[dia] Update Indonesian translation



commit 770152786fc8a435c1fd233f6e5ee85617714324
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Thu Feb 28 11:43:41 2019 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 8204 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 3619 insertions(+), 4585 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d7677a2a..84c41be7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,114 +7,112 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dia master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-19 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:36+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dia/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 18:35+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesia <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. This is not an errror
-#: ../app/app_procs.c:209
+#: app/app_procs.c:165
 #, c-format
 msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
 msgstr "Peringatan: kisaran lapis tak valid %lu - %lu\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:221
+#: app/app_procs.c:177
 #, c-format
 msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
 msgstr "Peringatan: Lapis %lu (%s) dipilih lebih dari sekali.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:247
+#: app/app_procs.c:203
 #, c-format
 msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
 msgstr "Peringatan: Lapis %d (%s) dipilih lebih dari sekali.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:256
+#: app/app_procs.c:212
 #, c-format
 msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
 msgstr "Peringatan: Tidak ada lapis bernama %s.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:339
+#: app/app_procs.c:295
 #, c-format
 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
 msgstr "Kesalahan %s: tidak tahu bagaimana mengekspor ke %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:348
+#: app/app_procs.c:304
 #, c-format
 msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
 msgstr "Kesalahan %s: nama berkas masukan dan keluaran identik: %s"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: ../app/app_procs.c:354 ../objects/FS/function.c:675
-#: ../objects/FS/function.c:677
+#: app/app_procs.c:310 objects/FS/function.c:675 objects/FS/function.c:677
 msgid "Import"
 msgstr "Impor"
 
-#: ../app/app_procs.c:357
+#: app/app_procs.c:313
 #, c-format
 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
 msgstr "Kesalahan %s: perlu berkas masukan yan valid %s\n"
 
 #. if (!quiet)
-#: ../app/app_procs.c:385
+#: app/app_procs.c:341
 #, c-format
 msgid "%s --> %s\n"
 msgstr "%s --> %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:557
+#: app/app_procs.c:502
 #, c-format
 msgid "Can't find output format/filter %s\n"
 msgstr "Tidak bisa menemukan format/filter keluaran %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:627
+#: app/app_procs.c:572
 #, c-format
 msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
 msgstr "Direktori masukan '%s' mesti ada!\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:644
+#: app/app_procs.c:589
 #, c-format
 msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
 msgstr "Direktori keluaran '%s' mesti ada!\n"
 
 #. &export_file_name
-#: ../app/app_procs.c:697
+#: app/app_procs.c:639
 msgid "Export loaded file and exit"
 msgstr "Ekspor berkas yang dimuat dan keluar"
 
-#: ../app/app_procs.c:697
+#: app/app_procs.c:639
 msgid "OUTPUT"
 msgstr "KELUARAN"
 
 #. &export_file_format
-#: ../app/app_procs.c:699
+#: app/app_procs.c:641
 msgid "Select the export filter/format"
 msgstr "Pilih format/penyaring ekspor"
 
-#: ../app/app_procs.c:699
+#: app/app_procs.c:641
 msgid "TYPE"
 msgstr "TIPE"
 
-#: ../app/app_procs.c:701
+#: app/app_procs.c:643
 msgid "List export filters/formats and exit"
 msgstr "Tampilkan daftar format/penyaring ekspor dan keluar"
 
-#: ../app/app_procs.c:703
+#: app/app_procs.c:645
 msgid "Export graphics size"
 msgstr "Ukuran ekspor grafik"
 
-#: ../app/app_procs.c:703
+#: app/app_procs.c:645
 msgid "WxH"
 msgstr "TxL"
 
-#: ../app/app_procs.c:705
+#: app/app_procs.c:647
 msgid ""
 "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
 "name or a range of layer numbers (X-Y)"
@@ -122,95 +120,90 @@ msgstr ""
 "Tampilkan lapis yang dipilih saja (misalnya, saat mengekspor). Bisa berupa "
 "nama lapis atau kisaran nomor lapis (X-Y)"
 
-#: ../app/app_procs.c:706
+#: app/app_procs.c:648
 msgid "LAYER,LAYER,..."
 msgstr "LAPIS,LAPIS,..."
 
-#: ../app/app_procs.c:708
+#: app/app_procs.c:650
 msgid "Don't show the splash screen"
 msgstr "Jangan perlihatkan tampilan pembuka"
 
-#: ../app/app_procs.c:710
+#: app/app_procs.c:652
 msgid "Don't create an empty diagram"
 msgstr "Jangan buat diagram kosong"
 
-#: ../app/app_procs.c:712
+#: app/app_procs.c:654
 msgid "Start classic user interface (no diagrams in tabs)"
 msgstr "Mulai antar muka pengguna klasik (tanpa diagram dalam tab)"
 
-#: ../app/app_procs.c:714
+#: app/app_procs.c:656
 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
 msgstr "Kirim pesan kesalahan ke stderr sebagai ganti menampilkan dialog."
 
-#: ../app/app_procs.c:716
+#: app/app_procs.c:658
 msgid "Directory containing input files"
 msgstr "Direktori yang memuat berkas masukan"
 
-#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:718
+#: app/app_procs.c:658 app/app_procs.c:660
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIREKTORI"
 
-#: ../app/app_procs.c:718
+#: app/app_procs.c:660
 msgid "Directory containing output files"
 msgstr "Direktori yang memuat berkas keluaran"
 
-#: ../app/app_procs.c:720
+#: app/app_procs.c:662
 msgid "Display credits list and exit"
 msgstr "Tampilkan daftar penghargaan dan keluar"
 
-#: ../app/app_procs.c:722
+#: app/app_procs.c:664
 msgid "Generate verbose output"
 msgstr "Buat keluaran rinci"
 
-#: ../app/app_procs.c:724
+#: app/app_procs.c:666
 msgid "Display version and exit"
 msgstr "Tampilkan versi dan keluar"
 
-#: ../app/app_procs.c:750
+#: app/app_procs.c:692
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[BERKAS...]"
 
-#: ../app/app_procs.c:764
-#, c-format
+#: app/app_procs.c:704
 msgid "Invalid option?"
 msgstr "Opsi tak valid?"
 
-#: ../app/app_procs.c:787
+#: app/app_procs.c:727
 #, c-format
 msgid "Filename conversion failed: %s\n"
 msgstr "Konversi nama berkas gagal: %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:800
+#: app/app_procs.c:740
 #, c-format
 msgid "Missing input: %s\n"
 msgstr "Masukan kurang: %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:825
-msgid "Can't connect to session manager!\n"
-msgstr "Tidak bisa menyambung ke manajer sesi!\n"
-
 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: ../app/app_procs.c:865
+#: app/app_procs.c:781
 #, c-format
 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
 msgstr "Dia versi %s, dikompilasi %s %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:867
+#: app/app_procs.c:783
 #, c-format
 msgid "Dia version %s\n"
 msgstr "Dia versi %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:913
+#: app/app_procs.c:829
 msgid "Object Defaults"
 msgstr "Baku Objek"
 
-#: ../app/app_procs.c:920
+#: app/app_procs.c:836
 msgid ""
 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
 msgstr ""
 "Tidak bisa menemukan objek standar saat mencari object-libs, keluar...\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:922
+#: app/app_procs.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
@@ -219,33 +212,35 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa menemukan objek standar saat mencari object-libs dalam '%s', "
 "keluar...\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:980
+#: app/app_procs.c:896
 msgid "Diagram1.dia"
 msgstr "Diagram1.dia"
 
-#: ../app/app_procs.c:1015
+#: app/app_procs.c:931
 msgid ""
-"This shouldn't happen.  Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
+"This shouldn't happen.  Please file a bug report at https://gitlab.gnome.org/";
+"GNOME/dia\n"
 "describing how you caused this message to appear.\n"
 msgstr ""
-"Ini mestinya tak terjadi. Harap laporkan ke bugzilla.gnome.org\n"
+"Ini mestinya tak terjadi.   Harap laporkan ke https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"dia\n"
 "jelaskan bagaimana Anda bisa menyebabkan pesan ini muncul.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1030
+#: app/app_procs.c:946
 msgid "Exiting Dia"
 msgstr "Keluar Dia"
 
-#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1239 ../app/exit_dialog.c:115
-#: ../app/filedlg.c:582
+#: app/app_procs.c:973 app/display.c:1239 app/exit_dialog.c:115
+#: app/filedlg.c:582
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
 #. no standard buttons
-#: ../app/app_procs.c:1099
+#: app/app_procs.c:1015
 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
 msgstr "Keluar tanpa menyimpan diagram yang diubah"
 
-#: ../app/app_procs.c:1101
+#: app/app_procs.c:1017
 msgid ""
 "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
 "them?"
@@ -253,19 +248,19 @@ msgstr ""
 "Diagram yang diubah sudah ada. Anda yakin ingin keluar Dia tanpa "
 "menyimpannya?"
 
-#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:94
+#: app/app_procs.c:1021 app/menus.c:94
 msgid "Quit Dia"
 msgstr "Keluar Dia"
 
-#: ../app/app_procs.c:1135
+#: app/app_procs.c:1051
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: ../app/app_procs.c:1181 ../app/app_procs.c:1188
+#: app/app_procs.c:1097 app/app_procs.c:1104
 msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
 msgstr "Tidak bisa membuat direktori konfigurasi Dia per pengguna"
 
-#: ../app/app_procs.c:1191
+#: app/app_procs.c:1107
 msgid ""
 "Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
 "the environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -273,12 +268,11 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa membuat direktori konfigurasi Dia per pengguna. Harap pastikan "
 "variabel lingkungan HOME menunjuk ke direktori yang sudah ada."
 
-#: ../app/app_procs.c:1214
+#: app/app_procs.c:1130
 msgid "Objects and filters internal to Dia"
 msgstr "Objek dan filter internal untuk dia"
 
-#: ../app/app_procs.c:1266
-#, c-format
+#: app/app_procs.c:1182
 msgid ""
 "The original author of Dia was:\n"
 "\n"
@@ -286,8 +280,7 @@ msgstr ""
 "Penulis asli Dia adalah:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1271
-#, c-format
+#: app/app_procs.c:1187
 msgid ""
 "\n"
 "The current maintainers of Dia are:\n"
@@ -297,8 +290,7 @@ msgstr ""
 "Pemelihara Dia sekarang adalah:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1276
-#, c-format
+#: app/app_procs.c:1192
 msgid ""
 "\n"
 "Other authors are:\n"
@@ -308,8 +300,7 @@ msgstr ""
 "Penulis lainnya adalah:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1281
-#, c-format
+#: app/app_procs.c:1197
 msgid ""
 "\n"
 "Dia is documented by:\n"
@@ -319,76 +310,76 @@ msgstr ""
 "Dia didokumentasikan oleh:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1321
+#: app/app_procs.c:1237
 msgid "Available Export Filters (for --filter)"
 msgstr "Filter Ekspor Yang Tersedia (bagi --filter)"
 
 #. Translators: be brief or mess up the table for --list-filters
-#: ../app/app_procs.c:1324
+#: app/app_procs.c:1240
 msgid "Extension"
 msgstr "Ekstensi"
 
-#: ../app/app_procs.c:1325 ../lib/prop_dict.c:44
+#: app/app_procs.c:1241 lib/prop_dict.c:44
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identifier"
 
-#: ../app/app_procs.c:1326 ../app/plugin-manager.c:276
+#: app/app_procs.c:1242 app/plugin-manager.c:276
 msgid "Description"
 msgstr "Keterangan"
 
-#: ../app/color_area.c:333 ../app/color_area.c:343
+#: app/color_area.c:333 app/color_area.c:343
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Pilih warna depan"
 
-#: ../app/color_area.c:334 ../app/color_area.c:344
+#: app/color_area.c:334 app/color_area.c:344
 msgid "Select background color"
 msgstr "Pilih warna latar"
 
-#: ../app/commands.c:131
+#: app/commands.c:131
 msgid "No print plugin found!"
 msgstr "Tak ada plugin cetak yang ditemukan!"
 
-#: ../app/commands.c:150
+#: app/commands.c:150
 #, c-format
 msgid "Diagram%d.dia"
 msgstr "Diagram%d.dia"
 
-#: ../app/commands.c:249
+#: app/commands.c:249
 msgid "No image from Clipboard to paste."
 msgstr "Tak ada citra dari Papan Klip untuk ditempelkan."
 
-#: ../app/commands.c:300
+#: app/commands.c:300
 msgid "No selected object can take an image."
 msgstr "Objek yang dipilih tak ada yang bisa mengambil citra."
 
-#: ../app/commands.c:329
+#: app/commands.c:329
 msgid "Clipboard Paste"
 msgstr "Tempel Papan Klip"
 
 #. might become more right some day ;)
-#: ../app/commands.c:337
+#: app/commands.c:337
 #, c-format
 msgid "Failed to import '%s' as SVG."
 msgstr "Gagal mengimpor '%s' sebagai SVG."
 
-#: ../app/commands.c:353
+#: app/commands.c:353
 #, c-format
 msgid "Paste failed: %s"
 msgstr "Penempelan gagal: %s"
 
-#: ../app/commands.c:434
+#: app/commands.c:434
 msgid "Clipboard Copy"
 msgstr "Salin Papan Klip"
 
-#: ../app/commands.c:636
+#: app/commands.c:636
 msgid "No existing object to paste.\n"
-msgstr "Tidak ada obyek untuk ditempelkan.\n"
+msgstr "Tidak ada objek untuk ditempelkan.\n"
 
-#: ../app/commands.c:946 ../app/commands.c:984
+#: app/commands.c:943 app/commands.c:981
 msgid "Could not find help directory"
 msgstr "Tidak bisa menemukan direktori bantuan"
 
-#: ../app/commands.c:953
+#: app/commands.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open help directory:\n"
@@ -397,13 +388,14 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa membuka direktori bantuan:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/commands.c:1021
+#: app/commands.c:1018
 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
 msgstr ""
 "Imam Musthaqim <musthaqim telkom net>, 2005\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2016."
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2016.\n"
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2019."
 
-#: ../app/commands.c:1023
+#: app/commands.c:1020
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -433,23 +425,25 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA\n"
 
-#: ../app/commands.c:1050
+#: app/commands.c:1047
 msgid "A program for drawing structured diagrams."
 msgstr "Suatu program untuk menggambar diagram yang terstruktur."
 
-#: ../app/confirm.c:71
+#: app/confirm.c:71
 #, c-format
 msgid "You are about to print a diagram with %d page."
 msgid_plural "You are about to print a diagram with %d pages."
 msgstr[0] "Anda hendak mencetak suatu diagram dengan %d halaman."
+msgstr[1] "Anda hendak mencetak suatu diagram dengan %d halaman."
 
-#: ../app/confirm.c:75
+#: app/confirm.c:75
 #, c-format
 msgid "You are about to export a diagram with %d page."
 msgid_plural "You are about to export a diagram with %d pages."
 msgstr[0] "Anda hendak mengekspor suatu diagram dengan %d halaman."
+msgstr[1] "Anda hendak mengekspor suatu diagram dengan %d halaman."
 
-#: ../app/confirm.c:79
+#: app/confirm.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d page)."
@@ -458,8 +452,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Anda hendak mengekspor diagram yang mungkin memerlukan memori %s. (%d "
 "halaman)."
+msgstr[1] ""
+"Anda hendak mengekspor diagram yang mungkin memerlukan memori %s. (%d "
+"halaman)."
 
-#: ../app/confirm.c:88
+#: app/confirm.c:88
 msgid ""
 "You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
 "'Page Setup' dialog.\n"
@@ -471,230 +468,226 @@ msgstr ""
 "Sebagai alternatif, pakai 'Pas Terbaik' untuk memindah objek/handel ke batas "
 "yang dimaksudkan."
 
-#: ../app/confirm.c:92
+#: app/confirm.c:92
 msgid "Confirm Diagram Size"
 msgstr "Konfirmasi Ukuran Diagram"
 
-#: ../app/create_object.c:71
+#: app/create_object.c:71
 #, c-format
 msgid "'%s' creation failed"
 msgstr "Pembuatan '%s' gagal"
 
-#: ../app/defaults.c:44 ../app/defaults.c:147
+#: app/defaults.c:44 app/defaults.c:147
 msgid "Object defaults"
 msgstr "Baku objek"
 
-#: ../app/defaults.c:62
+#: app/defaults.c:62
 msgid "This object has no defaults."
 msgstr "Objek ini tidak punya nilai baku."
 
-#: ../app/defaults.c:111
+#: app/defaults.c:111
 msgid "Defaults: "
-msgstr "Baku:"
+msgstr "Baku: "
 
-#: ../app/diagram.c:237
+#: app/diagram.c:237
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
 msgstr "Tidak bisa mengubah nama berkas '%s' ke UTF-8: %s\n"
 
-#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:304
+#: app/diagram.c:240 lib/message.c:91 lib/message.c:304
 msgid "Error"
 msgstr "Galat"
 
 #. ToDo: move context further up in the callstack and to sth useful with it's content
-#: ../app/diagram.c:272
+#: app/diagram.c:272
 msgid "Load Into"
 msgstr "Muat Ke Dalam"
 
-#: ../app/diagram.c:1217
+#: app/diagram.c:1217
 msgid "Trying to group with no selected objects."
 msgstr "Mencoba mengelompokkan tanpa ada objek yang dipilih."
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:165
+#: app/diagram_tree_view.c:165
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagram"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:172
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464
+#: app/diagram_tree_view.c:172 plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464
 msgid "Layer"
 msgstr "Lapis"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:178
+#: app/diagram_tree_view.c:178
 #, c-format
 msgid "%d Layer"
 msgid_plural "%d Layers"
 msgstr[0] "Lapis %d"
-
-#: ../app/diagram_tree_view.c:182 ../app/diagram_tree_view.c:520
-#: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142
-#: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147
-#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150
-#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/UML/association.c:242
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
-#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
+msgstr[1] "Lapis %d"
+
+#: app/diagram_tree_view.c:182 app/diagram_tree_view.c:520
+#: objects/Database/table.c:149 objects/Istar/actor.c:142
+#: objects/Istar/actor.c:143 objects/Istar/other.c:147
+#: objects/Istar/other.c:148 objects/KAOS/other.c:150 objects/KAOS/other.c:151
+#: objects/UML/association.c:242 objects/UML/umlattribute.c:39
+#: objects/UML/umlformalparameter.c:37 objects/UML/umloperation.c:64
+#: objects/UML/umlparameter.c:45
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:185
-msgid "object|Position"
-msgstr "objek"
-
-#: ../app/diagram_tree_view.c:188
+#: app/diagram_tree_view.c:188
 msgid "Children"
 msgstr "Anak"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:192
+#: app/diagram_tree_view.c:192
 #, c-format
 msgid "%d Object"
 msgid_plural "%d Objects"
 msgstr[0] "Objek %d"
+msgstr[1] "Objek %d"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:449
+#: app/diagram_tree_view.c:449
 msgid "Select"
 msgstr "Pilih"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: ../app/diagram_tree_view.c:450 ../objects/FS/function.c:801
-#: ../objects/FS/function.c:1043
+#: app/diagram_tree_view.c:450 objects/FS/function.c:801
+#: objects/FS/function.c:1043
 msgid "Locate"
 msgstr "Lokasi"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:451
+#: app/diagram_tree_view.c:451
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:503 ../app/exit_dialog.c:125
-#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147
-#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135
-#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:145
-#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37
-#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
+#: app/diagram_tree_view.c:503 app/exit_dialog.c:125 app/plugin-manager.c:270
+#: objects/Database/table.c:147 objects/Database/table.c:190
+#: objects/Misc/n_gon.c:135 objects/UML/association.c:236
+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/large_package.c:136
+#: objects/UML/umlattribute.c:37 objects/UML/umlformalparameter.c:35
+#: objects/UML/umloperation.c:62 objects/UML/umlparameter.c:43
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:566
+#: app/diagram_tree_view.c:566
 msgid "Diagram Tree"
 msgstr "Pohon Diagram"
 
 #. paper size
-#: ../app/diapagelayout.c:155
+#: app/diapagelayout.c:155
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Ukuran Kertas"
 
 #. orientation
-#: ../app/diapagelayout.c:184
+#: app/diapagelayout.c:184
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientasi"
 
 #. margins
-#: ../app/diapagelayout.c:213
+#: app/diapagelayout.c:213
 msgid "Margins"
 msgstr "Marjin"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:225
+#: app/diapagelayout.c:225
 msgid "Top:"
 msgstr "Atas:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:238
+#: app/diapagelayout.c:238
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Bawah:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:251
+#: app/diapagelayout.c:251
 msgid "Left:"
 msgstr "Kiri:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:264
+#: app/diapagelayout.c:264
 msgid "Right:"
 msgstr "Kanan:"
 
 #. Scaling
-#: ../app/diapagelayout.c:278
+#: app/diapagelayout.c:278
 msgid "Scaling"
 msgstr "Menskalakan"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:289
+#: app/diapagelayout.c:289
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skala:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:301
+#: app/diapagelayout.c:301
 msgid "Fit to:"
 msgstr "Paskan ke:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:313
+#: app/diapagelayout.c:313
 msgid "by"
 msgstr "oleh"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:732
+#: app/diapagelayout.c:732
 #, c-format
 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
 msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:836 ../app/pagesetup.c:77
+#: app/diapagelayout.c:836 app/pagesetup.c:77
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Penyiapan Halaman"
 
-#: ../app/dia-props.c:86
+#: app/dia-props.c:86
 msgid "Diagram Properties"
 msgstr "Properti Diagram"
 
-#: ../app/dia-props.c:120
+#: app/dia-props.c:120
 msgid "Dynamic grid"
 msgstr "Kisi dinamik"
 
-#: ../app/dia-props.c:128
+#: app/dia-props.c:128
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: ../app/dia-props.c:132
+#: app/dia-props.c:132
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: ../app/dia-props.c:137
+#: app/dia-props.c:137
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spasi"
 
-#: ../app/dia-props.c:157
+#: app/dia-props.c:157
 msgid "Visible spacing"
 msgstr "Spasi tampak"
 
 #. Hexes!
-#: ../app/dia-props.c:178 ../app/preferences.c:243
+#: app/dia-props.c:178 app/preferences.c:243
 msgid "Hex grid"
 msgstr "Kisi heksa"
 
-#: ../app/dia-props.c:186
+#: app/dia-props.c:186
 msgid "Hex grid size"
 msgstr "Ukuran kisi heksa"
 
-#: ../app/dia-props.c:199
+#: app/dia-props.c:199
 msgid "Grid"
 msgstr "Kisi"
 
-#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:123
+#: app/dia-props.c:210 lib/diagramdata.c:123
 msgid "Background"
 msgstr "Latar belakang"
 
-#: ../app/dia-props.c:221 ../app/preferences.c:122
+#: app/dia-props.c:221 app/preferences.c:122
 msgid "Grid Lines"
 msgstr "Garis Kisi"
 
-#: ../app/dia-props.c:232
+#: app/dia-props.c:232
 msgid "Page Breaks"
 msgstr "Putus Halaman"
 
-#: ../app/dia-props.c:243
+#: app/dia-props.c:243
 msgid "Colors"
 msgstr "Warna"
 
 #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
-#: ../app/dia-props.c:264
+#: app/dia-props.c:264
 #, c-format
 msgid "Diagram Properties: %s"
 msgstr "Properti Diagram: %s"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:93 ../app/properties-dialog.c:156
+#: app/disp_callbacks.c:93 app/properties-dialog.c:156
 msgid ""
 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
 "Undo information erased."
@@ -702,43 +695,43 @@ msgstr ""
 "Objek ini tidak mendukung Tak Jadi/Jadi Lagi.\n"
 "Informasi 'Tak Jadi' dihapus."
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:128
+#: app/disp_callbacks.c:128
 msgid "Properties…"
-msgstr "Properti"
+msgstr "Properti…"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:167
+#: app/disp_callbacks.c:167
 msgid "Follow link…"
-msgstr "Ikuti taut..."
+msgstr "Ikuti taut…"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:215 ../objects/standard/textobj.c:583
+#: app/disp_callbacks.c:215 objects/standard/textobj.c:583
 msgid "Convert to Path"
 msgstr "Konversi ke Path"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:272
+#: app/disp_callbacks.c:262 app/menus.c:272
 msgid "Union"
 msgstr "Union"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:263
+#: app/disp_callbacks.c:263
 msgid "Difference"
 msgstr "Perbedaan"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:273
+#: app/disp_callbacks.c:264 app/menus.c:273
 msgid "Intersection"
 msgstr "Perpotongan"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:265
+#: app/disp_callbacks.c:265
 msgid "Exclusion"
 msgstr "Eksklusi"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:403
+#: app/disp_callbacks.c:403
 msgid "Selection"
 msgstr "Pilihan"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:418
+#: app/disp_callbacks.c:418
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Metode Masukan"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:1194
+#: app/disp_callbacks.c:1194
 msgid ""
 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -749,32 +742,33 @@ msgstr ""
 #. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
 #. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
 #.
-#: ../app/display.c:109
+#: app/display.c:109
 #, c-format
 msgid "Selection of %d object"
 msgid_plural "Selection of %d objects"
-msgstr[0] "Pilihan dari %d obyek"
+msgstr[0] "Pilihan dari %d objek"
+msgstr[1] "Pilihan dari %d objek"
 
-#: ../app/display.c:119
+#: app/display.c:119
 #, c-format
 msgid "Selected '%s'"
 msgstr "Dipilih '%s'"
 
 #. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
-#: ../app/display.c:1127
+#: app/display.c:1127
 msgid "No antialiased renderer found"
 msgstr "Tak ditemukan perender anti alias"
 
-#: ../app/display.c:1285
+#: app/display.c:1285
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<tak bernama>"
 
 #. no standard buttons
-#: ../app/display.c:1291
+#: app/display.c:1291
 msgid "Closing diagram without saving"
 msgstr "Menutup diagram tanpa menyimpan"
 
-#: ../app/display.c:1293
+#: app/display.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "The diagram '%s'\n"
@@ -783,73 +777,72 @@ msgstr ""
 "Diagram '%s'\n"
 "belum disimpan. Simpan perubahannya sekarang?"
 
-#: ../app/display.c:1295
+#: app/display.c:1295
 msgid "Close Diagram"
 msgstr "Tutup Diagram"
 
-#: ../app/display.c:1300
+#: app/display.c:1300
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Buang Perubahan"
 
-#: ../app/exit_dialog.c:77
+#: app/exit_dialog.c:77
 msgid "Do Not Exit"
 msgstr "Jangan Keluar"
 
-#: ../app/exit_dialog.c:79
+#: app/exit_dialog.c:79
 msgid "Exit Without Save"
 msgstr "Keluar Tanpa Menyimpan"
 
-#: ../app/exit_dialog.c:81
+#: app/exit_dialog.c:81
 msgid "Save Selected"
 msgstr "Simpan Yang Dipilih"
 
-#: ../app/exit_dialog.c:87
+#: app/exit_dialog.c:87
 msgid "The following are not saved:"
 msgstr "Yang berikut tak disimpan:"
 
-#: ../app/exit_dialog.c:131
+#: app/exit_dialog.c:131
 msgid "Path"
 msgstr "Path"
 
-#: ../app/exit_dialog.c:144
+#: app/exit_dialog.c:144
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih Semua"
 
-#: ../app/exit_dialog.c:152
+#: app/exit_dialog.c:152
 msgid "Select None"
 msgstr "Pilih Tak Satupun"
 
-#: ../app/exit_dialog.c:244
+#: app/exit_dialog.c:244
 msgid "Nothing selected for saving.  Would you like to try again?"
 msgstr "Tak ada yang dipilih untuk disimpan. Apakah Anda ingin coba lagi?"
 
-#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168
-#: ../app/filedlg.c:825 ../lib/widgets.c:402
+#: app/filedlg.c:144 app/filedlg.c:152 app/filedlg.c:168 app/filedlg.c:825
+#: lib/widgets.c:402
 msgid "Supported Formats"
 msgstr "Format yang Didukung"
 
-#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:668
-#: ../app/filedlg.c:670
+#: app/filedlg.c:197 app/filedlg.c:199 app/filedlg.c:668 app/filedlg.c:670
 msgid "By extension"
 msgstr "Berdasar ekstensi"
 
-#: ../app/filedlg.c:293
+#: app/filedlg.c:293
 msgid "Open Diagram"
 msgstr "Buka Diagram"
 
-#: ../app/filedlg.c:326
+#: app/filedlg.c:326
 msgid "Open Options"
 msgstr "Opsi Buka"
 
-#: ../app/filedlg.c:334 ../app/filedlg.c:807
+#: app/filedlg.c:334 app/filedlg.c:807
 msgid "Determine file type:"
 msgstr "Tentukan tipe berkas:"
 
-#: ../app/filedlg.c:354 ../app/filedlg.c:820 ../lib/widgets.c:410
+#: app/filedlg.c:354 app/filedlg.c:820 lib/widgets.c:410
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
-#: ../app/filedlg.c:393 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
+#: app/filedlg.c:393 plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
 msgid ""
 "Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
 "nor your local encoding.\n"
@@ -859,13 +852,13 @@ msgstr ""
 "maupun pengkodean lokal Anda.\n"
 "Akan ada yang rusak."
 
-#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:722
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
+#: app/filedlg.c:403 app/filedlg.c:722
+#: plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
 msgid "File already exists"
 msgstr "Berkas sudah ada"
 
-#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:724
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
+#: app/filedlg.c:405 app/filedlg.c:724
+#: plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -874,21 +867,21 @@ msgstr ""
 "Berkas '%s' sudah ada.\n"
 "Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../app/filedlg.c:425
+#: app/filedlg.c:425
 msgid "Save as"
 msgstr "Simpan sebagai"
 
-#: ../app/filedlg.c:493
+#: app/filedlg.c:493
 msgid "Save Diagram"
 msgstr "Simpan Diagram"
 
 #. Need better way to make it a reasonable size.  Isn't there some
 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: ../app/filedlg.c:507
+#: app/filedlg.c:507
 msgid "Compress diagram files"
 msgstr "Padatkan berkas diagram"
 
-#: ../app/filedlg.c:516
+#: app/filedlg.c:516
 msgid ""
 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
 "and saving.  Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -900,12 +893,12 @@ msgstr ""
 #. Favored Filter
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
-#: ../app/filedlg.c:744 ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:689
-#: ../objects/FS/function.c:691 ../plug-ins/libart/export_png.c:329
+#: app/filedlg.c:744 app/preferences.c:220 objects/FS/function.c:689
+#: objects/FS/function.c:691 plug-ins/libart/export_png.c:329
 msgid "Export"
 msgstr "Ekspor"
 
-#: ../app/filedlg.c:753
+#: app/filedlg.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine which export filter\n"
@@ -914,140 +907,136 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa menentukan filter ekspor\n"
 "yang dipakai untuk menyimpan '%s'"
 
-#: ../app/filedlg.c:780
+#: app/filedlg.c:780
 msgid "Export Diagram"
 msgstr "Ekspor Diagram"
 
-#: ../app/filedlg.c:799
+#: app/filedlg.c:799
 msgid "Export Options"
 msgstr "Opsi Ekspor"
 
-#: ../app/find-and-replace.c:480
+#: app/find-and-replace.c:480
 msgid "_Search for:"
-msgstr "_Cari: "
+msgstr "_Cari untuk:"
 
-#: ../app/find-and-replace.c:493
+#: app/find-and-replace.c:493
 msgid "Replace _with:"
 msgstr "Gantikan _dengan:"
 
-#: ../app/find-and-replace.c:503
+#: app/find-and-replace.c:503
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Cocokkan besar kecil huruf"
 
-#: ../app/find-and-replace.c:507
+#: app/find-and-replace.c:507
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "Cocok hanya kata l_engkap"
 
-#: ../app/find-and-replace.c:511
+#: app/find-and-replace.c:511
 msgid "Match _all properties (not just object name)"
 msgstr "Cocok semu_a properti (bukan hanya nama objek)"
 
-#: ../app/find-and-replace.c:537
+#: app/find-and-replace.c:537
 msgid "Find"
 msgstr "Cari"
 
-#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:271
+#: app/find-and-replace.c:567 app/menus.c:271
 msgid "Replace"
 msgstr "Ganti"
 
-#: ../app/find-and-replace.c:570
+#: app/find-and-replace.c:570
 msgid "Replace _All"
 msgstr "G_anti Semua"
 
 #. not adding the button in the list above to modify it's text;
 #. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
 #.
-#: ../app/find-and-replace.c:575
+#: app/find-and-replace.c:575
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ganti"
 
-#: ../app/interface.c:521
+#: app/interface.c:517
 msgid "Pops up the Navigation window."
 msgstr "Munculkan jendela Navigasi."
 
-#: ../app/interface.c:738
+#: app/interface.c:734
 msgid "Diagram menu."
 msgstr "Menu diagram."
 
-#: ../app/interface.c:777
+#: app/interface.c:773
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zum"
 
-#: ../app/interface.c:792
+#: app/interface.c:788
 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
 msgstr "Jungkitkan lengket-ke-kisi untuk jendela ini."
 
-#: ../app/interface.c:803
+#: app/interface.c:799
 msgid "Toggles object snapping for this window."
 msgstr "Jungkitkan pelengketan objek untuk jendela ini."
 
