[gimp/gimp-2-10] Update Marathi translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Marathi translation
- Date: Wed, 2 Jan 2019 08:59:46 +0000 (UTC)
commit 2b542fca1e6076561853ff651c29019caeb8a7ed
Author: Snehalata B Shirude <snehalata shirude gmail com>
Date: Wed Jan 2 08:59:31 2019 +0000
Update Marathi translation
po-plug-ins/mr.po | 1622 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 804 insertions(+), 818 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/mr.po b/po-plug-ins/mr.po
index c022a31d58..5a0fbd9fe6 100644
--- a/po-plug-ins/mr.po
+++ b/po-plug-ins/mr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-26 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-30 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata shirude gmail com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
"Language: mr\n"
@@ -36,23 +36,23 @@ msgid "Align Visible Layers"
msgstr "दृश्यमान स्तर संरेखित करा"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 ../plug-ins/common/compose.c:1077
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:947 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:951 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:953 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1270
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
@@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "दृश्यमान स्तर संरेखित करा"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:721
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:817
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438
#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "दृश्यमान स्तर संरेखित करा"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:378
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148 ../plug-ins/flame/flame.c:473
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "दृश्यमान स्तर संरेखित करा"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
@@ -100,28 +100,28 @@ msgstr "दृश्यमान स्तर संरेखित करा"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel"
msgstr "_रद्द करा"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:364 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:623
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1078 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:948 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:954 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:516
#: ../plug-ins/common/film.c:1271 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:648
#: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:818
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:817
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439
#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "_रद्द करा"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:765
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310
msgid "_OK"
msgstr "_ठीक आहे"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "_आडवी शैली:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:667
msgid "Left edge"
-msgstr "डावी कडा "
+msgstr "डावी कडा"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "केंद्र"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669
msgid "Right edge"
-msgstr "उजवा काठ"
+msgstr "उजवी कडा"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:678
msgid "Ho_rizontal base:"
@@ -422,36 +422,36 @@ msgid "Orientation"
msgstr "अभिमुखता"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "_Horizontal"
msgstr "_आडवा"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:528
msgid "_Vertical"
msgstr "_उभा"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1023
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1080 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1087 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:745
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1040
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1853 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:152
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567
@@ -477,42 +477,41 @@ msgstr "अस्पष्ट साधा, जलद परंतु फार
#: ../plug-ins/common/blur.c:133
msgid "_Blur"
msgstr "_अस्पष्ट"
-
#: ../plug-ins/common/blur.c:175
msgid "Blurring"
msgstr "अस्पष्ट"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:100
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "मुखपृष्ठाचा रंग प्रतिमेच्या बाह्य कडांच्या सरासरी रंगात ठेवा"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:105
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
msgid "_Border Average..."
msgstr "_बाह्य कडा सरासरी..."
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:174
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:173
msgid "Border Average"
msgstr "बाह्य कडा सरासरी"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:359
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:358
msgid "Borderaverage"
msgstr "बाह्य कडा सरासरी"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:381
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
msgid "Border Size"
msgstr "बाह्य कडा आकारमान"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:389
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:388
msgid "_Thickness:"
msgstr "_जाडी:"
#. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:427
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:426
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
msgid "Number of Colors"
msgstr "रंगांची संख्या"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:435
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:434
msgid "_Bucket size:"
msgstr "_बादलीचा आकार:"
@@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "चेकरबोर्ड जोडत आहे"
msgid "Checkerboard"
msgstr "चेकरबोर्ड"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1176
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
msgid "_Size:"
msgstr "_आकारमान:"
@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "sin^p-आधारित कार्य"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
msgid "sin^p, stepped"
-msgstr "sin^p पायरी"
+msgstr "sin^p, पायरी"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
msgctxt "cml-composition"
@@ -696,7 +695,7 @@ msgstr "किमान (x-d, -), (0.5 < x)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
msgid "Standard"
-msgstr "मानक"
+msgstr "उलट मूल्य वापरा"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
msgid "Use average value"
@@ -775,19 +774,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "प्रारंभिक संख्येपासून [सीड] यादृच्छिक (सामायिक)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
msgid "Hue"
msgstr "गडद रंगछटा"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
msgid "Saturation"
msgstr "संपृक्तता"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
@@ -829,17 +828,17 @@ msgstr "यादृच्छिक [रँडम] सीड"
#. The Load button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:722
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:886 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:475
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2569
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
@@ -849,16 +848,16 @@ msgstr "_उघडा"
#. The Save button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:764 ../plug-ins/common/qbist.c:894
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1025
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2532
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
msgid "_Save"
@@ -895,7 +894,7 @@ msgstr "दृश्यरूप मोजपट्टी:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360
msgid "Start offset:"
-msgstr "चा संच प्रारंभ करा:"
+msgstr "ऑफसेट सुरू करा:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
@@ -918,8 +917,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"निश्चित बीज\" बटण असेही उपनाव आहे.\n"
"जर (1) प्रतिमांची रुंदी समान असेल (हेच कारण आहे की रेखाचित्रावरील प्रतिमा "
-"पूर्वावलोकनपेक्षा भिन्न आहे), आणि (2) सर्व बदल [म्युटेशन] दर शून्य असतील, तर समान बीज "
-"समान प्रतिमा निर्माण करते."
+"पूर्वावलोकनपेक्षा भिन्न आहे), आणि (2) सर्व बदल [म्युटेशन] दर शून्य असतील, तर समान बीज समान प्रतिमा "
+"निर्माण करते."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
msgid "O_thers"
@@ -1030,7 +1029,7 @@ msgstr "वर्तमान सेटिंगचा आलेख"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1166
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
msgid "_Close"
msgstr "_बंद करा"
@@ -1045,18 +1044,18 @@ msgstr "सीएमएल एक्सप्लोरर परिमाणे
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1583
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:860
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1591
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1600
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:330 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:645 ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2391
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -1073,22 +1072,22 @@ msgstr "सीएमएल एक्सप्लोरर लोड करा"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:928
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:935
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:140
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:139
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
@@ -1186,70 +1185,70 @@ msgstr "सानुकूल रंग:"
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "रंगीत सानुकूल रंग"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:98
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "रंगालेखाची पुनर्रचना करा"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:105
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "रंगालेखाची पु_नर्रचना करा..."
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:117
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "रंगालेखातील दोन रंगांची अदलाबदल करा"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:124
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
msgid "_Swap Colors"
msgstr "रंग _अदला-बदल करा"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:288
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:299
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:310
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr "मंच कार्याला [रिमॅप फंक्शन] अवैध मंच [रिमॅप अॅरे] पाठवले गेले"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "रंगालेखाची पुनर्रचना करत आहे"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:502
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:501
msgid "Sort on Hue"
msgstr "गडद रंगछटा क्रमवारी लावा"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:506
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:505
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "संपृक्तता क्रमवारी लावा"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:510
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:509
msgid "Sort on Value"
msgstr "मूल्यांनुसार क्रमवारी लावा"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:514
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:513
msgid "Reverse Order"
msgstr "उलट क्रमात"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:518
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:517
msgid "Reset Order"
msgstr "क्रम पुन्हा तयार करा"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:617
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:616
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "रंगालेखाची पुनर्रचना करा"
#. The Reset button
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308
msgid "_Reset"
msgstr "_पूर्ववत करा"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:721
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
@@ -1260,236 +1259,236 @@ msgstr ""
#. Decompositions availables.
#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:154
+#: ../plug-ins/common/compose.c:153
msgid "_Red:"
msgstr "_लाल:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:155
+#: ../plug-ins/common/compose.c:154
msgid "_Green:"
msgstr "_हिरवा:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:156
+#: ../plug-ins/common/compose.c:155
msgid "_Blue:"
msgstr "_निळा:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:157
+#: ../plug-ins/common/compose.c:156
msgid "_Alpha:"
msgstr "_अल्फा:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163
+#: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162
msgid "_Hue:"
msgstr "_गडद रंगछटा:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:160 ../plug-ins/common/compose.c:164
+#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163
msgid "_Saturation:"
msgstr "_संपृक्तता:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:161
+#: ../plug-ins/common/compose.c:160
msgid "_Value:"
msgstr "_मूल्य:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:165
+#: ../plug-ins/common/compose.c:164
msgid "_Lightness:"
msgstr "_फिकट:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172
+#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171
msgid "_Cyan:"
msgstr "_आकाशी:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173
+#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172
msgid "_Magenta:"
msgstr "_किरमिजी:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:169 ../plug-ins/common/compose.c:174
+#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173
msgid "_Yellow:"
msgstr "_पिवळा:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:170
+#: ../plug-ins/common/compose.c:169
msgid "_Black:"
msgstr "_काळा:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:176
+#: ../plug-ins/common/compose.c:175
msgid "_L:"
msgstr "_L:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:177
+#: ../plug-ins/common/compose.c:176
msgid "_A:"
msgstr "_A:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:178
+#: ../plug-ins/common/compose.c:177
msgid "_B:"
msgstr "_B:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:180
+#: ../plug-ins/common/compose.c:179
msgid "_L"
msgstr "_L"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:181
+#: ../plug-ins/common/compose.c:180
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:182
+#: ../plug-ins/common/compose.c:181
msgid "_H"
msgstr "_H"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:184
+#: ../plug-ins/common/compose.c:183
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_लुमा y470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:185
+#: ../plug-ins/common/compose.c:184
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_निळसर cb470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:186
+#: ../plug-ins/common/compose.c:185
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "_लाली cr470"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:188
+#: ../plug-ins/common/compose.c:187
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_लुमा y709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:189
+#: ../plug-ins/common/compose.c:188
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "निळसर cb709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:190
+#: ../plug-ins/common/compose.c:189
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_लाली cr709:"
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
#. * right type of raw data.
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:196 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1937
msgid "RGB"
msgstr "आरजीबी"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:176
msgid "RGBA"
msgstr "आरजीबीए"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:183
+#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183
msgid "HSV"
msgstr "एचएसव्ही"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:218 ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "HSL"
msgstr "एचएसएल"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:225 ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:193
msgid "CMY"
msgstr "सिएमवाय"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:232 ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985
msgid "CMYK"
msgstr "सिएमवायके"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:240 ../plug-ins/common/decompose.c:203
+#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:203
msgid "LAB"
msgstr "एलएबी"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:247 ../plug-ins/common/decompose.c:205
+#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:205
msgid "LCH"
msgstr "एलसीएच"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:254 ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "YCbCr_ITU_R470"
msgstr "YCbCr_ITU_R470"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:261 ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:210
msgid "YCbCr_ITU_R709"
msgstr "YCbCr_ITU_R709"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:208
+#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:275 ../plug-ins/common/decompose.c:211
+#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:211
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:401
+#: ../plug-ins/common/compose.c:400
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr "अनेक कृष्णधवल प्रतिमा वापरून रंग चॅनेल म्हणून प्रतिमा तयार करा"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:407
+#: ../plug-ins/common/compose.c:406
msgid "C_ompose..."
msgstr "त_यार करा..."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:431
+#: ../plug-ins/common/compose.c:430
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "आधी विघटित करण्यात आलेली प्रतिमा पुनःपुन्हा करा"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:439
+#: ../plug-ins/common/compose.c:438
msgid "R_ecompose"
msgstr "परत_करा"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:487
+#: ../plug-ins/common/compose.c:486
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
msgstr ""
-"सक्रिय प्रतिमा मूलतः विघटन करणे [डिकम्पोज] द्वारा निर्मीत केली असेल तरच आपण 'परत "
-"करा' [रिकम्पोज] वापरूशकता."
