[seahorse] Update Turkish translation



commit 20dcc08ee2362cd87616021ea7dd9edc4fdba4f1
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Thu Feb 28 19:09:17 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 841109b1..bf7473a9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,15 +14,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-19 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-19 21:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-27 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 22:08+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "_İptal"
 
 #. Delete item
 #: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:647
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Parolalar"
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Saklanan kişisel parolalar, kimlik bilgileri ve gizli anahtarlar"
 
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:598
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
 msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "Kilit açılamadı"
 
@@ -524,45 +524,36 @@ msgstr "Anahtarlık eklenemedi"
 msgid "Unknown date"
 msgstr "Bilinmeyen tarih"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:28
+#: gkr/gkr-keyring.vala:34
 msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
 msgstr "Girişte kilidi kendiliğinden açılan anahtarlık"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:29
+#: gkr/gkr-keyring.vala:35
 msgid "A keyring used to store passwords"
 msgstr "Parolaları saklamak için kullanılan anahtarlık"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:174
+#: gkr/gkr-keyring.vala:192
 msgid "Couldn’t set default keyring"
 msgstr "Öntanımlı anahtarlık belirlenemedi"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:198 gkr/gkr-keyring.vala:203
+#: gkr/gkr-keyring.vala:219 gkr/gkr-keyring.vala:224
 msgid "Couldn’t change keyring password"
 msgstr "Anahtarlık parolası değiştirilemedi"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:209
+#: gkr/gkr-keyring.vala:243
 msgid "_Set as default"
 msgstr "Ö_ntanımlı ata"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:210
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr ""
-"Uygulamalar genellikle yeni parolalarını öntanımlı anahtarlıkta saklar."
-
-#: gkr/gkr-keyring.vala:211
+#: gkr/gkr-keyring.vala:244
 msgid "Change _Password"
 msgstr "_Parola Değiştir"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:212
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "Parola depolama anahtarlığının kilidini açma parolasını değiştir"
-
-#: gkr/gkr-keyring.vala:237
+#: gkr/gkr-keyring.vala:255
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring “%s”?"
 msgstr "“%s” parola anahtarlığını silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:240
+#: gkr/gkr-keyring.vala:258
 msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
 msgstr "Tüm ögelerin kalıcı olarak silineceğini anlıyorum."
 
@@ -1055,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 "Şifre çözme başarısız oldu. Büyük olasılıkla şifre çözme anahtarına sahip "
 "değilsiniz."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:553
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:515
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "İşlem iptal edildi"
 
@@ -1137,13 +1128,13 @@ msgstr "Anahtar oluşturuluyor"
 msgid "Name must be at least 5 characters long."
 msgstr "Ad en az 5 karakter uzunluğunda olmalı."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:77 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
 #: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
 msgstr "%s anahtarını kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:80
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:79
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
@@ -1157,40 +1148,40 @@ msgstr "Hatalı parola"
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr "Üçüncü kez yanlış parola girdiniz. Lütfen yeniden deneyin."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:87
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:89
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Yanlış parola metni."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for “%s”"
 msgstr "“%s” için yeni parola metni girin"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for “%s”"
 msgstr "“%s” için parola metni girin"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Yeni parola metni gir"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Parola metnini girin"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:103
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:105
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Parola Metni"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:298
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:300
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
 msgstr[0] "%d anahtar yüklendi"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:623
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:625
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1198,11 +1189,11 @@ msgstr ""
 "Geçersiz anahtar verisi (UID eksik). İlerideki tarihe ayarlanmış bilgisayar "
 "veya eksik öz-imza neden olmuş olabilir."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:753
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:755
 msgid "GnuPG keys"
 msgstr "GnuPG anahtarları"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:764
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:766
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "GnuPG: öntanımlı anahtarlık dizini"
 
@@ -1366,19 +1357,19 @@ msgstr "Bilinmiyor"
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:571
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
 msgstr ""
 "Arama yeterince özelleştirilmiş değildi. “%s” sunucusu çok fazla anahtar "
 "buldu."
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:574
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:536
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
 msgstr "“%s” sunucusu ile iletişim kurulamadı: %s"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:1084
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:999
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "HTTP Anahtar Sunucuları"
 
@@ -2166,7 +2157,7 @@ msgstr "Adsız"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Sertifikanın dışa aktarılması başarısız oldu"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:614
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
 msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "Silinemedi"
 
@@ -2304,7 +2295,7 @@ msgstr "Bırakılan metin"
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Pano metni"
 
-#: src/key-manager.vala:439
+#: src/key-manager.vala:441
 msgid "Couldn’t unlock keyring"
 msgstr "Anahtarlık kilidi açılamadı"
 
@@ -2357,9 +2348,8 @@ msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:52
-#| msgid "Seahorse"
-msgid "About Seahorse"
-msgstr "Seahorse Hakkında"
+msgid "_About Passwords and Keys"
+msgstr "Parolalar ve Anahtarlar _Hakkında"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:89
 msgid "Secure Shell key"
@@ -2425,21 +2415,21 @@ msgstr "Özellikler"
 msgid "Configure Key for Secure Shell…"
 msgstr "Güvenli Kabuk İçin Anahtar Yapılandır…"
 
-#: src/sidebar.vala:581
+#: src/sidebar.vala:587
 msgid "Couldn’t lock"
 msgstr "Kilitlenemedi"
 
 #. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:634
+#: src/sidebar.vala:638
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Kilitle"
 
-#: src/sidebar.vala:639
+#: src/sidebar.vala:643
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Kilidini Aç"
 
 #. Properties item
-#: src/sidebar.vala:656
+#: src/sidebar.vala:660
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Özellikler"
 
@@ -2711,7 +2701,7 @@ msgstr "OpenSSH: %s"
 msgid "openssh://%s"
 msgstr "openssh://%s"
 
-#: ssh/source.vala:237
+#: ssh/source.vala:245
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Bu anahtar için hiçbir özel anahtar dosyası yok."
 
@@ -2723,6 +2713,17 @@ msgstr "Uzak bilgisayardaki Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılamadı."
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılıyor…"
 
+#~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uygulamalar genellikle yeni parolalarını öntanımlı anahtarlıkta saklar."
+
+#~ msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+#~ msgstr "Parola depolama anahtarlığının kilidini açma parolasını değiştir"
+
+#~| msgid "Seahorse"
+#~ msgid "About Seahorse"
+#~ msgstr "Seahorse Hakkında"
+
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "Hakkında"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]