-#: ../app/interface.c:989 ../app/interface.c:1106 ../dia.desktop.in.in.h:2
-msgid "Diagram Editor"
-msgstr "Penyunting Diagram"
-
-#: ../app/layer_dialog.c:166
+#: app/layer_dialog.c:166
 msgid "New Layer"
 msgstr "Lapisan Baru"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:167
+#: app/layer_dialog.c:167
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Ubah Nama Lapisan"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:168
+#: app/layer_dialog.c:168
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Naikkan Lapisan"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:169
+#: app/layer_dialog.c:169
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Turunkan Lapisan"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:170
+#: app/layer_dialog.c:170
 msgid "Delete Layer"
 msgstr "Hapus Lapisan"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:307
+#: app/layer_dialog.c:307
 msgid "Layers:"
 msgstr "Lapisan:"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:386
+#: app/layer_dialog.c:386
 msgid "Layers"
 msgstr "Lapisan"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:400
+#: app/layer_dialog.c:400
 msgid "Diagram:"
 msgstr "Diagram:"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1252
+#: app/layer_dialog.c:514 app/layer_dialog.c:1252
 #, c-format
 msgid "New layer %d"
 msgstr "Lapisan baru %d"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:741
+#: app/layer_dialog.c:741
 msgid "none"
 msgstr "nihil"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:1222
+#: app/layer_dialog.c:1222
 msgid "Edit Layer"
 msgstr "Sunting Lapisan"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:1222
+#: app/layer_dialog.c:1222
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Tambah Lapisan"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:1241
+#: app/layer_dialog.c:1241
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Nama lapisan:"
 
-#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:626 ../lib/properties.h:629
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:180 ../objects/chronogram/chronoref.c:159
+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:626 lib/properties.h:629
+#: objects/chronogram/chronoline.c:180 objects/chronogram/chronoref.c:159
 msgid "Line width"
 msgstr "Lebar garis"
 
-#: ../app/linewidth_area.c:258
+#: app/linewidth_area.c:258
 msgid "Line width:"
 msgstr "Lebar garis:"
 
-#: ../app/load_save.c:266
+#: app/load_save.c:266
 msgid ""
 "Error loading diagram.\n"
 "Linked object not found in document."
@@ -1055,7 +1044,7 @@ msgstr ""
 "Galat saat memuat diagram.\n"
 "Objek tertaut tak ditemukan dalam dokumen."
 
-#: ../app/load_save.c:270
+#: app/load_save.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram.\n"
@@ -1064,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 "Galat saat memuat diagram.\n"
 "Pegangan sambungan %d tak ada pada '%s'."
 
-#: ../app/load_save.c:286
+#: app/load_save.c:286
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram.\n"
@@ -1073,29 +1062,29 @@ msgstr ""
 "Galat saat memuat diagram.\n"
 "Titik koneksi %d tak ada pada '%s'."
 
-#: ../app/load_save.c:326
+#: app/load_save.c:326
 #, c-format
 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
 msgstr "Tidak bisa menemukan induk %s dari objek %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:393
+#: app/load_save.c:393
 msgid "You must specify a file, not a directory."
 msgstr "Anda harus menyebutkan sebuah berkas, bukan direktori."
 
-#: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:97
+#: app/load_save.c:400 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
+#: plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:97
 #, c-format
 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
 msgstr "Tak bisa membuka: '%s' untuk dibaca.\n"
 
 #. this was talking about unknown file type but it could as well be broken XML
-#: ../app/load_save.c:418
+#: app/load_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Error loading diagram %s."
 msgstr "Kesalahan saat memuat diagram %s."
 
-#: ../app/load_save.c:427
+#: app/load_save.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1104,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "Kesalahan saat memuat diagram %s.\n"
 "Tipe berkas tidak dikenal."
 
-#: ../app/load_save.c:435
+#: app/load_save.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1113,11 +1102,11 @@ msgstr ""
 "Kesalahan saat memuat diagram %s.\n"
 "Bukan berkas Dia."
 
-#: ../app/load_save.c:680
+#: app/load_save.c:680
 msgid "Error reading connections"
 msgstr "Galat saat membaca koneksi"
 
-#: ../app/load_save.c:700
+#: app/load_save.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram:\n"
@@ -1128,728 +1117,726 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Sebuah berkas Dia yang valid mendefinisikan sedikitnya satu layer."
 
-#: ../app/load_save.c:1001
+#: app/load_save.c:1001
 #, c-format
 msgid "Error saving connections to layer '%s'"
 msgstr "Galat saat menyimpan koneksi ke lapisan '%s'"
 
-#: ../app/load_save.c:1006
+#: app/load_save.c:1006
 #, c-format
 msgid "Connection saving is incomplete for layer '%s'"
 msgstr "Penyimpanan koneksi tak lengkap bagi lapisan '%s'"
 
-#: ../app/load_save.c:1059
+#: app/load_save.c:1059
 #, c-format
 msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
 msgstr "Tidak diijinkan menulis ke berkas keluaran %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:1091
+#: app/load_save.c:1091
 #, c-format
 msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
 msgstr "Tak diizinkan menulis berkas sementara dalam %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1086
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516 ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098
+#: app/load_save.c:1114 plug-ins/cgm/cgm.c:1086 plug-ins/dxf/dxf-export.c:516
+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022 plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192
+#: plug-ins/postscript/render_eps.c:123 plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870
+#: plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347
+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1062 plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't open output file %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka berkas keluaran %s"
 
 #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
 #. "filename" if it existed.
-#: ../app/load_save.c:1125
+#: app/load_save.c:1125
 #, c-format
 msgid "Internal error %d writing file %s\n"
 msgstr "Kesalahan internal %d saat menulis berkas %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:1136
+#: app/load_save.c:1136
 #, c-format
 msgid "Can't rename %s to final output file %s"
 msgstr "Tidak bisa mengubah nama %s ke berkas keluaran akhir %s"
 
 #. no extra threads supported, stay in this one
-#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1266 ../app/load_save.c:1274
+#: app/load_save.c:1252 app/load_save.c:1266 app/load_save.c:1274
 msgid "Auto save"
 msgstr "Simpan sendiri"
 
-#: ../app/load_save.c:1298 ../app/load_save.c:1303
+#: app/load_save.c:1298 app/load_save.c:1303
 msgid "Dia Diagram File"
 msgstr "Berkas Diagram Dia"
 
-#: ../app/menus.c:64
+#: app/menus.c:64
 msgid "Fit"
 msgstr "Pas"
 
-#: ../app/menus.c:91
+#: app/menus.c:91
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../app/menus.c:92
+#: app/menus.c:92
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Buat diagram baru"
 
-#: ../app/menus.c:93
+#: app/menus.c:93
 msgid "_Open…"
 msgstr "_Buka…"
 
-#: ../app/menus.c:93
+#: app/menus.c:93
 msgid "Open a diagram file"
 msgstr "Padatkan berkas diagram"
 
-#: ../app/menus.c:95
+#: app/menus.c:95
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
-#: ../app/menus.c:96
+#: app/menus.c:96
 msgid "Dia help"
 msgstr "Bantuan Dia"
 
-#: ../app/menus.c:97
+#: app/menus.c:97
 msgid "Dia version, authors, license"
 msgstr "Versi, penulis, lisensi Dia"
 
-#: ../app/menus.c:103
+#: app/menus.c:103
 msgid "Sheets and Objects…"
-msgstr "Lembar dan Objek..."
+msgstr "Lembar dan Objek…"
 
-#: ../app/menus.c:103
+#: app/menus.c:103
 msgid "Manage sheets and their objects"
 msgstr "Kelola lembar dan objek-objek mereka"
 
-#: ../app/menus.c:104
+#: app/menus.c:104
 msgid "Dia preferences"
 msgstr "Preferensi Dia"
 
-#: ../app/menus.c:105
+#: app/menus.c:105
 msgid "Plugins…"
 msgstr "Pengaya…"
 
-#: ../app/menus.c:105
+#: app/menus.c:105
 msgid "Manage plug-ins"
 msgstr "Kelola plug-in"
 
-#: ../app/menus.c:106
+#: app/menus.c:106
 msgid "_Diagram Tree"
 msgstr "Pohon _Diagram"
 
-#: ../app/menus.c:106
+#: app/menus.c:106
 msgid "Tree representation of diagrams"
 msgstr "Representasi pohon dari diagram"
 
-#: ../app/menus.c:111
+#: app/menus.c:111
 msgid "Show Toolbar"
 msgstr "Tampilkan Bilah Alat"
 
-#: ../app/menus.c:111 ../app/menus.c:264
+#: app/menus.c:111 app/menus.c:264
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah alat"
 
-#: ../app/menus.c:112
+#: app/menus.c:112
 msgid "Show Statusbar"
 msgstr "Tampilkan Bilah Status"
 
-#: ../app/menus.c:112
+#: app/menus.c:112
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah status"
 
-#: ../app/menus.c:113
+#: app/menus.c:113
 msgid "Show Layers"
 msgstr "Tampilkan Lapisan"
 
-#: ../app/menus.c:113
+#: app/menus.c:113
 msgid "Show or hide the layers toolwindow"
 msgstr "Tampilkan atau sembunyikan jendela alat lapisan"
 
-#: ../app/menus.c:119
+#: app/menus.c:119
 msgid "Save the diagram"
 msgstr "Simpan diagram"
 
-#: ../app/menus.c:120
+#: app/menus.c:120
 msgid "Save _As…"
-msgstr "Simpan Seb_agai..."
+msgstr "Simpan Seb_agai…"
 
-#: ../app/menus.c:120
+#: app/menus.c:120
 msgid "Save the diagram with a new name"
 msgstr "Simpan diagram dengan nama baru"
 
-#: ../app/menus.c:121
+#: app/menus.c:121
 msgid "_Export…"
-msgstr "_Ekspor..."
+msgstr "_Ekspor…"
 
-#: ../app/menus.c:121
+#: app/menus.c:121
 msgid "Export the diagram"
 msgstr "Ekspor diagram"
 
-#: ../app/menus.c:122
+#: app/menus.c:122
 msgid "_Diagram Properties"
 msgstr "Properti _Diagram"
 
-#: ../app/menus.c:122
+#: app/menus.c:122
 msgid "Modify diagram properties (grid, background)"
 msgstr "Ubah properti diagram (kisi, latar)"
 
-#: ../app/menus.c:123
+#: app/menus.c:123
 msgid "Page Set_up…"
 msgstr "Pen_yiapan Halaman…"
 
-#: ../app/menus.c:123
+#: app/menus.c:123
 msgid "Modify the diagram pagination"
 msgstr "Ubah penataan halaman diagram"
 
-#: ../app/menus.c:124
+#: app/menus.c:124
 msgid "_Print…"
-msgstr "_Cetak..."
+msgstr "_Cetak…"
 
-#: ../app/menus.c:124
+#: app/menus.c:124
 msgid "Print the diagram"
 msgstr "Cetak diagram"
 
-#: ../app/menus.c:125
+#: app/menus.c:125
 msgid "Close the diagram"
 msgstr "Tutup diagram"
 
-#: ../app/menus.c:127
+#: app/menus.c:127
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../app/menus.c:128
+#: app/menus.c:128
 msgid "Undo"
 msgstr "Tak jadi"
 
-#: ../app/menus.c:129
+#: app/menus.c:129
 msgid "Redo"
 msgstr "Jadi lagi"
 
-#: ../app/menus.c:131
+#: app/menus.c:131
 msgid "Copy selection"
 msgstr "Salin pilihan"
 
-#: ../app/menus.c:132
+#: app/menus.c:132
 msgid "Cut selection"
 msgstr "Potong pilihan"
 
-#: ../app/menus.c:133
+#: app/menus.c:133
 msgid "Paste selection"
 msgstr "Tempel pilihan"
 
-#: ../app/menus.c:134
+#: app/menus.c:134
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "Gan_dakan"
 
-#: ../app/menus.c:134
+#: app/menus.c:134
 msgid "Duplicate selection"
 msgstr "Duplikatkan pilihan"
 
-#: ../app/menus.c:135
+#: app/menus.c:135
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Hapus yang dipilih"
 
-#: ../app/menus.c:137
+#: app/menus.c:137
 msgid "_Find…"
-msgstr "_Cari..."
+msgstr "_Cari…"
 
-#: ../app/menus.c:137
+#: app/menus.c:137
 msgid "Search for text"
 msgstr "Cari teks"
 
-#: ../app/menus.c:138
+#: app/menus.c:138
 msgid "_Replace…"
-msgstr "_Ganti..."
+msgstr "_Ganti…"
 
-#: ../app/menus.c:138
+#: app/menus.c:138
 msgid "Search and replace text"
 msgstr "Cari dan ganti teks"
 
 #. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
 #. * <control><alt> doesn't work either
-#: ../app/menus.c:142
+#: app/menus.c:142
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Salin Teks"
 
-#: ../app/menus.c:142
+#: app/menus.c:142
 msgid "Copy object's text to clipboard"
 msgstr "Salin teks milik objek ke papan klip"
 
-#: ../app/menus.c:143
+#: app/menus.c:143
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Potong Teks"
 
-#: ../app/menus.c:143
+#: app/menus.c:143
 msgid "Cut object's text to clipboard"
 msgstr "Potong teks milik objek ke papan klip"
 
-#: ../app/menus.c:144
+#: app/menus.c:144
 msgid "Paste _Text"
 msgstr "Tempel _Teks"
 
-#: ../app/menus.c:144
+#: app/menus.c:144
 msgid "Insert text from clipboard"
 msgstr "Tempelkan teks dari papan klip"
 
-#: ../app/menus.c:146
+#: app/menus.c:146
 msgid "Paste _Image"
 msgstr "Tempel C_itra"
 
-#: ../app/menus.c:146
+#: app/menus.c:146
 msgid "Insert image from clipboard"
 msgstr "Sisipkan citra dari papan klip"
 
-#: ../app/menus.c:148
+#: app/menus.c:148
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Lapisan"
 
-#: ../app/menus.c:149
+#: app/menus.c:149
 msgid "Add Layer…"
-msgstr "Tambah Lapisan..."
+msgstr "Tambah Lapisan…"
 
-#: ../app/menus.c:150
+#: app/menus.c:150
 msgid "Rename Layer…"
-msgstr "Ubah Nama Lapisan..."
+msgstr "Ubah Nama Lapisan…"
 
-#: ../app/menus.c:151
+#: app/menus.c:151
 msgid "Move Selection to Layer above"
 msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"
 
-#: ../app/menus.c:152
+#: app/menus.c:152
 msgid "Move Selection to Layer below"
 msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di bawah"
 
-#: ../app/menus.c:153
+#: app/menus.c:153
 msgid "_Layers…"
 msgstr "_Lapisan…"
 
-#: ../app/menus.c:154
+#: app/menus.c:154
 msgid "_View"
 msgstr "_Lihat"
 
-#: ../app/menus.c:155
+#: app/menus.c:155
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: ../app/menus.c:156
+#: app/menus.c:156
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Perkecil"
 
-#: ../app/menus.c:157
+#: app/menus.c:157
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zum"
 
-#: ../app/menus.c:158
+#: app/menus.c:158
 msgid "1600%"
 msgstr "1600%"
 
-#: ../app/menus.c:159 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
+#: app/menus.c:159 app/menus.c:597 app/menus.c:609
 msgid "800%"
 msgstr "800%"
 
-#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
+#: app/menus.c:160 app/menus.c:598 app/menus.c:610
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../app/menus.c:161
+#: app/menus.c:161
 msgid "283"
 msgstr "283"
 
-#: ../app/menus.c:162
+#: app/menus.c:162
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: ../app/menus.c:163
+#: app/menus.c:163
 msgid "141"
 msgstr "141"
 
-#: ../app/menus.c:165
+#: app/menus.c:165
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ../app/menus.c:166
+#: app/menus.c:166
 msgid "70.7"
 msgstr "70.7"
 
-#: ../app/menus.c:167
+#: app/menus.c:167
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: ../app/menus.c:168
+#: app/menus.c:168
 msgid "35.4"
 msgstr "35.4"
 
-#: ../app/menus.c:169
+#: app/menus.c:169
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
 #. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
-#: ../app/menus.c:171
+#: app/menus.c:171
 msgid "Zoom fit"
 msgstr "Paskan"
 
 #. "display_toggle_entries" items go here
-#: ../app/menus.c:175
+#: app/menus.c:175
 msgid "New _View"
 msgstr "Tampilan Ba_ru"
 
-#: ../app/menus.c:176
+#: app/menus.c:176
 msgid "C_lone View"
 msgstr "Tilikan K_lon"
 
-#: ../app/menus.c:179
+#: app/menus.c:179
 msgid "_Objects"
-msgstr "_Obyek"
+msgstr "_Objek"
 
-#: ../app/menus.c:180
+#: app/menus.c:180
 msgid "Send to _Back"
 msgstr "Kirim ke _Belakang"
 
-#: ../app/menus.c:180
+#: app/menus.c:180
 msgid "Move selection to the bottom"
 msgstr "Pindahkan pilihan ke dasar"
 
-#: ../app/menus.c:181
+#: app/menus.c:181
 msgid "Bring to _Front"
 msgstr "Bawa ke _Depan"
 
-#: ../app/menus.c:181
+#: app/menus.c:181
 msgid "Move selection to the top"
 msgstr "Pindahkan pilihan ke puncak"
 
-#: ../app/menus.c:182
+#: app/menus.c:182
 msgid "Send Backwards"
 msgstr "Kirim Mundur"
 
-#: ../app/menus.c:183
+#: app/menus.c:183
 msgid "Bring Forwards"
 msgstr "Bawa Maju"
 
-#: ../app/menus.c:185
+#: app/menus.c:185
 msgid "_Group"
 msgstr "_Grup"
 
-#: ../app/menus.c:185
+#: app/menus.c:185
 msgid "Group selected objects"
 msgstr "Kelompokkan objek-objek yang dipilih"
 
 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
-#: ../app/menus.c:187
+#: app/menus.c:187
 msgid "_Ungroup"
 msgstr "_Ungrup"
 
-#: ../app/menus.c:187
+#: app/menus.c:187
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr "Bongkar kelompok yang dipilih"
 
-#: ../app/menus.c:189
+#: app/menus.c:189
 msgid "_Parent"
 msgstr "_Induk"
 
-#: ../app/menus.c:190
+#: app/menus.c:190
 msgid "_Unparent"
 msgstr "_Tak-berinduk"
 
-#: ../app/menus.c:191
+#: app/menus.c:191
 msgid "_Unparent Children"
 msgstr "Anak _Tak-berinduk"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: ../app/menus.c:193 ../objects/FS/function.c:799
+#: app/menus.c:193 objects/FS/function.c:799
 msgid "Align"
 msgstr "Rapikan"
 
-#: ../app/menus.c:198 ../objects/standard/textobj.c:117
+#: app/menus.c:198 objects/standard/textobj.c:117
 msgid "Top"
 msgstr "Puncak"
 
-#: ../app/menus.c:199
+#: app/menus.c:199
 msgid "Middle"
 msgstr "Tengah"
 
-#: ../app/menus.c:200 ../objects/standard/textobj.c:116
+#: app/menus.c:200 objects/standard/textobj.c:116
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dasar"
 
-#: ../app/menus.c:202
+#: app/menus.c:202
 msgid "Spread Out Horizontally"
 msgstr "Sebar Mendatar"
 
-#: ../app/menus.c:203
+#: app/menus.c:203
 msgid "Spread Out Vertically"
 msgstr "Sebar Tegak"
 
-#: ../app/menus.c:204
+#: app/menus.c:204
 msgid "Adjacent"
 msgstr "Bersebelahan"
 
-#: ../app/menus.c:205
+#: app/menus.c:205
 msgid "Stacked"
 msgstr "Ditumpuk"
 
-#: ../app/menus.c:206 ../app/menus.c:216
+#: app/menus.c:206 app/menus.c:216
 msgid "Connected"
 msgstr "Tersambung"
 
-#: ../app/menus.c:210
+#: app/menus.c:210
 msgid "_Select"
 msgstr "_Pilih"
 
-#: ../app/menus.c:211
+#: app/menus.c:211
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
-#: ../app/menus.c:212 ../objects/Jackson/domain.c:94
-#: ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226
+#: app/menus.c:212 objects/Jackson/domain.c:94 objects/UML/association.c:220
+#: objects/UML/association.c:226
 msgid "None"
 msgstr "Tidak satupun"
 
-#: ../app/menus.c:213
+#: app/menus.c:213
 msgid "Invert"
 msgstr "Balik"
 
-#: ../app/menus.c:215
+#: app/menus.c:215
 msgid "Transitive"
 msgstr "Transitif"
 
-#: ../app/menus.c:217
+#: app/menus.c:217
 msgid "Same Type"
 msgstr "Sama Tipe"
 
 #. display_select_radio_entries go here
-#: ../app/menus.c:221
+#: app/menus.c:221
 msgid "Select By"
 msgstr "_Pilih"
 
 #. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator
-#: ../app/menus.c:224
+#: app/menus.c:224
 msgid "L_ayout"
 msgstr "T_ata Letak"
 
-#: ../app/menus.c:226
+#: app/menus.c:226
 msgid "D_ialogs"
 msgstr "D_ialog"
 
-#: ../app/menus.c:228
+#: app/menus.c:228
 msgid "D_ebug"
 msgstr "_Awakutu"
 
-#: ../app/menus.c:234
+#: app/menus.c:234
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Perkakas"
 
-#: ../app/menus.c:235
+#: app/menus.c:235
 msgid "Modify"
 msgstr "Ubah"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979
+#: app/menus.c:236 app/toolbox.c:86 objects/FS/function.c:979
 msgid "Magnify"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: ../app/menus.c:237
+#: app/menus.c:237
 msgid "Edit Text"
 msgstr "Sunting Teks"
 
-#: ../app/menus.c:238
+#: app/menus.c:238
 msgid "Scroll"
 msgstr "Gulung"
 
 #. how it used to be before 0.96+SVN
 #. new name matching "same name, same type"  rule
-#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
-#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
-#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130
-#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131
-#: ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:120
-#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133
-#: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127
-#: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118
-#: ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129
-#: ../objects/UML/state.c:154 ../objects/UML/usecase.c:136
+#: app/menus.c:239 app/toolbox.c:98 lib/properties.c:99 lib/properties.h:677
+#: objects/AADL/aadlbox.c:153 objects/custom/custom_object.c:227
+#: objects/Jackson/requirement.c:130 objects/network/basestation.c:132
+#: objects/network/radiocell.c:131 objects/UML/activity.c:129
+#: objects/UML/actor.c:120 objects/UML/classicon.c:145
+#: objects/UML/component.c:133 objects/UML/component_feature.c:158
+#: objects/UML/node.c:127 objects/UML/node.c:129 objects/UML/note.c:118
+#: objects/UML/object.c:164 objects/UML/small_package.c:129
+#: objects/UML/state.c:154 objects/UML/usecase.c:136
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
-#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:104
+#: app/menus.c:240 app/toolbox.c:104
 msgid "Box"
 msgstr "Kotak"
 
-#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:110
+#: app/menus.c:241 app/toolbox.c:110
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Elips"
 
-#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:116
+#: app/menus.c:242 app/toolbox.c:116
 msgid "Polygon"
 msgstr "Poligon"
 
-#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:122
+#: app/menus.c:243 app/toolbox.c:122
 msgid "Beziergon"
 msgstr "Beziergon"
 
-#: ../app/menus.c:245 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:327
+#: app/menus.c:245 app/toolbox.c:128 objects/standard/line.c:327
 msgid "Line"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:134
+#: app/menus.c:246 app/toolbox.c:134
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:140
+#: app/menus.c:247 app/toolbox.c:140
 msgid "Zigzagline"
 msgstr "Garis zigzag"
 
-#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:146
+#: app/menus.c:248 app/toolbox.c:146
 msgid "Polyline"
 msgstr "Polyline"
 
-#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:152
+#: app/menus.c:249 app/toolbox.c:152
 msgid "Bezierline"
 msgstr "Garis bezier"
 
-#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:165
+#: app/menus.c:250 app/toolbox.c:165
 msgid "Outline"
 msgstr "Outline"
 
-#: ../app/menus.c:252 ../app/toolbox.c:158
+#: app/menus.c:252 app/toolbox.c:158
 msgid "Image"
 msgstr "Citra"
 
-#: ../app/menus.c:259
+#: app/menus.c:259
 msgid "_Antialiased"
 msgstr "_Antialias"
 
-#: ../app/menus.c:260
+#: app/menus.c:260
 msgid "Show _Grid"
 msgstr "Tampilkan _Grid"
 
-#: ../app/menus.c:261
+#: app/menus.c:261
 msgid "_Snap to Grid"
 msgstr "Lengket ke Ki_si"
 
-#: ../app/menus.c:262
+#: app/menus.c:262
 msgid "Snap to _Objects"
 msgstr "Lengket ke _Objek"
 
-#: ../app/menus.c:263
+#: app/menus.c:263
 msgid "Show _Rulers"
 msgstr "Tampilkan _Penggaris"
 
-#: ../app/menus.c:264
+#: app/menus.c:264
 msgid "Show Scrollbars"
 msgstr "Tampilkan Bilah Gulir"
 
-#: ../app/menus.c:265
+#: app/menus.c:265
 msgid "Show _Connection Points"
 msgstr "Tampilkan _Titik Koneksi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699 ../objects/FS/function.c:851
-#: ../objects/FS/function.c:853
+#: app/menus.c:274 objects/FS/function.c:699 objects/FS/function.c:851
+#: objects/FS/function.c:853
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
 #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
-#: ../app/menus.c:276
+#: app/menus.c:276
 msgid "Inverse"
 msgstr "Kebalikan"
 
-#: ../app/menus.c:338
+#: app/menus.c:338
 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
 msgstr "NULL tooldata dalam tool_menu_select"
 
-#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611
+#: app/menus.c:599 app/menus.c:611
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612
+#: app/menus.c:600 app/menus.c:612
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613
+#: app/menus.c:601 app/menus.c:613
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614
+#: app/menus.c:602 app/menus.c:614
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615
+#: app/menus.c:603 app/menus.c:615
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616
+#: app/menus.c:604 app/menus.c:616
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617
+#: app/menus.c:605 app/menus.c:617
 msgid "25%"
 msgstr "25%"
 
-#: ../app/menus.c:606 ../app/menus.c:618
+#: app/menus.c:606 app/menus.c:618
 msgid "10%"
 msgstr "10%"
 
-#: ../app/menus.c:644
+#: app/menus.c:644
 msgid "Toggles snap-to-grid."
 msgstr "Jungkitkan lengket ke kisi."
 
-#: ../app/menus.c:655
+#: app/menus.c:655
 msgid "Toggles object snapping."
 msgstr "Jungkitkan pelengketan objek."
 
-#: ../app/menus.c:1275
+#: app/menus.c:1271
 msgid "The function is not available anymore."
 msgstr "Fungsi tersebut tak tersedia lagi."
 
-#: ../app/modify_tool.c:411
+#: app/modify_tool.c:411
 msgid "Couldn't get GTK+ settings"
 msgstr "Tak bisa memperoleh pengaturan GTK+"
 
-#: ../app/plugin-manager.c:208
+#: app/plugin-manager.c:208
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pengaya"
 
-#: ../app/plugin-manager.c:263
+#: app/plugin-manager.c:263
 msgid "Loaded"
 msgstr "Dimuat"
 
-#: ../app/plugin-manager.c:285
+#: app/plugin-manager.c:285
 msgid "Load at Startup"
 msgstr "Dimuat saat Startup"
 
-#: ../app/plugin-manager.c:292
+#: app/plugin-manager.c:292
 msgid "Filename"
 msgstr "Namaberkas"
 
-#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
+#: app/preferences.c:100 app/preferences.c:143
 msgid "any"
 msgstr "sebarang"
 
-#: ../app/preferences.c:118
+#: app/preferences.c:118
 msgid "User Interface"
 msgstr "Antarmuka Pengguna"
 
-#: ../app/preferences.c:119
+#: app/preferences.c:119
 msgid "Diagram Defaults"
 msgstr "Diagram Default"
 
-#: ../app/preferences.c:120
+#: app/preferences.c:120
 msgid "View Defaults"
 msgstr "Lihat Default"
 
-#: ../app/preferences.c:121
+#: app/preferences.c:121
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorit"
 
-#: ../app/preferences.c:164
+#: app/preferences.c:164
 msgid "Reset tools after create"
 msgstr "Reset perkakas setelah membuat"
 
-#: ../app/preferences.c:167
+#: app/preferences.c:167
 msgid "Number of undo levels:"
 msgstr "Jumlah tingkat pembatalan:"
 
-#: ../app/preferences.c:170
+#: app/preferences.c:170
 msgid ""
 "Reverse dragging selects\n"
 "intersecting objects"
@@ -1857,181 +1844,180 @@ msgstr ""
 "Menyeret terbalik memilih\n"
 "objek-objek yang berpotongan"
 
-#: ../app/preferences.c:173
+#: app/preferences.c:173
 msgid "Recent documents list size:"
 msgstr "Ukuran daftar dokumen yang ada sekarang:"
 
-#: ../app/preferences.c:176
+#: app/preferences.c:176
 msgid "Use menu bar"
 msgstr "Gunakan bar menu"
 
-#: ../app/preferences.c:179
+#: app/preferences.c:179
 msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
 msgstr "Pasang kotak perkakas tetap diatas jendela diagram"
 
-#: ../app/preferences.c:182
+#: app/preferences.c:182
 msgid "Length unit:"
 msgstr "Unit panjang:"
 
-#: ../app/preferences.c:185
+#: app/preferences.c:185
 msgid "Font size unit:"
 msgstr "Unit ukuran fonta:"
 
-#: ../app/preferences.c:188
+#: app/preferences.c:188
 msgid "New diagram:"
 msgstr "Diagram baru:"
 
-#: ../app/preferences.c:189
+#: app/preferences.c:189
 msgid "Portrait"
 msgstr "Potret"
 
-#: ../app/preferences.c:191
+#: app/preferences.c:191
 msgid "Paper type:"
 msgstr "Tipe kertas:"
 
-#: ../app/preferences.c:193
+#: app/preferences.c:193
 msgid "Background Color:"
 msgstr "Warna Latar:"
 
-#: ../app/preferences.c:195
+#: app/preferences.c:195
 msgid "Compress saved files"
 msgstr "Padatkan berkas yang disimpan"
 
-#: ../app/preferences.c:198
+#: app/preferences.c:198
 msgid "Connection Points:"
 msgstr "Titik Sambungan:"
 
 #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
-#: ../app/preferences.c:199 ../app/preferences.c:210 ../app/preferences.c:234
+#: app/preferences.c:199 app/preferences.c:210 app/preferences.c:234
 msgid "Visible"
 msgstr "Terlihat"
 
-#: ../app/preferences.c:200
+#: app/preferences.c:200
 msgid "Snap to object"
 msgstr "Lengket ke objek"
 
-#: ../app/preferences.c:203
+#: app/preferences.c:203
 msgid "New window:"
 msgstr "Jendela baru:"
 
-#: ../app/preferences.c:204
+#: app/preferences.c:204
 msgid "Width:"
 msgstr "Lebar:"
 
-#: ../app/preferences.c:205
+#: app/preferences.c:205
 msgid "Height:"
 msgstr "Tinggi:"
 
-#: ../app/preferences.c:206
+#: app/preferences.c:206
 msgid "Magnify:"
 msgstr "Pembesaran:"
 
-#: ../app/preferences.c:209
+#: app/preferences.c:209
 msgid "Page breaks:"
 msgstr "Pemutus halaman:"
 
-#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:241
+#: app/preferences.c:211 app/preferences.c:241
 msgid "Color:"
 msgstr "Warna:"
 
-#: ../app/preferences.c:212
+#: app/preferences.c:212
 msgid "Solid lines"
 msgstr "Garis solid"
 
-#: ../app/preferences.c:215
+#: app/preferences.c:215
 msgid "Antialias:"
 msgstr "Antialias:"
 
-#: ../app/preferences.c:216
+#: app/preferences.c:216
 msgid "view antialiased"
 msgstr "tilik dalam anti alias"
 
-#: ../app/preferences.c:222
+#: app/preferences.c:222
 msgid "Portable Network Graphics"
 msgstr "Portable Network Graphics"
 
-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:649
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2121
+#: app/preferences.c:224 plug-ins/svg/render_svg.c:649
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2121
 msgid "Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Scalable Vector Graphics"
 
-#: ../app/preferences.c:226
+#: app/preferences.c:226
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
-#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1449
+#: app/preferences.c:228 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1449
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1458
+#: app/preferences.c:230 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1458
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: ../app/preferences.c:235
+#: app/preferences.c:235
 msgid "Snap to"
 msgstr "Lengket ke"
 
-#: ../app/preferences.c:236
+#: app/preferences.c:236
 msgid "Dynamic grid resizing"
 msgstr "Ubah-ukuran grid dinamis"
 
-#: ../app/preferences.c:237
+#: app/preferences.c:237
 msgid "X Size:"
 msgstr "Ukuran X:"
 
-#: ../app/preferences.c:238
+#: app/preferences.c:238
 msgid "Y Size:"
 msgstr "Ukuran Y:"
 
-#: ../app/preferences.c:239
+#: app/preferences.c:239
 msgid "Visual Spacing X:"
 msgstr "Sela Visual X:"
 
-#: ../app/preferences.c:240
+#: app/preferences.c:240
 msgid "Visual Spacing Y:"
 msgstr "Sela Visual Y:"
 
-#: ../app/preferences.c:242
+#: app/preferences.c:242
 msgid "Lines per major line"
 msgstr "Garis per garis utama"
 
-#: ../app/preferences.c:244
+#: app/preferences.c:244
 msgid "Hex Size:"
 msgstr "Ukuran Heksa:"
 
-#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:89
-#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296
+#: app/preferences.c:470 lib/diapatternselector.c:89 lib/prop_inttypes.c:159
+#: lib/prop_pixbuf.c:296
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481
-#: ../lib/diapatternselector.c:93 ../lib/diapatternselector.c:184
-#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304
+#: app/preferences.c:470 app/preferences.c:481 lib/diapatternselector.c:93
+#: lib/diapatternselector.c:184 lib/prop_inttypes.c:161 lib/prop_inttypes.c:187
+#: lib/prop_pixbuf.c:298 lib/prop_pixbuf.c:304
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: ../app/preferences.c:584
+#: app/preferences.c:584
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
-#: ../app/properties-dialog.c:60
+#: app/properties-dialog.c:60
 msgid "Object properties"
-msgstr "Properti obyek"
+msgstr "Properti objek"
 
-#: ../app/properties-dialog.c:85
+#: app/properties-dialog.c:85
 msgid "This object has no properties."
-msgstr "Obyek ini tidak punya properti"
+msgstr "Objek ini tidak punya properti."
 