+"सक्रिय प्रतिमा मूलतः विघटन करणे [डिकम्पोज] द्वारा निर्मीत केली असेल तरच आपण 'परत करा' [रिकम्पोज] वापरू"
+"शकता."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:511
+#: ../plug-ins/common/compose.c:510
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr "विघटन-डेटा पॅरासाईट स्कॅन करताना त्रुटी: खूप कमी स्तर आढळले"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:544
+#: ../plug-ins/common/compose.c:543
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "प्रतिमा %d साठी स्तर मिळू शकले नाहीत"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:611
+#: ../plug-ins/common/compose.c:610
msgid "Composing"
msgstr "बनवत आहे"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:846 ../plug-ins/common/compose.c:1321
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "लिहिण्यासाठी किमान एक प्रतिमा आवश्यक आहे"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:857 ../plug-ins/common/compose.c:873
+#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "निर्दिष्ट केलेला %d स्तर आढळला नाही"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:881
+#: ../plug-ins/common/compose.c:880
msgid "Drawables have different size"
msgstr "काढता येण्याजोगे भिन्न आकार आहेत"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:909
+#: ../plug-ins/common/compose.c:908
msgid "Images have different size"
msgstr "प्रतिमा भिन्न आकाराच्या आहेत"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:927
+#: ../plug-ins/common/compose.c:926
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "स्तर आयडी मिळविण्यात त्रुटी"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:945
+#: ../plug-ins/common/compose.c:944
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "परत करण्यास अक्षम, स्त्रोत स्तर आढळला नाही"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1073
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
msgid "Compose"
msgstr "तयार करा"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1101
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
msgid "Compose Channels"
msgstr "चॅनेल तयार करा"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1111 ../plug-ins/common/decompose.c:853
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853
msgid "Color _model:"
msgstr "रंग _प्रतिकृती [मॉडेल]:"
#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1143
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
msgid "Channel Representations"
msgstr "चॅनेल प्रतिनिधी"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1206
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
msgid "Mask value"
msgstr "मुखवटा मूल्य"
@@ -1637,7 +1636,7 @@ msgid "Smoo_thing"
msgstr "गुळ_गुळीत"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:863
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_अँटीअलायझिंग"
@@ -1725,207 +1724,207 @@ msgstr "धारिकेतून गोलाई बिंदू लोड
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "गोलाई बिंदू धारिकेत जतन करा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:134
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:133
msgid "red"
msgstr "लाल"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:134
msgid "green"
msgstr "हिरवा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "blue"
msgstr "निळा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:137
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "alpha"
msgstr "अल्फा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:142
msgid "hue"
msgstr "गडद रंगछटा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:144
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143
msgid "saturation"
msgstr "संपृक्तता"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:141
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:140
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:145
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:144
msgid "lightness"
msgstr "फिकट"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:146
msgid "cyan-k"
msgstr "आकाशी-के"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
msgid "magenta-k"
msgstr "किरमिजी-के"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
msgid "yellow-k"
msgstr "पिवळा-के"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
msgid "black"
msgstr "काळा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:151
msgid "cyan"
msgstr "आकाशी"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
msgid "magenta"
msgstr "किरमिजी"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
msgid "yellow"
msgstr "पिवळा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 ../plug-ins/common/decompose.c:160
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 ../plug-ins/common/decompose.c:159
msgid "L"
msgstr "एल"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
msgid "A"
msgstr "ए"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
msgid "B"
msgstr "बी"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:160
msgid "C"
msgstr "सी"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
msgid "H"
msgstr "एच"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
msgid "luma-y470"
msgstr "लुमा-y470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
msgid "blueness-cb470"
msgstr "निळसर-cb470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
msgid "redness-cr470"
msgstr "लालसर-cr470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
msgid "luma-y709"
msgstr "लुमा-y709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
msgid "blueness-cb709"
msgstr "निळसर-cb709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
msgid "redness-cr709"
msgstr "लालसर-cr709"
#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
msgid "Red"
msgstr "लाल"
#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
msgid "Green"
msgstr "हिरवा"
#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
msgid "Blue"
msgstr "निळा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "गडद रंगछटा (एचएसएल)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "संपृक्तता (एचएसएल)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
msgid "Lightness"
msgstr "फिकट"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
msgid "Cyan"
msgstr "आकाशी"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
msgid "Magenta"
msgstr "किरमिजी"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
msgid "Yellow"
msgstr "पिवळा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "Cyan_K"
msgstr "आकाशी_K"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "Magenta_K"
msgstr "किरमिजी_K"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
msgid "Yellow_K"
msgstr "पिवळा_K"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:285
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "प्रतिमा वेगळ्या रंगजागा घटकांमध्ये विघटीत करा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:295
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294
msgid "_Decompose..."
msgstr "_विघटन..."
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:383
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:382
msgid "Decomposing"
msgstr "विघटन होत आहे"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:492
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:491
msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgstr "प्रतिमेचे विघटन होऊ शकत नाही"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:818
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:817
msgid "Decompose"
msgstr "विघटन"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:841
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:840
msgid "Extract Channels"
-msgstr "चॅनेल काढा"
+msgstr "स्तर _विघटित करा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:888
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:887
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "स्तर _विघटित करा"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "नोंदणी रंग _अग्रभागी"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:900
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr ""
-"तयार झालेल्या सर्व प्रतिमांमध्ये अग्रभागी रंगातील बिंदू हे काळे दिसतील. याचा उपयोगसर्व "
-"चॅनेलवर दाखवण्यात येणाऱ्या क्रॉप खूणांसाठी होईल."
+"तयार झालेल्या सर्व प्रतिमांमध्ये अग्रभागी रंगातील बिंदू हे काळे दिसतील. याचा उपयोग"
+"सर्व चॅनेलवर दाखवण्यात येणाऱ्या क्रॉप खूणांसाठी होईल."
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
@@ -2147,7 +2146,7 @@ msgid "Load KISS Palette"
msgstr "KISS रंगफळी लोड करा"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384
#, c-format
msgid "EOF or error while reading image header"
msgstr "प्रतिमा शीर्षक वाचताना EOF किंवा त्रुटी"
@@ -2193,9 +2192,9 @@ msgstr "प्रतिमा शीर्षक वाचताना EOF क
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:690
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:353 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:370
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:920 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:927 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
@@ -2203,69 +2202,70 @@ msgstr "प्रतिमा शीर्षक वाचताना EOF क
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:132
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:314 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:237
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "उघडत आहे '%s'"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:393
#, c-format
msgid "is not a CEL image file"
msgstr "ती CEL प्रतिमा धारिका नाही"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:408
#, c-format
msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
msgstr "प्रतिमेत अवैध बीपीपी मूल्य: %hhu"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:423
#, c-format
msgid ""
"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
"vertical offset: %d"
-msgstr "चुकीच्या प्रतिमा परिमाण: रुंदीः%d, समासाकडील अंतर :%d, उंची:%d, वरून अंतर :%d"
+msgstr ""
+"चुकीच्या प्रतिमा परिमाण: रुंदीः%d, समासाकडील अंतर :%d, उंची:%d, वरून अंतर :%d"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:437
#, c-format
msgid "Can't create a new image"
msgstr "नवीन प्रतिमा तयार करू शकत नाही"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:476 ../plug-ins/common/file-cel.c:513
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:539
#, c-format
msgid "EOF or error while reading image data"
msgstr "प्रतिमा माहिती वाचताना धारिका समाप्ती (EOF) किंवा त्रुटी"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:557
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "असमर्थित अंक खोली (%d)!"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:642 ../plug-ins/common/file-cel.c:654
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
msgstr "'%s':रंगफळी शीर्षक वाचताना EOF किंवा त्रुटी"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
#, c-format
msgid "'%s': is not a KCF palette file"
msgstr "'%s': केसीएफ रंगफळी धारिका नाही"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672
#, c-format
msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
msgstr "'%s': रंगफळी मधील चूकीचे बीपीपी मूल्य: %hhu"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:681
#, c-format
msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
msgstr "'%s': चूकीच्या रंगांची संख्या: %u"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:696 ../plug-ins/common/file-cel.c:713
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:733
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
msgstr "'%s': रंगफळी माहिती वाचताना EOF किंवा त्रुटी"
@@ -2278,18 +2278,18 @@ msgstr "'%s': रंगफळी माहिती वाचताना EOF
#.
#. * Open the file for writing...
#.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gbr.c:711
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1316
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:237
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:552 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:537 ../plug-ins/common/file-png.c:1576
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:552 ../plug-ins/common/file-pcx.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1584
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1571 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:287
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
@@ -2299,49 +2299,49 @@ msgstr "'%s' निर्यात करत आहे"
msgid "C source code"
msgstr "C आज्ञावलीचा स्त्रोत"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:886
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:892
msgid "C-Source"
msgstr "C-स्त्रोत"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:904
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:910
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "_पूर्वपद नाव:"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:919
msgid "Co_mment:"
msgstr "_भाष्य:"
#. Use Comment
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:926
msgid "_Save comment to file"
msgstr "भाष्य धारिकेत _जतन करा"
#. GLib types
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:938
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "GLib प्रकार _वापरा (guint8*)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:945
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:951
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "स्ट्रक्ट ऐवजी मायक्रो वाप_रा"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:964
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr "_1 बाइट रन-लेंथ-एनकोडिंग वापरा"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:971
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:977
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr "अल्फा चॅनेल _जतन करा (आरजीबीए / आरजीबी)"
#. RGB-565
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:989
msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
msgstr "_आरजीबी565 (१६-bit) म्हणून जतन करा"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1011
msgid "Op_acity:"
msgstr "अपा_रदर्शकता:"
@@ -2368,7 +2368,8 @@ msgstr "संक्षिप्त करणे '%s'"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:481
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
-msgstr "योग्य धारिका एक्सटेंशन नसल्यामुळे, धारिका मॅजिकच्या सहाय्याने लोड करण्याचा प्रयत्न."
+msgstr ""
+"योग्य धारिका एक्सटेंशन नसल्यामुळे, धारिका मॅजिकच्या सहाय्याने लोड करण्याचा प्रयत्न."
#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
msgid "Desktop Link"
@@ -2419,6 +2420,7 @@ msgstr "असमर्थित कुंचला स्वरूप"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:468
#, c-format
+#| msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
msgstr "'%s' मध्ये अवैध शीर्षक माहिती : कुंचल्याचे नाव खूप मोठे आहे: %lu"
@@ -2438,17 +2440,17 @@ msgstr "कुंचला धारिका मध्ये अवैध UTF-
msgid "Unnamed"
msgstr "अनामित"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:813
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:831
msgid "Brush"
msgstr "कुंचला"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:829 ../plug-ins/common/file-gih.c:944
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:641 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:847 ../plug-ins/common/file-gih.c:944
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:659 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
msgid "Description:"
msgstr "वर्णन:"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:841 ../plug-ins/common/grid.c:799
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:859 ../plug-ins/common/grid.c:799
msgid "Spacing:"
msgstr "अंतर:"
@@ -2471,42 +2473,42 @@ msgstr "'%s' उघडू शकत नाही"
msgid "GIF image"
msgstr "जिआईएफ प्रतिमा"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:375
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:376
msgid "This is not a GIF file"
msgstr "ही जिआईएफ धारिका नाही"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:414
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:419
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
msgstr "नॉन स्क्वेअर दृश्यबिंदू. प्रतिमा स्क्वॅशड् दिसू शकते."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:982
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:994
#, c-format
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "पृष्ठभाग (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1021
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "उघडत आहे '%s' (चौकट %d)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1050
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "चौकट %d"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1040
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1052
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "चौकट %d (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1071
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1083
#, c-format
msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
"play or re-save perfectly."
msgstr ""
-"जीआयएफ: नोंद नसलेला जीआयएफ संमिश्र प्रकार %d हाताळला जात नाही. चलाभास कदाचितउत्तम "
-"प्रकारे प्ले किंवा पुन्हा जतन होणार नाही."
+"जीआयएफ: नोंद नसलेला जीआयएफ संमिश्र प्रकार %d हाताळला जात नाही. चलाभास कदाचित"
+"उत्तम प्रकारे प्ले किंवा पुन्हा जतन होणार नाही."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:541
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
@@ -2518,23 +2520,21 @@ msgid ""
"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are "
"more than %d pixels wide or tall."
msgstr ""
-"'%s' निर्यात करण्यात अक्षम. जीआयएफ धारिका स्वरूप %d पिक्सेल्सपेक्षा रुंद किंवा उंच अशा "
-"प्रतिमांवर काम करू शकत नाही."
+"'%s' निर्यात करण्यात अक्षम. जीआयएफ धारिका स्वरूप "
+"%d पिक्सेल्सपेक्षा रुंद किंवा उंच अशा प्रतिमांवर काम करू शकत नाही."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:773
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
-"जीआयएफ प्रकार फक्त 7 बिट ASCII एन्कोडिंगला समर्थन करते. कोणतीही भाष्य जतन केले जात "
-"नाही."
+"जीआयएफ प्रकार फक्त 7 बिट ASCII एन्कोडिंगला समर्थन करते. कोणतीही भाष्य जतन केले जात नाही."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838
msgid ""
"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
-"आरजीबी रंग प्रतिमा एक्स्पोर्ट करू शकत नाही. अनुक्रमित [इंडेक्सड्] रंगात किंवा ग्रेस्केलवर "
-"रूपांतरित करा."
+"आरजीबी रंग प्रतिमा एक्स्पोर्ट करू शकत नाही. अनुक्रमित [इंडेक्सड्] रंगात किंवा ग्रेस्केलवर रूपांतरित करा."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
@@ -2545,8 +2545,8 @@ msgid ""
"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
msgstr ""
-"आपण जीआयएफ म्हणून एक्स्पोर्ट करण्याचा प्रयत्न करत असलेल्या प्रतिमेमध्ये वास्तविक सीमेपेक्षा "
-"जास्त स्तर आहेत."
