ../data/nibbles.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: ../data/nibbles.ui.h:4
+#| msgid "Nibbles"
+msgid "_About Nibbles"
+msgstr "_Acerca de Nibbles"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../data/nibbles.ui.h:5 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
 #: ../src/gnome-nibbles.vala:137 ../src/gnome-nibbles.vala:542
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1048
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1052
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Nibbles"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:427
+#: ../data/nibbles.ui.h:6 ../src/gnome-nibbles.vala:427
 msgid "_New Game"
 msgstr "Juego _nuevo"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:460
+#: ../data/nibbles.ui.h:7 ../src/gnome-nibbles.vala:460
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:4
-#| msgid "Let's _Play"
+#: ../data/nibbles.ui.h:8
 msgid "Let’s _Play"
 msgstr "_Jugar"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:5
+#: ../data/nibbles.ui.h:9
 msgid "Welcome, worms."
 msgstr "Bienvenidos, gusanos."
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:6
-#| msgid "Eat the treats before the other worms, but don't hit anything!"
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
 msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
 msgstr "Cómase la comida antes que otros gusanos, pero no choque contra nada."
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:7
+#: ../data/nibbles.ui.h:11
 msgid "Number of players"
 msgstr "Número de jugadores"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:8
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
 msgid "Select the number of human players."
 msgstr "Seleccione el número de jugadores humanos."
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:9
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
 msgid "Select the number of computer players."
 msgstr "Seleccione el número de jugadores no humanos."
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:10
+#: ../data/nibbles.ui.h:14
 msgid "_Next"
 msgstr "_Siguiente"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:15 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Controls"
 msgstr "Controles"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:16
 msgid "_Start"
 msgstr "_Iniciar"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:13
+#: ../data/nibbles.ui.h:17
 msgid "Paused"
 msgstr "Detenido"
 
@@ -114,13 +108,6 @@ msgid "Guide a worm around a maze"
 msgstr "Guíe a un gusano por un laberinto"
 
 #: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
-#| "enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
-#| "Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another "
-#| "worm, or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, "
-#| "so be careful: if they become too large, you won't have much room for "
-#| "movement."
 msgid ""
 "Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
 "enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
@@ -385,7 +372,7 @@ msgstr "Si empieza una partida nueva, se perderá la actual."
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Reanudar"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:901
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:903
 #, c-format
 msgid "Level %d"
 msgstr "Nivel %d"
@@ -436,48 +423,48 @@ msgid "Difficulty Level:"
 msgstr "Nivel de dificultad:"
 
 #. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:883
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:885
 #, c-format
 msgid "Level %d Completed!"
 msgstr "Nivel %d completado."
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:890
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:892
 msgid "_Next Level"
 msgstr "_Siguiente nivel"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:960
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Enhorabuena."
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:960
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Juego terminado"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:967
 msgid "You have completed the game."
 msgstr "Ha completado el juego."
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:970
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:974
 #, c-format
 msgid "%d Point"
 msgid_plural "%d Points"
 msgstr[0] "%d punto"
 msgstr[1] "%d puntos"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:980
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:984
 #, c-format
 msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
 msgstr "(%ld puntos más para la clasificación)"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:986
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:990
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Jugar otra vez"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1051
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1055
 msgid "A worm game for GNOME"
 msgstr "Un juego de gusanos para GNOME."
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1060
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1064
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2016\n"
@@ -490,7 +477,7 @@ msgstr ""
 #. * It's set to "Player %d" for now to avoid a string change for 3.20.
 #.
 #. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1094 ../src/gnome-nibbles.vala:1212
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1098 ../src/gnome-nibbles.vala:1216
 #: ../src/nibbles-view.vala:583
 #, c-format
 msgid "Player %d"
@@ -528,6 +515,13 @@ msgstr "Acción"
 msgid "Key"
 msgstr "Tecla"
 
+#. Translators: This string appears when one tries to assign an already assigned key
 #: ../src/preferences-dialog.vala:230
 msgid "The key you selected is already assigned!"
 msgstr "La tecla que ha seleccionado ya está asignada."
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Acerca de"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Salir"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]