-#: ../app/properties-dialog.c:248
+#: app/properties-dialog.c:248
 msgid "Properties: "
 msgstr "Properti: "
 
-#: ../app/properties-dialog.c:252
+#: app/properties-dialog.c:252
 msgid "Object properties:"
-msgstr "Properti obyek:"
+msgstr "Properti objek:"
 
-#: ../app/sheets.c:159
+#: app/sheets.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2040,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Lembar sistem"
 
-#: ../app/sheets.c:161
+#: app/sheets.c:161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2049,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Lembar pengguna"
 
-#: ../app/sheets.c:279
+#: app/sheets.c:279
 msgid ""
 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
 "Editing shapes is disabled."
@@ -2057,60 +2043,60 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa mendapatkan simbol 'custom_type' dari modul manapun.\n"
 "Penyuntingan bentuk dinonaktifkan."
 
-#: ../app/sheets.c:414
+#: app/sheets.c:414
 #, c-format
 msgid "Widget not found: %s"
 msgstr "Widget tidak ditemukan: %s"
 
-#: ../app/sheets.c:444
+#: app/sheets.c:444
 msgid "SVG Shape"
 msgstr "Bentuk SVG"
 
-#: ../app/sheets.c:446
+#: app/sheets.c:446
 msgid "Programmed DiaObject"
 msgstr "DiaObject Terprogram"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:253
+#: app/sheets_dialog.c:253
 msgid "Select SVG Shape File"
 msgstr "Pilih Berkas Bentuk SVG"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:164
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:164
 msgid "Copy ->"
 msgstr "Salin ->"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:166
 msgid "Copy All ->"
 msgstr "Salin Semua ->"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:168
 msgid "Move ->"
 msgstr "Pindah ->"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:170
 msgid "Move All ->"
 msgstr "Pindah Semua ->"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:177
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:177
 msgid "<- Copy"
 msgstr "<- Salin"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:179
 msgid "<- Copy All"
 msgstr "<- Salin Semua"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:181
 msgid "<- Move"
 msgstr "<- Pindah"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:183
 msgid "<- Move All"
 msgstr "<- Pindah Semua"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1071
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:289 app/sheets_dialog_callbacks.c:1071
 msgid "Line Break"
 msgstr "Pemutus Baris"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:303
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2119,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Bentuk"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2128,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Objek"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2137,76 +2123,76 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Tipe yang tak ditugaskan"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:770
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:770
 msgid "Please select a .shape file"
 msgstr "Harap pilih suatu berkas .shape"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:777
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:777
 #, c-format
 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
 msgstr "Nama berkas harus diakhiri dengan '%s': '%s'"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:785
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:785
 #, c-format
 msgid "Error examining %s: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menguji %s: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:816
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:816
 msgid "Please export the diagram as a shape."
 msgstr "Harap ekspor diagram sebagai suatu bentuk."
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:819
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:819
 #, c-format
 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menerjemahkan berkas bentuk: '%s'"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:887
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:887
 msgid "Sheet must have a Name"
 msgstr "Lembaran harus punya sebuah Nama"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1579 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1586
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1579 app/sheets_dialog_callbacks.c:1586
 #, c-format
 msgid "Couldn't open '%s': %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka '%s': %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1640
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1640
 #, c-format
 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
 msgstr "Tidak bisa membuka: '%s' untuk penulisan"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1650
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1650
 msgid "a user"
 msgstr "seorang pengguna"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1663
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1663
 #, c-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Berkas: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
 #, c-format
 msgid "Date: %s"
 msgstr "Tanggal: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1670
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1670
 #, c-format
 msgid "For: %s"
 msgstr "Untuk: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1687
+#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1687
 msgid "add shapes here"
 msgstr "tambahkan bentuk disini"
 
-#: ../app/splash.c:50
+#: app/splash.c:50
 msgid "Loading …"
 msgstr "Memuat …"
 
-#: ../app/splash.c:68
+#: app/splash.c:68
 #, c-format
 msgid "Dia v %s"
 msgstr "Dia v %s"
 
-#: ../app/toolbox.c:74
+#: app/toolbox.c:74
 msgid ""
 "Modify object(s)\n"
 "Use <Space> to toggle between this and other tools"
@@ -2214,7 +2200,7 @@ msgstr ""
 "Ubah objek\n"
 "Gunakan <Spasi> untuk menjungkit antara ini dan alat lain"
 
-#: ../app/toolbox.c:80
+#: app/toolbox.c:80
 msgid ""
 "Text edit(s)\n"
 "Use <Esc> to leave this tool"
@@ -2222,24 +2208,24 @@ msgstr ""
 "Sunting teks\n"
 "Gunakan <Esc> untuk meninggalkan alat ini"
 
-#: ../app/toolbox.c:92
+#: app/toolbox.c:92
 msgid "Scroll around the diagram"
 msgstr "Gulung diagram"
 
-#: ../app/toolbox.c:352
+#: app/toolbox.c:352
 #, c-format
 msgid "No sheet named %s"
 msgstr "Tidak ada lembaran bernama %s"
 
-#: ../app/toolbox.c:390
+#: app/toolbox.c:390
 msgid "Other sheets"
 msgstr "Lembaran lain"
 
-#: ../app/toolbox.c:450 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
+#: app/toolbox.c:450
 msgid "Flowchart"
 msgstr "Bagan-alir"
 
-#: ../app/toolbox.c:494
+#: app/toolbox.c:494
 msgid ""
 "Foreground & background colors for new objects.  The small black and white "
 "squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double-click to change "
@@ -2249,15 +2235,15 @@ msgstr ""
 "mengembalikan warna.  Panah kecil menukar warna.  Klik-ganda untuk mengubah "
 "warna."
 
-#: ../app/toolbox.c:508
+#: app/toolbox.c:508
 msgid ""
 "Line widths.  Click on a line to set the default line width for new "
 "objects.  Double-click to set the line width more precisely."
 msgstr ""
-"Lebar garis.  Klik garis untuk menyeting lebar garis default bagi obyek "
+"Lebar garis.  Klik garis untuk menyeting lebar garis default bagi objek "
 "baru.  Klik-ganda untuk menyeting lebar garis lebih akurat."
 
-#: ../app/toolbox.c:551
+#: app/toolbox.c:551
 msgid ""
 "Arrow style at the beginning of new lines.  Click to pick an arrow, or set "
 "arrow parameters with Details…"
@@ -2265,7 +2251,7 @@ msgstr ""
 "Gaya panah pada awal garis baru.  Klik untuk memilih panah, atau atur "
 "parameter panah dengan Detil…"
 
-#: ../app/toolbox.c:556
+#: app/toolbox.c:556
 msgid ""
 "Line style for new lines.  Click to pick a line style, or set line style "
 "parameters with Details…"
@@ -2273,7 +2259,7 @@ msgstr ""
 "Gaya garis untuk garis baru.  Klik untuk memilih gaya garis, atau atur  "
 "parameter gaya garis dengan Detil…"
 
-#: ../app/toolbox.c:572
+#: app/toolbox.c:572
 msgid ""
 "Arrow style at the end of new lines.  Click to pick an arrow, or set arrow "
 "parameters with Details…"
@@ -2281,20 +2267,12 @@ msgstr ""
 "Gaya panah pada ujung garis baru.  Klik untuk memilih panah, atau atur "
 "parameter panah dengan Detil…"
 
-#: ../dia.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
-
-#: ../dia.desktop.in.in.h:3
-msgid "Dia Diagram Editor"
-msgstr "Editor Diagram Dia"
-
-#: ../dia.desktop.in.in.h:4
-msgid "Edit your Diagrams"
-msgstr "Edit Diagram Anda"
+#: dia.desktop.in.in:9
+msgid "dia"
+msgstr "dia"
 
 #. Installer message if no GTK+ was found
-#: ../installer/win32/gennsh.c:39
+#: installer/win32/gennsh.c:39
 msgid ""
 "GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
 "http://dia-installer.de.";
@@ -2303,7 +2281,7 @@ msgstr ""
 "installer.de."
 
 #. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
-#: ../installer/win32/gennsh.c:42
+#: installer/win32/gennsh.c:42
 msgid ""
 "Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
 "location."
@@ -2312,12 +2290,12 @@ msgstr ""
 "berbeda."
 
 #. Installer message:  License Page
-#: ../installer/win32/gennsh.c:45
+#: installer/win32/gennsh.c:45
 msgid "Next >"
 msgstr "Terus >"
 
 #. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
-#: ../installer/win32/gennsh.c:48
+#: installer/win32/gennsh.c:48
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
 "information purposes only. $_CLICK"
@@ -2326,32 +2304,32 @@ msgstr ""
 "untuk informasi. $_CLICK"
 
 #. Installer message: Components page
-#: ../installer/win32/gennsh.c:51
+#: installer/win32/gennsh.c:51
 msgid "Dia Diagram Editor (required)"
 msgstr "Penyunting Diagram Dia (diperlukan)"
 
 #. Installer message: Components page
-#: ../installer/win32/gennsh.c:54
+#: installer/win32/gennsh.c:54
 msgid "Translations"
 msgstr "Terjemahan"
 
 #. Installer message: Component description
-#: ../installer/win32/gennsh.c:57
+#: installer/win32/gennsh.c:57
 msgid "Optional translations of the Dia user interface"
 msgstr "Terjemahan opsional dari antar muka pengguna Dia"
 
 #. Installer message: Component description
-#: ../installer/win32/gennsh.c:60
+#: installer/win32/gennsh.c:60
 msgid "Core Dia files and dlls"
 msgstr "Berkas dan DLL inti Dia"
 
 #. Installer message: Component name
-#: ../installer/win32/gennsh.c:63
+#: installer/win32/gennsh.c:63
 msgid "Python plug-in"
 msgstr "Plug-in Python"
 
 #. Installer message: Component description
-#: ../installer/win32/gennsh.c:66
+#: installer/win32/gennsh.c:66
 msgid ""
 "Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
 "is not installed."
@@ -2360,23 +2338,23 @@ msgstr ""
 "terpasang."
 
 #. Installer message: hyperlink text on finish page
-#: ../installer/win32/gennsh.c:69
+#: installer/win32/gennsh.c:69
 msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
 msgstr "Kunjungi Halaman Web Dia untuk Windows"
 
 #. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
-#: ../installer/win32/gennsh.c:72
+#: installer/win32/gennsh.c:72
 msgid "Dia (remove only)"
 msgstr "Dia (hanya hapus)"
 
 #. Installer message: directory delete confirmation line 1
-#: ../installer/win32/gennsh.c:75
+#: installer/win32/gennsh.c:75
 msgid ""
 "Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?"
 msgstr "Direktori lama Dia Anda akan dihapus. Apakah Anda hendak melanjutkan?"
 
 #. Installer message: directory delete confirmation line 2
-#: ../installer/win32/gennsh.c:77
+#: installer/win32/gennsh.c:77
 msgid ""
 "Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted."
 msgstr ""
@@ -2384,280 +2362,279 @@ msgstr ""
 "dihapus."
 
 #. Installer message: directory delete confirmation line 3
-#: ../installer/win32/gennsh.c:79
+#: installer/win32/gennsh.c:79
 msgid "Dia user settings will not be affected."
 msgstr "Pengaturan pengguna Dia tak akan terpengaruh."
 
 #. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1
-#: ../installer/win32/gennsh.c:82
+#: installer/win32/gennsh.c:82
 msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents"
 msgstr "Direktori instalasi yang Anda nyatakan telah ada. Sebarang isi"
 
 #. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2
-#: ../installer/win32/gennsh.c:84
+#: installer/win32/gennsh.c:84
 msgid "will be deleted. Would you like to continue?"
 msgstr "akan dihapus. Anda masih mau melanjutkan?"
 
 #. Installer message: registry entries not found line 1
-#: ../installer/win32/gennsh.c:87
+#: installer/win32/gennsh.c:87
 msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia."
 msgstr "Pembongkar tak dapat menemukan entri registri bagi Dia."
 
 #. Installer message: registry entries not found line 2
-#: ../installer/win32/gennsh.c:89
+#: installer/win32/gennsh.c:89
 msgid "It is likely that another user installed this application."
 msgstr "Mungkin pengguna lain yang memasang aplikasi ini."
 
 #. Installer message: Uninstall error message
-#: ../installer/win32/gennsh.c:92
+#: installer/win32/gennsh.c:92
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Anda tidak memiliki hak untuk membongkar aplikasi ini."
 
 #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
-#: ../installer/win32/gennsh.c:95
+#: installer/win32/gennsh.c:95
 msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
 msgstr ""
 "Ini akan menghapus sepenuhnya $INSTDIR dan semua subdirektori. Lanjutkan?"
 
 #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
-#: ../installer/win32/gennsh.c:98
+#: installer/win32/gennsh.c:98
 msgid ""
 "This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
 msgstr ""
 "Ini akan menghapus sepenuhnya $PROFILE\\.dia dan semua subdirektori. "
 "Lanjutkan?"
 
-#: ../lib/arrows.c:1823
+#: lib/arrows.c:1823
 msgctxt "Arrow"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../lib/arrows.c:1824
+#: lib/arrows.c:1824
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Lines"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../lib/arrows.c:1825
+#: lib/arrows.c:1825
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Hollow Triangle"
 msgstr "Segi Tiga Berlubang"
 
-#: ../lib/arrows.c:1826
+#: lib/arrows.c:1826
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Filled Triangle"
 msgstr "Segi Tiga Berisi"
 
-#: ../lib/arrows.c:1827
+#: lib/arrows.c:1827
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Unfilled Triangle"
 msgstr "Segi Tiga Tak Berisi"
 
-#: ../lib/arrows.c:1828
+#: lib/arrows.c:1828
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Hollow Diamond"
 msgstr "Berlian Berlubang"
 
-#: ../lib/arrows.c:1829
+#: lib/arrows.c:1829
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Filled Diamond"
 msgstr "Berlian Berisi"
 
-#: ../lib/arrows.c:1830
+#: lib/arrows.c:1830
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Half Diamond"
 msgstr "Berlian Setengah"
 
-#: ../lib/arrows.c:1831
+#: lib/arrows.c:1831
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Half Head"
 msgstr "Kepala Setengah"
 
-#: ../lib/arrows.c:1832
+#: lib/arrows.c:1832
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Slashed Cross"
 msgstr "Silang Dicoret Miring"
 
-#: ../lib/arrows.c:1833
+#: lib/arrows.c:1833
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Filled Ellipse"
 msgstr "Elips Berisi"
 
-#: ../lib/arrows.c:1834
+#: lib/arrows.c:1834
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Hollow Ellipse"
 msgstr "Elips Berlubang"
 
-#: ../lib/arrows.c:1835
+#: lib/arrows.c:1835
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Filled Dot"
 msgstr "Titik Terisi"
 
-#: ../lib/arrows.c:1836
+#: lib/arrows.c:1836
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Dimension Origin"
 msgstr "Asal Dimensi"
 
-#: ../lib/arrows.c:1837
+#: lib/arrows.c:1837
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Blanked Dot"
 msgstr "Titik Dikosongkan"
 
-#: ../lib/arrows.c:1838
+#: lib/arrows.c:1838
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Double Hollow Triangle"
 msgstr "Segi Tiga Berlubang Ganda"
 
-#: ../lib/arrows.c:1839
+#: lib/arrows.c:1839
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Double Filled Triangle"
 msgstr "Segi Tiga Berisi Ganda"
 
-#: ../lib/arrows.c:1840
+#: lib/arrows.c:1840
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Filled Dot and Triangle"
 msgstr "Segi Tiga dan Titik Berisi"
 
-#: ../lib/arrows.c:1841
+#: lib/arrows.c:1841
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Filled Box"
 msgstr "Kotak Terisi"
 
-#: ../lib/arrows.c:1842
+#: lib/arrows.c:1842
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Blanked Box"
 msgstr "Kotak Kosong"
 
-#: ../lib/arrows.c:1843
+#: lib/arrows.c:1843
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Slashed"
 msgstr "Dicoret Miring"
 
-#: ../lib/arrows.c:1844
+#: lib/arrows.c:1844
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Integral Symbol"
 msgstr "Simbol Integral"
 
-#: ../lib/arrows.c:1845
+#: lib/arrows.c:1845
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Crow Foot"
 msgstr "Kaki Gagak"
 
-#: ../lib/arrows.c:1846
+#: lib/arrows.c:1846
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Cross"
 msgstr "Silang"
 
-#: ../lib/arrows.c:1847
+#: lib/arrows.c:1847
 msgctxt "Arrow"
 msgid "1-or-many"
 msgstr "1-atau-banyak"
 
-#: ../lib/arrows.c:1848
+#: lib/arrows.c:1848
 msgctxt "Arrow"
 msgid "0-or-many"
 msgstr "0-atau-banyak"
 
-#: ../lib/arrows.c:1849
+#: lib/arrows.c:1849
 msgctxt "Arrow"
 msgid "1-or-0"
 msgstr "1-atau-0"
 
-#: ../lib/arrows.c:1850
+#: lib/arrows.c:1850
 msgctxt "Arrow"
 msgid "1 exactly"
 msgstr "1 persis"
 
-#: ../lib/arrows.c:1851
+#: lib/arrows.c:1851
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Filled Concave"
 msgstr "Cekung Terisi"
 
-#: ../lib/arrows.c:1852
+#: lib/arrows.c:1852
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Blanked Concave"
 msgstr "Cekung Kosong"
 
-#: ../lib/arrows.c:1853
+#: lib/arrows.c:1853
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Round"
 msgstr "Bulat"
 
-#: ../lib/arrows.c:1854
+#: lib/arrows.c:1854
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Open Round"
 msgstr "Bulat Terbuka"
 
-#: ../lib/arrows.c:1855
+#: lib/arrows.c:1855
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../lib/arrows.c:1856
+#: lib/arrows.c:1856
 msgctxt "Arrow"
 msgid "Infinite Line"
 msgstr "Garis Tak Hingga"
 
-#: ../lib/arrows.c:1984
+#: lib/arrows.c:1984
 msgid "Arrow head of unknown type"
 msgstr "Kepala panah dengan tipe tak diketahui"
 
-#: ../lib/arrows.c:1992
+#: lib/arrows.c:1992
 #, c-format
 msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n"
 msgstr "Kepala panah bertipe %s berdimensi terlalu kecil; menghapus.\n"
 
-#: ../lib/arrows.c:2125
+#: lib/arrows.c:2125
 msgid "unknown arrow"
 msgstr "panah tak dikenal"
 
-#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
-#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
-#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
-#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:677
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
+#: lib/create.c:50 lib/create.c:100 lib/create.c:127 lib/create.c:160
+#: lib/create.c:196 lib/create.c:228 lib/create.c:252 lib/create.c:284
+#: lib/create.c:305 lib/create.c:335 lib/create.c:378
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:677 plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
 msgid "Can't find standard object"
-msgstr "Tidak bisa menemukan obyek standar"
+msgstr "Tidak bisa menemukan objek standar"
 
-#: ../lib/diaarrowchooser.c:367
+#: lib/diaarrowchooser.c:367
 msgid "Arrow Properties"
 msgstr "Properti Panah"
 
-#: ../lib/diaarrowselector.c:123
+#: lib/diaarrowselector.c:123
 msgid "More arrows"
 msgstr "Panah selebihnya"
 
-#: ../lib/diaarrowselector.c:140
+#: lib/diaarrowselector.c:140
 msgid "Size: "
 msgstr "Ukuran: "
 
-#: ../lib/diacolorselector.c:203
+#: lib/diacolorselector.c:203
 msgid "Select color"
 msgstr "Pilih warna"
 
-#: ../lib/diacolorselector.c:291
+#: lib/diacolorselector.c:291
 msgid "More colors…"
 msgstr "Lebih banya warna…"
 
-#: ../lib/dia_dirs.c:315
+#: lib/dia_dirs.c:311
 #, c-format
 msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n"
 msgstr "Terlalu banyak \"..\" dalam nama berkas %s\n"
 
-#: ../lib/diadynamicmenu.c:396
+#: lib/diadynamicmenu.c:396
 msgid "Reset menu"
 msgstr "Kembalikan menu"
 
-#: ../lib/diafontselector.c:158
+#: lib/diafontselector.c:158
 msgid "Other fonts"
 msgstr "Font lainnya"
 
-#: ../lib/diafontselector.c:233
+#: lib/diafontselector.c:233
 #, c-format
 msgid "Couldn't find font family for %s\n"
 msgstr "Tidak bisa menemukan keluarga fonta untuk %s\n"
 
 #. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
-#: ../lib/dia_image.c:345
+#: lib/dia_image.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "Unsupported file format for saving:\n"
@@ -2666,7 +2643,7 @@ msgstr ""
 "Format berkas yang tak didukung untuk menyimpan:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../lib/dia_image.c:348
+#: lib/dia_image.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save file:\n"
@@ -2677,64 +2654,44 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: ../lib/dialinechooser.c:310
+#: lib/dialinechooser.c:310
 msgid "Line Style Properties"
 msgstr "Properti Gaya Garis"
 
-#: ../lib/dialinechooser.c:345
+#: lib/dialinechooser.c:345
 msgid "Details…"
 msgstr "Rincian…"
 
-#: ../lib/dialinestyleselector.c:107
-msgid "line|Solid"
-msgstr "Penuh"
-
-#: ../lib/dialinestyleselector.c:108
-msgid "line|Dashed"
-msgstr "Garis putus"
-
-#: ../lib/dialinestyleselector.c:109
-msgid "line|Dash-Dot"
-msgstr "Garis-Titik"
-
-#: ../lib/dialinestyleselector.c:110
-msgid "line|Dash-Dot-Dot"
-msgstr "Garis-Titik-Titik"
-
-#: ../lib/dialinestyleselector.c:111
-msgid "line|Dotted"
-msgstr "Titik-titik"
-
 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
-#: ../lib/dialinestyleselector.c:143
+#: lib/dialinestyleselector.c:143
 msgid "Dash length: "
 msgstr "Panjang garis putus: "
 
-#: ../lib/dialogs.c:51 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
+#: lib/dialogs.c:51 plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326
+#: lib/dialogs.c:52 plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: ../lib/diapatternselector.c:110
+#: lib/diapatternselector.c:110
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontal"
 
-#: ../lib/diapatternselector.c:111
+#: lib/diapatternselector.c:111
 msgid "Diagonal"
 msgstr "Diagonal"
 
-#: ../lib/diapatternselector.c:112
+#: lib/diapatternselector.c:112
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../lib/diapatternselector.c:113
+#: lib/diapatternselector.c:113
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:214
+#: lib/dia_xml.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s has no encoding specification;\n"
@@ -2743,120 +2700,121 @@ msgstr ""
 "Berkas %s tidak punya spesifikasi pengkodean;\n"
 "menganggap dikodekan dalam %s"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:512
+#: lib/dia_xml.c:512
 #, c-format
 msgid "Unknown type of DataNode '%s'"
 msgstr "Tipe tak dikenal dari DataNode '%s'"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:531
+#: lib/dia_xml.c:531
 msgid "Taking int value of non-int node."
 msgstr "Mengambil nilai int dari simpul non-int."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:707
+#: lib/dia_xml.c:707
 msgid "Taking point value of non-point node."
 msgstr "Mengambil nilai titik dari simpul non-titik."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:718
+#: lib/dia_xml.c:718
 #, c-format
 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
 msgstr "Nilai x Point invalid \"%s\" %f; abaikan."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:725
+#: lib/dia_xml.c:725
 msgid "Error parsing point."
 msgstr "Kesalahan saat mengurai titik."
 
 #. don't bother with useless warnings (see above)
-#: ../lib/dia_xml.c:733
+#: lib/dia_xml.c:733
 #, c-format
 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
 msgstr "Nilai y Point salah \"%s\" %f; abaikan."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:753
+#: lib/dia_xml.c:753
 msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
 msgstr "Mengambil nilai bezpoint dari simpul non-titik."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:771
+#: lib/dia_xml.c:771
 msgid "Error parsing bezpoint p1."
 msgstr "Galat saat mengurai bezpoint p1."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:785
+#: lib/dia_xml.c:785
 msgid "Error parsing bezpoint p2."
 msgstr "Galat saat mengurai bezpoint p2."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:799
+#: lib/dia_xml.c:799
 msgid "Error parsing bezpoint p3."
 msgstr "Galat saat mengurai bezpoint p3."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:826
+#: lib/dia_xml.c:826
 msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node."
 msgstr "Mengambil nilai persegi panjang dari simpul non-persegi panjang."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:838 ../lib/dia_xml.c:849 ../lib/dia_xml.c:860
+#: lib/dia_xml.c:838 lib/dia_xml.c:849 lib/dia_xml.c:860
 msgid "Error parsing rectangle."
 msgstr "Galat saat mengurai persegi panjang."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:888
+#: lib/dia_xml.c:888
 msgid "Taking string value of non-string node."
 msgstr "Mengambil nilai string dari simpul non-string."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:914
+#: lib/dia_xml.c:914
 msgid "Error in string tag."
 msgstr "Galat dalam tag string."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:932
+#: lib/dia_xml.c:932
 msgid "Error in file, string not starting with #"
 msgstr "Galat dalam berkas, string tak dimulai dengan #"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:994
+#: lib/dia_xml.c:994
 msgid "Taking font value of non-font node."
 msgstr "Mengambil nilai fonta dari simpul non-fonta."
 
-#: ../lib/filter.c:177
+#: lib/filter.c:177
 #, c-format
 msgid "Multiple export filters with unique name %s"
 msgstr "Multi penyaring ekspor dengan nama unik %s"
 
-#: ../lib/filter.c:195
+#: lib/filter.c:195
 #, c-format
 msgid "Multiple import filters with unique name %s"
 msgstr "Multi penyaring impor dengan nama unik %s"
 
-#: ../lib/font.c:89
+#: lib/font.c:89
 #, c-format
 msgid "Can't load font %s.\n"
 msgstr "Tak bisa memuat fonta %s.\n"
 
-#: ../lib/group.c:634
+#: lib/group.c:634
 msgid "Transformation"
 msgstr "Transformasi"
 
-#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:289
+#: lib/message.c:93 lib/message.c:289
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../lib/message.c:120
+#: lib/message.c:120
 msgid "There is one similar message."
 msgstr "Ada satu pesan serupa."
 
-#: ../lib/message.c:125
+#: lib/message.c:125
 msgid "Show repeated messages"
 msgstr "Tampilkan pesan ulangan"
 
-#: ../lib/message.c:146
+#: lib/message.c:146
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi"
 
-#: ../lib/message.c:211
+#: lib/message.c:211
 #, c-format
 msgid "There is %d similar message."
 msgid_plural "There are %d similar messages."
 msgstr[0] "Ada %d pesan serupa."
+msgstr[1] "Ada %d pesan serupa."
 
-#: ../lib/message.c:273
+#: lib/message.c:273
 msgid "Notice"
 msgstr "Pemberitahuan"
 
-#: ../lib/object_defaults.c:134
+#: lib/object_defaults.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading defaults '%s'.\n"
@@ -2866,206 +2824,205 @@ msgstr ""
 "Bukan berkas diagram Dia."
 
 #. base property stuff...
-#: ../lib/orth_conn.h:97
+#: lib/orth_conn.h:97
 msgid "Autoroute"
 msgstr "Rute otomatis"
 
-#: ../lib/orth_conn.h:108
+#: lib/orth_conn.h:108
 msgid "Autorouting"
 msgstr "Penentuan rute otomatis"
 
-#: ../lib/persistence.c:321
+#: lib/persistence.c:321
 msgid "Persistence"
 msgstr "Persistensi"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:113
+#: lib/plug-ins.c:113
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:188
+#: lib/plug-ins.c:188
 #, c-format
 msgid "Missing dependencies for '%s'?"
 msgstr "Kurang kebergantungan bagi '%s'?"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:199
+#: lib/plug-ins.c:199
 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
 msgstr "Kehilangan simbol 'dia_plugin_init'"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:207 ../lib/plug-ins.c:215
+#: lib/plug-ins.c:207 lib/plug-ins.c:215
 msgid "dia_plugin_init() call failed"
 msgstr "dia_plugin_init() gagal dipanggil"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:443
+#: lib/plug-ins.c:412
 msgid "Plugin Configuration"
 msgstr "Konfigurasi Plugin"
 
-#: ../lib/propdialogs.c:339 ../objects/UML/association.c:234
-#: ../objects/UML/object.c:144
+#: lib/propdialogs.c:339 objects/UML/association.c:234 objects/UML/object.c:144
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: ../lib/propdialogs.c:340
+#: lib/propdialogs.c:340
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../lib/prop_dict.c:43
+#: lib/prop_dict.c:43
 msgid "Author"
 msgstr "Penulis"
 
-#: ../lib/prop_dict.c:45
+#: lib/prop_dict.c:45
 msgid "Creation date"
 msgstr "Tanggal pembuatan"
 
-#: ../lib/prop_dict.c:46
+#: lib/prop_dict.c:46
 msgid "Modification date"
 msgstr "Tanggal modifikasi"
 
-#: ../lib/prop_dict.c:47
+#: lib/prop_dict.c:47
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
+#: lib/prop_dict.c:243
 msgid "Key"
 msgstr "Kunci"
 
-#: ../lib/prop_dict.c:250 ../objects/UML/umlattribute.c:41
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
+#: lib/prop_dict.c:250 objects/UML/umlattribute.c:41
+#: objects/UML/umlparameter.c:47
 msgid "Value"
 msgstr "Nilai"
 
-#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:591 ../lib/widgets.c:269
+#: lib/properties.c:65 lib/properties.h:591 lib/widgets.c:269
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
-#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:592 ../lib/widgets.c:270
-#: ../objects/standard/textobj.c:118
+#: lib/properties.c:66 lib/properties.h:592 lib/widgets.c:270
+#: objects/standard/textobj.c:118
 msgid "Center"
 msgstr "Tengah"
 
-#: ../lib/properties.c:70 ../lib/properties.h:593 ../lib/widgets.c:271
+#: lib/properties.c:67 lib/properties.h:593 lib/widgets.c:271
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
-#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:597
+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:597
 msgid "Never"
 msgstr "Tak Pernah"
 
-#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:598
+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:598
 msgid "When Needed"
 msgstr "Ketika Diperlukan"
 
-#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:599
+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:599
 msgid "Always"
 msgstr "Selalu"
 
-#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:603
+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:603
 msgctxt "LineJoin"
 msgid "Miter"
 msgstr "Miter"
 
-#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:604
+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:604
 msgctxt "LineJoin"
 msgid "Round"
 msgstr "Bulat"
 
-#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:605
+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:605
 msgctxt "LineJoin"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Bevel"
 
-#: ../lib/properties.c:87 ../lib/properties.h:609
+#: lib/properties.c:84 lib/properties.h:609
 msgctxt "LineCap"
 msgid "Butt"
 msgstr "Butt"
 
-#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:610
+#: lib/properties.c:85 lib/properties.h:610
 msgctxt "LineCap"
 msgid "Round"
 msgstr "Bulat"
 
-#: ../lib/properties.c:89 ../lib/properties.h:611
+#: lib/properties.c:86 lib/properties.h:611
 msgctxt "LineCap"
 msgid "Projecting"
 msgstr "Memprojeksikan"
 
-#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:632 ../lib/properties.h:635
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:178 ../objects/chronogram/chronoref.c:157
+#: lib/properties.c:93 lib/properties.h:632 lib/properties.h:635
+#: objects/chronogram/chronoline.c:178 objects/chronogram/chronoref.c:157
 msgid "Line color"
 msgstr "Warna garis"
 
-#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:638 ../lib/properties.h:641
+#: lib/properties.c:94 lib/properties.h:638 lib/properties.h:641
 msgid "Line style"
 msgstr "Gaya garis"
 
-#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:657 ../lib/properties.h:660
+#: lib/properties.c:95 lib/properties.h:657 lib/properties.h:660
 msgid "Fill color"
 msgstr "Warna isian"
 
 #. just to simplify transferring properties between objects
-#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666
-#: ../lib/standard-path.c:135
+#: lib/properties.c:96 lib/properties.h:663 lib/properties.h:666
+#: lib/standard-path.c:135
 msgid "Draw background"
 msgstr "Gambar latar"
 
-#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:670
+#: lib/properties.c:97 lib/properties.h:670
 msgid "Start arrow"
 msgstr "Pangkal panah"
 
-#: ../lib/properties.c:101 ../lib/properties.h:673
+#: lib/properties.c:98 lib/properties.h:673
 msgid "End arrow"
 msgstr "Ujung panah"
 
-#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:683
+#: lib/properties.c:100 lib/properties.h:683
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Perapian teks"
 
-#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:688
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:182 ../objects/chronogram/chronoref.c:163
-#: ../objects/Database/reference.c:118 ../objects/GRAFCET/condition.c:131
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:165 ../objects/GRAFCET/transition.c:141
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:455
+#: lib/properties.c:101 lib/properties.h:688
+#: objects/chronogram/chronoline.c:182 objects/chronogram/chronoref.c:163
+#: objects/Database/reference.c:118 objects/GRAFCET/condition.c:131
+#: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:141
+#: objects/UML/class_dialog.c:455
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:696
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:184 ../objects/chronogram/chronoref.c:165
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:133 ../objects/GRAFCET/step.c:167
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:143
+#: lib/properties.c:102 lib/properties.h:696
+#: objects/chronogram/chronoline.c:184 objects/chronogram/chronoref.c:165
+#: objects/GRAFCET/condition.c:133 objects/GRAFCET/step.c:167
+#: objects/GRAFCET/transition.c:143
 msgid "Font size"
 msgstr "Ukuran font"
 
-#: ../lib/properties.c:106 ../lib/properties.h:702
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:186 ../objects/chronogram/chronoref.c:167
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:169
+#: lib/properties.c:103 lib/properties.h:702
+#: objects/chronogram/chronoline.c:186 objects/chronogram/chronoref.c:167
+#: objects/GRAFCET/step.c:169
 msgid "Text color"
 msgstr "Warna teks"
 
-#: ../lib/properties.h:644 ../lib/properties.h:647
+#: lib/properties.h:644 lib/properties.h:647
 msgid "Line join"
 msgstr "Sambungan garis"
 
-#: ../lib/properties.h:650 ../lib/properties.h:653
+#: lib/properties.h:650 lib/properties.h:653
 msgid "Line caps"
 msgstr "Topi garis"
 
-#: ../lib/properties.h:711
+#: lib/properties.h:711
 msgid "Text fitting"
 msgstr "Pengepasan teks"
 
-#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:137
+#: lib/properties.h:715 lib/standard-path.c:137
 msgid "Pattern"
 msgstr "Pola"
 
-#: ../lib/prop_inttypes.c:568
+#: lib/prop_inttypes.c:568
 msgid "Property cast from int to enum out of range"
 msgstr "Cast properti dari int ke enum di luar jangkauan"
 
-#: ../lib/proplist.c:161
+#: lib/proplist.c:161
 #, c-format
 msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
 msgstr "Tak ada atribut '%s' (%p) atau tak ada data (%p) dalam atribut ini"
 
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:110 ../lib/prop_pixbuf.c:157
+#: lib/prop_pixbuf.c:110 lib/prop_pixbuf.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image form diagram:\n"
@@ -3074,7 +3031,7 @@ msgstr ""
 "Gagal memuat citra dari diagram:\n"
 "%s"
 
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:224
+#: lib/prop_pixbuf.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving inline pixbuf failed:\n"
@@ -3083,23 +3040,24 @@ msgstr ""
 "Penyimpanan pixbuf inline gagal:\n"
 "%s"
 
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:322
+#: lib/prop_pixbuf.c:322
 msgid "Cant create image data from scratch!"
 msgstr "Tak dapat membuat data citra dari awal!"
 