+"आपण जीआयएफ म्हणून एक्स्पोर्ट करण्याचा प्रयत्न करत असलेल्या प्रतिमेमध्ये "
+"वास्तविक सीमेपेक्षा जास्त स्तर आहेत."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090
msgid "Cr_op"
@@ -2557,8 +2557,8 @@ msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this export."
msgstr ""
-"जीआयएफ धारिका स्वरूपात याची परवानगी नाही. एकतर सर्व स्तर कापून प्रतिमेच्या कडांवर घ्या "
-"अन्यथा एक्स्पोर्ट रद्द करा."
+"जीआयएफ धारिका स्वरूपात याची परवानगी नाही. एकतर सर्व स्तर कापून "
+"प्रतिमेच्या कडांवर घ्या अन्यथा एक्स्पोर्ट रद्द करा."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235
msgid "GIF"
@@ -2665,8 +2665,8 @@ msgid ""
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
msgstr ""
-"एचइआईएफ स्वरूपामध्ये साठवलेली प्रतिमा लोड करा (हाय इफिशिअंसी इमेज फाईल स्वरूप). "
-"एचइआईएफ धारिकाचे स्वरूप .heif आणि .heic हे असते."
+"एचइआईएफ स्वरूपामध्ये साठवलेली प्रतिमा लोड करा (हाय इफिशिअंसी इमेज फाईल "
+"स्वरूप). एचइआईएफ धारिकाचे स्वरूप .heif आणि .heic हे असते."
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:143
msgid "HEIF/HEIC"
@@ -2699,47 +2699,47 @@ msgstr "प्रतिमा सामग्री"
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "एनकोडिंग एचइआयएफ प्रतिमा अयशस्वी : %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:718
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "एचइआयएफ प्रतिमा लिहिणे अयशस्वी झाले: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:804
msgid "primary"
msgstr "प्राथमिक"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:949
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "एचइआयएफ प्रतिमा लोड करा"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:957
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:963
msgid "Select Image"
msgstr "प्रतिमा निवडा"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1100
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1106
msgid "HEIF"
msgstr "एचइआयएफ"
#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1107
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1113
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
msgid "Lossless"
msgstr "दोषरहित [लॉसलेस]"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1111
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1117
msgid "Quality:"
msgstr "गुणवत्ता:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:466
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472
msgid "HTML table"
msgstr "एचटीएमएल तक्ता"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:485
msgid "Warning"
msgstr "चेतावणी"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
@@ -2749,91 +2749,91 @@ msgstr ""
"यामुळे आपले दर्शक [ब्राऊजर] बंद पडेल."
#. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505
msgid "HTML Page Options"
msgstr "एचटीएमएल पान पर्याय"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:506
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr "पूर्ण एचटीएमएल दस्तऐवज _तयार करा"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:518
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
msgstr ""
-"जर जीटीएम तपासलेला असेल तर एक पूर्ण एचटीएमएल दस्तऐवज आउटपुट करेल <HTML>, <BODY>, ई. "
-"सहित अन्यथा एचटीएमएल तक्ता मिळेल."
+"जर जीटीएम तपासलेला असेल तर एक पूर्ण एचटीएमएल दस्तऐवज आउटपुट करेल <HTML>, <BODY>, ई. सहित "
+"अन्यथा एचटीएमएल तक्ता मिळेल."
#. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:525
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:531
msgid "Table Creation Options"
msgstr "तक्ता निर्मिती पर्याय"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:533
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539
msgid "_Use cellspan"
msgstr "लहान कप्पाचे अंतर [सेलस्पॅन] _वापरा"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr ""
-"जर जीटीएम तपासले असल्यास कोणत्याही सारख्या रंगांच्या कप्प्यांना एकाच मोठ्या रोस्पॅन व "
-"कॉलमस्पॅन मूल्य असणाऱ्या मोठ्या सेल मध्ये परावर्तित करेल."
+"जर जीटीएम तपासले असल्यास कोणत्याही सारख्या रंगांच्या कप्प्यांना एकाच मोठ्या "
+"रोस्पॅन व कॉलमस्पॅन मूल्य असणाऱ्या मोठ्या सेल मध्ये परावर्तित करेल."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "टीडी खुण सं_कलित करा"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr ""
-"या टॅगमुळे जीटीएम टीडी [TD] खुण आणि लहान कप्पा सामग्री [सेल कंटेन्ट] यामध्ये कोणतीही "
-"मोकळी जागा सोडणार नाही. हे केवळ दृश्यबिंदू पातळी स्थिती नियंत्रणासाठी आवश्यक आहे."
+"या टॅगमुळे जीटीएम टीडी [TD] खुण आणि लहान कप्पा सामग्री [सेल कंटेन्ट] यामध्ये "
+"कोणतीही मोकळी जागा सोडणार नाही. हे केवळ दृश्यबिंदू पातळी स्थिती नियंत्रणासाठी आवश्यक आहे."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570
msgid "C_aption"
msgstr "शिर्ष_क"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:576
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr "आपण सारणीस शिर्षक ठेवू इच्छित आहात का ?."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:585
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:591
msgid "The text for the table caption."
msgstr "तक्ताच्या शिर्षकासाठी मजकूर."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:605
msgid "C_ell content:"
msgstr "क_प्पा सामग्री:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:603
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:609
msgid "The text to go into each cell."
-msgstr "प्रत्येक लहान कप्पामध्ये जाण्यासाठी चा मजकूर"
+msgstr "प्रत्येक लहान कप्पामध्ये जाण्यासाठी चा मजकूर."
#. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:613
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
msgid "Table Options"
msgstr "सारणीचे पर्याय"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
msgid "_Border:"
-msgstr "_सीमा [कडा] :"
+msgstr "_सीमा [कडा]:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:636
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "सारणीच्या सीमेवरील दृश्यबिंदू ची संख्या."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:645
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:651
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "सारणीच्या लहान कप्पा ची रुंदी ही संख्या किंवा टक्क्यात असू शकते."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:657 ../plug-ins/common/file-ps.c:3480
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3684 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
#: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
@@ -2841,23 +2841,23 @@ msgstr "सारणीच्या लहान कप्पा ची रु
msgid "_Height:"
msgstr "_उंची"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:661
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:667
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "सारणीच्या लहान कप्पा ची उंची ही संख्या किंवा टक्क्यात असू शकते."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:674
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:680
msgid "Cell-_padding:"
msgstr "लहान कप्पा _भरा [पॅडिंग]:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:684
msgid "The amount of cell padding."
msgstr "लहान कप्पा पॅडिंग ची संख्या."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:695
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "_कप्प्यांमधील अंतर:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:699
msgid "The amount of cell spacing."
msgstr "लहान कप्प्यांमधील अंतर संख्या."
@@ -2952,10 +2952,9 @@ msgstr " जेपी२ प्रतिमा मध्ये असमर्
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2286
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2294
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
-msgstr ""
-"दोषरहितरित्या पारदर्शकता जतन करणे शक्य नाही, त्याऐवजी अपारदर्शकता जतन करत आहोत."
+msgstr "दोषरहितरित्या पारदर्शकता जतन करणे शक्य नाही, त्याऐवजी अपारदर्शकता जतन करत आहोत."
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337
msgid "MNG"
@@ -2986,7 +2985,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "निर्मिती वेळ जतन करा"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2344
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2352
msgid "PNG"
msgstr "पीएनजी"
@@ -3079,6 +3078,7 @@ msgstr "गिम्प नमुने"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:373
#, c-format
+#| msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
msgstr "'%s' मध्ये अवैध शीर्षक माहिती: नमुन्याचे नाव खूप मोठे आहे: %lu"
@@ -3087,86 +3087,86 @@ msgstr "'%s' मध्ये अवैध शीर्षक माहिती:
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "'%s' या नमुना धारिकेमध्ये अवैध युटीएफ-8 स्ट्रिंग."
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:644
msgid "Pattern"
msgstr "नमुना"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:144 ../plug-ins/common/file-pcx.c:163
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:147 ../plug-ins/common/file-pcx.c:166
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr "झेडसॉफ्ट पीसीएक्स प्रतिमा"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr "'%s'मधील शीर्षक वाचू शकत नाही "
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "'%s' ही पीसीएक्स धारिका नाही"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:309
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "असमर्थित किंवा अवैध प्रतिमा रूंदी: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "असमर्थित किंवा अवैध प्रतिमा उंची: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:422
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr "पीसीएक्स शीर्षकमध्ये प्रति ओळ अवैध संख्या"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432
msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72"
msgstr "एक्ससीएक्स शीर्षकातील रिझोल्यूशन सीमेबाहेर आहे, म्हणून ७२x७२ वापरत आहे."
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:440
#, c-format
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
msgstr "प्रतिमा परिमाणे खूप मोठे: रूंदी %d x उंची %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:531
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "असामान्य पीसीएक्स विशेष गुण [फ्लेवर], सोडून देत आहे"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:809 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:813 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245
msgid "Cannot export images with alpha channel."
msgstr "अल्फा चॅनेलसह प्रतिमा निर्यात करू शकत नाही."
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "अवैध X ऑफसेट: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "अवैध Y ऑफसेट: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:845
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "उजवी कडा सीमेबाहेर आहे (%d पेक्षा लहान हवी): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:846
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:852
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "तळाची कडा सीमेबाहेर आहे (%d पेक्षा लहान हवी): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:926
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "धारिका '%s' मध्ये लिहिणे शक्य नाही: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:341
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:358
msgid "Portable Document Format"
msgstr "पोर्टेबल दस्तऐवज स्वरूप [पीडीएफ]"
@@ -3213,8 +3213,8 @@ msgstr "%s-पृष्ठे"
msgid "Import from PDF"
msgstr "पीडीएफ मधून आयात करा"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:149
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
msgid "_Import"
msgstr "_आयात करा"
@@ -3247,15 +3247,15 @@ msgstr "_अँटी-अलाएझिंग वापरा"
msgid "pixels/%a"
msgstr "दृश्यबिंदू/%a"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:370
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:373
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "अनेक पृष्ठांची पीडीएफ _बनवा..."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:453
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:456
msgid "You must select a file to save!"
msgstr "जतन करण्यासाठी आपण एक धारिका निवडणे आवश्यक आहे!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:482
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -3265,71 +3265,83 @@ msgid ""
msgstr ""
"पीडीएफ धारिका तयार करताना त्रुटी आली:\n"
"%s\n"
-"वैध धारिकानाव प्रविष्ट केले आहे आणि निवडलेले स्थान हे फक्त वाचण्यासाठी नाही हे सुनिश्चित "
-"करा!"
+"वैध धारिकानाव प्रविष्ट केले आहे आणि निवडलेले स्थान हे फक्त वाचण्यासाठी "
+"नाही हे सुनिश्चित करा!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:913
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1073
msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "शून्य अपारदर्शकता असलेले स्तर आणि लपलेले स्तर वगळा"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:912
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1061
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1078
msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "जिथे शक्य असेल तिथे बिटमॅप वेक्टर ग्राफिक्समध्ये रूपांतरित करा"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:917
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1083
msgid "Apply layer masks before saving"
msgstr "जतन करण्यापूर्वी स्तर आच्छादक लागू करा"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1070
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1087
msgid "Keeping the masks will not change the output"
-msgstr "आच्छादक ठेवल्याने आऊटपुट बदलणार नाही"
+msgstr "आच्छादक ठेवल्याने आऊटपुट बदलणार नाही"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:933
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1132
+#, c-format
+msgid "Layers as pages (%s)"
+msgstr "स्तर म्हणून पृष्ठे (%s)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134
+msgid "top layers first"
+msgstr "शीर्ष स्तर प्रथम"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134
+msgid "bottom layers first"
+msgstr "तळाचा स्तर प्रथम"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:943
msgid "Reverse the pages order"
msgstr "पृष्ठाचा क्रम उलटा"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928
-msgid "Layers as pages"
-msgstr "स्तर म्हणून पृष्ठे"
-
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1000
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1017
msgid "Save to:"
msgstr "यात जतन करा"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1004
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1021
msgid "Browse..."
msgstr "दर्शक..."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1005
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1022
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "अनेक पृष्ठ पीडीएफ निर्यात"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1041
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1058
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "निवडलेले पृष्ठे हटवा "
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1068
msgid "Add this image"
msgstr "ही प्रतिमा जोडा"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1886
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1189
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "पृष्ठ %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1196
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1226
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "त्रुटी! धारिका जतन करण्यासाठी, किमान एक प्रतिमा जोडली जावी!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1372
-#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:124
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1402
+#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "प्रतिमेचा आकारमान (एकतर रुंदी किंवा उंची) हाताळू शकत नाही."
