[gnome-system-monitor] Update Friulian translation



commit eb6184139885982cf28e9b2e616d476831738419
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Thu Feb 28 18:35:29 2019 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 3847ad74..86c3701b 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 17:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-22 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 19:35+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
 #: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:386
@@ -31,8 +31,9 @@ msgstr "Visualize i procès curints e controle il stât dal sisteme"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:8
-msgid "gnome-system-monitor"
-msgstr "gnome-system-monitor"
+#| msgid "gnome-system-monitor"
+msgid "org.gnome.SystemMonitor"
+msgstr "org.gnome.SystemMonitor"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:19
@@ -144,7 +145,7 @@ msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "Cronologjie memorie e swap"
 
 #: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70
-#: src/proctable.cpp:351
+#: src/proctable.cpp:347
 msgid "Memory"
 msgstr "Memorie"
 
@@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "Vûts dâts colôrs no valits\n"
 
 #: src/legacy/gsm_color_button.c:538
 msgid "Click to set graph colors"
-msgstr "Fâ clic par impuestâ i colôrs dal grafic"
+msgstr "Fâ clic par stabilî i colôrs dal grafic"
 
 #: src/load-graph.cpp:186
 #, c-format
@@ -1223,72 +1224,72 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
-#: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:336
+#: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:332
 msgid "Process Name"
 msgstr "Non procès"
 
-#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:337
+#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:333
 msgid "User"
 msgstr "Utent"
 
-#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:338
+#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:334
 msgid "Status"
 msgstr "Stât"
 
-#: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:339
+#: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:335
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "Memorie virtuâl"
 
-#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:340
+#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:336
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "Memorie residente"
 
-#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:341
+#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:337
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "Memorie scrivibile"
 
-#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:342
+#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:338
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "Memorie condividude"
 
-#: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:343
+#: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:339
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "Memorie servidôr X"
 
-#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:345
+#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:341
 msgid "CPU Time"
 msgstr "Timp CPU"
 
-#: src/procproperties.cpp:80 src/proctable.cpp:346
+#: src/procproperties.cpp:80 src/proctable.cpp:342
 msgid "Started"
 msgstr "Inviât"
 
-#: src/procproperties.cpp:81 src/proctable.cpp:347
+#: src/procproperties.cpp:81 src/proctable.cpp:343
 msgid "Nice"
 msgstr "Nice"
 
-#: src/procproperties.cpp:82 src/proctable.cpp:365
+#: src/procproperties.cpp:82 src/proctable.cpp:361
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritât"
 
-#: src/procproperties.cpp:83 src/proctable.cpp:348
+#: src/procproperties.cpp:83 src/proctable.cpp:344
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:349
+#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:345
 msgid "Security Context"
 msgstr "Contest di sigurece"
 
-#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:350
+#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:346
 msgid "Command Line"
 msgstr "Rie di comant"
 
 #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:353
+#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:349
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "Canâl di spiete wchan"
 
-#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:354
+#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:350
 msgid "Control Group"
 msgstr "Grup di control"
 
@@ -1297,42 +1298,42 @@ msgstr "Grup di control"
 msgid "%s (PID %u)"
 msgstr "%s (PID %u)"
 
-#: src/proctable.cpp:344
+#: src/proctable.cpp:340
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "% CPU"
 
-#: src/proctable.cpp:355
+#: src/proctable.cpp:351
 msgid "Unit"
 msgstr "Unitât"
 
-#: src/proctable.cpp:356
+#: src/proctable.cpp:352
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
 #. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
 #. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: src/proctable.cpp:359
+#: src/proctable.cpp:355
 msgid "Seat"
 msgstr "Postazion"
 
-#: src/proctable.cpp:360
+#: src/proctable.cpp:356
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietari"
 
-#: src/proctable.cpp:361
+#: src/proctable.cpp:357
 msgid "Disk read total"
 msgstr "Totâl leture disc"
 
-#: src/proctable.cpp:362
+#: src/proctable.cpp:358
 msgid "Disk write total"
 msgstr "Totâl scriture disc"
 
-#: src/proctable.cpp:363
+#: src/proctable.cpp:359
 msgid "Disk read"
 msgstr "Leture disc"
 
-#: src/proctable.cpp:364
+#: src/proctable.cpp:360
 msgid "Disk write"
 msgstr "Scriture disc"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]