 #. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
-#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:559 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
-#: ../objects/UML/umloperation.c:79
+#: lib/prop_sdarray_widget.c:559 objects/chronogram/chronoline.c:161
+#: objects/UML/umloperation.c:79
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../lib/prop_text.c:484
+#: lib/prop_text.c:484
 #, c-format
 msgid "Group with %d object"
 msgid_plural "Group with %d objects"
 msgstr[0] "Kelompokkan dengan %d objek"
+msgstr[1] "Kelompokkan dengan %d objek"
 
-#: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86
+#: lib/sheet.c:71 lib/sheet.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
@@ -3108,7 +3066,7 @@ msgstr ""
 "DiaObject '%s' yang diperlukan dalam lembaran '%s' tak ditemukan.\n"
 "Itu tak akan dapat dipakai."
 
-#: ../lib/sheet.c:319
+#: lib/sheet.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
@@ -3123,170 +3081,169 @@ msgstr ""
 "Pindahkan objek baru (bila ada) dari '%s' ke lembaran ubahan\n"
 "Anda atau buang '%s', memakai dialog 'Lembaran dan Objek'."
 
-#: ../lib/sheet.c:378
+#: lib/sheet.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
 msgstr "%s: Anda mesti memakai tag objek daripada tag bentuk sekarang"
 
-#: ../lib/standard-path.c:119
+#: lib/standard-path.c:119
 msgid "Stroke"
 msgstr "Sapuan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: ../lib/standard-path.c:120 ../objects/FS/function.c:927
+#: lib/standard-path.c:120 objects/FS/function.c:927
 msgid "Fill"
 msgstr "Mengisi"
 
-#: ../lib/standard-path.c:121
+#: lib/standard-path.c:121
 msgid "Fill & Stroke"
 msgstr "Pengisian & Sapuan"
 
-#: ../lib/standard-path.c:126
+#: lib/standard-path.c:126
 msgid "Bezier points"
 msgstr "Titik Bezier"
 
-#: ../lib/standard-path.c:127
+#: lib/standard-path.c:127
 msgid "Drawing"
 msgstr "Menggambar"
 
-#: ../lib/standard-path.c:136
+#: lib/standard-path.c:136
 msgid "Draw Control Lines"
 msgstr "Gambar Garis Kendali"
 
-#: ../lib/standard-path.c:729
+#: lib/standard-path.c:729
 msgid "Convert to Bezier"
 msgstr "Konversikan ke Bezier"
 
-#: ../lib/standard-path.c:730
+#: lib/standard-path.c:730
 msgid "Invert Path"
 msgstr "Balikkan Path"
 
-#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:198
-#: ../objects/custom/custom_object.c:231
+#: lib/standard-path.c:731 objects/custom/custom_object.c:198
+#: objects/custom/custom_object.c:231
 msgid "Flip horizontal"
 msgstr "Flip horizontal"
 
-#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/custom/custom_object.c:200
-#: ../objects/custom/custom_object.c:233
+#: lib/standard-path.c:732 objects/custom/custom_object.c:200
+#: objects/custom/custom_object.c:233
 msgid "Flip vertical"
 msgstr "Putar vertikal"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../lib/standard-path.c:733 ../objects/FS/function.c:739
-#: ../objects/FS/function.c:741
+#: lib/standard-path.c:733 objects/FS/function.c:739 objects/FS/function.c:741
 msgid "Rotate"
 msgstr "Putar"
 
-#: ../lib/standard-path.c:734
+#: lib/standard-path.c:734
 msgid "Shear"
 msgstr "Geser"
 
-#: ../lib/standard-path.c:735
+#: lib/standard-path.c:735
 msgid "Show Control Lines"
 msgstr "Tampilkan Garis Kendali"
 
-#: ../lib/widgets.c:390
+#: lib/widgets.c:390
 msgid "Select image file"
 msgstr "Pilih berkas citra"
 
-#: ../lib/widgets.c:441
+#: lib/widgets.c:441
 msgid "Browse"
 msgstr "Lihat"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
+#: objects/AADL/aadlbox.c:147
 msgid "Declaration"
 msgstr "Deklarasi"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:356
+#: objects/AADL/aadlbox.c:356
 msgid "Add Access Provider"
 msgstr "Tambah Penyedia Akses"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
+#: objects/AADL/aadlbox.c:358
 msgid "Add Access Requirer"
 msgstr "Tambah Peminta Akses"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
+#: objects/AADL/aadlbox.c:360
 msgid "Add In Data Port"
 msgstr "Tambah Port Data Masuk"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
+#: objects/AADL/aadlbox.c:362
 msgid "Add In Event Port"
 msgstr "Tambah Port Kejadian Masuk"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
+#: objects/AADL/aadlbox.c:364
 msgid "Add In Event Data Port"
 msgstr "Tambah Port Data Kejadian Masuk"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
+#: objects/AADL/aadlbox.c:366
 msgid "Add Out Data Port"
 msgstr "Tambah Port Data Keluar"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
+#: objects/AADL/aadlbox.c:368
 msgid "Add Out Event Port"
 msgstr "Tambah Port Kejadian Keluar"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
+#: objects/AADL/aadlbox.c:370
 msgid "Add Out Event Data Port"
 msgstr "Tambah Port Data Kejadian Keluar"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
+#: objects/AADL/aadlbox.c:372
 msgid "Add In Out Data Port"
 msgstr "Tambah Port Data Keluar Masuk"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
+#: objects/AADL/aadlbox.c:374
 msgid "Add In Out Event Port"
 msgstr "Tambah Port Kejadian Keluar Masuk"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
+#: objects/AADL/aadlbox.c:376
 msgid "Add In Out Event Data Port"
 msgstr "Tambah Port Data Kejadian Keluar Masuk"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
+#: objects/AADL/aadlbox.c:378
 msgid "Add Port Group"
 msgstr "Tambah Grup Port"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
+#: objects/AADL/aadlbox.c:380
 msgid "Add Connection Point"
 msgstr "Tambahkan Titik Sambungan"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:384
+#: objects/AADL/aadlbox.c:384
 msgid "Delete Port"
 msgstr "Hapus Port"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:385
+#: objects/AADL/aadlbox.c:385
 msgid "Edit Port Declaration"
 msgstr "Sunting Deklarasi Port"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:389
+#: objects/AADL/aadlbox.c:389
 msgid "Delete Connection Point"
 msgstr "Hapus Titik Sambungan"
 
-#: ../objects/AADL/aadl.c:52
+#: objects/AADL/aadl.c:52
 msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
 msgstr "Objek diagram Bahasa Analisis & Disain Arsitektur"
 
-#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
+#: objects/chronogram/chronogram.c:40
 msgid "Chronogram diagram objects"
-msgstr "Obyek diagram kronogram"
+msgstr "Objek diagram kronogram"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:147 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
+#: objects/chronogram/chronoline.c:147
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:149
+#: objects/chronogram/chronoline.c:149
 msgid "Data name"
 msgstr "Nama data"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:151
+#: objects/chronogram/chronoline.c:151
 msgid "Events"
 msgstr "Kejadian"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
+#: objects/chronogram/chronoline.c:154
 msgid "Event specification"
 msgstr "Spesifikasi kejadian"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
 msgid ""
 "@ time    set the pointer to an absolute time.\n"
 "( duration  set the signal up, then wait 'duration'.\n"
@@ -3301,98 +3258,98 @@ msgstr ""
 "'durasi'.\n"
 "Contoh: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:163 ../objects/chronogram/chronoref.c:145
+#: objects/chronogram/chronoline.c:163 objects/chronogram/chronoref.c:145
 msgid "Start time"
 msgstr "Mulai waktu"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:165 ../objects/chronogram/chronoref.c:147
+#: objects/chronogram/chronoline.c:165 objects/chronogram/chronoref.c:147
 msgid "End time"
 msgstr "Akhiri waktu"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:167
+#: objects/chronogram/chronoline.c:167
 msgid "Rise time"
 msgstr "Munculkan waktu"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:169
+#: objects/chronogram/chronoline.c:169
 msgid "Fall time"
 msgstr "Turunkan waktu"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
 msgid "Multi-bit data"
 msgstr "Data multi-bit"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172 ../objects/chronogram/chronoref.c:155
+#: objects/chronogram/chronoline.c:172 objects/chronogram/chronoref.c:155
 msgid "Aspect"
 msgstr "Aspek"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:174
+#: objects/chronogram/chronoline.c:174
 msgid "Data color"
 msgstr "Warna data"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:176
+#: objects/chronogram/chronoline.c:176
 msgid "Data line width"
 msgstr "Lebar garis data"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:143
+#: objects/chronogram/chronoref.c:143
 msgid "Time data"
 msgstr "Data waktu"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:149
+#: objects/chronogram/chronoref.c:149
 msgid "Major time step"
 msgstr "Langkah waktu besar"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:151
+#: objects/chronogram/chronoref.c:151
 msgid "Minor time step"
 msgstr "Langkah waktu kecil"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:161
+#: objects/chronogram/chronoref.c:161
 msgid "Minor step line width"
 msgstr "Lebar garis langkah kecil"
 
-#: ../objects/custom/custom.c:140
+#: objects/custom/custom.c:140
 msgid "Custom"
 msgstr "Kustom"
 
-#: ../objects/custom/custom.c:140
+#: objects/custom/custom.c:140
 msgid "Custom XML shapes loader"
 msgstr "Pemuat bentuk XML kustom"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:203 ../objects/custom/custom_object.c:236
+#: objects/custom/custom_object.c:203 objects/custom/custom_object.c:236
 msgid "Scale of the sub-shapes"
 msgstr "Skala dari sub bentuk"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:217 ../objects/flowchart/box.c:152
-#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 ../objects/SADT/box.c:135
+#: objects/custom/custom_object.c:217 objects/flowchart/box.c:152
+#: objects/flowchart/diamond.c:150 objects/flowchart/ellipse.c:149
+#: objects/flowchart/parallelogram.c:154 objects/SADT/box.c:135
 msgid "Text padding"
 msgstr "Teks pengisi"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1768
+#: objects/custom/custom_object.c:1768
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Putar Horisontal"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1769
+#: objects/custom/custom_object.c:1769
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Putar Vertikal"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1807
+#: objects/custom/custom_object.c:1807
 #, c-format
 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
 msgstr "Tak bisa membuka berkas ikon %s untuk tipe objek '%s'."
 
-#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+#: objects/custom_lines/custom_lines.c:160
 msgid "CustomLines"
 msgstr "CustomLines"
 
-#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+#: objects/custom_lines/custom_lines.c:160
 msgid "Custom XML lines loader"
 msgstr "Pemuat garis XML kustom"
 
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:259
+#: objects/custom_lines/custom_linetypes.c:259
 msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
 msgstr "INTERNAL: CustomLines: Tipe garis tak legal dalam objek LineInfo."
 
-#: ../objects/custom/shape_info.c:170
+#: objects/custom/shape_info.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has invalid path data.\n"
@@ -3401,259 +3358,253 @@ msgstr ""
 "Berkas '%s' memiliki data path yang tak valid.\n"
 "data svg:path mesti dimulai dengan moveto."
 
-#: ../objects/Database/compound.c:196
+#: objects/Database/compound.c:196
 msgid "Number of arms"
 msgstr "Cacah lengan"
 
-#: ../objects/Database/compound.c:219
+#: objects/Database/compound.c:219
 msgid "Flip arms vertically"
 msgstr "Balik lengan arah tegak"
 
-#: ../objects/Database/compound.c:221
+#: objects/Database/compound.c:221
 msgid "Flip arms horizontally"
 msgstr "Balik lengan arah mendatar"
 
-#: ../objects/Database/compound.c:223
+#: objects/Database/compound.c:223
 msgid "Center mount point vertically"
 msgstr "Pusatkan titik kait pada arah tegak"
 
-#: ../objects/Database/compound.c:225
+#: objects/Database/compound.c:225
 msgid "Center mount point horizontally"
 msgstr "Pusatkan titik kait pada arah mendatar"
 
-#: ../objects/Database/compound.c:227
+#: objects/Database/compound.c:227
 msgid "Center mount point"
 msgstr "Pusatkan titik kait"
 
-#: ../objects/Database/compound.c:232
+#: objects/Database/compound.c:232
 msgid "Compound"
 msgstr "Kompon"
 
-#: ../objects/Database/database.c:39
+#: objects/Database/database.c:39
 msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
 msgstr "Objek-objek diagram tabel entitas/relasi"
 
-#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:150
-#: ../objects/standard/box.c:149 ../objects/standard/polyline.c:108
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:106
+#: objects/Database/reference.c:109 objects/flowchart/box.c:150
+#: objects/standard/box.c:149 objects/standard/polyline.c:108
+#: objects/standard/zigzagline.c:106
 msgid "Corner radius"
 msgstr "Radius sudut"
 
-#: ../objects/Database/reference.c:112
+#: objects/Database/reference.c:112
 msgid "Start description"
 msgstr "Mulai deskripsi"
 
-#: ../objects/Database/reference.c:114
+#: objects/Database/reference.c:114
 msgid "End description"
 msgstr "Akhir deskripsi"
 
-#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:223
-#: ../objects/Database/table.c:225 ../objects/Database/table.c:227
-#: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258
-#: ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262
-#: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266
-#: ../objects/UML/class.c:220 ../objects/UML/class.c:222
-#: ../objects/UML/class.c:224 ../objects/UML/class.c:226
-#: ../objects/UML/class.c:228 ../objects/UML/class.c:230
+#: objects/Database/reference.c:121 objects/Database/table.c:223
+#: objects/Database/table.c:225 objects/Database/table.c:227
+#: objects/UML/association.c:247 objects/UML/association.c:258
+#: objects/UML/association.c:260 objects/UML/association.c:262
+#: objects/UML/association.c:264 objects/UML/association.c:266
+#: objects/UML/class.c:220 objects/UML/class.c:222 objects/UML/class.c:224
+#: objects/UML/class.c:226 objects/UML/class.c:228 objects/UML/class.c:230
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:404
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:309
-#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:448
-#: ../objects/UML/association.c:866 ../objects/UML/component_feature.c:189
-#: ../objects/UML/dependency.c:379 ../objects/UML/generalization.c:377
-#: ../objects/UML/realizes.c:366 ../objects/UML/transition.c:172
+#: objects/Database/reference.c:145 objects/ER/participation.c:404
+#: objects/FS/flow-ortho.c:626 objects/GRAFCET/vector.c:309
+#: objects/SADT/arrow.c:462 objects/standard/zigzagline.c:448
+#: objects/UML/association.c:866 objects/UML/component_feature.c:189
+#: objects/UML/dependency.c:379 objects/UML/generalization.c:377
+#: objects/UML/realizes.c:366 objects/UML/transition.c:172
 msgid "Add segment"
 msgstr "Tambah segmen"
 
-#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:405
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:310
-#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:449
-#: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190
-#: ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:378
-#: ../objects/UML/realizes.c:367 ../objects/UML/transition.c:173
+#: objects/Database/reference.c:146 objects/ER/participation.c:405
+#: objects/FS/flow-ortho.c:627 objects/GRAFCET/vector.c:310
+#: objects/SADT/arrow.c:463 objects/standard/zigzagline.c:449
+#: objects/UML/association.c:867 objects/UML/component_feature.c:190
+#: objects/UML/dependency.c:380 objects/UML/generalization.c:378
+#: objects/UML/realizes.c:367 objects/UML/transition.c:173
 msgid "Delete segment"
 msgstr "Hapus segmen"
 
-#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
+#: objects/Database/reference.c:152
 msgid "Reference"
 msgstr "Referensi"
 
-#: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192
-#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:149
-#: ../objects/UML/class.c:216 ../objects/UML/class_dialog.c:486
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
+#: objects/Database/table.c:151 objects/Database/table.c:192
+#: objects/Database/table.c:220 objects/UML/class.c:149 objects/UML/class.c:216
+#: objects/UML/class_dialog.c:486 objects/UML/umlattribute.c:43
+#: objects/UML/umloperation.c:66 objects/UML/umlparameter.c:49
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: ../objects/Database/table.c:153
+#: objects/Database/table.c:153
 msgid "Primary"
 msgstr "Primer"
 
-#: ../objects/Database/table.c:153
+#: objects/Database/table.c:153
 msgid "Primary key"
 msgstr "Kunci primer"
 
-#: ../objects/Database/table.c:155
+#: objects/Database/table.c:155
 msgid "Nullable"
 msgstr "Dapat di-null-kan"
 
-#: ../objects/Database/table.c:157
+#: objects/Database/table.c:157
 msgid "Unique"
 msgstr "Unik"
 
-#: ../objects/Database/table.c:159
+#: objects/Database/table.c:159
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
 
-#: ../objects/Database/table.c:159
+#: objects/Database/table.c:159
 msgid "Default value"
 msgstr "Nilai baku"
 
 #. init data
-#: ../objects/Database/table.c:188 ../objects/Database/table.c:278
-#: ../objects/Database/table.c:387 ../sheets/Database.sheet.in.h:3
+#: objects/Database/table.c:188 objects/Database/table.c:278
+#: objects/Database/table.c:387
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: ../objects/Database/table.c:197
+#: objects/Database/table.c:197
 msgid "Visible comments"
 msgstr "Komentar tampak"
 
-#: ../objects/Database/table.c:199
+#: objects/Database/table.c:199
 msgid "Underline primary keys"
 msgstr "Garis bawahi kunci primer"
 
-#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:164
+#: objects/Database/table.c:202 objects/UML/class.c:164
 msgid "Comment tagging"
 msgstr "Pengetagan komentar"
 
-#: ../objects/Database/table.c:204
+#: objects/Database/table.c:204
 msgid "Use bold font for primary keys"
 msgstr "Gunakan fonta tebal bagi kunci primer"
 
-#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:186
-#: ../objects/UML/object.c:150
+#: objects/Database/table.c:207 objects/UML/class.c:186
+#: objects/UML/object.c:150
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
 #. umlformalparameters_extra
 #. all this just to make the defaults selectable ...
-#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/association.c:269
-#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/object.c:159
+#: objects/Database/table.c:211 objects/UML/association.c:269
+#: objects/UML/class.c:201 objects/UML/object.c:159
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:202
+#: objects/Database/table.c:212 objects/UML/class.c:202
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonta"
 
 #. property rows
-#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135
-#: ../objects/UML/class.c:206 ../objects/UML/class_dialog.c:461
+#: objects/Database/table.c:216 objects/SADT/arrow.c:135
+#: objects/UML/class.c:206 objects/UML/class_dialog.c:461
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../objects/Database/table.c:218
+#: objects/Database/table.c:218
 msgid "Table name"
 msgstr "Nama tabel"
 
-#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:347
+#: objects/Database/table.c:273 objects/UML/class.c:347
 msgid "Show comments"
 msgstr "Tampilkan komentar"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:152 ../objects/ER/entity.c:134
-#: ../objects/ER/relationship.c:139
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977
-#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:132
-#: ../objects/UML/generalization.c:129 ../objects/UML/realizes.c:129
+#: objects/ER/attribute.c:152 objects/ER/entity.c:134
+#: objects/ER/relationship.c:139 objects/UML/class_attributes_dialog.c:517
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:777
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:977
+#: objects/UML/class_templates_dialog.c:436 objects/UML/dependency.c:132
+#: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:129
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:154
+#: objects/ER/attribute.c:154
 msgid "Key:"
 msgstr "Kunci:"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:156
+#: objects/ER/attribute.c:156
 msgid "Weak key:"
 msgstr "Lemahkan kunci:"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:158
+#: objects/ER/attribute.c:158
 msgid "Derived:"
 msgstr "Berasal:"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:160
+#: objects/ER/attribute.c:160
 msgid "Multivalue:"
 msgstr "Multi-nilai:"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:431 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+#: objects/ER/attribute.c:431
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../objects/ER/entity.c:136
+#: objects/ER/entity.c:136
 msgid "Weak:"
 msgstr "Lemak:"
 
-#: ../objects/ER/entity.c:138
+#: objects/ER/entity.c:138
 msgid "Associative:"
 msgstr "Asosiatif:"
 
-#: ../objects/ER/entity.c:407 ../objects/UML/classicon.c:129
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
+#: objects/ER/entity.c:407 objects/UML/classicon.c:129
 msgid "Entity"
 msgstr "Entitas"
 
-#: ../objects/ER/er.c:44
+#: objects/ER/er.c:44
 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
-msgstr "Entitas/relasi obyek-obyek diagram"
+msgstr "Entitas/relasi objek-objek diagram"
 
-#: ../objects/ER/participation.c:116
+#: objects/ER/participation.c:116
 msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:141
+#: objects/ER/relationship.c:141
 msgid "Left Cardinality:"
 msgstr "Kardinalitas Kiri:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:143
+#: objects/ER/relationship.c:143
 msgid "Right Cardinality:"
 msgstr "Kardinalitas Kanan:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:145
+#: objects/ER/relationship.c:145
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Putar:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:147
+#: objects/ER/relationship.c:147
 msgid "Identifying:"
 msgstr "Mengenali:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:454 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
+#: objects/ER/relationship.c:454
 msgid "Relationship"
 msgstr "Relasi"
 
-#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
+#: objects/flowchart/flowchart.c:37
 msgid "Flowchart objects"
-msgstr "Obyek bagan-alur"
+msgstr "Objek bagan-alur"
 
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152
+#: objects/flowchart/parallelogram.c:152
 msgid "Shear angle"
 msgstr "Sudut potong"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy
-#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:626
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:623
-#: ../objects/FS/function.c:1089
+#: objects/FS/flow.c:135 objects/FS/flow.c:626 objects/FS/flow-ortho.c:158
+#: objects/FS/flow-ortho.c:623 objects/FS/function.c:1089
 msgid "Energy"
 msgstr "Energi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material
-#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:627
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
-#: ../objects/FS/function.c:1065
+#: objects/FS/flow.c:136 objects/FS/flow.c:627 objects/FS/flow-ortho.c:159
+#: objects/FS/flow-ortho.c:624 objects/FS/function.c:1065
 msgid "Material"
 msgstr "Material"
 
@@ -3661,1719 +3612,1712 @@ msgstr "Material"
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
 #. Translators: Menu item Noun/Signal
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
-#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:628
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
-#: ../objects/FS/function.c:1027 ../objects/FS/function.c:1029
-#: ../objects/FS/function.c:1165 ../objects/FS/function.c:1167
+#: objects/FS/flow.c:137 objects/FS/flow.c:628 objects/FS/flow-ortho.c:160
+#: objects/FS/flow-ortho.c:625 objects/FS/function.c:1027
+#: objects/FS/function.c:1029 objects/FS/function.c:1165
+#: objects/FS/function.c:1167
 msgid "Signal"
 msgstr "Sinyal"
 
-#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/FS/flow-ortho.c:167
-#: ../objects/Istar/link.c:161 ../objects/Jackson/phenomenon.c:145
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165 ../objects/KAOS/metabinrel.c:172
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988
-#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447
+#: objects/FS/flow.c:144 objects/FS/flow-ortho.c:167 objects/Istar/link.c:161
+#: objects/Jackson/phenomenon.c:145 objects/KAOS/metaandorrel.c:165
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:172 objects/UML/class_attributes_dialog.c:528
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:788
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:988
+#: objects/UML/class_templates_dialog.c:447
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipe:"
 
-#: ../objects/FS/fs.c:43
+#: objects/FS/fs.c:43
 msgid "Function structure diagram objects"
-msgstr "Obyek-obyek diagram struktur fungsi"
+msgstr "Objek-objek diagram struktur fungsi"
 
-#: ../objects/FS/function.c:141
+#: objects/FS/function.c:141
 msgid "Wish function"
 msgstr "Fungsi keinginan"
 
-#: ../objects/FS/function.c:143
+#: objects/FS/function.c:143
 msgid "User function"
 msgstr "Fungsi pengguna"
 