@@ -3337,60 +3349,60 @@ msgstr "प्रतिमेचा आकारमान (एकतर रु
msgid "Alias Pix image"
msgstr "अलायस पिक्स प्रतिमा"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:310 ../plug-ins/common/file-png.c:331
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:351 ../plug-ins/common/file-png.c:368
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:311 ../plug-ins/common/file-png.c:332
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:352 ../plug-ins/common/file-png.c:369
msgid "PNG image"
msgstr "पीएनजी प्रतिमा"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:776
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "पीएनजी धारिका लोड करताना त्रुटी: %s\n"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:886
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:893
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr "लोड करताना पीएनजी वाचन रचना तयार करताना %s त्रुटी."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:895
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:902
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr "वाचताना त्रुटी %s.पीएनजी शीर्षक माहिती संरचना तयार करु शकत नाही."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:903
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:910
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "वाचताना त्रुटी '%s'. धारिका दूषित आहे का?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1058
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1065
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "पीएनजी धारिकामध्ये अज्ञात रंग प्रतिकृती '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1071 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1078 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "यासाठी नवीन प्रतिमा तयार करू शकत नाही '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1127
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1134
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
msgstr "पीएनजी धारिकांचा ऑफसेट स्थिती निर्दिष्ट करते ज्यामुळे स्तर प्रतिमेच्या बाहेर आहे."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1411
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "पीएनजी ऑफसेट लागू करा"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1415
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "पीएनजी ऑफसेटकडे दुर्लक्ष करा"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1416
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "स्तरांना पीएनजी ऑफसेट लागू करा "
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1441
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3399,29 +3411,29 @@ msgstr ""
"आपण आयात करीत असलेली पीएनजी प्रतिमा %d, %d ऑफसेट निर्दिष्ट करते. आपण हे ऑफसेट स्तराला "
"लागू करू इच्छिता?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1542
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1550
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "निर्यात करताना पीएनजी लेखन रचना तयार करण्यात त्रुटी %s ."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1551
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1559
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr "निर्यात करताना त्रुटी '%s'.पीएनजी शीर्षक माहिती संरचना तयार करु शकत नाही."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1559
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1567
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "निर्यात करताना त्रुटी '%s'. प्रतिमा निर्यात करणे शक्य झाले नाही."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2361 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2369 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr " युआय धारिका लोड करताना त्रुटी '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2362 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2370 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:960
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटी"
@@ -3455,7 +3467,7 @@ msgstr "पीएफएम प्रतिमा"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001
msgid "Premature end of file."
-msgstr " धरिकेची अचानक समाप्ती. "
+msgstr "धरिकेची अचानक समाप्ती. "
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:601
msgid "Invalid file."
@@ -3493,20 +3505,20 @@ msgstr "अयोग्य मोजपट्टी घटक."
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "अयोग्य कमाल मूल्य."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1602
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1614
msgid "PNM"
msgstr "पीएनएम"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1605
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1617
msgid "Data formatting"
msgstr "डेटा स्वरुपण [फॉर्मेटिंग]"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621
msgid "Raw"
msgstr "कच्चा"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1610
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII [आस्की]"
@@ -3523,161 +3535,161 @@ msgstr "संकलित हस्तलेखनोत्तर [पोस्
msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
msgstr "हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट] धारिका %s विश्लेषित करणे शक्य नाही"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219
#, c-format
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट] निर्यात अल्फा चॅनेलच्या प्रतिमा हाताळू शकत नाही"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394
msgid "Import from PostScript"
msgstr "हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट] वरून आयात करा"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3432
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438
msgid "Rendering"
msgstr "प्रतिपादन [रेंडरिंग]"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3451 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704
msgid "Resolution:"
msgstr "रिझोल्यूशन:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3493
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499
msgid "Pages:"
msgstr "पृष्ठ:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "लोड करण्यासाठी पृष्ठे (उदा .: 1-4 or 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
msgid "Layers"
msgstr "स्तर"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514
msgid "Images"
msgstr "प्रतिमा"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517
msgid "Open as"
msgstr "म्हणून उघडा"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "बाउंडिंग बॉक्स वापरून पहा"
#. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534
msgid "Coloring"
msgstr "रंगकाम"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3532
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538
msgid "B/W"
msgstr "काळा/पांढरा"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
msgid "Gray"
msgstr "करडा"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
msgid "Color"
msgstr "रंग"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
msgid "Automatic"
msgstr "स्वयंचलित"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552
msgid "Text antialiasing"
msgstr "मजकूर एन्टीअलायझिंग"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 ../plug-ins/common/file-ps.c:3562
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "काहीही नाही"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 ../plug-ins/common/file-ps.c:3563
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569
msgid "Weak"
msgstr "कमकुवत"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 ../plug-ins/common/file-ps.c:3564
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570
msgid "Strong"
msgstr "मजबूत"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "ग्राफिक ऍन्टीअलायझिंग"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3636
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642
msgid "PostScript"
msgstr "हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट]"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3653
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659
msgid "Image Size"
msgstr "प्रतिमा आकार"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3696
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702
msgid "_X offset:"
msgstr "_X ऑफसेट:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714
msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y ऑफसेट:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "अनुपात [आस्पेक्ट रेशो] _ठेवा"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
msgstr ""
-"अदलाबदल केल्यावर, परिणामी प्रतिमा दिलेल्या आकारात फिट अनुपात [आस्पेक्ट रेशो] "
-"बदलल्याशिवाय केली जाईल."
+"अदलाबदल केल्यावर, परिणामी प्रतिमा दिलेल्या आकारात फिट "
+"अनुपात [आस्पेक्ट रेशो] बदलल्याशिवाय केली जाईल."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3730
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736
msgid "Unit"
msgstr "एकक"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3734
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740
msgid "_Inch"
msgstr "_इंच"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3735
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741
msgid "_Millimeter"
msgstr "_मिलीमीटर"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3746
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
msgid "Rotation"
msgstr "परिभ्रमण"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3761
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767
msgid "Output"
msgstr "आउटपुट"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट] पातळी २"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_एनकॅप्सुलटेड हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट]"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791
msgid "P_review"
msgstr "_पूर्वावलोकन"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3809
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815
msgid "Preview _size:"
msgstr "पूर्वावलोकन आ_कार:"
@@ -3860,9 +3872,9 @@ msgid ""
"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: "
"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3."
msgstr ""
-"नमुना अंतर स्वयं-तपासणी अयशस्वी झाली. \"%s\" एक वैध एचजिटी धारिका नाही किंवा तिचे "
-"स्वरूप अद्याप समर्थित नाही. समर्थित एचजीटी फायली आहेत: एसआरटीएम-१ आणि एसआरटीएम-३. "
-"आपल्याला फरक माहित असल्यास, १ किंवा ३ वितर्कासह [पॅरामिटर] चालवा."
+"नमुना अंतर स्वयं-तपासणी अयशस्वी झाली. \"%s\" एक वैध एचजिटी धारिका नाही किंवा "
+"तिचे स्वरूप अद्याप समर्थित नाही. समर्थित एचजीटी फायली आहेत: एसआरटीएम-१ आणि "
+"एसआरटीएम-३. आपल्याला फरक माहित असल्यास, १ किंवा ३ वितर्कासह [पॅरामिटर] चालवा."
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1829
msgid "Load Image from Raw Data"
@@ -4029,7 +4041,7 @@ msgstr "'%s' मधून रंग प्रविष्ट्या [एन्
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "रंगालेखाचे प्रकार समर्थित नाही"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:525
#, c-format
msgid ""
@@ -4039,7 +4051,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"प्रतिमा रूंदी निर्दिष्ट नाही"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:533
#, c-format
msgid ""
@@ -4049,7 +4061,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"गिम्प हाताळू शकते त्यापेक्षा प्रतिमा रुंदी मोठी आहे"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:540
#, c-format
msgid ""
@@ -4059,7 +4071,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"प्रतिमा उंची निर्दिष्ट नाही"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:855
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547
#, c-format
msgid ""
@@ -4067,7 +4079,7 @@ msgid ""
"Image height is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
"'%s':\n"
-" गिम्प हाताळू शकते त्यापेक्षा प्रतिमेची उंची मोठी आहे"
+"गिम्प हाताळू शकते त्यापेक्षा प्रतिमेची उंची मोठी आहे"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562
msgid "This image depth is not supported"
@@ -4080,13 +4092,13 @@ msgstr "SUNRAS निर्यात अल्फा चॅनेलसह प
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:597
msgid "Can't operate on unknown image types"
-msgstr "अज्ञात प्रतिमा प्रकारांवर काम करू शकत नाही"
+msgstr"अज्ञात प्रतिमा प्रकारांवर काम करू शकत नाही"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1429 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1532
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1906
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2327
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "वाचताना धारिका संपली"
@@ -4252,7 +4264,7 @@ msgstr ""
"%s : \n"
"शीर्षक वाचू शकत नाही (ftell == %ld)"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:862
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4262,7 +4274,7 @@ msgstr ""
"कोणताही प्रतिमा माहिती प्रकार निर्दिष्ट नाही"
#. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1004
msgid ""
"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
@@ -4271,9 +4283,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"आपण जी प्रतिमा एक्सबीएम म्हणून एक्स्पोर्ट करण्याचा प्रयत्न करीत आहात त्यात दोन पेक्षा "
"जास्त रंग आहेत.\n"
-"कृपया ती कृष्ण धवल (१-बीट) अनुक्रमित प्रतिमेत रुपांतरीत करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा."
+"कृपया ती कृष्ण धवल (१-बीट) अनुक्रमित प्रतिमेत रुपांतरीत करा आणि पुन्हा प्रयत्न "
+"करा."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1016
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
@@ -4281,56 +4294,56 @@ msgstr ""
"आपण अल्फा चॅनेल नसलेल्या प्रतिमेसाठी\n"
"कर्सर आच्छादक जतन करू शकत नाही."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1238
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1250
msgid "XBM"
msgstr "एक्सबीएम"
#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1241
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253
msgid "XBM Options"
msgstr "एक्सबीएम पर्याय"
#. X10 format
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1251
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "_एक्स१० स्वरूप बिटमैप"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1271
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "_ओळखदर्शक उपसर्ग [प्रिफिक्स]:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1285
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1297
msgid "Comment:"
msgstr "भाष्य:"
#. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1305
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "हॉट स्पॉट मूल्य _लिहा"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1088
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1102
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "हॉट स्पॉट _एक्स:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1333
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "हॉट स्पॉट _वाय:"
#. mask file
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1341
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1353
msgid "Mask File"
msgstr "धारिका आच्छादक"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1363
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "अतिरिक्त आच्छादक धारिका _लिहा"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1364
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1376
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "धारिका विस्तार _आच्छादक:"
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:341 ../plug-ins/common/file-xmc.c:379
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1055
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1069
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "एक्स११ माऊस कर्सर"
@@ -4348,32 +4361,32 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid X cursor."
msgstr "'%s' वैध एक्स कर्सर नाही."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:684
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685
#, c-format
msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
msgstr "चौकट %d '%s'ची X कर्सरसाठी खूप रुंद आहे."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693
#, c-format
msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
msgstr "चौकट %d '%s' ची एक्स कर्सरसाठी खूप उच्च आहे."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:907
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:918
#, c-format
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
msgstr "इथे काहीच प्रतिमा भाग नाही\"%s\"."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:947
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959
#, c-format
msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
msgstr "'%s' X कर्सरसाठी खूप रूंद आहे."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:955
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:968
#, c-format
msgid "'%s' is too high for an X cursor."
msgstr "'%s' X कर्सरसाठी खूप जास्त आहे."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1018
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1032
#, c-format
msgid "A read error occurred."
msgstr "वाचन त्रुटी."
@@ -4381,23 +4394,23 @@ msgstr "वाचन त्रुटी."
#.
