[seahorse] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Turkish translation
- Date: Thu, 28 Feb 2019 19:09:36 +0000 (UTC)
commit 20dcc08ee2362cd87616021ea7dd9edc4fdba4f1
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Thu Feb 28 19:09:17 2019 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 841109b1..bf7473a9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,15 +14,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-19 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-19 21:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-27 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 22:08+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "_İptal"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:647
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Parolalar"
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Saklanan kişisel parolalar, kimlik bilgileri ve gizli anahtarlar"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:598
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Kilit açılamadı"
@@ -524,45 +524,36 @@ msgstr "Anahtarlık eklenemedi"
msgid "Unknown date"
msgstr "Bilinmeyen tarih"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:28
+#: gkr/gkr-keyring.vala:34
msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
msgstr "Girişte kilidi kendiliğinden açılan anahtarlık"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:29
+#: gkr/gkr-keyring.vala:35
msgid "A keyring used to store passwords"
msgstr "Parolaları saklamak için kullanılan anahtarlık"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:174
+#: gkr/gkr-keyring.vala:192
msgid "Couldn’t set default keyring"
msgstr "Öntanımlı anahtarlık belirlenemedi"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:198 gkr/gkr-keyring.vala:203
+#: gkr/gkr-keyring.vala:219 gkr/gkr-keyring.vala:224
msgid "Couldn’t change keyring password"
msgstr "Anahtarlık parolası değiştirilemedi"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:209
+#: gkr/gkr-keyring.vala:243
msgid "_Set as default"
msgstr "Ö_ntanımlı ata"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:210
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr ""
-"Uygulamalar genellikle yeni parolalarını öntanımlı anahtarlıkta saklar."
-
-#: gkr/gkr-keyring.vala:211
+#: gkr/gkr-keyring.vala:244
msgid "Change _Password"
msgstr "_Parola Değiştir"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:212
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "Parola depolama anahtarlığının kilidini açma parolasını değiştir"
-
-#: gkr/gkr-keyring.vala:237
+#: gkr/gkr-keyring.vala:255
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring “%s”?"
msgstr "“%s” parola anahtarlığını silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:240
+#: gkr/gkr-keyring.vala:258
msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
msgstr "Tüm ögelerin kalıcı olarak silineceğini anlıyorum."
@@ -1055,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"Şifre çözme başarısız oldu. Büyük olasılıkla şifre çözme anahtarına sahip "
"değilsiniz."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:553
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:515
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
@@ -1137,13 +1128,13 @@ msgstr "Anahtar oluşturuluyor"
msgid "Name must be at least 5 characters long."
msgstr "Ad en az 5 karakter uzunluğunda olmalı."
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:77 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
#: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
msgstr "%s anahtarını kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:80
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:79
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
@@ -1157,40 +1148,40 @@ msgstr "Hatalı parola"
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Üçüncü kez yanlış parola girdiniz. Lütfen yeniden deneyin."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:87
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:89
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Yanlış parola metni."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for “%s”"
msgstr "“%s” için yeni parola metni girin"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
#, c-format
msgid "Enter passphrase for “%s”"
msgstr "“%s” için parola metni girin"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Yeni parola metni gir"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Parola metnini girin"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:103
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:105
msgid "Passphrase"
msgstr "Parola Metni"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:298
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:300
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
msgstr[0] "%d anahtar yüklendi"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:623
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:625
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
@@ -1198,11 +1189,11 @@ msgstr ""
"Geçersiz anahtar verisi (UID eksik). İlerideki tarihe ayarlanmış bilgisayar "
"veya eksik öz-imza neden olmuş olabilir."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:753
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:755
msgid "GnuPG keys"
msgstr "GnuPG anahtarları"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:764
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:766
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "GnuPG: öntanımlı anahtarlık dizini"
@@ -1366,19 +1357,19 @@ msgstr "Bilinmiyor"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:571
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
msgstr ""
"Arama yeterince özelleştirilmiş değildi. “%s” sunucusu çok fazla anahtar "
"buldu."
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:574
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:536
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
msgstr "“%s” sunucusu ile iletişim kurulamadı: %s"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:1084
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:999
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP Anahtar Sunucuları"
@@ -2166,7 +2157,7 @@ msgstr "Adsız"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Sertifikanın dışa aktarılması başarısız oldu"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:614
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Silinemedi"
@@ -2304,7 +2295,7 @@ msgstr "Bırakılan metin"
msgid "Clipboard text"
msgstr "Pano metni"
-#: src/key-manager.vala:439
+#: src/key-manager.vala:441
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Anahtarlık kilidi açılamadı"
@@ -2357,9 +2348,8 @@ msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: src/seahorse-key-manager.ui:52
-#| msgid "Seahorse"
-msgid "About Seahorse"
-msgstr "Seahorse Hakkında"
+msgid "_About Passwords and Keys"
+msgstr "Parolalar ve Anahtarlar _Hakkında"
#: src/seahorse-key-manager.ui:89
msgid "Secure Shell key"
@@ -2425,21 +2415,21 @@ msgstr "Özellikler"
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Güvenli Kabuk İçin Anahtar Yapılandır…"
-#: src/sidebar.vala:581
+#: src/sidebar.vala:587
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Kilitlenemedi"
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:634
+#: src/sidebar.vala:638
msgid "_Lock"
msgstr "_Kilitle"
-#: src/sidebar.vala:639
+#: src/sidebar.vala:643
msgid "_Unlock"
msgstr "_Kilidini Aç"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:656
+#: src/sidebar.vala:660
msgid "_Properties"
msgstr "_Özellikler"
@@ -2711,7 +2701,7 @@ msgstr "OpenSSH: %s"
msgid "openssh://%s"
msgstr "openssh://%s"
-#: ssh/source.vala:237
+#: ssh/source.vala:245
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Bu anahtar için hiçbir özel anahtar dosyası yok."
@@ -2723,6 +2713,17 @@ msgstr "Uzak bilgisayardaki Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılamadı."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılıyor…"
+#~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uygulamalar genellikle yeni parolalarını öntanımlı anahtarlıkta saklar."
+
+#~ msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+#~ msgstr "Parola depolama anahtarlığının kilidini açma parolasını değiştir"
+
+#~| msgid "Seahorse"
+#~ msgid "About Seahorse"
+#~ msgstr "Seahorse Hakkında"
+
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Hakkında"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]