 #. Translators: Menu item Verb
-#: ../objects/FS/function.c:669
+#: objects/FS/function.c:669
 msgid "Verb"
 msgstr "Kata-kerja"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
-#: ../objects/FS/function.c:671 ../objects/FS/function.c:673
-#: ../objects/FS/function.c:713
+#: objects/FS/function.c:671 objects/FS/function.c:673
+#: objects/FS/function.c:713
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: ../objects/FS/function.c:679 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
+#: objects/FS/function.c:679 objects/KAOS/metabinrel.c:164
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
-#: ../objects/FS/function.c:681
+#: objects/FS/function.c:681
 msgid "Receive"
 msgstr "Terima"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
-#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:955
+#: objects/FS/function.c:683 objects/FS/function.c:955
 msgid "Allow"
 msgstr "Mengijinkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-#: ../objects/FS/function.c:685
+#: objects/FS/function.c:685
 msgid "Form Entrance"
 msgstr "Form Masuk"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
-#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:921
+#: objects/FS/function.c:687 objects/FS/function.c:921
 msgid "Capture"
 msgstr "Tangkap"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
-#: ../objects/FS/function.c:693
+#: objects/FS/function.c:693
 msgid "Discharge"
 msgstr "Bebaskan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
-#: ../objects/FS/function.c:695
+#: objects/FS/function.c:695
 msgid "Eject"
 msgstr "Keluarkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
-#: ../objects/FS/function.c:697
+#: objects/FS/function.c:697
 msgid "Dispose"
 msgstr "Buang"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
-#: ../objects/FS/function.c:701 ../objects/FS/function.c:703
-#: ../objects/FS/function.c:721
+#: objects/FS/function.c:701 objects/FS/function.c:703
+#: objects/FS/function.c:721
 msgid "Transfer"
 msgstr "Kirim"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
-#: ../objects/FS/function.c:705 ../objects/FS/function.c:707
+#: objects/FS/function.c:705 objects/FS/function.c:707
 msgid "Transport"
 msgstr "Angkut"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
-#: ../objects/FS/function.c:709
+#: objects/FS/function.c:709
 msgid "Lift"
 msgstr "Angkat"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
-#: ../objects/FS/function.c:711
+#: objects/FS/function.c:711
 msgid "Move"
 msgstr "Pindah"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
-#: ../objects/FS/function.c:715 ../objects/FS/function.c:717
+#: objects/FS/function.c:715 objects/FS/function.c:717
 msgid "Transmit"
 msgstr "Kirimkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
-#: ../objects/FS/function.c:719
+#: objects/FS/function.c:719
 msgid "Conduct"
 msgstr "Pimpin"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
-#: ../objects/FS/function.c:723
+#: objects/FS/function.c:723
 msgid "Convey"
 msgstr "Angkut"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
-#: ../objects/FS/function.c:725 ../objects/FS/function.c:727
-#: ../objects/FS/function.c:729
+#: objects/FS/function.c:725 objects/FS/function.c:727
+#: objects/FS/function.c:729
 msgid "Guide"
 msgstr "Pandu"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
-#: ../objects/FS/function.c:731
+#: objects/FS/function.c:731
 msgid "Direct"
 msgstr "Arahkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
-#: ../objects/FS/function.c:733
+#: objects/FS/function.c:733
 msgid "Straighten"
 msgstr "Luruskan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
-#: ../objects/FS/function.c:735
+#: objects/FS/function.c:735
 msgid "Steer"
 msgstr "Kemudi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
-#: ../objects/FS/function.c:737
+#: objects/FS/function.c:737
 msgid "Translate"
 msgstr "Terjemahkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
-#: ../objects/FS/function.c:743
+#: objects/FS/function.c:743
 msgid "Turn"
 msgstr "Belok"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
-#: ../objects/FS/function.c:745
+#: objects/FS/function.c:745
 msgid "Spin"
 msgstr "Pusing"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
-#: ../objects/FS/function.c:747 ../objects/FS/function.c:749
+#: objects/FS/function.c:747 objects/FS/function.c:749
 msgid "Allow DOF"
 msgstr "Ijinkan DOF"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
-#: ../objects/FS/function.c:751
+#: objects/FS/function.c:751
 msgid "Constrain"
 msgstr "Paksa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
-#: ../objects/FS/function.c:753
+#: objects/FS/function.c:753
 msgid "Unlock"
 msgstr "Buka-kunci"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Support
-#: ../objects/FS/function.c:755 ../objects/FS/function.c:757
+#: objects/FS/function.c:755 objects/FS/function.c:757
 msgid "Support"
 msgstr "Dukung"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
-#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
+#: objects/FS/function.c:759 objects/FS/function.c:761
 msgid "Stop"
 msgstr "Berhenti"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
-#: ../objects/FS/function.c:763
+#: objects/FS/function.c:763
 msgid "Insulate"
 msgstr "Sekat"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
-#: ../objects/FS/function.c:765
+#: objects/FS/function.c:765
 msgid "Protect"
 msgstr "Lindungi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
-#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:957
+#: objects/FS/function.c:767 objects/FS/function.c:957
 msgid "Prevent"
 msgstr "Cegah"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
-#: ../objects/FS/function.c:769
+#: objects/FS/function.c:769
 msgid "Shield"
 msgstr "Perisai"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
-#: ../objects/FS/function.c:771
+#: objects/FS/function.c:771
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Hambat"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
-#: ../objects/FS/function.c:773 ../objects/FS/function.c:775
+#: objects/FS/function.c:773 objects/FS/function.c:775
 msgid "Stabilize"
 msgstr "Stabilkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
-#: ../objects/FS/function.c:777
+#: objects/FS/function.c:777
 msgid "Steady"
 msgstr "Mantap"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
-#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:781
+#: objects/FS/function.c:779 objects/FS/function.c:781
 msgid "Secure"
 msgstr "Amankan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
-#: ../objects/FS/function.c:783 ../objects/FS/function.c:815
+#: objects/FS/function.c:783 objects/FS/function.c:815
 msgid "Attach"
 msgstr "Lampirkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
-#: ../objects/FS/function.c:785
+#: objects/FS/function.c:785
 msgid "Mount"
 msgstr "Pasang"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+#: objects/FS/function.c:787
 msgid "Lock"
 msgstr "Kunci"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
-#: ../objects/FS/function.c:789
+#: objects/FS/function.c:789
 msgid "Fasten"
 msgstr "Kencangkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
-#: ../objects/FS/function.c:791
+#: objects/FS/function.c:791
 msgid "Hold"
 msgstr "Pegang"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
-#: ../objects/FS/function.c:793 ../objects/FS/function.c:795
-#: ../objects/Istar/actor.c:68
+#: objects/FS/function.c:793 objects/FS/function.c:795 objects/Istar/actor.c:68
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
-#: ../objects/FS/function.c:797
+#: objects/FS/function.c:797
 msgid "Orient"
 msgstr "Orientasi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
-#: ../objects/FS/function.c:803 ../objects/FS/function.c:805
+#: objects/FS/function.c:803 objects/FS/function.c:805
 msgid "Connect"
 msgstr "Sambung"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
-#: ../objects/FS/function.c:807 ../objects/FS/function.c:809
+#: objects/FS/function.c:807 objects/FS/function.c:809
 msgid "Couple"
 msgstr "Pasangkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
-#: ../objects/FS/function.c:811
+#: objects/FS/function.c:811
 msgid "Join"
 msgstr "Satukan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: ../objects/FS/function.c:813
+#: objects/FS/function.c:813
 msgid "Assemble"
 msgstr "Rakit"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
-#: ../objects/FS/function.c:817 ../objects/FS/function.c:819
+#: objects/FS/function.c:817 objects/FS/function.c:819
 msgid "Mix"
 msgstr "Campur"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
-#: ../objects/FS/function.c:821
+#: objects/FS/function.c:821
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinasi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
-#: ../objects/FS/function.c:823
+#: objects/FS/function.c:823
 msgid "Blend"
 msgstr "Campur"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
-#: ../objects/FS/function.c:825
+#: objects/FS/function.c:825
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
-#: ../objects/FS/function.c:827
+#: objects/FS/function.c:827
 msgid "Pack"
 msgstr "Bungkus"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
-#: ../objects/FS/function.c:829
+#: objects/FS/function.c:829
 msgid "Coalesce"
 msgstr "Bergabung"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
-#: ../objects/FS/function.c:831 ../objects/FS/function.c:833
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
+#: objects/FS/function.c:831 objects/FS/function.c:833
 msgid "Branch"
 msgstr "Cabang"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
-#: ../objects/FS/function.c:835 ../objects/FS/function.c:837
-#: ../objects/FS/function.c:839
+#: objects/FS/function.c:835 objects/FS/function.c:837
+#: objects/FS/function.c:839
 msgid "Separate"
 msgstr "Pisahkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
-#: ../objects/FS/function.c:841
+#: objects/FS/function.c:841
 msgid "Switch"
 msgstr "Ganti"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
-#: ../objects/FS/function.c:843
+#: objects/FS/function.c:843
 msgid "Divide"
 msgstr "Membagi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
-#: ../objects/FS/function.c:845
+#: objects/FS/function.c:845
 msgid "Release"
 msgstr "Rilis"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
-#: ../objects/FS/function.c:847
+#: objects/FS/function.c:847
 msgid "Detach"
 msgstr "Lepas"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
-#: ../objects/FS/function.c:849
+#: objects/FS/function.c:849
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Putuskan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
-#: ../objects/FS/function.c:855
+#: objects/FS/function.c:855
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
-#: ../objects/FS/function.c:857
+#: objects/FS/function.c:857
 msgid "Polish"
 msgstr "Haluskan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
-#: ../objects/FS/function.c:859
+#: objects/FS/function.c:859
 msgid "Sand"
 msgstr "Amplas"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
-#: ../objects/FS/function.c:861
+#: objects/FS/function.c:861
 msgid "Drill"
 msgstr "Bor"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
-#: ../objects/FS/function.c:863
+#: objects/FS/function.c:863
 msgid "Lathe"
 msgstr "Bubut"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
-#: ../objects/FS/function.c:865 ../objects/FS/function.c:867
+#: objects/FS/function.c:865 objects/FS/function.c:867
 msgid "Refine"
 msgstr "Bersihkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
-#: ../objects/FS/function.c:869
+#: objects/FS/function.c:869
 msgid "Purify"
 msgstr "Murnikan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
-#: ../objects/FS/function.c:871
+#: objects/FS/function.c:871
 msgid "Strain"
 msgstr "Kencangkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
-#: ../objects/FS/function.c:873
+#: objects/FS/function.c:873
 msgid "Filter"
 msgstr "Saring"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
-#: ../objects/FS/function.c:875
+#: objects/FS/function.c:875
 msgid "Percolate"
 msgstr "Tapis"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
-#: ../objects/FS/function.c:877
+#: objects/FS/function.c:877
 msgid "Clear"
 msgstr "Hapus"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
-#: ../objects/FS/function.c:879 ../objects/FS/function.c:881
+#: objects/FS/function.c:879 objects/FS/function.c:881
 msgid "Distribute"
 msgstr "Sebarkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
-#: ../objects/FS/function.c:883
+#: objects/FS/function.c:883
 msgid "Diverge"
 msgstr "Mencabang"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
-#: ../objects/FS/function.c:885
+#: objects/FS/function.c:885
 msgid "Scatter"
 msgstr "Serakan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
-#: ../objects/FS/function.c:887
+#: objects/FS/function.c:887
 msgid "Disperse"
 msgstr "Membuyarkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
-#: ../objects/FS/function.c:889 ../objects/FS/function.c:903
+#: objects/FS/function.c:889 objects/FS/function.c:903
 msgid "Diffuse"
 msgstr "Difusi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
-#: ../objects/FS/function.c:891
+#: objects/FS/function.c:891
 msgid "Empty"
 msgstr "Kosong"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
-#: ../objects/FS/function.c:893 ../objects/FS/function.c:895
+#: objects/FS/function.c:893 objects/FS/function.c:895
 msgid "Dissipate"
 msgstr "Menghamburkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
-#: ../objects/FS/function.c:897
+#: objects/FS/function.c:897
 msgid "Absorb"
 msgstr "Menyerap"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
-#: ../objects/FS/function.c:899
+#: objects/FS/function.c:899
 msgid "Dampen"
 msgstr "Membasahi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
-#: ../objects/FS/function.c:901
+#: objects/FS/function.c:901
 msgid "Dispel"
 msgstr "Menghalau"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
-#: ../objects/FS/function.c:905
+#: objects/FS/function.c:905
 msgid "Resist"
 msgstr "Melawan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
-#: ../objects/FS/function.c:907 ../objects/FS/function.c:909
+#: objects/FS/function.c:907 objects/FS/function.c:909
 msgid "Provision"
 msgstr "Provisi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
-#: ../objects/FS/function.c:911 ../objects/FS/function.c:913
+#: objects/FS/function.c:911 objects/FS/function.c:913
 msgid "Store"
 msgstr "Menyimpan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
-#: ../objects/FS/function.c:915
+#: objects/FS/function.c:915
 msgid "Contain"
 msgstr "Berisi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
-#: ../objects/FS/function.c:917
+#: objects/FS/function.c:917
 msgid "Collect"
 msgstr "Mengumpulkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
-#: ../objects/FS/function.c:919
+#: objects/FS/function.c:919
 msgid "Reserve"
 msgstr "Mencadangkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
-#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925
+#: objects/FS/function.c:923 objects/FS/function.c:925
 msgid "Supply"
 msgstr "Memasok"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
-#: ../objects/FS/function.c:929
+#: objects/FS/function.c:929
 msgid "Provide"
 msgstr "Menyediakan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
-#: ../objects/FS/function.c:931
+#: objects/FS/function.c:931
 msgid "Replenish"
 msgstr "Melengkapi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
-#: ../objects/FS/function.c:933
+#: objects/FS/function.c:933
 msgid "Expose"
 msgstr "Mengekspos"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: ../objects/FS/function.c:935 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
+#: objects/FS/function.c:935
 msgid "Extract"
 msgstr "Uraikan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
-#: ../objects/FS/function.c:937 ../objects/FS/function.c:939
+#: objects/FS/function.c:937 objects/FS/function.c:939
 msgid "Control Magnitude"
 msgstr "Kontrol Magnitudo"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
-#: ../objects/FS/function.c:941 ../objects/FS/function.c:943
+#: objects/FS/function.c:941 objects/FS/function.c:943
 msgid "Actuate"
 msgstr "Gerakkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
-#: ../objects/FS/function.c:945
+#: objects/FS/function.c:945
 msgid "Start"
 msgstr "Memulai"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
-#: ../objects/FS/function.c:947
+#: objects/FS/function.c:947
 msgid "Initiate"
 msgstr "Mengawali"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
-#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951
+#: objects/FS/function.c:949 objects/FS/function.c:951
 msgid "Regulate"
 msgstr "Mengatur"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
-#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:1171
-#: ../objects/UML/classicon.c:127
+#: objects/FS/function.c:953 objects/FS/function.c:1171
+#: objects/UML/classicon.c:127
 msgid "Control"
 msgstr "Kendali"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
-#: ../objects/FS/function.c:959
+#: objects/FS/function.c:959
 msgid "Enable"
 msgstr "Memungkinkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
-#: ../objects/FS/function.c:961
+#: objects/FS/function.c:961
 msgid "Disable"
 msgstr "Menon-aktifkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
-#: ../objects/FS/function.c:963
+#: objects/FS/function.c:963
 msgid "Limit"
 msgstr "Membatasi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
-#: ../objects/FS/function.c:965
+#: objects/FS/function.c:965
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Menghentikan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
-#: ../objects/FS/function.c:967 ../objects/FS/function.c:969
+#: objects/FS/function.c:967 objects/FS/function.c:969
 msgid "Change"
 msgstr "Mengubah"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
-#: ../objects/FS/function.c:971
+#: objects/FS/function.c:971
 msgid "Increase"
 msgstr "Meningkatkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
-#: ../objects/FS/function.c:973
+#: objects/FS/function.c:973
 msgid "Decrease"
 msgstr "Menurunkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
-#: ../objects/FS/function.c:975
+#: objects/FS/function.c:975
 msgid "Amplify"
 msgstr "Menguatkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
-#: ../objects/FS/function.c:977
+#: objects/FS/function.c:977
 msgid "Reduce"
 msgstr "Mengurangi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
-#: ../objects/FS/function.c:981
+#: objects/FS/function.c:981
 msgid "Normalize"
 msgstr "Menormalkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
-#: ../objects/FS/function.c:983
+#: objects/FS/function.c:983
 msgid "Multiply"
 msgstr "Melipat-gandakan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
 #. FIXME: mark read-only
-#: ../objects/FS/function.c:985 ../objects/Misc/measure.c:185
+#: objects/FS/function.c:985 objects/Misc/measure.c:185
 msgid "Scale"
 msgstr "Menskalakan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
-#: ../objects/FS/function.c:987
+#: objects/FS/function.c:987
 msgid "Rectify"
 msgstr "Meralat"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
-#: ../objects/FS/function.c:989
+#: objects/FS/function.c:989
 msgid "Adjust"
 msgstr "Menyesuaikan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
-#: ../objects/FS/function.c:991 ../objects/FS/function.c:993
+#: objects/FS/function.c:991 objects/FS/function.c:993
 msgid "Form"
 msgstr "Membentuk"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
-#: ../objects/FS/function.c:995
+#: objects/FS/function.c:995
 msgid "Compact"
 msgstr "Merapikan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
-#: ../objects/FS/function.c:997
+#: objects/FS/function.c:997
 msgid "Crush"
 msgstr "Meremuk"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
-#: ../objects/FS/function.c:999
+#: objects/FS/function.c:999
 msgid "Shape"
 msgstr "Membentuk"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
-#: ../objects/FS/function.c:1001
+#: objects/FS/function.c:1001
 msgid "Compress"
 msgstr "Memadatkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
-#: ../objects/FS/function.c:1003
+#: objects/FS/function.c:1003
 msgid "Pierce"
 msgstr "Menembus"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
-#: ../objects/FS/function.c:1005 ../objects/FS/function.c:1007
+#: objects/FS/function.c:1005 objects/FS/function.c:1007
 msgid "Convert"
 msgstr "Mengkonversi"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
-#: ../objects/FS/function.c:1009
+#: objects/FS/function.c:1009
 msgid "Transform"
 msgstr "Mengubah"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
-#: ../objects/FS/function.c:1011
+#: objects/FS/function.c:1011
 msgid "Liquefy"
 msgstr "Mencairkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
-#: ../objects/FS/function.c:1013
+#: objects/FS/function.c:1013
 msgid "Solidify"
 msgstr "Mengeraskan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
-#: ../objects/FS/function.c:1015
+#: objects/FS/function.c:1015
 msgid "Evaporate"
 msgstr "Menguapkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
-#: ../objects/FS/function.c:1017
+#: objects/FS/function.c:1017
 msgid "Sublimate"
 msgstr "Menggaskan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
-#: ../objects/FS/function.c:1019
+#: objects/FS/function.c:1019
 msgid "Condense"
 msgstr "Mengembunkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
-#: ../objects/FS/function.c:1021
+#: objects/FS/function.c:1021
 msgid "Integrate"
 msgstr "Menyatukan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
-#: ../objects/FS/function.c:1023
+#: objects/FS/function.c:1023
 msgid "Differentiate"
 msgstr "Membedakan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: ../objects/FS/function.c:1025 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
+#: objects/FS/function.c:1025
 msgid "Process"
 msgstr "Memproses"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
-#: ../objects/FS/function.c:1031 ../objects/FS/function.c:1033
+#: objects/FS/function.c:1031 objects/FS/function.c:1033
 msgid "Sense"
 msgstr "Mengindera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
-#: ../objects/FS/function.c:1035
+#: objects/FS/function.c:1035
 msgid "Perceive"
 msgstr "Merasa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
-#: ../objects/FS/function.c:1037
+#: objects/FS/function.c:1037
 msgid "Recognize"
 msgstr "Mengenali"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
-#: ../objects/FS/function.c:1039
+#: objects/FS/function.c:1039
 msgid "Discern"
 msgstr "Membedakan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
-#: ../objects/FS/function.c:1041
+#: objects/FS/function.c:1041
 msgid "Check"
 msgstr "Mengecek"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
-#: ../objects/FS/function.c:1045
+#: objects/FS/function.c:1045
 msgid "Verify"
 msgstr "Memastikan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
-#: ../objects/FS/function.c:1047 ../objects/FS/function.c:1049
+#: objects/FS/function.c:1047 objects/FS/function.c:1049
 msgid "Indicate"
 msgstr "Petunjuk"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
-#: ../objects/FS/function.c:1051
+#: objects/FS/function.c:1051
 msgid "Mark"
-msgstr "menandai"
+msgstr "Menandai"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: ../objects/FS/function.c:1053 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+#: objects/FS/function.c:1053
 msgid "Display"
 msgstr "Menampilkan"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
-#: ../objects/FS/function.c:1055 ../objects/FS/function.c:1057
+#: objects/FS/function.c:1055 objects/FS/function.c:1057
 msgid "Measure"
 msgstr "Mengukur"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
-#: ../objects/FS/function.c:1059
+#: objects/FS/function.c:1059
 msgid "Calculate"
 msgstr "Menghitung"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
-#: ../objects/FS/function.c:1061
+#: objects/FS/function.c:1061
 msgid "Represent"
 msgstr "Menyatakan"
 
 #. Translators: Menu item Noun
-#: ../objects/FS/function.c:1063
+#: objects/FS/function.c:1063
 msgid "Noun"
 msgstr "Kata-benda"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: ../objects/FS/function.c:1067
+#: objects/FS/function.c:1067
 msgid "Solid"
 msgstr "Penuh"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
-#: ../objects/FS/function.c:1069
+#: objects/FS/function.c:1069
 msgid "Liquid"
 msgstr "Cair"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
-#: ../objects/FS/function.c:1071
+#: objects/FS/function.c:1071
 msgid "Gas"
 msgstr "Gas"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
-#: ../objects/FS/function.c:1073 ../objects/FS/function.c:1075
-#: ../objects/FS/function.c:1159
+#: objects/FS/function.c:1073 objects/FS/function.c:1075
+#: objects/FS/function.c:1159
 msgid "Human"
 msgstr "Manusia"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
-#: ../objects/FS/function.c:1077
+#: objects/FS/function.c:1077
 msgid "Hand"
 msgstr "Tangan"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
-#: ../objects/FS/function.c:1079
+#: objects/FS/function.c:1079
 msgid "Foot"
 msgstr "Kaki"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
-#: ../objects/FS/function.c:1081
+#: objects/FS/function.c:1081
 msgid "Head"
 msgstr "Kepala"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
-#: ../objects/FS/function.c:1083
+#: objects/FS/function.c:1083
 msgid "Finger"
 msgstr "Jari"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
-#: ../objects/FS/function.c:1085
+#: objects/FS/function.c:1085
 msgid "Toe"
 msgstr "Jempol"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
-#: ../objects/FS/function.c:1087
+#: objects/FS/function.c:1087
 msgid "Biological"
 msgstr "Biologis"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
-#: ../objects/FS/function.c:1091
+#: objects/FS/function.c:1091
 msgid "Mechanical"
 msgstr "Mekanis"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1093
+#: objects/FS/function.c:1093
 msgid "Mech. Energy"
 msgstr "Energi Mekanik"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
-#: ../objects/FS/function.c:1095
+#: objects/FS/function.c:1095
 msgid "Translation"
 msgstr "Terjemahan"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
-#: ../objects/FS/function.c:1097
+#: objects/FS/function.c:1097
 msgid "Force"
 msgstr "Kekuatan"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/box.c:154
-#: ../objects/standard/ellipse.c:143 ../objects/standard/outline.c:104
+#: objects/FS/function.c:1099 objects/standard/box.c:154
+#: objects/standard/ellipse.c:143 objects/standard/outline.c:104
 msgid "Rotation"
 msgstr "Putaran"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
-#: ../objects/FS/function.c:1101
+#: objects/FS/function.c:1101
 msgid "Torque"
 msgstr "Tenaga Putaran"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1103
+#: objects/FS/function.c:1103
 msgid "Random Motion"
 msgstr "Gerak Acak"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
-#: ../objects/FS/function.c:1105
+#: objects/FS/function.c:1105
 msgid "Vibration"
 msgstr "Vibrasi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1107
+#: objects/FS/function.c:1107
 msgid "Rotational Energy"
 msgstr "Energi Putar"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1109
+#: objects/FS/function.c:1109
 msgid "Translational Energy"
 msgstr "Energi Translasi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1111
+#: objects/FS/function.c:1111
 msgid "Electrical"
 msgstr "Kelistrikan"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1113
+#: objects/FS/function.c:1113
 msgid "Electricity"
 msgstr "Kelistrikan"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
-#: ../objects/FS/function.c:1115
+#: objects/FS/function.c:1115
 msgid "Voltage"
 msgstr "Voltase"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
-#: ../objects/FS/function.c:1117
+#: objects/FS/function.c:1117
 msgid "Current"
 msgstr "Yang Sekarang"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
-#: ../objects/FS/function.c:1119
+#: objects/FS/function.c:1119
 msgid "Hydraulic"
 msgstr "Hidrolik"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
-#: ../objects/FS/function.c:1121
+#: objects/FS/function.c:1121
 msgid "Pressure"
 msgstr "Tekanan"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
-#: ../objects/FS/function.c:1123
+#: objects/FS/function.c:1123
 msgid "Volumetric Flow"
 msgstr "Aliran Volumetrik"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
-#: ../objects/FS/function.c:1125
+#: objects/FS/function.c:1125
 msgid "Thermal"
 msgstr "Termal"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
-#: ../objects/FS/function.c:1127
+#: objects/FS/function.c:1127
 msgid "Heat"
 msgstr "Panas"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
-#: ../objects/FS/function.c:1129
+#: objects/FS/function.c:1129
 msgid "Conduction"
 msgstr "Konduksi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
-#: ../objects/FS/function.c:1131
+#: objects/FS/function.c:1131
 msgid "Convection"
 msgstr "Konveksi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
-#: ../objects/FS/function.c:1133 ../objects/FS/function.c:1141
+#: objects/FS/function.c:1133 objects/FS/function.c:1141
 msgid "Radiation"
 msgstr "Radiasi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
-#: ../objects/FS/function.c:1135
+#: objects/FS/function.c:1135
 msgid "Pneumatic"
 msgstr "Pneumatik"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
-#: ../objects/FS/function.c:1137
+#: objects/FS/function.c:1137
 msgid "Chemical"
 msgstr "Kimiawi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
-#: ../objects/FS/function.c:1139
+#: objects/FS/function.c:1139
 msgid "Radioactive"
 msgstr "Radioaktif"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
-#: ../objects/FS/function.c:1143
+#: objects/FS/function.c:1143
 msgid "Microwaves"
 msgstr "Gelombang Mikro"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
-#: ../objects/FS/function.c:1145
+#: objects/FS/function.c:1145
 msgid "Radio waves"
 msgstr "Gelombang Radio"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1147
+#: objects/FS/function.c:1147
 msgid "X-Rays"
 msgstr "Sinar-X"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1149
+#: objects/FS/function.c:1149
 msgid "Gamma Rays"
 msgstr "Sinar Gamma"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1151
+#: objects/FS/function.c:1151
 msgid "Acoustic Energy"
 msgstr "Energi Akustik"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1153
+#: objects/FS/function.c:1153
 msgid "Optical Energy"
 msgstr "Energi Optik"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1155
+#: objects/FS/function.c:1155
 msgid "Solar Energy"
 msgstr "Energi Matahari"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1157
+#: objects/FS/function.c:1157
 msgid "Magnetic Energy"
 msgstr "Energi Magnetik"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1161
+#: objects/FS/function.c:1161
 msgid "Human Motion"
 msgstr "Gerak Manusia"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
-#: ../objects/FS/function.c:1163
+#: objects/FS/function.c:1163
 msgid "Human Force"
 msgstr "Kekuatan Manusia"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
-#: ../objects/FS/function.c:1169
+#: objects/FS/function.c:1169
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../objects/FS/function.c:1173
+#: objects/FS/function.c:1173
 msgid "User/Device Fn"
 msgstr "Pengguna/Peranti Fn"
 
-#: ../objects/FS/function.c:1174
+#: objects/FS/function.c:1174
 msgid "Wish Fn"
 msgstr "Wish Fn"
 
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:132 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
+#: objects/GRAFCET/action.c:132
 msgid "Macro call"
 msgstr "Panggilan makro"
 
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:132
+#: objects/GRAFCET/action.c:132
 msgid "This action is a call to a macro-step"
 msgstr "Aksi ini adalah panggilan ke langkah-makro"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129
+#: objects/GRAFCET/condition.c:129
 msgid "Condition"
 msgstr "Kondisi"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129
+#: objects/GRAFCET/condition.c:129
 msgid "The boolean equation of the condition"
 msgstr "Persamaan boolean dari kondisi"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131
+#: objects/GRAFCET/condition.c:131
 msgid "The condition's font"
 msgstr "Font kondisi"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:133
+#: objects/GRAFCET/condition.c:133
 msgid "The condition's font size"
 msgstr "Ukuran font kondisi"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/transition.c:146
+#: objects/GRAFCET/condition.c:136 objects/GRAFCET/transition.c:146
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
+#: objects/GRAFCET/condition.c:136
 msgid "The condition's color"
 msgstr "Warna kondisi"
 
-#: ../objects/GRAFCET/grafcet.c:45
+#: objects/GRAFCET/grafcet.c:45
 msgid "GRAFCET diagram objects"
-msgstr "Obyek diagram GRAFCET"
+msgstr "Objek diagram GRAFCET"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
+#: objects/GRAFCET/step.c:146
 msgid "Regular step"
 msgstr "Langkah regular"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
+#: objects/GRAFCET/step.c:147
 msgid "Initial step"
 msgstr "Langkah pendahuluan"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
+#: objects/GRAFCET/step.c:148
 msgid "Macro entry step"
 msgstr "Langkah entri makro"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
+#: objects/GRAFCET/step.c:149
 msgid "Macro exit step"
 msgstr "Langkah keluar makro"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
+#: objects/GRAFCET/step.c:150
 msgid "Macro call step"
 msgstr "Langkah panggilan makro"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:151
+#: objects/GRAFCET/step.c:151
 msgid "Subprogram call step"
 msgstr "Langkah panggilan subprogram"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
+#: objects/GRAFCET/step.c:158
 msgid "Step name"
 msgstr "Nama langkah"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
+#: objects/GRAFCET/step.c:158
 msgid "The name of the step"
 msgstr "Nama langkah"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
+#: objects/GRAFCET/step.c:161
 msgid "Step type"
 msgstr "Tipe langkah"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
+#: objects/GRAFCET/step.c:161
 msgid "The kind of step"
 msgstr "Jenis langkah"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: objects/GRAFCET/step.c:163
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: objects/GRAFCET/step.c:163
 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
 msgstr "Tampilkan titik merah untuk melukiskan aktivitas langkah"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139
+#: objects/GRAFCET/transition.c:139
 msgid "Receptivity"
 msgstr "Penerimaan"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139
+#: objects/GRAFCET/transition.c:139
 msgid "The boolean equation of the receptivity"
 msgstr "Persamaan boolean dari penerimaan"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141
+#: objects/GRAFCET/transition.c:141
 msgid "The receptivity's font"
 msgstr "Font reseptivitas"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:143
+#: objects/GRAFCET/transition.c:143
 msgid "The receptivity's font size"
 msgstr "Ukuran font reseptivitas"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
+#: objects/GRAFCET/transition.c:146
 msgid "The receptivity's color"
 msgstr "Warna reseptivitas"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147
+#: objects/GRAFCET/transition.c:147
 msgid "North point"
 msgstr "Titik utara"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148
+#: objects/GRAFCET/transition.c:148
 msgid "South point"
 msgstr "Titik selatan"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:126
+#: objects/GRAFCET/vector.c:126
 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
 msgstr "Gambar mata panah pada busur (arc) ke atas:"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:120
+#: objects/GRAFCET/vergent.c:120
 msgid "OR"
 msgstr "OR"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:121
+#: objects/GRAFCET/vergent.c:121
 msgid "AND"
 msgstr "AND"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:132
+#: objects/GRAFCET/vergent.c:132
 msgid "Vergent type:"
 msgstr "Tipe vergent:"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:464
-#: ../objects/Jackson/domain.c:527 ../objects/KAOS/goal.c:567
-#: ../objects/KAOS/other.c:516 ../objects/SADT/box.c:442
-#: ../objects/standard/line.c:320
+#: objects/GRAFCET/vergent.c:403 objects/Istar/other.c:464
+#: objects/Jackson/domain.c:527 objects/KAOS/goal.c:567
+#: objects/KAOS/other.c:516 objects/SADT/box.c:442 objects/standard/line.c:320
 msgid "Add connection point"
 msgstr "Tambahkan titik sambungan"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:465
-#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:568
-#: ../objects/KAOS/other.c:517 ../objects/SADT/box.c:443
-#: ../objects/standard/line.c:321
+#: objects/GRAFCET/vergent.c:404 objects/Istar/other.c:465
+#: objects/Jackson/domain.c:528 objects/KAOS/goal.c:568
+#: objects/KAOS/other.c:517 objects/SADT/box.c:443 objects/standard/line.c:321
 msgid "Delete connection point"
 msgstr "Hapus titik sambungan"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408
+#: objects/GRAFCET/vergent.c:408
 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
 msgstr "GRAFCET OR/AND vergent"
 
-#: ../objects/Istar/actor.c:66 ../objects/Istar/link.c:149
+#: objects/Istar/actor.c:66 objects/Istar/link.c:149
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Tidak disebutkan"
 
-#: ../objects/Istar/actor.c:67 ../objects/KAOS/other.c:73
+#: objects/Istar/actor.c:67 objects/KAOS/other.c:73
 msgid "Agent"
 msgstr "Agen"
 
-#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/UML/association.c:249
+#: objects/Istar/actor.c:69 objects/UML/association.c:249
 msgid "Role"
 msgstr "Peran"
 
-#: ../objects/Istar/goal.c:74 ../objects/KAOS/goal.c:77
+#: objects/Istar/goal.c:74 objects/KAOS/goal.c:77
 msgid "Softgoal"
 msgstr "Sasaran-halus"
 
-#: ../objects/Istar/goal.c:75 ../objects/KAOS/goal.c:78
+#: objects/Istar/goal.c:75 objects/KAOS/goal.c:78
 msgid "Goal"
 msgstr "Sasaran"
 
-#: ../objects/Istar/goal.c:153 ../objects/Istar/goal.c:154
-#: ../objects/KAOS/goal.c:156 ../objects/KAOS/goal.c:157
+#: objects/Istar/goal.c:153 objects/Istar/goal.c:154 objects/KAOS/goal.c:156
+#: objects/KAOS/goal.c:157
 msgid "Goal Type"
 msgstr "Tipe Sasaran"
 
-#: ../objects/Istar/istar.c:46
+#: objects/Istar/istar.c:46
 msgid "Istar diagram"
 msgstr "Diagram Istar"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:150
+#: objects/Istar/link.c:150
 msgid "Positive contrib"
 msgstr "Kontribusi positif"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:151
+#: objects/Istar/link.c:151
 msgid "Negative contrib"
 msgstr "Kontribusi negatif"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
+#: objects/Istar/link.c:152
 msgid "Dependency"
 msgstr "Ketergantungan"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:153
+#: objects/Istar/link.c:153
 msgid "Decomposition"
 msgstr "Dekomposisi"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:154
+#: objects/Istar/link.c:154
 msgid "Means-Ends"
 msgstr "Tujuan-Akhir"
 
-#: ../objects/Istar/other.c:71
+#: objects/Istar/other.c:71
 msgid "Resource"
 msgstr "Sumberdaya"
 
-#: ../objects/Istar/other.c:72 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
+#: objects/Istar/other.c:72
 msgid "Task"
 msgstr "Tugas"
 
-#: ../objects/Istar/other.c:470
+#: objects/Istar/other.c:470
 msgid "i* other"
 msgstr "i* lain"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:77
+#: objects/Jackson/domain.c:77
 msgid "Given Domain"
 msgstr "Domain Yang Diberikan"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:78
+#: objects/Jackson/domain.c:78
 msgid "Designed Domain"
 msgstr "Domain Yang Dirancang"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:79
+#: objects/Jackson/domain.c:79
 msgid "Machine Domain"
 msgstr "Domain Mesin"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:95
+#: objects/Jackson/domain.c:95
 msgid "Causal"
 msgstr "Kausa"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:96
+#: objects/Jackson/domain.c:96
 msgid "Biddable"
 msgstr "Bisa-ditawar"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:97
+#: objects/Jackson/domain.c:97
 msgid "Lexical"
 msgstr "Leksikal"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:175 ../objects/Jackson/domain.c:176
+#: objects/Jackson/domain.c:175 objects/Jackson/domain.c:176
 msgid "Domain Type"
 msgstr "Tipe Domain"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:180
+#: objects/Jackson/domain.c:180
 msgid "Domain Kind"
 msgstr "Jenis Domain"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:181
+#: objects/Jackson/domain.c:181
 msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
 msgstr "Jenis opsional yang muncul di sudut kanan bawah Domain"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:533
+#: objects/Jackson/domain.c:533
 msgid "Jackson domain"
 msgstr "Domain Jackson"
 
-#: ../objects/Jackson/jackson.c:47
+#: objects/Jackson/jackson.c:47
 msgid "Jackson diagram"
 msgstr "Diagram jackson"
 
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135
+#: objects/Jackson/phenomenon.c:135
 msgid "Shared"
 msgstr "Pakai-bersama"
 
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136 ../objects/KAOS/goal.c:79
+#: objects/Jackson/phenomenon.c:136 objects/KAOS/goal.c:79
 msgid "Requirement"
 msgstr "Syarat"
 
 #. how it used to be before 0.96+SVN
 #. new name matching "same name, same type"  rule
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:143 ../objects/UML/message.c:149
-#: ../objects/UML/message.c:151
+#: objects/Jackson/phenomenon.c:143 objects/UML/message.c:149
+#: objects/UML/message.c:151
 msgid "Message:"
 msgstr "Pesan:"
 
-#: ../objects/KAOS/goal.c:80
+#: objects/KAOS/goal.c:80
 msgid "Assumption"
 msgstr "Asumsi"
 
-#: ../objects/KAOS/goal.c:81
+#: objects/KAOS/goal.c:81
 msgid "Obstacle"
 msgstr "Kendala"
 
-#: ../objects/KAOS/goal.c:573
+#: objects/KAOS/goal.c:573
 msgid "KAOS goal"
 msgstr "Sasaran KAOS"
 
-#: ../objects/KAOS/kaos.c:49
+#: objects/KAOS/kaos.c:49
 msgid "KAOS diagram"
 msgstr "Diagram KAOS"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:152
 msgid "AND Refinement"
 msgstr "AND Pemurnian"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:153
 msgid "Complete AND Refinement"
 msgstr "Komplit AND Pemurnian"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:154
 msgid "OR Refinement"
 msgstr "OR Pemurnian"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:155
 msgid "Operationalization"
 msgstr "Operasionalisasi"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:162
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:162
 msgid "Text:"
 msgstr "Teks:"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:156
 msgid "Contributes"
 msgstr "Kontribusi"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:157
 msgid "Obstructs"
 msgstr "Kendala"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:158
 msgid "Conflicts"
 msgstr "Konflik"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:159
 msgid "Responsibility"
 msgstr "Tanggung-jawab"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:160
 msgid "Monitors"
 msgstr "Pantau"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:161
 msgid "Controls"
 msgstr "Kendali"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:162
 msgid "CapableOf"
 msgstr "Sanggup"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:163
 msgid "Performs"
 msgstr "Menjalankan"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:165
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: ../objects/KAOS/other.c:522
+#: objects/KAOS/other.c:522
 msgid "KAOS other"
 msgstr "KAOS lain"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:136
+#: objects/Misc/analog_clock.c:136
 msgid "Arrow color"
 msgstr "Warna Panah"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:138
+#: objects/Misc/analog_clock.c:138
 msgid "Arrow line width"
 msgstr "Lebar garis panah"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:140
+#: objects/Misc/analog_clock.c:140
 msgid "Seconds arrow color"
 msgstr "Warna panah kedua"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:142
+#: objects/Misc/analog_clock.c:142
 msgid "Seconds arrow line width"
 msgstr "Lebar garis panah kedua"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:144
+#: objects/Misc/analog_clock.c:144
 msgid "Show hours"
 msgstr "Tampilkan jam"
 
-#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
+#: objects/Misc/diagram_as_object.c:112
 msgid "Diagram file"
 msgstr "Berkas diagram"
 
-#: ../objects/Misc/grid_object.c:137
+#: objects/Misc/grid_object.c:137
 msgid "Rows"
 msgstr "Baris"
 
-#: ../objects/Misc/grid_object.c:139
+#: objects/Misc/grid_object.c:139
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolom"
 
-#: ../objects/Misc/grid_object.c:141
+#: objects/Misc/grid_object.c:141
 msgid "Grid line color"
 msgstr "Warna garis kisi"
 
-#: ../objects/Misc/grid_object.c:143
+#: objects/Misc/grid_object.c:143
 msgid "Grid line width"
 msgstr "Lebar garis kisi"
 
-#: ../objects/Misc/libmisc.c:43
+#: objects/Misc/libmisc.c:43
 msgid "Miscellaneous objects"
-msgstr "Obyek rupa-rupa"
+msgstr "Objek rupa-rupa"
 
-#: ../objects/Misc/measure.c:168
+#: objects/Misc/measure.c:168
 msgctxt "length unit"
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: ../objects/Misc/measure.c:169
+#: objects/Misc/measure.c:169
 msgctxt "length unit"
 msgid "dm"
 msgstr "dm"
 
-#: ../objects/Misc/measure.c:170
+#: objects/Misc/measure.c:170
 msgctxt "length unit"
 msgid "ft"
 msgstr "ft"
 