#. * parameter settings
#.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1075
msgid "XMC Options"
msgstr "एक्सएमसी पर्याय"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1096
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1110
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr "हॉट स्पॉटचे एक्स समीक्षण प्रविष्ट करा. उगम वर डाव्या कोपऱ्यात आहे."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1133
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr "हॉट स्पॉटचे वाय आलेख बिंदू प्रविष्ट करा उगम वर डाव्या कोपऱ्यात आहे."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1128
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142
msgid "_Auto-Crop all frames."
msgstr "सर्व चौकट स्वयं-कात्रण करा."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1141
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155
msgid ""
"Remove the empty borders of all frames.\n"
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4405,11 +4418,11 @@ msgid ""
"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
msgstr ""
"सर्व चौकटींच्या रिक्त सीमा काढा. \n"
-"यामुळे धारिकेचा आकार कमी होतो आणि मोठ्या कर्सर मुळे पडदा अव्यवस्थित होण्याच्या समस्येचे "
-"निराकरण होते. \n"
+"यामुळे धारिकेचा आकार कमी होतो आणि मोठ्या कर्सर मुळे पडदा अव्यवस्थित "
+"होण्याच्या समस्येचे निराकरण होते. \n"
"आपण इतर प्रोग्राम्स वापरून निर्यात कर्सर संपादित करण्याची योजना करत असल्यास अनचेक करा."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1178
msgid ""
"Choose the nominal size of frames.\n"
"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4420,60 +4433,59 @@ msgid ""
"theme-size\"."
msgstr ""
"चौकटीचा नाममात्र आकार निवडा.\n"
-"जर तुमच्याकडे बहु-आकाराचे कर्सर बनवण्याची योजना नसेल, किंवा तुम्हाला कल्पना नसेल तर काहीच "
-"करू नका. \"३२px \".\n"
+"जर तुमच्याकडे बहु-आकाराचे कर्सर बनवण्याची योजना नसेल, किंवा तुम्हाला कल्पना नसेल तर काहीच करू नका. "
+"\"३२px \".\n"
"नाममात्रांचा आकार वास्तविक आकाराशी (रूंदी किंवा उंची) काहीही संबंध नाही.\n"
-" हे केवळ कोणती चौकट कोणत्या चलाभासक्रमांकावर अवलंबून आहे यासाठी उपयोगात येते. चलाभास "
-"क्रमांक हा \"gtk-cursor-थीम-साईज\" मुल्यावर ठरतो."
+" हे केवळ कोणती चौकट कोणत्या चलाभासक्रमांकावर अवलंबून आहे यासाठी उपयोगात येते. चलाभास क्रमांक हा "
+"\"gtk-cursor-थीम-साईज\" मुल्यावर ठरतो."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1181
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1195
msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
msgstr "हे मूल्य केवळ त्या चौकटीसाठी _वापरा ज्यांचे आकार निश्चित नाहीत."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198
msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
msgstr "जरी निश्चित असले तरी सर्व चौकटीचे आकार _पुनर्स्थित करा."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1200
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1214
msgid "_Delay:"
msgstr "_विलंब:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1205
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1219
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
msgstr "प्रत्येक चौकट प्रस्तुत करण्याचा कालावधी मिलिसेकंदांमध्ये प्रविष्ट करा."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1233
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1247
msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
msgstr "हे मूल्य केवळ त्या चौकटसाठी _वापरा ज्यांचे विलंब निश्चित नाहीत."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1236
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250
msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
msgstr "जरी निर्दिष्ट केले असले तरी सर्व चौकटींचे विलंब _पुनर्स्थित करा."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1261
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1275
msgid ""
"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
-msgstr ""
-"65535 अक्षरांपेक्षा अधिक अक्षरे सर्वाधिकार माहितीच्या भागातून काढून टाकण्यात येत आहे."
+msgstr "65535 अक्षरांपेक्षा अधिक अक्षरे सर्वाधिकार माहितीच्या भागातून काढून टाकण्यात येत आहे."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1271
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285
msgid "Enter copyright information."
msgstr "सर्वाधिकार माहिती प्रविष्ट करा."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287
msgid "_Copyright:"
msgstr "_सर्वाधिकार:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1289
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1303
msgid ""
"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr "65535 अक्षरांपेक्षा अधिक अक्षरे परवाना माहितीच्या भागातून काढून टाकण्यात येत आहे."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1299
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313
msgid "Enter license information."
msgstr "परवाना माहिती प्रविष्ट करा."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1301
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315
msgid "_License:"
msgstr "_परवाना:"
@@ -4482,43 +4494,43 @@ msgstr "_परवाना:"
#.
#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1308
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1322
msgid "_Other:"
msgstr "_इतर:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1343
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1357
msgid "Enter other comment if you want."
msgstr "आपण इच्छुक असल्यास इतर भाष्य प्रविष्ट करा."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1409
#, c-format
msgid "Comment is limited to %d characters."
msgstr "भाष्य %d इतकी अक्षरेच करू शकता."
#. Begin displaying export progress
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1479
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:507
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:509
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "'%s' जतन करीत आहे"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1545
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1560
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr "चौकट '%s' खूपच रुंद आहे, कृपया %dpx पेक्षा कमी करा."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1554
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1570
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr "चौकट '%s' खूपच उच्च आहे, कृपया %dpx पेक्षा कमी करा."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1563
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1580
#, c-format
msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
msgstr "चौकट '%s' ची रूंदी आणि/किंवा उंची शून्य आहे!"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1602
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1621
#, c-format
msgid ""
"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -4526,10 +4538,10 @@ msgid ""
"crop."
msgstr ""
"कर्सर एक्स्पोर्ट करू शकत नाही कारण हॉट स्पॉट %s या चौकटीवर नाही. \n"
-"हॉट स्पॉट स्थिती वा स्तर भूमिती बदलण्याचा किंवा स्वयं-कात्रणां शिवाय निर्यात करण्याचा "
-"प्रयत्न करा."
+"हॉट स्पॉट स्थिती वा स्तर भूमिती बदलण्याचा किंवा स्वयं-कात्रणां शिवाय निर्यात करण्याचा प्रयत्न "
+"करा."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1765
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1791
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4537,12 +4549,12 @@ msgid ""
"for X bitmap cursors.\n"
"It might be unsupported by some environments."
msgstr ""
-"आपले कर्सर यशस्वीरित्या निर्यात केले गेले परंतु त्यात एक किंवा अधिक चौकट आहेत ज्यांची रुंदी "
-"किंवा उंची %ipx पेक्षा जास्त आहे, एक्स बिटमॅप कर्सर साठी हे आतापर्यंतचे सर्वात जास्त "
-"आकारमान आहे, \n"
+"आपले कर्सर यशस्वीरित्या निर्यात केले गेले परंतु त्यात एक किंवा अधिक चौकट आहेत ज्यांची "
+"रुंदी किंवा उंची %ipx पेक्षा जास्त आहे, एक्स बिटमॅप कर्सर "
+"साठी हे आतापर्यंतचे सर्वात जास्त आकारमान आहे, \n"
"हे काही वेळा काही ठिकाणी काम करणार नाही."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1773
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1799
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4551,20 +4563,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"आपला कर्सर यशस्वीरित्या निर्यात केला गेला परंतु त्यात एक किंवा अधिक चौकटी आहेत ज्यांचे "
"सामान्य आकार GNOME सेटिंग्जद्वारे समर्थित नाही. \n"
-"\"सर्व चौकटींचे आकारमान बदलवा...\" हा एक्स्पोर्ट संवाद पर्याय निवडून आकारमान "
-"प्रमाणाबाहेर जास्त असल्याचा प्रश्न हाताळू शकता. अन्यथा, आपला कर्सर GNOME सेटिंग्जमध्ये "
-"दिसणार नाही."
+"\"सर्व चौकटींचे आकारमान बदलवा...\" हा एक्स्पोर्ट संवाद पर्याय निवडून आकारमान प्रमाणाबाहेर जास्त "
+"असल्याचा प्रश्न हाताळू शकता. अन्यथा, आपला कर्सर GNOME सेटिंग्जमध्ये दिसणार नाही."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2010
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2036
#, c-format
msgid ""
"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
"fit."
-msgstr ""
-"एक्स कर्सरच्या भाष्यासाठी पॅरासाईट \"%s\" खूप मोठी असल्यामुळे तिला योग्य त्या प्रमाणात "
-"छाटून घेतले."
+msgstr "एक्स कर्सरच्या भाष्यासाठी पॅरासाईट \"%s\" खूप मोठी असल्यामुळे तिला योग्य त्या "
+"प्रमाणात छाटून घेतले."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2125
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2151
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4576,14 +4586,13 @@ msgstr ""
"आम्ही ते %dpx वर धरले. आपण निर्यात कर्सर तपासा."
#. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2222
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2248
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
"nominal sizes."
msgstr ""
-"क्षमस्व, ही जोडणी कर्सर हाताळू शकत नाही कारण यात नेहमीच्या आकारमानाहून %i पेक्षा "
-"भिन्नता आहे."
+"क्षमस्व, ही जोडणी कर्सर हाताळू शकत नाही कारण यात नेहमीच्या आकारमानाहून %i पेक्षा भिन्नता आहे."
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
msgid "X PixMap image"
@@ -4648,8 +4657,8 @@ msgid ""
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
"not supported."
msgstr ""
-"एक्सडब्लूडी-धारिका %s चे स्वरूप %d, खोली %d आणि बिट्स प्रति दृश्यबिंदू %d आहे. सध्या हे "
-"समर्थित नाही."
+"एक्सडब्लूडी-धारिका %s चे स्वरूप %d, खोली %d आणि बिट्स प्रति दृश्यबिंदू %d आहे. सध्या "
+"हे समर्थित नाही."
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636
msgid "Cannot export images with alpha channels."
@@ -4665,7 +4674,7 @@ msgstr "लेखना करीता '%s' उघडू शकत नाही
msgid "Error exporting '%s': "
msgstr "'%s' निर्यात करताना तृटी :"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160
#, c-format
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "एक्सडब्लूडी-धारिका %s दूषित आहे."
@@ -4680,12 +4689,12 @@ msgstr "_चित्रपट पट्टी..."
#: ../plug-ins/common/film.c:307
msgid "Composing images"
-msgstr "प्रतिमा तयार करणे"
+msgstr "प्रतिमा तयार [कंपोसिंग] करत आहे"
#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106
msgid "Untitled"
-msgstr "अशीर्षकांकित"
+msgstr "शीर्षक नसलेले"
#: ../plug-ins/common/film.c:880
msgid "Available images:"
@@ -4693,11 +4702,11 @@ msgstr "उपलब्ध प्रतिमाः"
#: ../plug-ins/common/film.c:881
msgid "On film:"
-msgstr "चित्रपटावर:"
+msgstr "चित्रपटावर :"
#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
msgid "_Add"
-msgstr "_जोडणे"
+msgstr "_जोडा"
#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
msgid "_Remove"
@@ -4707,7 +4716,7 @@ msgstr "_काढून टाका"
#: ../plug-ins/common/film.c:968 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436
msgid "Selection"
-msgstr "निवडणे"
+msgstr "निवड"
#. Film height/color
#: ../plug-ins/common/film.c:978 ../plug-ins/common/film.c:1266
@@ -5032,27 +5041,27 @@ msgstr "एक्सरसाइज अ गोट"
msgid "Goat-exercise"
msgstr "गोट एक्सरसाइज"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:78
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr "सक्रिय रंगछटा मधून रंग वापरुन प्रतिमा पुन्हा रंगवा"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:91
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:90
msgid "_Gradient Map"
msgstr "_रंगछटा मंच"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:100
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:99
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
msgstr "सक्रिय रंगफळी पासून रंग वापरून प्रतिमा पुन्हा रंगवा"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:113
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:112
msgid "_Palette Map"
msgstr "_रंगफळी मंच"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:161
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:160
msgid "Gradient Map"
msgstr "रंगछटा मंच"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:166
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165
msgid "Palette Map"
msgstr "रंगफळी मंच"
@@ -5620,34 +5629,34 @@ msgstr "कार्यपद्धती _दर्शक"
msgid "Procedure Browser"
msgstr "कार्यपद्धती दर्शक"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:388
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:387
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr "अमूर्त नमुन्यांची एक प्रचंड विविधता उत्पन्न करा"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:396
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:395
msgid "_Qbist..."
msgstr "_Qbist..."
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:509
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:508
msgid "Qbist"
msgstr "Qbist"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:717
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:716
msgid "Load QBE File"
msgstr "क्यूबीइ धारिका लोड करा"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:759
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:758
msgid "Save as QBE File"
msgstr "क्यूबीइ धारिका म्हणून जतन करा"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:813
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:812
msgid "G-Qbist"
msgstr "G-Qbist"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:878
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:877
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1036
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035
msgid "_Undo"
msgstr "_पूर्ववत करा"
@@ -6012,7 +6021,7 @@ msgstr "क्षेत्र डिझायनर"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1028
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027
msgid "_New"
msgstr "_नवीन"
@@ -6026,7 +6035,7 @@ msgstr "_प्रतिकृती"
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1032
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
msgid "_Delete"
msgstr "हटवा"
@@ -6060,7 +6069,7 @@ msgstr "रंग निवड संवाद"
#. Scale
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:541
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
msgid "Scale:"
msgstr "मोजपट्टी:"
@@ -6178,7 +6187,7 @@ msgstr "लहान आच्छादन"
#. Area for buttons etc
#. Flip
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:597
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
msgid "Flip"
msgstr "फिरवा"
@@ -6228,8 +6237,7 @@ msgstr "आयडी"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
-msgstr ""
-"ही स्ट्रिंग गिम्प च्या संरचना धारिका मधील एकक [युनिट] ला ओळखण्यासाठी वापरली जाईल."