-#: ../objects/Misc/measure.c:171
+#: objects/Misc/measure.c:171
 msgctxt "length unit"
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: ../objects/Misc/measure.c:172
+#: objects/Misc/measure.c:172
 msgctxt "length unit"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../objects/Misc/measure.c:173
+#: objects/Misc/measure.c:173
 msgctxt "length unit"
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../objects/Misc/measure.c:174
+#: objects/Misc/measure.c:174
 msgctxt "length unit"
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: ../objects/Misc/measure.c:175
+#: objects/Misc/measure.c:175
 msgctxt "length unit"
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
 #. PROP_FLAG_VISIBLE|
-#: ../objects/Misc/measure.c:184 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
+#: objects/Misc/measure.c:184
 msgid "Measurement"
 msgstr "Pengukuran"
 
-#: ../objects/Misc/measure.c:186
+#: objects/Misc/measure.c:186
 msgid "Unit"
 msgstr "Unit"
 
-#: ../objects/Misc/measure.c:187
+#: objects/Misc/measure.c:187
 msgid "Precision"
 msgstr "Presisi"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:103
+#: objects/Misc/n_gon.c:103
 msgid "Convex"
 msgstr "Cembung"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:104
+#: objects/Misc/n_gon.c:104
 msgid "Concave"
 msgstr "Cekung"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:105
+#: objects/Misc/n_gon.c:105
 msgid "Crossing"
 msgstr "Perlintasan"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:117
+#: objects/Misc/n_gon.c:117
 msgid "N-gon kind"
 msgstr "Jenis n-gon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:119
+#: objects/Misc/n_gon.c:119
 msgid "Number of rays"
 msgstr "Banyaknya cahaya"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:121
+#: objects/Misc/n_gon.c:121
 msgid "Density"
 msgstr "Kepadatan"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:121
+#: objects/Misc/n_gon.c:121
 msgid "Winding number for Crossing"
 msgstr "Banyaknya winding bagi Perlintasan"
 
 #. no property widget, but still to be serialized
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:124
+#: objects/Misc/n_gon.c:124
 msgid "Center position"
 msgstr "Posisi tengah"
 
 #. no property widget, but still to be serialized
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:126
+#: objects/Misc/n_gon.c:126
 msgid "Ray length"
 msgstr "Panjang cahaya"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:317
+#: objects/Misc/n_gon.c:317
 msgid "Triangle"
 msgstr "Segi Tiga"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:137
-#: ../objects/standard/box.c:759
+#: objects/Misc/n_gon.c:318 objects/standard/box.c:137
+#: objects/standard/box.c:759
 msgid "Square"
 msgstr "Persegi-empat"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
+#: objects/Misc/n_gon.c:319
 msgid "Pentagon"
 msgstr "Segi Lima"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
+#: objects/Misc/n_gon.c:319
 msgid "Pentagram"
 msgstr "Pentagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
+#: objects/Misc/n_gon.c:320
 msgid "Hexagon"
 msgstr "Heksagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
+#: objects/Misc/n_gon.c:320
 msgid "Hexagram"
 msgstr "Heksagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
+#: objects/Misc/n_gon.c:321
 msgid "Heptagon"
 msgstr "Heptagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
+#: objects/Misc/n_gon.c:321
 msgid "Heptagram"
 msgstr "Heptagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
+#: objects/Misc/n_gon.c:322
 msgid "Octagon"
 msgstr "Oktagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
+#: objects/Misc/n_gon.c:322
 msgid "Octagram"
 msgstr "Oktagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
+#: objects/Misc/n_gon.c:323
 msgid "Enneagon"
 msgstr "Enneagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
+#: objects/Misc/n_gon.c:323
 msgid "Enneagram"
 msgstr "Enneagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
+#: objects/Misc/n_gon.c:324
 msgid "Decagon"
 msgstr "Dekagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
+#: objects/Misc/n_gon.c:324
 msgid "Decagram"
 msgstr "Dekagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
+#: objects/Misc/n_gon.c:325
 msgid "Hendecagon"
 msgstr "Hendekagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
+#: objects/Misc/n_gon.c:325
 msgid "Hendecagram"
 msgstr "Hendekagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
+#: objects/Misc/n_gon.c:326
 msgid "Dodecagon"
 msgstr "Dodekagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
+#: objects/Misc/n_gon.c:326
 msgid "Dodecagram"
 msgstr "Dodekagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
+#: objects/Misc/n_gon.c:327
 msgid "Tridecagon"
 msgstr "Tridekagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
+#: objects/Misc/n_gon.c:327
 msgid "Tridecagram"
 msgstr "Tridekagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
+#: objects/Misc/n_gon.c:328
 msgid "Tetradecagon"
 msgstr "Tetradekagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
+#: objects/Misc/n_gon.c:328
 msgid "Tetradecagram"
 msgstr "Tetradekagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
+#: objects/Misc/n_gon.c:329
 msgid "Pentadecagon"
 msgstr "Pentadekagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
+#: objects/Misc/n_gon.c:329
 msgid "Pentadecagram"
 msgstr "Pentadekagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
+#: objects/Misc/n_gon.c:330
 msgid "Hexadecagon"
 msgstr "Heksadekagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
+#: objects/Misc/n_gon.c:330
 msgid "Hexadecagram"
 msgstr "Heksadekagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
+#: objects/Misc/n_gon.c:331
 msgid "Heptadecagon"
 msgstr "Heptadekagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
+#: objects/Misc/n_gon.c:331
 msgid "Heptadecagram"
 msgstr "Heptadekagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
+#: objects/Misc/n_gon.c:332
 msgid "Octadecagon"
 msgstr "Oktadekagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
+#: objects/Misc/n_gon.c:332
 msgid "Octadecagram"
 msgstr "Oktadekagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
+#: objects/Misc/n_gon.c:333
 msgid "Enneadecagon"
 msgstr "Enneadekagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
+#: objects/Misc/n_gon.c:333
 msgid "Enneadecagram"
 msgstr "Enneadekagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
+#: objects/Misc/n_gon.c:334
 msgid "Icosagon"
 msgstr "Ikosagon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
+#: objects/Misc/n_gon.c:334
 msgid "Icosagram"
 msgstr "Ikosagram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:350
+#: objects/Misc/n_gon.c:350
 msgid "N-gon"
 msgstr "N-gon"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:352
+#: objects/Misc/n_gon.c:352
 msgid "N-gram"
 msgstr "N-gram"
 
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:354
+#: objects/Misc/n_gon.c:354
 msgid "Star"
 msgstr "Bintang"
 
-#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:599
+#: objects/Misc/tree.c:599 objects/network/bus.c:599
 msgid "Add Handle"
 msgstr "Tambahkan Handel"
 
-#: ../objects/Misc/tree.c:600 ../objects/network/bus.c:600
+#: objects/Misc/tree.c:600 objects/network/bus.c:600
 msgid "Delete Handle"
 msgstr "Hapus Handel"
 
-#: ../objects/network/basestation.c:134
+#: objects/network/basestation.c:134
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektor"
 
-#: ../objects/network/basestation.c:365 ../objects/network/basestation.c:367
+#: objects/network/basestation.c:365 objects/network/basestation.c:367
 msgid "Base Station"
 msgstr "Stasiun Basis"
 
-#: ../objects/network/network.c:40
+#: objects/network/network.c:40
 msgid "Network diagram objects"
-msgstr "Obyek diagram jaringan"
+msgstr "Objek diagram jaringan"
 
-#: ../objects/network/radiocell.c:125
+#: objects/network/radiocell.c:125
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
 
-#: ../objects/network/wanlink.c:119 ../objects/Sozi/sozi-frame.c:575
-#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:424
+#: objects/network/wanlink.c:119 objects/Sozi/sozi-frame.c:575
+#: objects/Sozi/sozi-media.c:424
 msgid "Width"
 msgstr "Lebar"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:136
+#: objects/SADT/arrow.c:136
 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
 msgstr "Impor sumberdaya (tidak ditampilkan meningkat)"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:137
+#: objects/SADT/arrow.c:137
 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
 msgstr "Nyatakan sumberdaya (tidak ditampilkan menurun)"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:138
+#: objects/SADT/arrow.c:138
 msgid "Dotted arrow"
 msgstr "Panah putus-putus"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:139
+#: objects/SADT/arrow.c:139
 msgid "disable arrow heads"
-msgstr "Hilangkan mata panah"
+msgstr "nonaktifkan mata panah"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:146
+#: objects/SADT/arrow.c:146
 msgid "Flow style:"
 msgstr "Gaya aliran:"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:148
+#: objects/SADT/arrow.c:148
 msgid "Automatically gray vertical flows:"
 msgstr "Otomatis abu-abu aliran vertikal:"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:149
+#: objects/SADT/arrow.c:149
 msgid ""
 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
 "rendered gray"
@@ -5381,842 +5325,833 @@ msgstr ""
 "Untuk mudah membaca, aliran yang diawali dan diakhiri secara vertikal bisa "
 "di-render abu-abu"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:468
+#: objects/SADT/arrow.c:468
 msgid "SADT Arrow"
 msgstr "Panah SADT"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:144
+#: objects/SADT/box.c:144
 msgid "Activity/Data identifier"
 msgstr "Pengenal Aktivitas/Data"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:145
+#: objects/SADT/box.c:145
 msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
 msgstr "Identifier yang muncul di sudut kanan bawah Kotak"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:448
+#: objects/SADT/box.c:448
 msgid "SADT box"
 msgstr "Kotak SADT"
 
-#: ../objects/SADT/sadt.c:41
+#: objects/SADT/sadt.c:41
 msgid "SADT diagram objects"
-msgstr "Obyek diagram SADT"
+msgstr "Objek diagram SADT"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi.c:39
+#: objects/Sozi/sozi.c:39
 msgid "Sozi presentation objects"
 msgstr "Objek presentasi Sozi"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:544 ../objects/Sozi/sozi-media.c:398
-#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:544 objects/Sozi/sozi-media.c:398
+#: objects/standard/box.c:135 objects/standard/ellipse.c:127
 msgid "Free"
 msgstr "Bebas"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:545 ../objects/Sozi/sozi-media.c:399
-#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:545 objects/Sozi/sozi-media.c:399
+#: objects/standard/box.c:136 objects/standard/ellipse.c:128
 msgid "Fixed"
 msgstr "Baku"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:551
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:551
 msgid "Constant speed"
 msgstr "Laju tetap"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:552
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:552
 msgid "Speed up"
 msgstr "Melaju"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:553
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:553
 msgid "Speed up (strong)"
 msgstr "Melaju (kuat)"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:554
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:554
 msgid "Speed down"
 msgstr "Melambat"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:555
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:555
 msgid "Speed down (strong)"
 msgstr "Melambat (kuat)"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:556
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:556
 msgid "Speed up, then down"
 msgstr "Melaju, lalu melambat"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:557
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:557
 msgid "Speed up, then down (strong)"
 msgstr "Melaju, lalu melambat (kuat)"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:558
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:558
 msgid "Speed down, then up"
 msgstr "Melambat, lalu melaju"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:559
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:559
 msgid "Speed down, then up (strong)"
 msgstr "Melambat, lalu melaju (kuat)"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:560
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:560
 msgid "Immediate (beginning)"
 msgstr "Seketika (awal)"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:561
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:561
 msgid "Immediate (end)"
 msgstr "Seketika (akhir)"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:562
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:562
 msgid "Immediate (middle)"
 msgstr "Seketika (tengah)"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:572 ../objects/Sozi/sozi-media.c:421
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:572 objects/Sozi/sozi-media.c:421
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:573 ../objects/Sozi/sozi-media.c:422
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:573 objects/Sozi/sozi-media.c:422
 msgid "Center x"
 msgstr "Pusat x"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:574 ../objects/Sozi/sozi-media.c:423
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:574 objects/Sozi/sozi-media.c:423
 msgid "Center y"
 msgstr "Pusat y"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:576 ../objects/Sozi/sozi-media.c:425
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:576 objects/Sozi/sozi-media.c:425
 msgid "Height"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:577 ../objects/Sozi/sozi-media.c:426
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:577 objects/Sozi/sozi-media.c:426
 msgid "Angle (deg)"
 msgstr "Sudut (der)"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:578 ../objects/Sozi/sozi-media.c:427
-#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:578 objects/Sozi/sozi-media.c:427
+#: objects/standard/box.c:151 objects/standard/ellipse.c:140
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Rasio aspek"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:579 ../objects/Sozi/sozi-media.c:428
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:579 objects/Sozi/sozi-media.c:428
 msgid "Scale from center"
 msgstr "Skala dari tengah"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:581 ../objects/Sozi/sozi-media.c:430
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:581 objects/Sozi/sozi-media.c:430
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:582 ../objects/Sozi/sozi-media.c:431
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:582 objects/Sozi/sozi-media.c:431
 msgid "Legend is visible"
 msgstr "Legenda tampak"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:589 ../objects/Sozi/sozi-media.c:438
-#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:1
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:589 objects/Sozi/sozi-media.c:438
 msgid "Sozi"
 msgstr "Sozi"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:590
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:590
 msgid "Frame sequence"
 msgstr "Urutan bingkai"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:591
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:591
 msgid "Frame title"
 msgstr "Judul bingkai"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:592
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:592
 msgid "Frame hide"
 msgstr "Sembunyikan bingkai"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:593
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:593
 msgid "Frame clip"
 msgstr "Potong bingkai"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:594
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:594
 msgid "Frame timeout enable"
 msgstr "Tenggat waktu bingkai difungsikan"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:595
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:595
 msgid "Frame timeout (ms)"
 msgstr "Tenggat waktu bingkai (ms)"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:596
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:596
 msgid "Frame transition profile"
 msgstr "Profil transisi bingkai"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:597
+#: objects/Sozi/sozi-frame.c:597
 msgid "Frame transition duration (ms)"
 msgstr "Durasi transisi bingkai (ms)"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:405
+#: objects/Sozi/sozi-media.c:405
 msgid "undefined"
 msgstr "tak-terdefinisi"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:406
+#: objects/Sozi/sozi-media.c:406
 msgid "video/mp4"
 msgstr "video/mp4"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:407
+#: objects/Sozi/sozi-media.c:407
 msgid "video/webm"
 msgstr "video/webm"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:408
+#: objects/Sozi/sozi-media.c:408
 msgid "video/ogg"
 msgstr "video/ogg"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:409
+#: objects/Sozi/sozi-media.c:409
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "audio/mpeg"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:410
+#: objects/Sozi/sozi-media.c:410
 msgid "audio/ogg"
 msgstr "audio/ogg"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:411
+#: objects/Sozi/sozi-media.c:411
 msgid "audio/wav"
 msgstr "audio/wav"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:439
+#: objects/Sozi/sozi-media.c:439
 msgid "Media type"
 msgstr "Tipe media"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:440
+#: objects/Sozi/sozi-media.c:440
 msgid "Media file"
 msgstr "Berkas media"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:441
+#: objects/Sozi/sozi-media.c:441
 msgid "Start frame"
 msgstr "Bingkai mulai"
 
-#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:442
+#: objects/Sozi/sozi-media.c:442
 msgid "Stop frame"
 msgstr "Bingkai berhenti"
 
-#: ../objects/standard/arc.c:120
+#: objects/standard/arc.c:120
 msgid "Curve distance"
 msgstr "Jarak kurva"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:127
-#: ../objects/standard/polyline.c:109
+#: objects/standard/bezier.c:147 objects/standard/line.c:127
+#: objects/standard/polyline.c:109
 msgid "Line gaps"
 msgstr "Celah garis"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:129
-#: ../objects/standard/polyline.c:111
+#: objects/standard/bezier.c:149 objects/standard/line.c:129
+#: objects/standard/polyline.c:111
 msgid "Absolute start gap"
 msgstr "Celah mulai absolut"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:151 ../objects/standard/line.c:131
-#: ../objects/standard/polyline.c:113
+#: objects/standard/bezier.c:151 objects/standard/line.c:131
+#: objects/standard/polyline.c:113
 msgid "Absolute end gap"
 msgstr "Celah akhir absolut"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:767 ../objects/standard/beziergon.c:524
+#: objects/standard/bezier.c:767 objects/standard/beziergon.c:524
 msgid "Add Segment"
 msgstr "Tambah Segmen"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:768 ../objects/standard/beziergon.c:525
+#: objects/standard/bezier.c:768 objects/standard/beziergon.c:525
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "Hapus Segmen"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:770 ../objects/standard/beziergon.c:527
+#: objects/standard/bezier.c:770 objects/standard/beziergon.c:527
 msgid "Symmetric control"
 msgstr "Kontrol simetris"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:772 ../objects/standard/beziergon.c:529
+#: objects/standard/bezier.c:772 objects/standard/beziergon.c:529
 msgid "Smooth control"
 msgstr "Kontrol penghalus"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:774 ../objects/standard/beziergon.c:531
+#: objects/standard/bezier.c:774 objects/standard/beziergon.c:531
 msgid "Cusp control"
 msgstr "Kontrol cusp"
 
-#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:143
+#: objects/standard/box.c:154 objects/standard/ellipse.c:143
 msgid "Rotation angle"
 msgstr "Sudut putar"
 
-#: ../objects/standard/box.c:755 ../objects/standard/ellipse.c:755
+#: objects/standard/box.c:755 objects/standard/ellipse.c:755
 msgid "Free aspect"
 msgstr "Aspek bebas"
 
-#: ../objects/standard/box.c:757 ../objects/standard/ellipse.c:757
+#: objects/standard/box.c:757 objects/standard/ellipse.c:757
 msgid "Fixed aspect"
 msgstr "Aspek tetap"
 
-#: ../objects/standard/ellipse.c:129 ../objects/standard/ellipse.c:759
+#: objects/standard/ellipse.c:129 objects/standard/ellipse.c:759
 msgid "Circle"
 msgstr "Lingkaran"
 
-#: ../objects/standard/image.c:124
+#: objects/standard/image.c:124
 msgid "Image file"
 msgstr "Berkas citra"
 
-#: ../objects/standard/image.c:126
+#: objects/standard/image.c:126
 msgid "Inline data"
 msgstr "Data inline"
 
-#: ../objects/standard/image.c:126
+#: objects/standard/image.c:126
 msgid "Store image data in diagram"
 msgstr "Simpan data citra dalam diagram"
 
-#: ../objects/standard/image.c:128
+#: objects/standard/image.c:128
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../objects/standard/image.c:128
+#: objects/standard/image.c:128
 msgid "The Pixbuf reference"
 msgstr "Acuan Pixbuf"
 
-#: ../objects/standard/image.c:130
+#: objects/standard/image.c:130
 msgid "Draw border"
 msgstr "Gambar batas"
 
-#: ../objects/standard/image.c:132
+#: objects/standard/image.c:132
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Jaga rasio aspek"
 
-#: ../objects/standard/image.c:134
+#: objects/standard/image.c:134
 msgid "Angle"
 msgstr "Sudut"
 
-#: ../objects/standard/image.c:265
+#: objects/standard/image.c:265
 msgid "Can't save image without filename"
 msgstr "Tak bisa simpan citra tanpa nama berkas"
 
-#: ../objects/standard/image.c:742
+#: objects/standard/image.c:742
 msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
 msgstr "Pixbuf tak konsisten selama penyimpanan citra."
 
 #. Didn't find file in current directory.
-#: ../objects/standard/image.c:839
+#: objects/standard/image.c:839
 #, c-format
 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
 msgstr "Berkas citra '%s' tidak ditemukan.\n"
 
-#: ../objects/standard/line.c:118
+#: objects/standard/line.c:118
 msgid "Arrows"
 msgstr "Panah"
 
-#: ../objects/standard/line.c:123
+#: objects/standard/line.c:123
 msgid "Start point"
 msgstr "Titik mulai"
 
-#: ../objects/standard/line.c:125
+#: objects/standard/line.c:125
 msgid "End point"
 msgstr "Titik akhir"
 
-#: ../objects/standard/line.c:322
+#: objects/standard/line.c:322
 msgid "Upgrade to Polyline"
 msgstr "Tingkatkan ke Polyline"
 
-#: ../objects/standard/line.c:323
+#: objects/standard/line.c:323
 msgid "Upgrade to Zigzagline"
 msgstr "Tingkatkan ke Zigzagline"
 
-#: ../objects/standard/outline.c:102
+#: objects/standard/outline.c:102
 msgid "Text content"
 msgstr "Isi teks"
 
-#: ../objects/standard/outline.c:104
+#: objects/standard/outline.c:104
 msgid "Angle to rotate the outline"
 msgstr "Sudut untuk memutar outline"
 
-#: ../objects/standard/polygon.c:486 ../objects/standard/polyline.c:624
+#: objects/standard/polygon.c:486 objects/standard/polyline.c:624
 msgid "Add Corner"
 msgstr "Tambahkan Sudut"
 
-#: ../objects/standard/polygon.c:487 ../objects/standard/polyline.c:625
+#: objects/standard/polygon.c:487 objects/standard/polyline.c:625
 msgid "Delete Corner"
 msgstr "Hapus Sudut"
 
-#: ../objects/standard/standard.c:58
+#: objects/standard/standard.c:58
 msgid "Standard objects"
-msgstr "Obyek standar"
+msgstr "Objek standar"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:119
+#: objects/standard/textobj.c:119
 msgid "First Line"
 msgstr "Garis Pertama"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:128
+#: objects/standard/textobj.c:128
 msgid "Vertical text alignment"
 msgstr "Perataan teks vertikal"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:133
+#: objects/standard/textobj.c:133
 msgid "Text angle"
 msgstr "Sudut teks"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:138
+#: objects/standard/textobj.c:138
 msgid "Text margin"
 msgstr "Marjin teks"
 
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:450
+#: objects/standard/zigzagline.c:450
 msgid "Upgrade to Bezierline"
 msgstr "Tingkatkan ke Bezierline"
 
-#: ../objects/UML/actor.c:347 ../objects/UML/actor.c:349
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
+#: objects/UML/actor.c:347 objects/UML/actor.c:349
 msgid "Actor"
 msgstr "Aktor"
 
-#: ../objects/UML/association.c:221
+#: objects/UML/association.c:221
 msgid "From A to B"
 msgstr "Dari A ke B"
 
-#: ../objects/UML/association.c:222
+#: objects/UML/association.c:222
 msgid "From B to A"
 msgstr "Dari B ke A"
 
-#: ../objects/UML/association.c:227
+#: objects/UML/association.c:227
 msgid "Aggregation"
 msgstr "Agregasi"
 
-#: ../objects/UML/association.c:228
+#: objects/UML/association.c:228
 msgid "Composition"
 msgstr "Komposisi"
 
-#: ../objects/UML/association.c:238
+#: objects/UML/association.c:238
 msgid "Direction"
 msgstr "Arah"
 
-#: ../objects/UML/association.c:240
+#: objects/UML/association.c:240
 msgid "Show direction"
 msgstr "Tampilkan arah"
 
-#: ../objects/UML/association.c:240
+#: objects/UML/association.c:240
 msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
 msgstr "Tampilkan panah kecil yang menandakan arah pembacaan"
 
-#: ../objects/UML/association.c:247
+#: objects/UML/association.c:247
 msgid "Side A"
 msgstr "Sisi A"
 
-#: ../objects/UML/association.c:251
+#: objects/UML/association.c:251
 msgid "Multiplicity"
 msgstr "Multiplisitas"
 
-#: ../objects/UML/association.c:253 ../objects/UML/umlattribute.c:45
-#: ../objects/UML/umloperation.c:71
+#: objects/UML/association.c:253 objects/UML/umlattribute.c:45
+#: objects/UML/umloperation.c:71
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilitas"
 
-#: ../objects/UML/association.c:255
+#: objects/UML/association.c:255
 msgid "Show arrow"
 msgstr "Tampilkan panah"
 
-#: ../objects/UML/association.c:258
+#: objects/UML/association.c:258
 msgid "Side B"
 msgstr "Sisi B"
 
 #. Attributes page:
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455
+#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:455
 msgid "_Attributes"
 msgstr "_Atribut"
 
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507
+#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:507
 msgid "Attribute data"
 msgstr "Data atribut"
 
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:539
+#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:539
 msgid "Value:"
 msgstr "Nilai:"
 
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:343
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010
+#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:550 objects/UML/class_dialog.c:343
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:848
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:1010
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentar:"
 
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811
+#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:572
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:811
 msgid "Visibility:"
 msgstr "Visibilitas:"
 
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103
+#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:577
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:816 objects/UML/uml.c:103
 msgid "Public"
 msgstr "Publik"
 
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104
+#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:578
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:817 objects/UML/uml.c:104
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105
+#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:579
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:818 objects/UML/uml.c:105
 msgid "Protected"
 msgstr "Dilindungi"
 
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106
+#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:580
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:819 objects/UML/uml.c:106
 msgid "Implementation"
 msgstr "Penerapan"
 
 #. end: Inheritance type
-#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840
+#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:592
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:840
 msgid "Class scope"
 msgstr "Lingkup kelas"
 
-#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:354
-#: ../objects/UML/class.c:1843 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
+#: objects/UML/class.c:143 objects/UML/class.c:354 objects/UML/class.c:1843
 msgid "Class"
 msgstr "Kelas"
 
 #. how it used to be before 0.96+SVN
 #. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
-#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:136
-#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129
-#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146
-#: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68
+#: objects/UML/class.c:147 objects/UML/classicon.c:136
+#: objects/UML/classicon.c:138 objects/UML/component.c:129
+#: objects/UML/large_package.c:138 objects/UML/object.c:146
+#: objects/UML/small_package.c:125 objects/UML/umloperation.c:68
 msgid "Stereotype"
 msgstr "Stereotif"
 
-#: ../objects/UML/class.c:154 ../objects/UML/class.c:210
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:48 ../objects/UML/uml.c:111
+#: objects/UML/class.c:154 objects/UML/class.c:210
+#: objects/UML/class_dialog.c:359 objects/UML/class_dialog.c:471
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:832 objects/UML/umlattribute.c:48
+#: objects/UML/uml.c:111
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrak"
 
-#: ../objects/UML/class.c:156
+#: objects/UML/class.c:156
 msgid "Visible Attributes"
 msgstr "Atribut Terlihat"
 
-#: ../objects/UML/class.c:158
+#: objects/UML/class.c:158
 msgid "Visible Operations"
 msgstr "Operasi Terlihat"
 
-#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:384
+#: objects/UML/class.c:160 objects/UML/class_dialog.c:384
 msgid "Wrap Operations"
 msgstr "Gulung Operasi"
 
-#: ../objects/UML/class.c:162
+#: objects/UML/class.c:162
 msgid "Visible Comments"
 msgstr "Komentar Terlihat"
 
-#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class.c:349
+#: objects/UML/class.c:166 objects/UML/class.c:349
 msgid "Allow resizing"
 msgstr "Ijinkan ubah ukuran"
 
-#: ../objects/UML/class.c:170 ../objects/UML/class.c:1840
+#: objects/UML/class.c:170 objects/UML/class.c:1840
 msgid "Template"
 msgstr "Templat"
 
-#: ../objects/UML/class.c:172 ../objects/UML/class_dialog.c:368
+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/class_dialog.c:368
 msgid "Suppress Attributes"
 msgstr "Sembunyikan Atribut"
 
-#: ../objects/UML/class.c:174
+#: objects/UML/class.c:174
 msgid "Suppress Operations"
 msgstr "Sembunyikan Operasi"
 
-#: ../objects/UML/class.c:176
+#: objects/UML/class.c:176
 msgid "Wrap after char"
 msgstr "Gulung setelah karakter"
 
-#: ../objects/UML/class.c:178
+#: objects/UML/class.c:178
 msgid "Comment line length"
 msgstr "Panjang garis komentar"
 
 #. umlattribute_extra
-#: ../objects/UML/class.c:191
+#: objects/UML/class.c:191
 msgid "Operations"
 msgstr "Operasi"
 
 #. umloperations_extra
-#: ../objects/UML/class.c:195
+#: objects/UML/class.c:195
 msgid "Template Parameters"
 msgstr "Parameter Templat"
 
-#: ../objects/UML/class.c:208 ../objects/UML/class_dialog.c:466
+#: objects/UML/class.c:208 objects/UML/class_dialog.c:466
 msgid "Polymorphic"
 msgstr "Polimorfik"
 
-#: ../objects/UML/class.c:212 ../objects/UML/class_dialog.c:476
+#: objects/UML/class.c:212 objects/UML/class_dialog.c:476
 msgid "Class Name"
 msgstr "Nama Kelas"
 
-#: ../objects/UML/class.c:214
+#: objects/UML/class.c:214
 msgid "Abstract Class Name"
 msgstr "Nama Kelas Abstrak"
 
 #. Class page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:320
+#: objects/UML/class_dialog.c:320
 msgid "_Class"
 msgstr "_Kelas"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:328
+#: objects/UML/class_dialog.c:328
 msgid "Class name:"
 msgstr "Nama Kelas:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:336
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799 ../objects/UML/dependency.c:134
-#: ../objects/UML/generalization.c:131 ../objects/UML/realizes.c:131
+#: objects/UML/class_dialog.c:336 objects/UML/class_operations_dialog.c:799
+#: objects/UML/dependency.c:134 objects/UML/generalization.c:131
+#: objects/UML/realizes.c:131
 msgid "Stereotype:"
 msgstr "Stereotif:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:365
+#: objects/UML/class_dialog.c:365
 msgid "Attributes visible"
 msgstr "Atribut terlihat"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:374
+#: objects/UML/class_dialog.c:374
 msgid "Operations visible"
 msgstr "Operasi terlihat"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:377
+#: objects/UML/class_dialog.c:377
 msgid "Suppress operations"
 msgstr "Sembunyikan Operasi"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:391
+#: objects/UML/class_dialog.c:391
 msgid "Wrap after this length: "
 msgstr "Gulung setelah panjang ini: "
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:399
+#: objects/UML/class_dialog.c:399
 msgid "Comments visible"
 msgstr "Komentar terlihat"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:406
+#: objects/UML/class_dialog.c:406
 msgid "Wrap comment after this length: "
 msgstr "Lipat komentar setelah panjang ini: "
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:413
+#: objects/UML/class_dialog.c:413
 msgid "Show documentation tag"
 msgstr "Tampilkan tag dokumentasi"
 
 #. * Fonts and Colors selection *
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:442
+#: objects/UML/class_dialog.c:442
 msgid "_Style"
 msgstr "_Gaya"
 
 #. head line
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:452 ../objects/UML/umlparameter.c:51
+#: objects/UML/class_dialog.c:452 objects/UML/umlparameter.c:51
 msgid "Kind"
 msgstr "Jenis"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:457
+#: objects/UML/class_dialog.c:457
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:481
+#: objects/UML/class_dialog.c:481
 msgid "Abstract Class"
 msgstr "Kelas Abstrak"
 
 #. should probably be refactored too.
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:498
+#: objects/UML/class_dialog.c:498
 msgid "Line Width"
 msgstr "Lebar Garis"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:507
+#: objects/UML/class_dialog.c:507
 msgid "Text Color"
 msgstr "Warna Teks"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:516
+#: objects/UML/class_dialog.c:516
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Warna Depan"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:525
+#: objects/UML/class_dialog.c:525
 msgid "Background Color"
 msgstr "Warna Latar"
 
-#: ../objects/UML/classicon.c:128
+#: objects/UML/classicon.c:128
 msgid "Boundary"
 msgstr "Batas"
 
-#: ../objects/UML/classicon.c:141
+#: objects/UML/classicon.c:141
 msgid "Is object"
-msgstr "Adalah obyek"
+msgstr "Adalah objek"
 
 #. end: Visibility
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:827
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:827
 msgid "Inheritance type:"
 msgstr "Tipe pewarisan:"
 
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:833 ../objects/UML/uml.c:112
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:833 objects/UML/uml.c:112
 msgid "Polymorphic (virtual)"
 msgstr "Polimorfik (virtual)"
 
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:834 ../objects/UML/uml.c:113
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:834 objects/UML/uml.c:113
 msgid "Leaf (final)"
 msgstr "Daun (final)"
 
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844
-#: ../objects/UML/umloperation.c:75
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:844 objects/UML/umloperation.c:75
 msgid "Query"
 msgstr "Query"
 
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:888
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:888
 msgid "Parameters:"
 msgstr "Parameter:"
 
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:966
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:966
 msgid "Parameter data"
 msgstr "Data parameter"
 
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:999
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:999
 msgid "Def. value:"
 msgstr "Nilai def.:"
 
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1030
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:1030
 msgid "Direction:"
 msgstr "Arah:"
 
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:34
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:1035 objects/UML/umlparameter.c:34
 msgid "Undefined"
 msgstr "Tak-terdefinisi"
 
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:35
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:1036 objects/UML/umlparameter.c:35
 msgid "In"
 msgstr "Masuk"
 
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:36
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:1037 objects/UML/umlparameter.c:36
 msgid "Out"
-msgstr "keluar"
+msgstr "Keluar"
 
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:37
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:1038 objects/UML/umlparameter.c:37
 msgid "In & Out"
 msgstr "Masuk & Keluar"
 
 #. Operations page:
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1069
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:1069
 msgid "_Operations"
 msgstr "_Operasi"
 
-#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1124
+#: objects/UML/class_operations_dialog.c:1124
 msgid "Operation data"
 msgstr "Data operasi"
 
 #. Templates page:
-#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:368
+#: objects/UML/class_templates_dialog.c:368
 msgid "_Templates"
 msgstr "_Templat"
 
-#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:4
+#: objects/UML/class_templates_dialog.c:374
 msgid "Template class"
 msgstr "Kelas templat"
 
-#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:426
+#: objects/UML/class_templates_dialog.c:426
 msgid "Formal parameter data"
 msgstr "Data parameter formal"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
+#: objects/UML/component_feature.c:148
 msgid "Facet"
 msgstr "Facet"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:149 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
+#: objects/UML/component_feature.c:149
 msgid "Receptacle"
 msgstr "Wadah"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
+#: objects/UML/component_feature.c:150
 msgid "Event Source"
 msgstr "Sumber Kejadian"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
+#: objects/UML/component_feature.c:151
 msgid "Event Sink"
 msgstr "Tenggelam Kejadian"
 
-#: ../objects/UML/constraint.c:126
+#: objects/UML/constraint.c:126
 msgid "Constraint:"
 msgstr "Batasan:"
 
-#: ../objects/UML/dependency.c:136
+#: objects/UML/dependency.c:136
 msgid "Show arrow:"
 msgstr "Tampilkan panah:"
 
 #. how it used to be before 0.96+SVN
 #. new name matching "same name, same type"  rule - reverted, forward compatibility seems more important
-#: ../objects/UML/implements.c:127 ../objects/UML/implements.c:129
+#: objects/UML/implements.c:127 objects/UML/implements.c:129
 msgid "Interface:"
 msgstr "Antarmuka:"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:164
+#: objects/UML/lifeline.c:164
 msgid "Draw focus of control:"
 msgstr "Gambar fokus kontrol:"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:166
+#: objects/UML/lifeline.c:166
 msgid "Draw destruction mark:"
 msgstr "Gambar tanda destruksi:"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:528
+#: objects/UML/lifeline.c:528
 msgid "Add connection points"
 msgstr "Tambahkan titik sambungan"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:529
+#: objects/UML/lifeline.c:529
 msgid "Remove connection points"
 msgstr "Hapus titik sambungan"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:530
+#: objects/UML/lifeline.c:530
 msgid "Increase connection points distance"
 msgstr "Perbesar jarak titik koneksi"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:531
+#: objects/UML/lifeline.c:531
 msgid "Decrease connection points distance"
 msgstr "Perkecil jarak titik koneksi"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:532
+#: objects/UML/lifeline.c:532
 msgid "Set default connection points distance"
 msgstr "Atur jarak titik koneksi baku"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:536
+#: objects/UML/lifeline.c:536
 msgid "UML Lifeline"
 msgstr "Lini-hidup UML"
 
-#: ../objects/UML/message.c:136
+#: objects/UML/message.c:136
 msgid "Call"
 msgstr "Panggilan"
 
-#: ../objects/UML/message.c:137
+#: objects/UML/message.c:137
 msgid "Create"
 msgstr "Buat"
 
-#: ../objects/UML/message.c:138
+#: objects/UML/message.c:138
 msgid "Destroy"
 msgstr "Hancurkan"
 
-#: ../objects/UML/message.c:139
+#: objects/UML/message.c:139
 msgid "Simple"
 msgstr "Sederhana"
 
-#: ../objects/UML/message.c:140
+#: objects/UML/message.c:140
 msgid "Return"
 msgstr "Kembali"
 
-#: ../objects/UML/message.c:141
+#: objects/UML/message.c:141
 msgid "Send"
 msgstr "Kirim"
 
-#: ../objects/UML/message.c:142
+#: objects/UML/message.c:142
 msgid "Recursive"
 msgstr "Rekursif"
 
-#: ../objects/UML/message.c:153
+#: objects/UML/message.c:153
 msgid "Message type:"
 msgstr "Tipe pesan:"
 
-#: ../objects/UML/object.c:148
+#: objects/UML/object.c:148
 msgid "Explicit state"
 msgstr "Status eksplisit"
 
-#: ../objects/UML/object.c:153
+#: objects/UML/object.c:153
 msgid "Active object"
-msgstr "Obyek aktif"
+msgstr "Objek aktif"
 
-#: ../objects/UML/object.c:155
+#: objects/UML/object.c:155
 msgid "Show attributes"
 msgstr "Tampilkan atribut"
 
-#: ../objects/UML/object.c:157
+#: objects/UML/object.c:157
 msgid "Multiple instance"
 msgstr "Multi instan"
 
-#: ../objects/UML/state.c:147
+#: objects/UML/state.c:147
 msgid "Entry action"
 msgstr "Aksi entri"
 
-#: ../objects/UML/state.c:148
+#: objects/UML/state.c:148
 msgid "Do action"
 msgstr "Lakukan aksi"
 
-#: ../objects/UML/state.c:149
+#: objects/UML/state.c:149
 msgid "Exit action"
 msgstr "Aksi keluar"
 
 #. Would like to create a state_term instead, but making the connections
 #. * is a pain
-#: ../objects/UML/state.c:482
+#: objects/UML/state.c:482
 msgid ""
 "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
 "This option will go away in future versions.\n"
@@ -6226,73 +6161,73 @@ msgstr ""
 "Opsi ini akan hilang dalam versi mendatang.\n"
 "Harap gunakan objek Keadaan Awal/Akhir sebagai gantinya.\n"
 
-#: ../objects/UML/state_term.c:122
+#: objects/UML/state_term.c:122
 msgid "Is final"
 msgstr "Adalah final"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:141
+#: objects/UML/transition.c:141
 msgid "Trigger"
 msgstr "Pemicu"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:142
+#: objects/UML/transition.c:142
 msgid "The event that causes this transition to be taken"
 msgstr "Kejadian yang menyebabkan transisi ini harus diambil"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:143
+#: objects/UML/transition.c:143
 msgid "Action"
 msgstr "Aksi"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:144
+#: objects/UML/transition.c:144
 msgid "Action to perform when this transition is taken"
 msgstr "Aksi untuk melakukan saat transisi ini diambil"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
+#: objects/UML/transition.c:145
 msgid "Guard"
 msgstr "Penjaga"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:146
+#: objects/UML/transition.c:146
 msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
 msgstr "Syarat untuk mengambil transisi ini saat kejadian dimunculkan"
 
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:50 ../objects/UML/umloperation.c:77
+#: objects/UML/umlattribute.c:50 objects/UML/umloperation.c:77
 msgid "Scope"
 msgstr "Cakupan"
 
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:50
+#: objects/UML/umlattribute.c:50
 msgid "Class scope (C++ static class variable)"
 msgstr "Lingkup kelas (variabel kelas statik C++)"
 
-#: ../objects/UML/uml.c:67
+#: objects/UML/uml.c:67
 msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
 msgstr "Objek-objek diagram Unified Modelling Language UML 1.3"
 
-#: ../objects/UML/umloperation.c:73
+#: objects/UML/umloperation.c:73
 msgid "Inheritance"
 msgstr "Inheritansi"
 
-#: ../objects/UML/umloperation.c:75
+#: objects/UML/umloperation.c:75
 msgid "C++ const method"
 msgstr "Metoda const C++"
 
-#: ../objects/UML/umloperation.c:77
+#: objects/UML/umloperation.c:77
 msgid "Class scope (C++ static method)"
 msgstr "Lingkup kelas (metoda statik C++)"
 
-#: ../objects/UML/usecase.c:130
+#: objects/UML/usecase.c:130
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Kolaborasi"
 
-#: ../objects/UML/usecase.c:132
+#: objects/UML/usecase.c:132
 msgid "Text outside"
 msgstr "Teks luar"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:111 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:665
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:111 plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:665
 #, c-format
 msgid "Can't open output file %s."
 msgstr "Tak bisa membuka berkas keluaran %s."
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:119
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
@@ -6301,88 +6236,88 @@ msgstr ""
 "Tak bisa mengonversi nama berkas keluaran '%s' ke pengodean lokal.\n"
 "Harap pilih nama lain untuk menyimpan dengan Cairo.\n"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:291 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:307
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:291 plug-ins/cairo/diacairo.c:307
 #, c-format
 msgid "Can't write %d bytes to %s"
 msgstr "Tak bisa menulis %d byte ke %s"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:320
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:320
 msgid "Clipboard copy failed"
 msgstr "Penyalinan papan klip gagal"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:348 plug-ins/postscript/postscript.c:39
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476
 msgid "Nothing to print"
 msgstr "Tak ada yang akan dicetak"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:365
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:365
 msgid "Cairo PostScript"
 msgstr "Cairo PostScript"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:376
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:376
 msgid "Cairo Portable Document Format"
 msgstr "Cairo Portable Document Format"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:388
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:388
 msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Cairo Scalable Vector Graphics"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:400
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:400
 msgid "CairoScript"
 msgstr "CairoScript"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:411
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:411
 msgid "Cairo PNG"
 msgstr "Cairo PNG"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:419
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:419
 msgid "Cairo PNG (with alpha)"
 msgstr "Cairo PNG (dengan alpha)"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:429
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:429
 msgid "Cairo EMF"
 msgstr "Cairo EMF"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:439
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:439
 msgid "Cairo WMF"
 msgstr "Cairo WMF"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:453
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:453
 msgid "Cairo Clipboard Copy"
 msgstr "Cairo Salin Papan Klip"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:467
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:467
 msgid "Copy _Diagram"
 msgstr "Salin _Diagram"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:476
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:476
 msgid "Print (GTK) …"
 msgstr "Cetak (GTK) …"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:525
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:525
 msgid "Cairo-based Rendering"
 msgstr "Perenderan berbasis Cairo"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:408
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:409
+#: plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:408
+#: plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:409
 msgid "Zoom pointer"
 msgstr "Zum penunjuk"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:415
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:416
+#: plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:415
+#: plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:416
 msgid "Visible rect pointer"
 msgstr "Penunjuk kotak nampak"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1030
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1065
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:870
-#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 ../plug-ins/wpg/wpg.c:888
+#: plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1030
+#: plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1065
+#: plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226
+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:870
+#: plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662
+#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 plug-ins/wpg/wpg.c:888
 msgid "Not enough memory for image drawing."
 msgstr "Memori tak cukup untuk menggambar citra."
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1021
+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1021
 msgid ""
 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
 "Image not exported to CGM."
@@ -6390,94 +6325,93 @@ msgstr ""
 "Panjang baris citra lebih dari larik sel maksimum.\n"
 "Citra tak diekspor ke CGM."
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1292
+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1292
 msgid "Computer Graphics Metafile"
 msgstr "Computer Graphics Metafile"
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1317
+#: plug-ins/cgm/cgm.c:1317
 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
 msgstr "Filter ekspor Computer Graphics Metafile"
 
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:160
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:165
+#: plug-ins/drs/dia-render-script.c:160 plug-ins/drs/dia-render-script.c:165
 msgid "DiaRenderScript"
 msgstr "DiaRenderScript"
 
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:189
+#: plug-ins/drs/dia-render-script.c:189
 msgid "DiaRenderScript filter"
 msgstr "Penyaring DiaRenderScript"
 
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456
+#: plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456
 msgid "Broken file?"
 msgstr "Berkas rusak?"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
+#: plug-ins/dxf/dxf.c:50
 msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
 msgstr "Penyaring impor dan ekspor Drawing Interchange File"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:572 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:572 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
 msgid "Drawing Interchange File"
 msgstr "Drawing Interchange File"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299
+#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299
 #, c-format
 msgid "read_dxf_codes failed on '%s'"
 msgstr "read_dxf_codes gagal pada '%s'"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
+#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
 #, c-format
 msgid "Binary DXF from '%s' not supported"
 msgstr "DXF biner dari '%s' tak didukung"
 
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708
+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:708
 msgid "HP Graphics Language"
 msgstr "HP Graphics Language"
 
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:733
+#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:733
 msgid "HP Graphics Language export filter"
 msgstr "Filter ekspor HP Graphics Language"
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:235
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:235
 msgid "Please select edges and nodes to layout."
 msgstr "Harap pilih tepi dan simpul yang akan diatur tata letaknya."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:240
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:240
 msgid "Graph creation failed"
 msgstr "Pembuatan bagan gagal"
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:266
 msgid "No such module."
 msgstr "Tak ada modul itu."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:267
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:267
 msgid "Out of memory."
 msgstr "Kehabisan memori."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:268
 msgid "Not a tree."
 msgstr "Bukan pohon."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:269
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:269
 msgid "Not a forest."
 msgstr "Bukan hutan."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:270
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:270
 msgid "Failed algorithm."
 msgstr "Algoritma gagal."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:271
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:271
 msgid "Failed precondition."
 msgstr "Prekondisi gagal."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:272
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:272
 msgid "OGDF crashed."
 msgstr "OGDF crash."
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:273
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:273
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Alasan yang tidak diketahui"
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:275
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:275
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%s' failed.\n"
@@ -6486,82 +6420,82 @@ msgstr ""
 "Tata letak '%s' gagal.\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:416
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:416
 msgid "OGDF Layout Algorithms"
 msgstr "Algoritma Tata Letak OGDF"
 
-#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58
+#: plug-ins/libart/dialibart.c:58
 msgid "Libart-based rendering"
 msgstr "Perenderan berbasis Libart"
 
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1374
+#: plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1374
 msgid "Renderer transformation"
 msgstr "Transformasi perender"
 
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1375
+#: plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1375
 msgid "Transform pointer"
 msgstr "Transformasikan penunjuk"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 ../plug-ins/xslt/xslt.c:105
+#: plug-ins/libart/export_png.c:159 plug-ins/xslt/xslt.c:105
 #, c-format
 msgid "Can't open output file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa membuka berkas keluaran %s: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
+#: plug-ins/libart/export_png.c:167
 msgid "Could not create PNG write structure"
 msgstr "Tidak bisa membuat struktur penulisan PNG"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176
+#: plug-ins/libart/export_png.c:176
 msgid "Could not create PNG header info structure"
 msgstr "Tidak bisa membuat struktur info header PNG"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184
+#: plug-ins/libart/export_png.c:184
 msgid "Error occurred while writing PNG"
 msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis PNG"
 
 #. Create a dialog
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:328
+#: plug-ins/libart/export_png.c:328
 msgid "PNG Export Options"
 msgstr "Pilihan Ekspor PNG"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:334
+#: plug-ins/libart/export_png.c:334
 msgid "Image width:"
 msgstr "Lebar citra:"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:337
+#: plug-ins/libart/export_png.c:337
 msgid "Image height:"
 msgstr "Tinggi citra:"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:384
+#: plug-ins/libart/export_png.c:384
 msgid "PNG (antialiased)"
 msgstr "PNG (antialias)"
 
-#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
+#: plug-ins/metapost/metapost.c:46
 msgid "TeX Metapost export filter"
 msgstr "Filter ekspor TeX Metapost"
 
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1104
+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:1104
 msgid "TeX Metapost macros"
 msgstr "Makro TeX Metapost"
 
-#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:30
+#: plug-ins/pdf/pdf.c:30
 msgid "PDF import not available."
 msgstr "Impor PDF tak tersedia."
 
-#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:39
+#: plug-ins/pdf/pdf.c:39
 msgid "Portable Document File"
 msgstr "Portable Document File"
 
-#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:57
+#: plug-ins/pdf/pdf.c:57
 msgid "PDF import filter"
 msgstr "Penyaring impor PDF"
 
-#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:410
+#: plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:410
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Halaman %d"
 
-#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871
+#: plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871
 #, c-format
 msgid ""
 "PDF document not OK.\n"
@@ -6570,23 +6504,23 @@ msgstr ""
 "Dokumen PDF tak OK.\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
+#: plug-ins/pgf/pgf.c:26
 msgid "LaTeX PGF export filter"
 msgstr "Penyaring ekspor LaTeX PGF"
 
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1096 ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:686
+#: plug-ins/pgf/render_pgf.c:1096 plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:686
 msgid "Not valid UTF-8"
 msgstr "Bukan UTF-8 yang valid"
 
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1252
+#: plug-ins/pgf/render_pgf.c:1252
 msgid "LaTeX PGF macros"
 msgstr "Makro LaTeX PGF"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:86
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:86
 msgid "Failed to create pixbuf from drawable."
 msgstr "Gagal membuat pixbuf dari yang dapat digambar."
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save file:\n"
@@ -6597,11 +6531,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:112
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:112
 msgid "Calling error, missing user_data."
 msgstr "Galat pemanggilan, kurang user_data."
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:141
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "Pixbuf[%s] can't load:\n"
@@ -6610,107 +6544,106 @@ msgstr ""
 "Pixbuf[%s] tak bisa dimuat:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196
 msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
 msgstr "Ekpor/impor bitmap berbasis gdk-pixbuf"
 
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273
+#: plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273
 msgid "Select Printer"
 msgstr "Pilih Printer"
 
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
+#: plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
+#: plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464
+#: plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s': %s"
 msgstr "Tidak bisa jalankan perintah '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467
+#: plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka '%s' untuk menulis: %s"
 
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489
+#: plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489
 #, c-format
 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
 msgstr "Kesalahan cetak: perintah '%s' menghasilkan %d\n"
 
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500
+#: plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500
 #, c-format
 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
 msgstr "Kesalahan cetak: perintah '%s' menyebabkan sigpipe."
 
-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:47
+#: plug-ins/postscript/postscript.c:47
 msgid "Print (PS)"
 msgstr "Cetak (PS)"
 
-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:82
+#: plug-ins/postscript/postscript.c:82
 msgid "PostScript Rendering"
 msgstr "Perenderan PostScript"
 
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168
+#: plug-ins/postscript/render_eps.c:168
 msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
 msgstr "Encapsulated PostScript (memakai fonta Pango)"
 
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:177
+#: plug-ins/postscript/render_eps.c:177
 msgid "Encapsulated PostScript with preview (using Pango fonts)"
 msgstr "Encapsulated PostScript dengan Pratampil (pakai font Pango)"
 
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187
+#: plug-ins/postscript/render_eps.c:187
 msgid "Encapsulated PostScript (using PS Latin-1 fonts)"
 msgstr "Encapsulated PostScript (memakai fonta PS Latin-1)"
 
-#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
+#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
 msgid "TeX PSTricks export filter"
 msgstr "Penyaring ekspor TeX PSTricks"
 
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:939
+#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:939
 msgid "TeX PSTricks macros"
 msgstr "Makro TeX PSTricks"
 
-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1102
+#: plug-ins/python/pydia-render.c:1102
 #, c-format
 msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
 msgstr "Tak bisa membuka '%s' untuk penulisan.\n"
 
-#: ../plug-ins/python/python.c:95
+#: plug-ins/python/python.c:95
 msgid "Python scripting support"
 msgstr "Dukungan scripting Python"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
+#: plug-ins/shape/shape.c:36
 msgid "Dia shape export filter"
 msgstr "Penyaring eskpor bentuk Dia"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:622
+#: plug-ins/shape/shape-export.c:622
 msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
 msgstr ""
 "Bentuk mesti berakhiran dengan .shape, atau mereka tak dapat dimuat oleh Dia"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:636
+#: plug-ins/shape/shape-export.c:636
 msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
 msgstr "Tak bisa mengekspor ikon PNG tanpa pengaya ekspor!"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:662
+#: plug-ins/shape/shape-export.c:662
 msgid "Dia Shape File"
 msgstr "Berkas Bentuk Dia"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg.c:60
+#: plug-ins/svg/svg.c:60
 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
 msgstr "Filter impor dan ekspor Scalable Vector Graphics"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:220
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:220
 #, c-format
 msgid "Failed to apply transformation for '%s'"
 msgstr "Gagal menerapkan transformasi untuk '%s'"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:658
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:658
 msgid ""
 "Invalid path data.\n"
 "svg:path data must start with moveto."
@@ -6718,16 +6651,16 @@ msgstr ""
 "Data path tak valid.\n"
 "Data svg:path mesti diawali dengan moveto."
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1895
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:1895
 msgid "'Shape Design' shapes missing."
 msgstr "Kurang bentuk 'Rancangan Bentuk'."
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1929
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:1929
 #, c-format
 msgid "Object '%s' creation failed"
 msgstr "Pembuatan objek '%s' gagal"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1955
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:1955
 #, c-format
 msgid ""
 "Parse error for memory block.\n"
@@ -6736,7 +6669,7 @@ msgstr ""
 "Galat penguraian dari blok memori.\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1973
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:1973
 #, c-format
 msgid ""
 "SVG parser error for %s\n"
@@ -6746,7 +6679,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. just a warning
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "SVG parser warning for %s\n"
@@ -6755,61 +6688,61 @@ msgstr ""
 "Peringatan pengurai SVG bagi %s\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2012
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2012
 msgid "Expected SVG name-space not found in file"
 msgstr "Namespace SVG yang diharapkan tidak ditemukan dalam berkas"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2032
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2032
 #, c-format
 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
 msgstr "elemen root '%s' -- menginginkan 'svg'."
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:54
+#: plug-ins/vdx/vdx.c:54
 msgid "Visio XML Format import and export filter"
 msgstr "Penyaring impor dan ekspor Format Visio XML"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764
+#: plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s' failed."
 msgstr "Penyimpanan berkas '%s' gagal."
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775
+#: plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775
 msgid "Visio XML format"
 msgstr "Format XML Visio"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:222
+#: plug-ins/vdx/vdx-import.c:222
 #, c-format
 msgid "Couldn't read color: %s"
 msgstr "Tak bisa baca warna: %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
+#: plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
 #, c-format
 msgid "Couldn't find shape %d"
 msgstr "Tak bisa temukan bentuk %d"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1066
+#: plug-ins/vdx/vdx-import.c:1066
 #, c-format
 msgid "Unexpected Ellipse object: %s"
 msgstr "Objek Elips yang tak diharapkan: %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1080
+#: plug-ins/vdx/vdx-import.c:1080
 msgid "Can't rotate ellipse"
 msgstr "Tidak bisa memutar elips"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1411
+#: plug-ins/vdx/vdx-import.c:1411
 msgid "MoveTo not at start of Bezier"
 msgstr "MoveTo bukan di awal Bezier"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1761
+#: plug-ins/vdx/vdx-import.c:1761
 msgid "Invalid NURBS formula"
 msgstr "Rumus NURBS yang tak valid"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2020
+#: plug-ins/vdx/vdx-import.c:2020
 #, c-format
 msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
 msgstr "Tak bisa menangani objek asing bertipe %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2949
+#: plug-ins/vdx/vdx-import.c:2949
 #, c-format
 msgid ""
 "VDX parser error for %s\n"
@@ -6818,25 +6751,25 @@ msgstr ""
 "Galat pengurai VDX bagi %s\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2961
+#: plug-ins/vdx/vdx-import.c:2961
 msgid "Nothing in document!"
 msgstr "Tak ada sesuatupun dalam dokumen!"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966
+#: plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966
 #, c-format
 msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
 msgstr "Mengharapkan VisioDocument, mendapat %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050
+#: plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050
 msgid "Visio XML File Format"
 msgstr "Format Berkas XML Visio"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343
+#: plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343
 #, c-format
 msgid "Can't decode object %s"
 msgstr "Tak bisa mengawa kode objek %s"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:317
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:317
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't write file %s\n"
@@ -6845,7 +6778,7 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa menulis berkas %s\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:557
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot render unknown font:\n"
@@ -6854,254 +6787,254 @@ msgstr ""
 "Tak bisa merender fonta tak dikenal:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1487
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1487
 msgid "Print (GDI) ..."
 msgstr "Cetak (GDI) ..."
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503
 msgid "WMF export filter"
 msgstr "Filter ekspor WMF"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1114 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1120
+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1114 plug-ins/wpg/wpg.c:1120
 msgid "WordPerfect Graphics"
 msgstr "Grafis WordPerfect"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1145
+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1145
 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
 msgstr "Filter ekspor WordPerfect Graphics"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:479
+#: plug-ins/wpg/wpg-import.c:479
 #, c-format
 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
 msgstr "Berkas: tipe/versi %s tak didukung.\n"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:621
+#: plug-ins/wpg/wpg-import.c:621
 #, c-format
 msgid "Unknown WPG type %d size %d."
 msgstr "Tipe WPG %d ukuran %d tak dikenal."
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626
+#: plug-ins/wpg/wpg-import.c:626
 #, c-format
 msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n"
 msgstr "Ukuran 0 pada WPG bertipe %d, mengharapkan WPG_END\n"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635
+#: plug-ins/wpg/wpg-import.c:635
 #, c-format
 msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n"
 msgstr "Akhir berkas yang tak diharapkan. WPG bertipe %d, ukuran %d.\n"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:645
+#: plug-ins/wpg/wpg-import.c:645
 msgid "Empty WPG file?"
 msgstr "Berkas WPG kosong?"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52
+#: plug-ins/xfig/xfig.c:52
 msgid "Fig Format import and export filter"
 msgstr "Filter impor dan ekspor Format Fig"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:470
+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:470
 #, c-format
 msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
 msgstr ""
 "Format Fig tak memiliki padanan untuk gaya panah %s; menggunakan panah "
 "sederhana.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:493
+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:493
 msgid "No more user-definable colors - using black"
 msgstr "Tidak ada lagi warna yang dipilih pengguna sendiri - pakai hitam"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1154
+#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1154
 msgid "Xfig format"
 msgstr "Format Xfig"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
 #, c-format
 msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
 msgstr ""
 "Indeks warna %d terlalu tinggi; hanya 512 warna yang diizinkan. Memakai "
 "hitam sebagai gantinya."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:140
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:140
 msgid "Patterns are not supported by Dia"
 msgstr "Pola tidak didukung oleh Dia"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
 msgstr "Garis tiga-titik tidak didukung oleh Dia; menggunakan titik-ganda"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:172
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:172
 #, c-format
 msgid "Line style %d should not appear"
 msgstr "Gaya garis %d mestinya tidak muncul"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:244
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:244
 #, c-format
 msgid "Error while reading %dth of %d points"
 msgstr "Galat saat membaca yang ke-%d dari %d titik"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:253
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:253
 msgid "Unexpected end of file."
 msgstr "Akhir berkas yang tak terduga."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:273
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:273
 msgid "Error while reading arrowhead"
 msgstr "Galat saat membaca mata panah"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:295
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:295
 #, c-format
 msgid "Unknown arrow type %d\n"
 msgstr "Tipe panah tidak dikenal %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:387
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:387
 #, c-format
 msgid "Depth %d out of range, only 0-%d allowed.\n"
 msgstr "Kedalaman %d di luar jangkauan, hanya 0-%d yang diizinkan.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:435
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:435
 msgid "Couldn't read ellipse info."
 msgstr "Tak bisa membaca info elips."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:504
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:504
 msgid "Couldn't read polyline info.\n"
 msgstr "Tak bisa membaca info polyline.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:519
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:519
 msgid "Couldn't read flipped bit."
 msgstr "Tak dapat membaca bit yang dibalik."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:537
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:537
 msgid "Negative corner radius; negating"
 msgstr "Radius sudut negatif; menegatifkan"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:580
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:580
 #, c-format
 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
 msgstr "Subtipe poliline tak dikenal: %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:732 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:764
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:732 plug-ins/xfig/xfig-import.c:764
 msgid "Couldn't read spline info."
 msgstr "Tak bisa membaca info spline."
 
 #. Open approximated spline
 #. Closed approximated spline
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:751 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:768
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:751 plug-ins/xfig/xfig-import.c:768
 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
 msgstr "Tidak bisa mengubah spline perkiraan."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:806
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:806
 #, c-format
 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
 msgstr "Subtipe spline tak dikenal: %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:871
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:871
 msgid "Couldn't read arc info."
 msgstr "Tak bisa membaca info arc."
 
 #. set new fill property on arc?
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:899
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:899
 msgid "Filled arc treated as unfilled"
 msgstr "Lengkup terisi diperlakukan sebagai tak terisi"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:903
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:903
 #, c-format
 msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
 msgstr "Arc polyline tak dikenal: %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:968
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:968
 msgid "Couldn't read text info."
 msgstr "Tak bisa membaca info teks."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:996
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:996
 #, c-format
 msgid "Can't find LaTeX font nr. %d, using sans"
 msgstr "Tak bisa temukan fonta LaTeX no. %d, memakai sans"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1004
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1004
 #, c-format
 msgid "Can't find PostScript font nr. %d, using sans"
 msgstr "Tak bisa temukan fonta PostScript no. %d, memakai sans"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032
 msgid "Couldn't identify Fig object."
 msgstr "Tak bisa mengidentifikasi objek Fig."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1040
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1040
 msgid "Compound end outside compound\n"
 msgstr "Kompon berakhir di luar kompon\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1062
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1062
 msgid "Couldn't read color\n"
 msgstr "Tak bisa membaca warna\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067
 #, c-format
 msgid "Color number %d out of range 0..%d.  Discarding color.\n"
 msgstr "Warna nomor %d di luar jangkauan 0..%d.  Membuang warna.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1114
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1114
 msgid "Couldn't read group extent."
 msgstr "Tak dapat membaca extent grup."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1125
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1125
 #, c-format
 msgid "Unknown object type %d\n"
 msgstr "Tipe objek tak dikenal %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1150
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1150
 #, c-format
 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
 msgstr "'%s' bukan salah satu dari '%s' atau '%s'\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1160
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1160
 msgid "Error reading paper size."
 msgstr "Galat saat membaca ukuran kertas."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171
 #, c-format
 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
 msgstr "Ukuran kertas tak dikenal '%s', memakai baku\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1184
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1184
 msgid "Error reading paper orientation."
 msgstr "Galat saat membaca orientasi kertas."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194
 msgid "Error reading justification."
 msgstr "Galat saat membaca justifikasi."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204
 msgid "Error reading units."
 msgstr "Galat saat membaca unit."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1220
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1220
 msgid "Error reading magnification."
 msgstr "Galat saat membaca pembesaran."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233
 msgid "Error reading multipage indicator."
 msgstr "Galat saat membaca indikator multi-halaman."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1244
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1244
 msgid "Error reading transparent color."
 msgstr "Galat saat membaca warna transparan."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332
 msgid "Error reading Fig file."
 msgstr "Galat saat membaca berkas Fig."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1255
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1255
 msgid "Premature end of Fig file\n"
 msgstr "Akhir berkas Fig yang dini\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1264
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1264
 msgid "Error reading resolution."
 msgstr "Galat saat membaca resolusi."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1300
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1300
 msgid "Doesn't look like a Fig file"
 msgstr "Tak seperti sebuah berkas Fig"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1306
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1306
 #, c-format
 msgid ""
 "This is a Fig version %d.%d file.\n"
@@ -7110,15 +7043,15 @@ msgstr ""
 "Ini adalah Fig versi %d.%d.\n"
 " Mungkin itu tak dapat diimpor."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1316
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1316
 msgid "Premature end of Fig file"
 msgstr "Akhir berkas Fig yang dini"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1355
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1355
 msgid "Xfig File Format"
 msgstr "Format Berkas Xfig"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while parsing %s\n"
@@ -7127,3712 +7060,2813 @@ msgstr ""
 "Galat saat mengurai %s\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:124
 #, c-format
 msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
 msgstr "Galat saat mengurai lembar gaya %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:131
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:131
 #, c-format
 msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
 msgstr "Galat saat menerapkan lembar gaya %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:140
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:140
 #, c-format
 msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
 msgstr "Galat saat mengurai lembar gaya: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:149
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:149
 #, c-format
 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
 msgstr "Galat saat menerapkan lembar gaya: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:157
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:157
 #, c-format
 msgid "Error while saving result: %s\n"
 msgstr "Galat saat menyimpan hasil: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:343
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:343
 msgid "XSL Transformation filter"
 msgstr "Filter XSL Transformation"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:370
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:370
 msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
 msgstr ""
 "Tak ditemukan berkas konfigurasi yang valid bagi pengaya XSLT; tak memuat."
 