+msgstr "ही स्ट्रिंग गिम्प च्या संरचना धारिका मधील एकक [युनिट] ला ओळखण्यासाठी वापरली जाईल."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid "Factor"
@@ -6261,8 +6269,7 @@ msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
msgstr ""
-"परिमाणास चिन्ह असल्यास (उदा. \"इंचासाठी) ते वापरले जाईल अन्यथा परिणामाचे संक्षेप रूप "
-"वापरले जाईल."
+"परिमाणास चिन्ह असल्यास (उदा. \"इंचासाठी) ते वापरले जाईल अन्यथा परिणामाचे संक्षेप रूप वापरले जाईल."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
msgid "Abbreviation"
@@ -6446,7 +6453,7 @@ msgstr "उडी [स्टेप] आकार:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:432
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1197
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
msgid "Iterations:"
msgstr "पुनरावृत्ती:"
@@ -6524,7 +6531,7 @@ msgid "Vector mag:"
msgstr "वेक्टर मॅग्नीट्यूड:"
#. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:555
+#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
msgid "Angle:"
msgstr "कोन:"
@@ -6763,8 +6770,7 @@ msgstr "बिटमंच अनपेक्षितरित्या सं
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215
msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
-msgstr ""
-"पारदर्शक अनुक्रमित [इंडेक्सड्] प्रतिमा बीएमपी धारिका स्वरूपात निर्यात करू शकत नाही."
+msgstr "पारदर्शक अनुक्रमित [इंडेक्सड्] प्रतिमा बीएमपी धारिका स्वरूपात निर्यात करू शकत नाही."
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217
msgid "Alpha channel will be ignored."
@@ -6790,13 +6796,14 @@ msgid ""
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
"option will cause GIMP to not write color space information to the file."
msgstr ""
-"काही अनुप्रयोग [अॅप्लीकेशन] बीएमपी प्रतिमा वाचू शकत नाहीत ज्यात रंगीत जागा माहिती "
-"समाविष्ट आहे. गिम्प मध्ये मूळातच रंगीत जागा माहिती लिहिली असते. हा पर्याय सक्षम केल्यामुळे "
-"गिम्प धारिकामध्ये रंगीत जागा माहिती लिहणार नाही."
+"काही अनुप्रयोग [अॅप्लीकेशन] बीएमपी प्रतिमा वाचू शकत नाहीत ज्यात रंगीत जागा माहिती समाविष्ट आहे. "
+"गिम्प मध्ये मूळातच रंगीत जागा माहिती लिहिली असते. हा पर्याय सक्षम केल्यामुळे गिम्प "
+"धारिकामध्ये रंगीत जागा माहिती लिहणार नाही."
#. Advanced Options
+#. Advanced expander
#. Advanced options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:964
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
msgid "_Advanced Options"
@@ -6897,30 +6904,30 @@ msgstr "काहीही नाही"
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr "ऑटोडेस्क एफआयटीएस चलाभास"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:563
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:570
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "चौकट (%i)"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:721
msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
msgstr "क्षमस्व, मी फक्त अनुक्रमित [इंडेक्सड्] आणि राखाडी प्रतिमा निर्यात करू शकता."
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:866
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:873
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "जीएफएलए 1.3 - लोड चौकटस्टॅक"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:896 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961
msgctxt "frame-range"
msgid "From:"
msgstr "पासून:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:906 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971
msgctxt "frame-range"
msgid "To:"
msgstr "पर्यंत:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:936
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943
msgid "GFLI 1.3"
msgstr "जीएफएलआय 1.3"
@@ -6937,8 +6944,8 @@ msgid ""
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
"applications may not open this file correctly."
msgstr ""
-"मोठी चिन्हे आणि संक्षेप सर्व प्रोग्रॅम्सद्वारे समर्थित नाहीत. जुने अनुप्रयोग [अॅप्लिकेशन्स] ही "
-"धारिका योग्यरित्या उघडणार नाहीत."
+"मोठी चिन्हे आणि संक्षेप सर्व प्रोग्रॅम्सद्वारे समर्थित नाहीत. जुने अनुप्रयोग [अॅप्लिकेशन्स] ही धारिका "
+"योग्यरित्या उघडणार नाहीत."
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
@@ -6996,152 +7003,158 @@ msgstr "मायक्रोसॉफ्ट पटल [विंडोज] च
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG पूर्वावलोकन"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:204 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:211
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:213
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr "धारिका आकार: %s"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:605
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:610
msgid "Calculating file size..."
msgstr "धारिका आकार मोजत आहे..."
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:689 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:694 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:837
msgid "File size: unknown"
msgstr "धारिका आकार: अज्ञात"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:757
msgid "JPEG"
msgstr "जेपीईजी"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:775
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:785
msgid "_Quality:"
msgstr "_गुणवत्ता:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:779
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "जेपीईजी गुणवत्ता घटक"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:799
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:801
+msgid "_Use quality settings from original image"
+msgstr "_ मूळ प्रतिमेकडून गुणवत्ता सेटिंग्ज वापरा"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807
+msgid ""
+"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
+"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
+"quality and file size."
+msgstr ""
+"जर मूळ प्रतिमा जेपीईजी धारिकेमधून नॉन-स्टँडर्ड गुणवत्तेचा वापर करून लोड केली असेल तर "
+"सेटिंग्स (क्वांटिझेशन सारणी), गुणवत्ता आणि धारिका आकार हे पर्याय जवळजवळ समान मिळवण्यासाठी सक्षम करते."
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "धारिका आकार प्राप्त करण्यासाठी पूर्वावलोकन सक्षम करा."
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:802
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:850
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "प्रतिमा पटल मध्ये पूर्वावलोकन दर्श_वा"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:844
+#. Save EXIF data
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383
+msgid "Save _Exif data"
+msgstr "_Exif माहिती जतन करा"
+
+#. XMP metadata
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:882
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393
+msgid "Save _XMP data"
+msgstr "_एक्सएमपी माहिती जतन करा"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:896
+msgid "Save _IPTC data"
+msgstr "_आयपीटीसी माहिती जतन करा"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910
+msgid "Save _thumbnail"
+msgstr "_लघुप्रतिमा जतन करा"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:924
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
+msgid "Save color profile"
+msgstr "रंग प्रोफाइल जतन करा"
+
+#. Comment
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:937
+msgid "Comment"
+msgstr "भाष्य"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:995
msgid "S_moothing:"
msgstr "गु_ळगुळीत:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1008
msgid "Interval (MCU rows):"
msgstr "मध्यांतर (एमसीयू ओळी):"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1026
msgid "Use _restart markers"
msgstr "रीस्टार्ट मार्क_र वापरा"
#. Optimize
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:894
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045
msgid "_Optimize"
msgstr "_अनुकूल"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:917
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068
msgid "Use arithmetic _coding"
msgstr "अंकगणित _संकेत वापरा"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:919
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1070
msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
msgstr "जुने सॉफ्टवेअर अंकगणितीय-संकेत प्रतिमा लोड करण्यात समस्या असू शकतात"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093
msgid "_Progressive"
msgstr "_प्रगतशील"
-#. Save EXIF data
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383
-msgid "Save _Exif data"
-msgstr "_Exif माहिती जतन करा"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:980
-msgid "Save _thumbnail"
-msgstr "_लघुप्रतिमा जतन करा"
-
-#. XMP metadata
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393
-msgid "Save _XMP data"
-msgstr "_एक्सएमपी माहिती जतन करा"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1016
-msgid "Save _IPTC data"
-msgstr "_आयपीटीसी माहिती जतन करा"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1035
-msgid "_Use quality settings from original image"
-msgstr "मूळ प्रतिमा दर्जाच्या सेटिंग _वापरा"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042
-msgid ""
-"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
-"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
-"quality and file size."
-msgstr ""
-"जर मूळ प्रतिमा JPEG धारिकावरून गैर-प्रमाणित गुणवत्ता सेटिंग (मोजमाप सारण्या), वापरून "
-"लोड झाली अलहान कप्पा तर जवळजवळ समान गुणवत्ता आणि धारिका आकार मिळविण्यासाठी हा "
-"पर्याय सक्षम करा."
-
#. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111
msgid "Su_bsampling:"
msgstr "_उपनमूना:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
msgid "4:4:4 (best quality)"
msgstr "४:४:४ (सर्वोत्तम गुणवत्ता)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
msgstr "४:२:२ क्षैतिज (चकाकी दुप्पट)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1122
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
msgstr "४:२:२ उभ्या (चकाकी दुप्पट)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
msgstr "४:२:0 (चकाकी चौथा)"
#. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1113
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1156
msgid "_DCT method:"
msgstr "_डीसीटी पद्धत:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1162
msgid "Fast Integer"
msgstr "जलद पूर्णांक संख्या"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1163
msgid "Integer"
msgstr "पूर्ण संख्या"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1121
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1164
msgid "Floating-Point"
msgstr "तरंगता-दृश्यबिंदू"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137
-msgid "Comment"
-msgstr "भाष्य"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1188
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
msgid "_Load Defaults"
msgstr "पूर्वीसारखे [मुळाबरहुकूम] _लोड करा"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1183
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1197
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "पूर्वीसारखे [मुळाबरहुकूम] ज_तन करा"
@@ -7153,123 +7166,123 @@ msgstr "जेपीईजी प्रतिमा"
msgid "Export Preview"
msgstr "निर्यात पूर्वावलोकन"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:223
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:222
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "पीएसडी धारिका लोड करण्यात त्रुटी आली: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:278
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
#, c-format
msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr "ही एक वैध फोटोशॉप धारिका नाही"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:285
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "असमर्थीत धारिका स्वरूप आवृत्ती: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:292
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:291
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "धारिकामध्ये बरेच चॅनेल आहेत: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:319
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "असमर्थित किंवा अवैध प्रतिमा आकार: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:331
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "असमर्थित रंग पध्दत: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:357
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:356
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "असमर्थित बिट खोली: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:391 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:401
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:612 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:390 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:400
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:611 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "धारिका खराब आहे!"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:540
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:539
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "स्तरांमधे बरेच चॅनेल आहेत: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:548
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:547
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "असमर्थित किंवा अवैध स्तर उंची: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:556
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:555
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "असमर्थित किंवा अवैध स्तर रुंदी: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:565
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:564
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "असमर्थित किंवा अवैध स्तर आकार: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:751
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:750
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "असमर्थित किंवा अवैध स्तर मुखवटा उंची: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:759
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:758
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "असमर्थित किंवा अवैध स्तर मुखवटा रुंदी: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:768
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:767
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "असमर्थित किंवा अवैध स्तर मुखवटा आकार: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1330 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1827
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1329 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "असमर्थित संक्षेप [कॉम्प्रेशन] पध्दत: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1955
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1954
msgid "Extra"
msgstr "अतिरिक्त"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2134
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2133
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "असमर्थित किंवा अवैध चॅनेल आकार"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2203
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2202
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "माहिती संकोचन [डिकॉम्प्रेस] करण्यात अयशस्वी"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:464
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "त्रुटी: मूळ गिम्प प्रतिमेला पीएसडी स्वरूपात रूपांतरित करणे शक्य नाही"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1564
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1563
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
"more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""
-"'%s' निर्यात करण्यात अक्षम. ३०,००० दृश्यबिंदू पेक्षा जास्त रुंद किंवा उंच असलेल्या प्रतिमा "
-"पीएसडी धारिका स्वरूप समर्थित करीत नाही."
+"'%s' निर्यात करण्यात अक्षम. ३०,००० दृश्यबिंदू पेक्षा जास्त रुंद किंवा "
+"उंच असलेल्या प्रतिमा पीएसडी धारिका स्वरूप समर्थित करीत नाही."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1585
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1584
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""
-"'%s' निर्यात करण्यात अक्षम. ३०,००० दृश्यबिंदू पेक्षा जास्त रुंद किंवा उंच असलेल्या प्रतिमा "
-"स्तरांसह पीएसडी धारिका स्वरूप समर्थित करीत नाही."
+"'%s' निर्यात करण्यात अक्षम. ३०,००० दृश्यबिंदू पेक्षा जास्त रुंद किंवा "
+"उंच असलेल्या प्रतिमा स्तरांसह पीएसडी धारिका स्वरूप समर्थित करीत नाही."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179
msgid "Unexpected end of file"
@@ -7280,6 +7293,7 @@ msgid "Photoshop image"
msgstr "फोटोशॉप प्रतिमा"
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:130
+#| msgid "Photoshop image"
msgid "Photoshop image (merged)"
msgstr "फोटोशॉप प्रतिमा (विलीन करा)"
@@ -7394,7 +7408,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please install one of them in order to load RAW files."
msgstr ""
-"'%s' धारिका उघडण्यासाठी रॉ लोडर स्थापित नाही.\n"
+"'%s' धारिका उघडण्यासाठी रॉ लोडर स्थापित नाही."
+"\n"
"गिम्प सध्या या रॉ लोडर बरोबर काम करू शकतो:\n"
"- डार्ककेबल (http://www.darktable.org/), किमान 1.7\n"
"- रॉथेरापी (http://rawtherapee.com/), कमीतकमी 5.2\n"
@@ -7454,35 +7469,35 @@ msgstr ""
"आक्रमक आरएलई\n"
"(एसजीआय द्वारे समर्थीत नाही)"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
msgid "TIFF image"
msgstr "टीआयएफएफ प्रतिमा"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:230
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:231
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "टीआयएफएफ '%s' मध्ये कोणतीही निर्देशिका असू शकत नाही"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:144
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:143
msgid "Import from TIFF"
msgstr "टीआयएफएफ द्वारे आयात करा"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:719
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:718
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-पुढील-%d-पाने"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:958
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957
msgid "TIFF Channel"
msgstr "टीआयएफएफ चॅनेल"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:605
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606
#, c-format
msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
msgstr "टीआयएफएफ निर्यात अल्फा चॅनेल अनुक्रमित प्रतिमा हाताळू शकत नाही."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:618
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:619
msgid ""
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
"Group 3\"."
@@ -7490,56 +7505,56 @@ msgstr ""
"केवळ एका रंगात चित्रित चित्र \"सीसीआयटीटी गट 4\" किंवा \"सीसीआयटीटी गट 3\" सह "
"संक्षिप्त [कॉम्प्रेस] केले जाऊ शकतात."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:632
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:633
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr "अनुक्रमित [इंडेक्सड्] चित्रे \"जेपीईजी\" सह संकुचित केले जाऊ शकत नाही."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:731
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:732
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
-"टीआयएफएफ स्वरूप केवळ \n"
+"टीआयएफएफ स्वरूप केवळ \n"
"७बिट आस्की एन्कोडिंग समर्थन करते. कोणतेही भाष्य जतन केलेले नाही."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:823
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:824
#, c-format
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr "पंक्ती %d वर स्कॅनलाइन लिहिण्यास अयशस्वी"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:948
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:949
msgid "TIFF"
msgstr "टीफ [टीआयएफएफ]"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:974
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:975
msgid "Compression"
msgstr "संक्षिप्तीकरण [कॉम्प्रेशन]"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:978
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979
msgid "_None"
msgstr "_काहीही नाही"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
msgid "_LZW"
msgstr "_एलझेडडब्ल्यू"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_संच बिट्स"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982
msgid "_Deflate"
msgstr "_डिफ्लेट [हवा सोडणे]"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
msgid "_JPEG"
msgstr "_जेपीईजी"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "सीसीआयटीटी गट _३ फॅक्स"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "सीसीआयटीटी गट _४ फॅक्स"
@@ -7619,22 +7634,22 @@ msgstr "सर्व चौकटसाठी उपरोक्त विलं
msgid "Invalid WebP file '%s'"
msgstr "अवैध वेबपी धारिका '%s'"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:184
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:188
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
msgstr "चलाभास वेबपी धारिका '%s' बदल करण्यात अयशस्वी"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:192
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:196
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
msgstr "चलाभास वेबपी माहिती बदल करण्यात अयशस्वी '%s'"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:211
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:215
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
msgstr "चलाभास वेबपी चौकट बदल करण्यात अयशस्वी '%s'"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:220
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr "चौकट %d (%dms)"
@@ -7688,7 +7703,7 @@ msgid "unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटी"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:515
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:517
#, c-format
msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s' लिखाणासाठी उघडण्यात अक्षम: %s"
@@ -7975,7 +7990,7 @@ msgid "Undo last zoom change"
msgstr "अंतिम दृश्यरूप बदल पूर्ववत करा"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1040
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039
msgid "_Redo"
msgstr "_पुन्हा पूर्ववत करा"
@@ -8166,8 +8181,8 @@ msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
-"आपण हा पर्याय सक्षम केल्यास उच्च रंग मूल्ये कमी असलेल्यांसह अदला-बदल केली जातील आणि किंवा "
-"या उलटही होऊ शकेल"
+"आपण हा पर्याय सक्षम केल्यास उच्च रंग मूल्ये कमी असलेल्यांसह अदला-बदल केली जातील आणि किंवा या "
+"उलटही होऊ शकेल"
#. Colormode toggle box
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116
@@ -8669,8 +8684,8 @@ msgstr "_Gfig..."
msgid ""
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
msgstr ""
-"आकृतीला परजीवी [पॅरासाईट] म्हणून जतन करण्याचा प्रयत्न करताना त्रृटी : परजीवी "
-"चितारण्यास योग्य आकृतीशी संलग्न करू शकत नाही"
+"आकृतीला परजीवी [पॅरासाईट] म्हणून जतन करण्याचा प्रयत्न करताना त्रृटी : परजीवी चितारण्यास योग्य आकृतीशी
संलग्न करू "
+"शकत नाही"
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
#, c-format
@@ -8973,8 +8988,8 @@ msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
-"वेक्टर-फील्ड. निवडलेला वेक्टर हलविण्यासाठी डावा-क्लिक, माऊसच्या दिशेने इंगित करण्यासाठी "
-"उजवे-क्लिक करा, नवीन वेक्टर जोडण्यासाठी मध्य-क्लिक करा"
+"वेक्टर-फील्ड. निवडलेला वेक्टर हलविण्यासाठी डावा-क्लिक, माऊसच्या दिशेने इंगित करण्यासाठी उजवे-"
+"क्लिक करा, नवीन वेक्टर जोडण्यासाठी मध्य-क्लिक करा"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456
@@ -9385,26 +9400,25 @@ msgid "S_ave Defaults"
msgstr "मूळ ज_तन करा"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
msgid "Save Exif data"
msgstr "Exif माहिती जतन करा "
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
msgid "Save XMP data"
msgstr "एक्सएमपी माहिती जतन करा"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
msgid "Save IPTC data"
msgstr "आयपीटीसी माहिती जतन करा"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "Save thumbnail"
msgstr "लघुप्रतिमा [थंबनेल] जतन करा"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
-msgid "Advanced"
-msgstr "प्रगत"
-
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
msgid "Co_mpression level:"
msgstr "संक्षे_प [कॉम्प्रेशन] पातळी:"
@@ -9465,22 +9479,6 @@ msgstr "पारदर्शी दृश्यबिंदू पासून
msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>भाष्य</b>"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
-msgid "save Exif data"
-msgstr "Exif माहिती जतन"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
-msgid "save XMP data"
-msgstr "एक्सएमपी माहिती जतन"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
-msgid "save IPTC data"
-msgstr "आयपीटीसी माहिती जतन"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
-msgid "save thumbnail"
-msgstr "लघुप्रतिमा जतन करा"
-
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
msgid "Document Title"
msgstr "दस्तऐवज शीर्षक"
@@ -10283,16 +10281,18 @@ msgstr "गिम्प हस्तलिखित मदत उपलब्ध
#. * Cf. bug 762282.
#.
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193
+#| msgid ""
+#| "Please install the additional help package or use the online user manual "
+#| "at: http://docs.gimp.org/"
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.gimp.org/"
-msgstr ""
-"कृपया अतिरिक्त मदत पॅकेज इंस्टॉल करा किंवा https://docs.gimp.org/ येथे ऑनलाइन मदत "
-"पुस्तिका वापरा:"
+msgstr "कृपया अतिरिक्त मदत पॅकेज इंस्टॉल करा किंवा https://docs.gimp.org/ येथे ऑनलाइन मदत पुस्तिका वापरा:"
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
-msgstr "कदाचित आपण जिआयओ बॅकएंड गमावत आहात आणि जिव्हिएफएस इंस्टॉल करण्याची गरज आहे?"
+msgstr ""
+"कदाचित आपण जिआयओ बॅकएंड गमावत आहात आणि जिव्हिएफएस इंस्टॉल करण्याची गरज आहे?"
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:221
#, c-format
@@ -10313,16 +10313,16 @@ msgstr ""
"विश्लेषण मध्ये त्रुटी: %s\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr "पुनरावृत्ती कार्य प्रणाली (आयएफएस) फ्रॅक्टल तयार करा "
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "_आयएफएस फ्रॅक्टल ..."
#. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:513
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:539
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:710
@@ -10332,7 +10332,7 @@ msgid "X:"
msgstr "एक्स:"
#. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:527
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:553
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:670
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723
@@ -10343,149 +10343,149 @@ msgid "Y:"
msgstr "वाय:"
#. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:569
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
msgid "Asymmetry:"
msgstr "असमान:"
#. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:583
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
msgid "Shear:"
msgstr "कातरणे:"
#. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:628
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627
msgid "Simple"
msgstr "सोपे"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:637
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:636
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल: लक्ष्य"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:643
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
msgid "Scale hue by:"
msgstr "गडद रंगछटा या प्रमाणात वाढवा/कमी करा:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:658
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657
msgid "Scale value by:"
msgstr "मूल्य या प्रमाणात वाढवा/कमी करा:"
#. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:675
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674
msgid "Full"
msgstr "संपूर्ण"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:683
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल : लाल"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:691
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल : हिरवा"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:699
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल : निळा"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:707
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल : काळा"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:757
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756
msgid "IFS Fractal"
msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल "
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:855
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:854
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "अवकाशीय [सॅशिअल] परिवर्तन"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:861
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:860
msgid "Color Transformation"
msgstr "रंग परिवर्तन"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:871
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870
msgid "Relative probability:"
msgstr "सापेक्ष संभाव्यता:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1044
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
msgid "Select _All"
msgstr "_सर्व निवडा"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1048
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047
msgid "Re_center"
msgstr "पुन_श्च केंद्राकडे न्या"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1048
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047
msgid "Recompute Center"
msgstr "केंद्र पुन्हा मोजा"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1052
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051
msgid "Render Options"
msgstr "पर्याय प्रस्तुत करा"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1057
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
msgstr "हलवा"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1061
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
msgid "Rotate"
msgstr "फिरवा"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1061
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "फिरवा / मोजा"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
msgid "Stretch"
msgstr "पसरवा"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1162
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1161
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल पर्याय"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1184
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1183
msgid "Max. memory:"
msgstr "कमाल मेमरी :"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210
msgid "Subdivide:"
msgstr "उपविभागा:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1224
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
msgid "Spot radius:"
msgstr "जागेची त्रिज्या:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1296
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1295
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "आयएफएस प्रस्तुत करत आहे (%d/%d)"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1448
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1447
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "%s परिवर्तन"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2396
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395
msgid "Save failed"
msgstr "जतन करणे अयशस्वी"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2479
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2492
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491
msgid "Open failed"
msgstr "उघडणे अयशस्वी"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2487
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "धारिका '%s' आयएफएस फ्रॅक्टल धारिका नाही."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2527
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2526
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल धारिका म्हणून जतन करा"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2564
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल धारिका उघडा"
@@ -10611,8 +10611,8 @@ msgid ""
"suitable for navigation bars."
msgstr ""
"आपण त्यांची रुंदी, उंची आणि अंतर एकमेकांपासून ठरवू शकता. गाईडस् हे प्रतिमेवरील पूर्व "
-"परिभाषित छोट्या आयताकृतींची जाळी आहे. यामुळे आपण त्वरित हवे ते प्रतिमा प्रकार तयार करू "
-"शकतो - लघुप्रतिमा संकलन शक्य होते."
+"परिभाषित छोट्या आयताकृतींची जाळी आहे. यामुळे आपण त्वरित हवे ते प्रतिमा "
+"प्रकार तयार करू शकतो - लघुप्रतिमा संकलन शक्य होते."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
msgid "_Left start at:"
@@ -12069,67 +12069,67 @@ msgstr "(%lu अधिक वर्ण आहेत (एस))"
msgid "(%llu more byte(s))"
msgstr "(%llu अधिक बाइट (एस))"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:203
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:202
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr "प्रतिमेचा यापैकी एक कोपरा वाळवा"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:208
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:207
msgid "_Pagecurl..."
msgstr "_पृष्ठ वलय..."
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:435
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:434
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "पृष्ठ वलय प्रभाव"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:457
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:456
msgid "Curl Location"
msgstr "वलय स्थान"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:475
msgid "Lower right"
msgstr "खाली उजवीकडे"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476
msgid "Lower left"
msgstr "खाली डावीकडे"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
msgid "Upper left"
msgstr "वर डावीकडे"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
msgid "Upper right"
msgstr "वर उजवीकडे"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:519
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518
msgid "Curl Orientation"
msgstr "वलय अभिमुखता [ओरिएन्टेशन]"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
msgid "_Shade under curl"
msgstr "वलयाच्या खाली _रंगाची छटा"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr "सध्याची रंगछटा (उलट)"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
msgid "Current gradient"
msgstr "सध्याची रंगछटा"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "अग्रभाग / पृष्ठभाग रंग"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:606
msgid "_Opacity:"
msgstr "_अपारदर्शकता:"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:719
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:718
msgid "Curl Layer"
msgstr "वलय स्तर"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:983
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:982
msgid "Page Curl"
msgstr "पृष्ठ वलय"
@@ -12217,7 +12217,7 @@ msgid "_Screenshot..."
msgstr "_पटलचित्र [स्क्रिनशॉट]..."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:493
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:425
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
msgid "Screenshot"
msgstr "पटलचित्र [स्क्रिनशॉट]"
@@ -12314,19 +12314,19 @@ msgstr "प्रतिमा एसआर_जीबी वर रूपां
msgid "No data captured"
msgstr "माहिती हस्तगत केली गेली नाही"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:96
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:95
msgid "Error selecting the window"
msgstr "पटल निवडताना त्रुटी"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:413
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:412
msgid "Importing screenshot"
msgstr "पटलचित्र [स्क्रिनशॉट] आयात करीत आहे"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:466
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:465
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "माउस सुचक"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:629
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:628
msgid "Specified window not found"
msgstr "निर्दिष्ट पटल आढळली नाही"
@@ -12361,9 +12361,8 @@ msgid ""
"smaller than this, it's a corner, even if it's within `corner_surround' "
"pixels of a point with a smaller angle."
msgstr ""
-"एखाद्या बिंदूने परिभाषित केलेला कोन आणि त्याचे पुर्व [प्रिडीसेसर] आणि उत्तराधिकारी "
-"[सक्सेसर] यापेक्षा लहान असल्यासतो एक कोपरा असेल, जरी त्याचे कोपऱ्याभोवती बिंदूंचा कोन "
-"लहान असेल तरी."
+"एखाद्या बिंदूने परिभाषित केलेला कोन आणि त्याचे पुर्व [प्रिडीसेसर] आणि उत्तराधिकारी [सक्सेसर] यापेक्षा लहान
असल्यास"
+"तो एक कोपरा असेल, जरी त्याचे कोपऱ्याभोवती बिंदूंचा कोन लहान असेल तरी."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:126
msgid "Corner Surround:"
@@ -12384,8 +12383,8 @@ msgid ""
"If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller "
"than this, it's a corner."
msgstr ""
-"एखाद्या बिंदूने परिभाषित केलेला कोन आणि त्याचे पुर्व [प्रिडीसेसर] आणि उत्तराधिकारी "
-"[सक्सेसर] यापेक्षा लहान असल्यासतो एक कोपरा आहे"
+"एखाद्या बिंदूने परिभाषित केलेला कोन आणि त्याचे पुर्व [प्रिडीसेसर] आणि उत्तराधिकारी [सक्सेसर] यापेक्षा लहान
असल्यास"
+"तो एक कोपरा आहे"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:154
msgid "Error Threshold:"
@@ -12396,8 +12395,8 @@ msgid ""
"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is "
"further away than this from the fitted curve, we try again."
msgstr ""
-"ज्यावर स्प्लिन फीट आहे अशी त्रूटी अस्वीकार्य आहे. जर दृश्यबिंदू फिटेड वक्राच्या आणखी दूर असेल "
-"तर पुन्हा प्रयत्न करू."
+"ज्यावर स्प्लिन फीट आहे अशी त्रूटी अस्वीकार्य आहे. "
+"जर दृश्यबिंदू फिटेड वक्राच्या आणखी दूर असेल तर पुन्हा प्रयत्न करू."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:169
msgid "Filter Alternative Surround:"
@@ -12417,8 +12416,8 @@ msgid ""
"filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one "
"from filter_alternative_surround."
msgstr ""
-"फिल्टर _सराऊंड द्वारे आणि फिल्टर _अल्टर्नेट _सराऊंड याद्वारे निर्मित वेक्टर मधील कोन "
-"यापेक्षा जास्त वेगळा असल्यास फिल्टर _अल्टर्नेट _सराऊंड चा वापर करावा."
+"फिल्टर _सराऊंड द्वारे आणि फिल्टर _अल्टर्नेट _सराऊंड याद्वारे निर्मित वेक्टर मधील कोन यापेक्षा जास्त "
+"वेगळा असल्यास फिल्टर _अल्टर्नेट _सराऊंड चा वापर करावा."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:198
msgid "Filter Iteration Count:"
@@ -12431,9 +12430,9 @@ msgid ""
"any points that ``should'' be corners aren't found, the curve goes to hell "
"around that point."
msgstr ""
-"मूळ माहिती बिंदू सुलभ [स्मूथ] करण्यासाठी संख्या. ही संख्या अचानक वाढत आहे --- ५० किंवा "
-"त्यापेक्षा --- जास्त चांगले परिणाम उत्पन्न करतात. पण जर कोपरा असणारा कोणताही बिंदू "
-"आढळला नाही तर त्या बिंदूभोवती असणारा वक्र निघून जातो."
+"मूळ माहिती बिंदू सुलभ [स्मूथ] करण्यासाठी संख्या. ही संख्या अचानक वाढत आहे --- ५० किंवा त्यापेक्षा "
+"--- जास्त चांगले परिणाम उत्पन्न करतात. पण जर कोपरा असणारा कोणताही बिंदू आढळला "
+"नाही तर त्या बिंदूभोवती असणारा वक्र निघून जातो."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:214
msgid "Filter Percent:"
@@ -12470,8 +12469,7 @@ msgstr "गुडघे ठेवा [कीप नी]"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:258
msgid ""
"Says whether or not to remove ``knee'' points after finding the outline."
-msgstr ""
-"बाह्यरेखा शोधून काढल्यावर ` ` गुडघा [नी] `` ` बिंदू काढून टाकावे किंवा नाही हे सांगते."
+msgstr "बाह्यरेखा शोधून काढल्यावर ` ` गुडघा [नी] `` ` बिंदू काढून टाकावे किंवा नाही हे सांगते."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:269
msgid "Line Reversion Threshold:"
@@ -12484,9 +12482,9 @@ msgid ""
"weighted by the square of the curve length, to make shorter curves more "
"likely to be reverted."
msgstr ""
-"जर एक पट्टी यापेक्षा सरळ रेषेशी जास्त जवळ असेल तर ती सरळ राहते, जरी ती परत वक्र होऊ "
-"शकत असली तरी हे वक्र लांबीच्या चौरसाद्वारे भारित केले जाते, जे लहान वक्र परत घेण्याची "
-"अधिक शक्यता असते."
+"जर एक पट्टी यापेक्षा सरळ रेषेशी जास्त जवळ असेल तर ती सरळ राहते, जरी ती परत वक्र होऊ शकत असली तरी"
+" हे वक्र लांबीच्या चौरसाद्वारे भारित केले जाते, जे लहान वक्र परत घेण्याची अधिक शक्यता "
+"असते."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:285
msgid "Line Threshold:"
@@ -12496,23 +12494,24 @@ msgstr "रेषा मर्यादा:"
msgid ""
"How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line "
"determined by its endpoints before it is changed to a straight line."
-msgstr "पट्टी व रेषा यात किती दृश्यबिंदू (सरासरी) अंतर आहे हे त्याच्या टोकाच्या बिंदूवर ठरते."
+msgstr ""
+"पट्टी व रेषा यात किती दृश्यबिंदू (सरासरी) अंतर आहे हे त्याच्या टोकाच्या बिंदूवर ठरते."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:299
msgid "Reparametrize Improvement:"
-msgstr "रि पॅरामीटराईजड् सुधारणा:"
+msgstr "रिपॅरामीटराईजड् सुधारणा:"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:303
msgid ""
"If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop "
"doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize."
msgstr ""
-"जर रि पॅरामीटरायजेशन मुळे होणारी प्रगती यापेक्षा जास्त टक्क्यात ठेवता येत नसेल, तर ते करणे "
-"थांबवा. त्रूटी अधिक असल्यामुळे रि पॅरामीटराईज करणे व्यर्थ आहे."
+"जर रिपॅरामीटरायजेशन मुळे होणारी प्रगती यापेक्षा जास्त टक्क्यात ठेवता येत नसेल, तर ते करणे थांबवा. "
+"त्रूटी अधिक असल्यामुळे रि पॅरामीटराईज करणे व्यर्थ आहे."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:313
msgid "Reparametrize Threshold:"
-msgstr "रि पॅरामीटराईज मर्यादा:"
+msgstr "रिपॅरामीटराईज मर्यादा:"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:317
msgid ""
@@ -12522,10 +12521,10 @@ msgid ""
"Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to "
"detect the cases where we didn't find any corners."
msgstr ""
-"त्रुटीअधिक असल्याने reparameterize करणे निरर्थक आहे. जेव्हा आपण रेषेच्या बाहेर 'O' च्या "
-"बाह्यरेषा बसवण्याचा प्रयत्न करतो तेव्हा हे घडते. सुरवातीचे समाधान व्यवस्थित नसल्याने न्युटन-"
-"रॅफसन प्रक्रियेचाही उपयोग होत नाही. कदाचित आपल्याला कुठलेही कोपरे सापडले नाहीत अशा "
-"प्रकरणांचा शोध घेणे चांगले होईल."
+"त्रुटीअधिक असल्याने रिपॅरामीटराईज करणे निरर्थक आहे. जेव्हा आपण "
+"रेषेच्या बाहेर 'O' च्या बाह्यरेषा बसवण्याचा प्रयत्न करतो तेव्हा हे घडते. सुरवातीचे "
+"समाधान व्यवस्थित नसल्याने न्युटन-रॅफसन प्रक्रियेचाही उपयोग होत नाही. कदाचित "
+"आपल्याला कुठलेही कोपरे सापडले नाहीत अशा प्रकरणांचा शोध घेणे चांगले होईल."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:330
msgid "Subdivide Search:"
@@ -12557,8 +12556,8 @@ msgid ""
"How many pixels a point can diverge from a straight line and still be "
"considered a better place to subdivide."
msgstr ""
-"किती दृश्यबिंदू सरळ रेषापासून विभक्त होऊ शकतात आणि तरीही विभाजनासाठी ती एक चांगली "
-"जागा मानली जाऊ शकते."
+"किती दृश्यबिंदू सरळ रेषापासून विभक्त होऊ शकतात आणि तरीही विभाजनासाठी ती एक "
+"चांगली जागा मानली जाऊ शकते."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:371
msgid "Tangent Surround:"
@@ -12569,8 +12568,7 @@ msgid ""
"Number of points to look at on either side of a point when computing the "
"approximation to the tangent at that point."
msgstr ""
-"दृश्यबिंदूच्या स्पर्शिकेवर [टँजंट] अंदाजे गणना करत असताना दृश्यबिंदूच्या दोन्ही बाजूकडे "
-"पाहण्यासाठीचे घटक."
+"दृश्यबिंदूच्या स्पर्शिकेवर [टँजंट] अंदाजे गणना करत असताना दृश्यबिंदूच्या दोन्ही बाजूकडे पाहण्यासाठीचे घटक."
#: ../plug-ins/twain/twain.c:86
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
@@ -12584,15 +12582,3 @@ msgstr "_स्कॅनर/कॅमेरा..."
#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "स्कॅनर/कॅमेऱ्या पासून माहिती स्थानांतरित करणे"
-
-#~ msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
-#~ msgstr "प्रतिमा धार लावण्याची साठी सर्वात मोठ्या प्रमाणावर पद्धत उपयोगी आहे"
-
-#~ msgid "_Unsharp Mask (legacy)..."
-#~ msgstr "आच्छादक _अस्पष्ट (इतिहास)..."
-
-#~ msgid "Merging"
-#~ msgstr "विलीन करत आहे"
-
-#~ msgid "Unsharp Mask"
-#~ msgstr "आच्छादक अस्पष्ट"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]