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
+#: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
 msgid "Export through XSLT"
 msgstr "Ekspor melalui XSLT"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
+#: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
 msgid "From:"
 msgstr "Dari:"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
+#: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
 msgid "To:"
 msgstr "Kepada:"
 
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:1
-msgid "AADL"
-msgstr "AADL"
+#~ msgid "Can't connect to session manager!\n"
+#~ msgstr "Tidak bisa menyambung ke manajer sesi!\n"
 
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2
-msgid "AADL Shapes"
-msgstr "Bentuk AADL"
+#~ msgid "object|Position"
+#~ msgstr "objek"
 
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
-msgid "Thread"
-msgstr "Thread"
+#~ msgid "Diagram Editor"
+#~ msgstr "Penyunting Diagram"
 
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
-msgid "Processor"
-msgstr "Prosesor"
+#~ msgid "Dia Diagram Editor"
+#~ msgstr "Editor Diagram Dia"
 
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
-msgid "Memory"
-msgstr "Memori"
+#~ msgid "Edit your Diagrams"
+#~ msgstr "Edit Diagram Anda"
 
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
+#~ msgid "line|Solid"
+#~ msgstr "Penuh"
 
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+#~ msgid "line|Dashed"
+#~ msgstr "Garis putus"
 
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
-msgid "Subprogram"
-msgstr "Subprogram"
+#~ msgid "line|Dash-Dot"
+#~ msgstr "Garis-Titik"
 
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
-msgid "Thread Group"
-msgstr "Grup Thread"
+#~ msgid "line|Dash-Dot-Dot"
+#~ msgstr "Garis-Titik-Titik"
 
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
-msgid "Device"
-msgstr "Perangkat"
+#~ msgid "line|Dotted"
+#~ msgstr "Titik-titik"
 
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
+#~ msgid "AADL"
+#~ msgstr "AADL"
 
-#. Please talk to me before making any changes to this sheet
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2
-msgid "Assorted"
-msgstr "Pilihan"
+#~ msgid "AADL Shapes"
+#~ msgstr "Bentuk AADL"
 
-#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
-#. Leave as is for now, renaming too much hassle.
-#. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
-msgid ""
-"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
-"Geometric Shapes"
-msgstr "Kumpulan Polygon, Beziergon Pilihan dan bentuk Geometri Lainnya"
+#~ msgid "Thread"
+#~ msgstr "Thread"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
-msgid "Right angle triangle"
-msgstr "Segitiga sudut kanan"
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Prosesor"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
-msgid "Isosceles triangle"
-msgstr "Segi tiga isoskeles"
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Memori"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
-msgid "Perfect square, height equals width"
-msgstr "Persegi empat sempurna, tinggi sama dengan lebar"
+#~ msgid "Bus"
+#~ msgstr "Bus"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
-msgid "Perfect circle"
-msgstr "Lingkaran sempurna"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistem"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11
-msgid "Quarter circle"
-msgstr "Seperempat lingkaran"
+#~ msgid "Subprogram"
+#~ msgstr "Subprogram"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
-msgid "Diamond"
-msgstr "Berlian"
+#~ msgid "Thread Group"
+#~ msgstr "Grup Thread"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
-msgid "Pentagon. Five-point shape"
-msgstr "Pentagon. Persegi lima"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Perangkat"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
-msgid "Hexagon. Six-point shape"
-msgstr "Heksagon. Persegi enam"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paket"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
-msgid "Heptagon. Seven-point shape"
-msgstr "Heptagon. Persegi tujuh"
+#~ msgid "Assorted"
+#~ msgstr "Pilihan"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
-msgid "Octagon. Eight-point shape"
-msgstr "Oktagon. Persegi delapan"
+#~ msgid ""
+#~ "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
+#~ "Geometric Shapes"
+#~ msgstr "Kumpulan Polygon, Beziergon Pilihan dan bentuk Geometri Lainnya"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
-msgid "Horizontal parallelogram"
-msgstr "Parallelogram horisontal"
+#~ msgid "Right angle triangle"
+#~ msgstr "Segitiga sudut kanan"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
-msgid "Vertical parallelogram"
-msgstr "Parallelogram vertikal"
+#~ msgid "Isosceles triangle"
+#~ msgstr "Segi tiga isoskeles"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19
-msgid "Trapezoid"
-msgstr "Trapezoid"
+#~ msgid "Perfect square, height equals width"
+#~ msgstr "Persegi empat sempurna, tinggi sama dengan lebar"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20
-msgid "Four-point star"
-msgstr "Bintang segi empat"
+#~ msgid "Perfect circle"
+#~ msgstr "Lingkaran sempurna"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21
-msgid "Curved four-point star"
-msgstr "Bintang empat titik melengkung"
+#~ msgid "Quarter circle"
+#~ msgstr "Seperempat lingkaran"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22
-msgid "Five-point star"
-msgstr "Bintang segi lima"
+#~ msgid "Diamond"
+#~ msgstr "Berlian"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23
-msgid "Six-point star"
-msgstr "Bintang segi enam"
-
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24
-msgid "Seven-point star"
-msgstr "Bintang segi tujuh"
-
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25
-msgid "Eight-point star"
-msgstr "Bintang segi delapan"
-
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26
-msgid "Sharp eight-point star"
-msgstr "Bintang segi delapan tajam"
-
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
-msgid "Curved eight-point star"
-msgstr "Bintang segi delapan melengkung"
-
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
-msgid "Swiss cross"
-msgstr "Salib Swiss"
-
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
-msgid "Maltese cross"
-msgstr "Salib maltese"
-
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
-msgid "Down arrow"
-msgstr "Panah ke bawah"
-
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31
-msgid "Up arrow"
-msgstr "Panah ke atas"
+#~ msgid "Pentagon. Five-point shape"
+#~ msgstr "Pentagon. Persegi lima"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32
-msgid "Left arrow"
-msgstr "Panah ke kiri"
+#~ msgid "Hexagon. Six-point shape"
+#~ msgstr "Heksagon. Persegi enam"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33
-msgid "Right arrow"
-msgstr "Panah ke kanan"
+#~ msgid "Heptagon. Seven-point shape"
+#~ msgstr "Heptagon. Persegi tujuh"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34
-msgid "Notched left arrow"
-msgstr "Panah kiri bertakik"
+#~ msgid "Octagon. Eight-point shape"
+#~ msgstr "Oktagon. Persegi delapan"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35
-msgid "Notched right arrow"
-msgstr "Panah kanan bertakik"
+#~ msgid "Horizontal parallelogram"
+#~ msgstr "Parallelogram horisontal"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36
-msgid "Left-up arrow"
-msgstr "Panah kiri-atas"
+#~ msgid "Vertical parallelogram"
+#~ msgstr "Parallelogram vertikal"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
-msgid "Turn-up arrow"
-msgstr "Panah turun-naik"
+#~ msgid "Trapezoid"
+#~ msgstr "Trapezoid"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
-msgid "Left-right arrow"
-msgstr "Panah kiri-kanan"
+#~ msgid "Four-point star"
+#~ msgstr "Bintang segi empat"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
-msgid "Up-down arrow"
-msgstr "Panah naik-turun"
+#~ msgid "Curved four-point star"
+#~ msgstr "Bintang empat titik melengkung"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
-msgid "Quad arrow"
-msgstr "Panah segi-empat"
+#~ msgid "Five-point star"
+#~ msgstr "Bintang segi lima"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41
-msgid "Left-right-up arrow"
-msgstr "Panah kiri-kanan-atas"
+#~ msgid "Six-point star"
+#~ msgstr "Bintang segi enam"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42
-msgid "Up-down-left arrow"
-msgstr "Panah atas-bawah-kiri"
+#~ msgid "Seven-point star"
+#~ msgstr "Bintang segi tujuh"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43
-msgid "Pentagon block arrow"
-msgstr "Panah blok pentagon"
+#~ msgid "Eight-point star"
+#~ msgstr "Bintang segi delapan"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44
-msgid "Chevron"
-msgstr "Tanda Pangkat"
+#~ msgid "Sharp eight-point star"
+#~ msgstr "Bintang segi delapan tajam"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45
-msgid "Heart"
-msgstr "Hati"
+#~ msgid "Curved eight-point star"
+#~ msgstr "Bintang segi delapan melengkung"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46
-msgid "Sun"
-msgstr "Matahari"
+#~ msgid "Swiss cross"
+#~ msgstr "Salib Swiss"
 
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47
-msgid "Quarter moon"
-msgstr "Bulan seperempat"
+#~ msgid "Maltese cross"
+#~ msgstr "Salib maltese"
 
-#. For: anthonym
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
-msgid "BPMN"
-msgstr "BPMN"
+#~ msgid "Down arrow"
+#~ msgstr "Panah ke bawah"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3
-msgid "Business Process Modeling Notation"
-msgstr "Notasi Business Process Modeling"
+#~ msgid "Up arrow"
+#~ msgstr "Panah ke atas"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
-msgid "Start Event"
-msgstr "Kejadian Awal"
+#~ msgid "Left arrow"
+#~ msgstr "Panah ke kiri"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
-msgid "Start Event — Message"
-msgstr "Kejadian Awal — Pesan"
+#~ msgid "Right arrow"
+#~ msgstr "Panah ke kanan"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
-msgid "Start Event — Timer"
-msgstr "Kejadian Awal — Pewaktu"
+#~ msgid "Notched left arrow"
+#~ msgstr "Panah kiri bertakik"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
-msgid "Start Event — Rule"
-msgstr "Kejadian Awal — Aturan"
+#~ msgid "Notched right arrow"
+#~ msgstr "Panah kanan bertakik"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
-msgid "Start Event — Link"
-msgstr "Kejadian Awal — Taut"
+#~ msgid "Left-up arrow"
+#~ msgstr "Panah kiri-atas"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
-msgid "Start Event — Multiple"
-msgstr "Kejadian Awal — Berganda"
+#~ msgid "Turn-up arrow"
+#~ msgstr "Panah turun-naik"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
-msgid "Intermediate Event"
-msgstr "Kejadian Antara"
+#~ msgid "Left-right arrow"
+#~ msgstr "Panah kiri-kanan"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
-msgid "Intermediate Event — Message"
-msgstr "Kejadian Antara — Pesan"
+#~ msgid "Up-down arrow"
+#~ msgstr "Panah naik-turun"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
-msgid "Intermediate Event — Timer"
-msgstr "Kejadian Antara — Pewaktu"
+#~ msgid "Quad arrow"
+#~ msgstr "Panah segi-empat"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
-msgid "Intermediate Event — Error"
-msgstr "Kejadian Antara — Galat"
+#~ msgid "Left-right-up arrow"
+#~ msgstr "Panah kiri-kanan-atas"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
-msgid "Intermediate Event — Cancel"
-msgstr "Kejadian Antara — Batal"
+#~ msgid "Up-down-left arrow"
+#~ msgstr "Panah atas-bawah-kiri"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
-msgid "Intermediate Event — Compensation"
-msgstr "Kejadian Antara — Kompensasi"
+#~ msgid "Pentagon block arrow"
+#~ msgstr "Panah blok pentagon"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
-msgid "Intermediate Event — Rule"
-msgstr "Kejadian Antara — Aturan"
+#~ msgid "Chevron"
+#~ msgstr "Tanda Pangkat"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
-msgid "Intermediate Event — Link"
-msgstr "Kejadian Antara — Taut"
+#~ msgid "Heart"
+#~ msgstr "Hati"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
-msgid "Intermediate Event — Multiple"
-msgstr "Kejadian Antara — Berganda"
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "Matahari"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
-msgid "End Event"
-msgstr "Kejadian Akhir"
+#~ msgid "Quarter moon"
+#~ msgstr "Bulan seperempat"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
-msgid "End Event — Message"
-msgstr "Kejadian Akhir — Pesan"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
-msgid "End Event — Error"
-msgstr "Kejadian Akhir — Galat"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
-msgid "End Event — Cancel"
-msgstr "Kejadian Akhir — Batal"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
-msgid "End Event — Compensation"
-msgstr "Kejadian Akhir — Kompensasi"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
-msgid "End Event — Link"
-msgstr "Kejadian Akhir — Taut"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
-msgid "End Event — Multiple"
-msgstr "Kejadian Akhir — Berganda"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
-msgid "End Event — Terminate"
-msgstr "Kejadian Akhir — Akhiri"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+#~ msgid "BPMN"
+#~ msgstr "BPMN"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
-msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
-msgstr "Eksklusif (XOR) Berbasis Data"
+#~ msgid "Business Process Modeling Notation"
+#~ msgstr "Notasi Business Process Modeling"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
-msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
-msgstr "Eksklusif (XOR) Berbasis Kejadian"
+#~ msgid "Start Event"
+#~ msgstr "Kejadian Awal"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
-msgid "Inclusive (OR)"
-msgstr "Inklusif (OR)"
+#~ msgid "Start Event — Message"
+#~ msgstr "Kejadian Awal — Pesan"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
-msgid "Complex"
-msgstr "Kompleks"
+#~ msgid "Start Event — Timer"
+#~ msgstr "Kejadian Awal — Pewaktu"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
-msgid "Parallel (AND)"
-msgstr "Paralel (AND)"
+#~ msgid "Start Event — Rule"
+#~ msgstr "Kejadian Awal — Aturan"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
-msgid "Activity Looping"
-msgstr "Pengulangan Aktivitas"
+#~ msgid "Start Event — Link"
+#~ msgstr "Kejadian Awal — Taut"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
-msgid "Multiple Instance Task"
-msgstr "Tugas Multi Instansi"
+#~ msgid "Start Event — Multiple"
+#~ msgstr "Kejadian Awal — Berganda"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
-msgid "Compensation Task"
-msgstr "Tugas Kompensasi"
+#~ msgid "Intermediate Event"
+#~ msgstr "Kejadian Antara"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
-msgid "Collapsed Sub-Process"
-msgstr "Sub-Proses yang Dilipat"
+#~ msgid "Intermediate Event — Message"
+#~ msgstr "Kejadian Antara — Pesan"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
-msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
-msgstr "Sub-Proses Dilipat Yang Berulang"
+#~ msgid "Intermediate Event — Timer"
+#~ msgstr "Kejadian Antara — Pewaktu"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
-msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
-msgstr "Sub-Proses Dilipat Multi Instansi"
+#~ msgid "Intermediate Event — Error"
+#~ msgstr "Kejadian Antara — Galat"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
-msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
-msgstr "Sub-Proses Dilipat Ad-Hoc"
+#~ msgid "Intermediate Event — Cancel"
+#~ msgstr "Kejadian Antara — Batal"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
-msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
-msgstr "Sub-Proses Dilipat Kompensasi"
+#~ msgid "Intermediate Event — Compensation"
+#~ msgstr "Kejadian Antara — Kompensasi"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#~ msgid "Intermediate Event — Rule"
+#~ msgstr "Kejadian Antara — Aturan"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
-msgid "Transaction"
-msgstr "Transaksi"
+#~ msgid "Intermediate Event — Link"
+#~ msgstr "Kejadian Antara — Taut"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
-msgid "Data Object"
-msgstr "Objek Data"
+#~ msgid "Intermediate Event — Multiple"
+#~ msgstr "Kejadian Antara — Berganda"
 
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
-msgid "Text Annotation"
-msgstr "Anotasi Teks"
+#~ msgid "End Event"
+#~ msgstr "Kejadian Akhir"
 
-#. For: zenith
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
-msgid "ChemEng"
-msgstr "ChemEng"
+#~ msgid "End Event — Message"
+#~ msgstr "Kejadian Akhir — Pesan"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
-msgid "Collection for chemical engineering"
-msgstr "Kumpulan untuk rekayasa kimiawi"
+#~ msgid "End Event — Error"
+#~ msgstr "Kejadian Akhir — Galat"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
-msgid "Fan or Stirrer"
-msgstr "Kipas atau Pengaduk"
+#~ msgid "End Event — Cancel"
+#~ msgstr "Kejadian Akhir — Batal"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
-msgid "Spraying Device"
-msgstr "Alat Penyemprot"
+#~ msgid "End Event — Compensation"
+#~ msgstr "Kejadian Akhir — Kompensasi"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
-msgid "Pneumatic Line"
-msgstr "Garis Pneumatik"
+#~ msgid "End Event — Link"
+#~ msgstr "Kejadian Akhir — Taut"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
-msgid "Pneumatic Line, vertical"
-msgstr "Garis Pneumatik, vertikal"
+#~ msgid "End Event — Multiple"
+#~ msgstr "Kejadian Akhir — Berganda"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
-msgid "Simple Heat Exchanger"
-msgstr "Penukar Panas Sederhana"
+#~ msgid "End Event — Terminate"
+#~ msgstr "Kejadian Akhir — Akhiri"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
-msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
-msgstr "Penukar Panas Sederhana, vertikal"
+#~ msgid "Gateway"
+#~ msgstr "Gateway"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
-msgid "Water Cooler"
-msgstr "Pendingin Air"
+#~ msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
+#~ msgstr "Eksklusif (XOR) Berbasis Data"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
-msgid "Water Cooler, vertical"
-msgstr "Pendingin Air, vertikal"
+#~ msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
+#~ msgstr "Eksklusif (XOR) Berbasis Kejadian"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
-msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
-msgstr "Penukar Lembar-Tetap"
+#~ msgid "Inclusive (OR)"
+#~ msgstr "Inklusif (OR)"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
-msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
-msgstr "Penukar Head-Mengambang atau U-Tube"
+#~ msgid "Complex"
+#~ msgstr "Kompleks"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
-msgid "Kettle Reboiler"
-msgstr "Ketel Perebus-ulang"
+#~ msgid "Parallel (AND)"
+#~ msgstr "Paralel (AND)"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
-msgid "Air Cooler"
-msgstr "Penyejuk Udara"
+#~ msgid "Activity Looping"
+#~ msgstr "Pengulangan Aktivitas"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
-msgid "Forced-Flow Air Cooler"
-msgstr "Penyejuk Udara Aliran-Tekan"
+#~ msgid "Multiple Instance Task"
+#~ msgstr "Tugas Multi Instansi"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
-msgid "Induced-Flow Air Cooler"
-msgstr "Penyejuk Udara Induced-Flow"
+#~ msgid "Compensation Task"
+#~ msgstr "Tugas Kompensasi"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
-msgid "Plate Exchanger"
-msgstr "Penukar Plat"
+#~ msgid "Collapsed Sub-Process"
+#~ msgstr "Sub-Proses yang Dilipat"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
-msgid "Double-Pipe Exchanger"
-msgstr "Penukar Pipa-ganda"
+#~ msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
+#~ msgstr "Sub-Proses Dilipat Yang Berulang"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
-msgid "Heating/Cooling Coil"
-msgstr "Koil Pemanas/Pendingin"
+#~ msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
+#~ msgstr "Sub-Proses Dilipat Multi Instansi"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
-msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
-msgstr "Koil Pemanas/Pendingin, vertikal"
+#~ msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
+#~ msgstr "Sub-Proses Dilipat Ad-Hoc"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
-msgid "Simple Furnace"
-msgstr "Tungku Sederhana"
+#~ msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
+#~ msgstr "Sub-Proses Dilipat Kompensasi"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
-msgid "Simple Vessel"
-msgstr "Bejana Sederhana"
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Grup"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
-msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
-msgstr "Drum Knock-out (dengan bantalan demister)"
+#~ msgid "Transaction"
+#~ msgstr "Transaksi"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
-msgid "Tray Column, simple"
-msgstr "Kolom Tray, sederhana"
+#~ msgid "Data Object"
+#~ msgstr "Objek Data"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
-msgid "Tray Column, detailed"
-msgstr "Kolom Tray, detil"
+#~ msgid "Text Annotation"
+#~ msgstr "Anotasi Teks"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
-msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
-msgstr "Bejana Penghubung Cairan, sederhana"
+#~ msgid "ChemEng"
+#~ msgstr "ChemEng"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
-msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
-msgstr "Reaktor atau Bejana Absorpsi, sederhana"
+#~ msgid "Collection for chemical engineering"
+#~ msgstr "Kumpulan untuk rekayasa kimiawi"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
-msgid "Autoclave"
-msgstr "Autoclave"
+#~ msgid "Fan or Stirrer"
+#~ msgstr "Kipas atau Pengaduk"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
-msgid "Open Tank"
-msgstr "Tangki Terbuka"
+#~ msgid "Spraying Device"
+#~ msgstr "Alat Penyemprot"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
-msgid "Clarifier or Settling Tank"
-msgstr "Tangki Pengendap atau Penjernih"
+#~ msgid "Pneumatic Line"
+#~ msgstr "Garis Pneumatik"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
-msgid "Sealed Tank"
-msgstr "Tangki Bersegel"
+#~ msgid "Pneumatic Line, vertical"
+#~ msgstr "Garis Pneumatik, vertikal"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
-msgid "Covered tank"
-msgstr "Tangki tertutup"
+#~ msgid "Simple Heat Exchanger"
+#~ msgstr "Penukar Panas Sederhana"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
-msgid "Tank with Fixed Roof"
-msgstr "Tangki dengan Atap Tetap"
+#~ msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+#~ msgstr "Penukar Panas Sederhana, vertikal"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
-msgid "Tank with Floating Roof"
-msgstr "Tangki dengan Atap Mengambang"
+#~ msgid "Water Cooler"
+#~ msgstr "Pendingin Air"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
-msgid "Storage Sphere"
-msgstr "Lingkungan Penyimpanan"
+#~ msgid "Water Cooler, vertical"
+#~ msgstr "Pendingin Air, vertikal"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
-msgid "Gas Holder, basic"
-msgstr "Penahan Gas, dasar"
+#~ msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+#~ msgstr "Penukar Lembar-Tetap"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
-msgid "Centrifugal Pump or Fan"
-msgstr "Kipas atau Pompa sentrifugal"
+#~ msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+#~ msgstr "Penukar Head-Mengambang atau U-Tube"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
-msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
-msgstr "Pompa Berputar Pemindahan Positif atau Kompresor"
+#~ msgid "Kettle Reboiler"
+#~ msgstr "Ketel Perebus-ulang"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
-msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
-msgstr "Pompa atau Kompresor Berbalasan"
+#~ msgid "Air Cooler"
+#~ msgstr "Penyejuk Udara"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
-msgid "Axial Flow Fan"
-msgstr "Kipas Aliran Aksial"
+#~ msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+#~ msgstr "Penyejuk Udara Aliran-Tekan"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
-msgid "Compressor or Turbine"
-msgstr "Kompresor atau Turbin"
+#~ msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+#~ msgstr "Penyejuk Udara Induced-Flow"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
-msgid "Ejector or Injector"
-msgstr "Ejektor atau Injektor"
+#~ msgid "Plate Exchanger"
+#~ msgstr "Penukar Plat"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
-msgid "AC Generator"
-msgstr "AC Generator"
+#~ msgid "Double-Pipe Exchanger"
+#~ msgstr "Penukar Pipa-ganda"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
-msgid "Valve"
-msgstr "Katup"
+#~ msgid "Heating/Cooling Coil"
+#~ msgstr "Koil Pemanas/Pendingin"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
-msgid "Valve, vertical"
-msgstr "Katup, vertikal"
+#~ msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
+#~ msgstr "Koil Pemanas/Pendingin, vertikal"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
-msgid "Regulable Valve"
-msgstr "Katup Yang Bisa Diatur"
+#~ msgid "Simple Furnace"
+#~ msgstr "Tungku Sederhana"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
-msgid "Regulable Valve, vertical"
-msgstr "Katup Yang Bisa Diatur, vertikal"
+#~ msgid "Simple Vessel"
+#~ msgstr "Bejana Sederhana"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
-msgid "Basic Filter"
-msgstr "Filter Dasar"
+#~ msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
+#~ msgstr "Drum Knock-out (dengan bantalan demister)"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
-msgid "Mixer"
-msgstr "Pencampur"
+#~ msgid "Tray Column, simple"
+#~ msgstr "Kolom Tray, sederhana"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
-msgid "Cyclone and hydrocyclone"
-msgstr "Siklon dan hidrosiklon"
+#~ msgid "Tray Column, detailed"
+#~ msgstr "Kolom Tray, detil"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
-msgid "Spray Drier"
-msgstr "Semprotan Pengering"
+#~ msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+#~ msgstr "Bejana Penghubung Cairan, sederhana"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
-msgid "Centrifuge"
-msgstr "Sentrifugal"
+#~ msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+#~ msgstr "Reaktor atau Bejana Absorpsi, sederhana"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
-msgid "Pressure Relief Valve"
-msgstr "Katup Pelepas Tekanan"
+#~ msgid "Autoclave"
+#~ msgstr "Autoclave"
 
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
-msgid "Chronogram"
-msgstr "Kronogram"
+#~ msgid "Open Tank"
+#~ msgstr "Tangki Terbuka"
 
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to design chronogram charts"
-msgstr "Obyek untuk merancang bagan kronogram"
+#~ msgid "Clarifier or Settling Tank"
+#~ msgstr "Tangki Pengendap atau Penjernih"
 
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
-msgid "Time scale"
-msgstr "Skala waktu"
+#~ msgid "Sealed Tank"
+#~ msgstr "Tangki Bersegel"
 
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
-msgid "Data line"
-msgstr "Lini data"
+#~ msgid "Covered tank"
+#~ msgstr "Tangki tertutup"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
-msgid "Circuit"
-msgstr "Sirkuit"
+#~ msgid "Tank with Fixed Roof"
+#~ msgstr "Tangki dengan Atap Tetap"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:2
-msgid "Components for circuit diagrams"
-msgstr "Komponen untuk diagram sirkuit"
+#~ msgid "Tank with Floating Roof"
+#~ msgstr "Tangki dengan Atap Mengambang"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3
-msgid "Vertically aligned resistor"
-msgstr "Resistor yang diratakan vertikal"
+#~ msgid "Storage Sphere"
+#~ msgstr "Lingkungan Penyimpanan"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4
-msgid "Horizontally aligned inductor"
-msgstr "Induktor yang diratakan horisontal"
+#~ msgid "Gas Holder, basic"
+#~ msgstr "Penahan Gas, dasar"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
-msgid "Vertically aligned inductor"
-msgstr "Induktor yang diratakan vertikal"
+#~ msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+#~ msgstr "Kipas atau Pompa sentrifugal"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
-msgid "Horizontally aligned resistor"
-msgstr "Resistor yang diratakan horisontal"
+#~ msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+#~ msgstr "Pompa Berputar Pemindahan Positif atau Kompresor"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
-msgid "Vertically aligned resistor (European)"
-msgstr "Resistor yang diratakan vertikal (Eropa)"
+#~ msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+#~ msgstr "Pompa atau Kompresor Berbalasan"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
-msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
-msgstr "Induktor yang diratakan horisontal (Eropa)"
+#~ msgid "Axial Flow Fan"
+#~ msgstr "Kipas Aliran Aksial"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
-msgid "Vertically aligned inductor (European)"
-msgstr "Induktor yang diratakan vertikal (Eropa)"
+#~ msgid "Compressor or Turbine"
+#~ msgstr "Kompresor atau Turbin"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
-msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
-msgstr "Resistor yang diratakan horisontal (Eropa)"
+#~ msgid "Ejector or Injector"
+#~ msgstr "Ejektor atau Injektor"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
-msgid "Horizontally aligned capacitor"
-msgstr "Kapasitor yang diratakan horisontal"
+#~ msgid "AC Generator"
+#~ msgstr "AC Generator"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
-msgid "Vertically aligned capacitor"
-msgstr "Kapasitor yang diratakan vertikal"
+#~ msgid "Valve"
+#~ msgstr "Katup"
 
-#.
-#.
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
-msgid "NPN bipolar transistor"
-msgstr "Transistor bipolar NPN"
+#~ msgid "Valve, vertical"
+#~ msgstr "Katup, vertikal"
 
-#.
-#.
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
-msgid "PNP bipolar transistor"
-msgstr "Transistor bipolar PNP"
+#~ msgid "Regulable Valve"
+#~ msgstr "Katup Yang Bisa Diatur"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:19
-msgid "Horizontally aligned diode"
-msgstr "Dioda yang diratakan horisontal"
+#~ msgid "Regulable Valve, vertical"
+#~ msgstr "Katup Yang Bisa Diatur, vertikal"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20
-msgid "Vertically aligned diode"
-msgstr "Dioda yang diratakan vertikal"
+#~ msgid "Basic Filter"
+#~ msgstr "Filter Dasar"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
-msgid "Horizontally aligned zener diode"
-msgstr "Dioda zener yang diratakan horisontal"
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Pencampur"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
-msgid "Vertically aligned zener diode"
-msgstr "Dioda zener yang diratakan vertikal"
+#~ msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+#~ msgstr "Siklon dan hidrosiklon"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
-msgid "Ground point"
-msgstr "Titik pembumian"
+#~ msgid "Spray Drier"
+#~ msgstr "Semprotan Pengering"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:24
-msgid "Operational amplifier"
-msgstr "Penguat operasional"
+#~ msgid "Centrifuge"
+#~ msgstr "Sentrifugal"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25
-msgid "Horizontally aligned fuse"
-msgstr "Sekring yang diratakan horisontal"
+#~ msgid "Pressure Relief Valve"
+#~ msgstr "Katup Pelepas Tekanan"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
-msgid "Vertically aligned fuse"
-msgstr "Sekring yang diratakan vertikal"
+#~ msgid "Chronogram"
+#~ msgstr "Kronogram"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27
-msgid "Horizontally aligned power source"
-msgstr "Sumber tenaga yang diratakan horisontal"
+#~ msgid "Objects to design chronogram charts"
+#~ msgstr "Objek untuk merancang bagan kronogram"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
-msgid "Vertically aligned power source"
-msgstr "Sumber tenaga yang diratakan vertikal"
+#~ msgid "Time scale"
+#~ msgstr "Skala waktu"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
-msgid "Lamp"
-msgstr "Lampu"
+#~ msgid "Data line"
+#~ msgstr "Lini data"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
-msgid "Speaker"
-msgstr "Speaker"
+#~ msgid "Circuit"
+#~ msgstr "Sirkuit"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
+#~ msgid "Components for circuit diagrams"
+#~ msgstr "Komponen untuk diagram sirkuit"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
-msgid "Horizontally aligned LED"
-msgstr "LED yang diratakan horisontal"
+#~ msgid "Vertically aligned resistor"
+#~ msgstr "Resistor yang diratakan vertikal"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
-msgid "Vertically aligned LED"
-msgstr "LED yang diratakan vertikal"
+#~ msgid "Horizontally aligned inductor"
+#~ msgstr "Induktor yang diratakan horisontal"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
-msgid "NMOS transistor"
-msgstr "Transistor NMOS"
+#~ msgid "Vertically aligned inductor"
+#~ msgstr "Induktor yang diratakan vertikal"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
-msgid "PMOS transistor"
-msgstr "Transistor PMOS"
+#~ msgid "Horizontally aligned resistor"
+#~ msgstr "Resistor yang diratakan horisontal"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
-msgid "Horizontal jumper"
-msgstr "Jumper horisontal"
+#~ msgid "Vertically aligned resistor (European)"
+#~ msgstr "Resistor yang diratakan vertikal (Eropa)"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
-msgid "Horizontal xtal"
-msgstr "Xtal horisontal"
+#~ msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
+#~ msgstr "Induktor yang diratakan horisontal (Eropa)"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
-msgid "Vertical xtal"
-msgstr "Xtal vertikal"
+#~ msgid "Vertically aligned inductor (European)"
+#~ msgstr "Induktor yang diratakan vertikal (Eropa)"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
-msgid "Cisco — Computer"
-msgstr "Cisco - Komputer"
+#~ msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
+#~ msgstr "Resistor yang diratakan horisontal (Eropa)"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
-msgid "Computer shapes by Cisco"
-msgstr "Bentuk komputer oleh Cisco"
+#~ msgid "Horizontally aligned capacitor"
+#~ msgstr "Kapasitor yang diratakan horisontal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
+#~ msgid "Vertically aligned capacitor"
+#~ msgstr "Kapasitor yang diratakan vertikal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#~ msgid "NPN bipolar transistor"
+#~ msgstr "Transistor bipolar NPN"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "PNP bipolar transistor"
+#~ msgstr "Transistor bipolar PNP"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
-msgid "SUN workstation"
-msgstr "workstation SUN"
+#~ msgid "Horizontally aligned diode"
+#~ msgstr "Dioda yang diratakan horisontal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
-msgid "CiscoWorks workstation"
-msgstr "workstation CiscoWorks"
+#~ msgid "Vertically aligned diode"
+#~ msgstr "Dioda yang diratakan vertikal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
-msgid "PC Router Card"
-msgstr "Kartu Router PC"
+#~ msgid "Horizontally aligned zener diode"
+#~ msgstr "Dioda zener yang diratakan horisontal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
-msgid "PC Software"
-msgstr "Perangkat-lunak PC"
+#~ msgid "Vertically aligned zener diode"
+#~ msgstr "Dioda zener yang diratakan vertikal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
-msgid "PC with Router-Based Software"
-msgstr "PC dengan Perangkat-lunak Berbasis-Router"
+#~ msgid "Ground point"
+#~ msgstr "Titik pembumian"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
-msgid "Workgroup director"
-msgstr "Direktir workgroup"
+#~ msgid "Operational amplifier"
+#~ msgstr "Penguat operasional"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
-msgid "CiscoSecurity"
-msgstr "CiscoSecurity"
+#~ msgid "Horizontally aligned fuse"
+#~ msgstr "Sekring yang diratakan horisontal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
-msgid "Cisco CA"
-msgstr "Cisco CA"
+#~ msgid "Vertically aligned fuse"
+#~ msgstr "Sekring yang diratakan vertikal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
-msgid "WWW server"
-msgstr "server WWW"
+#~ msgid "Horizontally aligned power source"
+#~ msgstr "Sumber tenaga yang diratakan horisontal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
-msgid "Web browser"
-msgstr "Bowser Web"
+#~ msgid "Vertically aligned power source"
+#~ msgstr "Sumber tenaga yang diratakan vertikal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
-msgid "File Server"
-msgstr "Server Berkas"
+#~ msgid "Lamp"
+#~ msgstr "Lampu"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
-msgid "Software-Based Router on File Server"
-msgstr "Router Berbasis-Perangkat-Lunak pada Server Berkas"
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Speaker"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
-msgid "Server with PC Router"
-msgstr "Server dengan PC Router"
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
-msgid "IBM Tower"
-msgstr "IBM Tower"
+#~ msgid "Horizontally aligned LED"
+#~ msgstr "LED yang diratakan horisontal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
-msgid "IBM Mini (AS400)"
-msgstr "IBM Mini (AS400)"
+#~ msgid "Vertically aligned LED"
+#~ msgstr "LED yang diratakan vertikal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
-msgid "Front End Processor"
-msgstr "Prosesor Tampilan"
+#~ msgid "NMOS transistor"
+#~ msgstr "Transistor NMOS"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
-msgid "IBM mainframe"
-msgstr "IBM mainframe"
+#~ msgid "PMOS transistor"
+#~ msgstr "Transistor PMOS"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
-msgid "IBM mainframe with FEP"
-msgstr "IBM mainframe dengan FEP"
+#~ msgid "Horizontal jumper"
+#~ msgstr "Jumper horisontal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
-msgid "HP Mini"
-msgstr "HP Mini"
+#~ msgid "Horizontal xtal"
+#~ msgstr "Xtal horisontal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
-msgid "Supercomputer"
-msgstr "Supercomputer"
+#~ msgid "Vertical xtal"
+#~ msgstr "Xtal vertikal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26
-msgid "Web cluster"
-msgstr "Web cluster"
+#~ msgid "Cisco — Computer"
+#~ msgstr "Cisco - Komputer"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
-msgid "Mini VAX"
-msgstr "Mini VAX"
+#~ msgid "Computer shapes by Cisco"
+#~ msgstr "Bentuk komputer oleh Cisco"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
-msgid "PC Card"
-msgstr "Kartu PC"
+#~ msgid "PC"
+#~ msgstr "PC"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
+#~ msgid "Macintosh"
+#~ msgstr "Macintosh"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
-msgid "Tablet"
-msgstr "Tablet"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
-msgid "EtherClient"
-msgstr "EtherClient"
+#~ msgid "SUN workstation"
+#~ msgstr "workstation SUN"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
-msgid "Handheld"
-msgstr "Handheld"
+#~ msgid "CiscoWorks workstation"
+#~ msgstr "workstation CiscoWorks"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
-msgid "Wireless"
-msgstr "Nirkabel"
+#~ msgid "PC Router Card"
+#~ msgstr "Kartu Router PC"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
+#~ msgid "PC Software"
+#~ msgstr "Perangkat-lunak PC"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
-msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+#~ msgid "PC with Router-Based Software"
+#~ msgstr "PC dengan Perangkat-lunak Berbasis-Router"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
+#~ msgid "Workgroup director"
+#~ msgstr "Direktir workgroup"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#~ msgid "CiscoSecurity"
+#~ msgstr "CiscoSecurity"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
-msgid "PC Video"
-msgstr "Video PC"
+#~ msgid "Cisco CA"
+#~ msgstr "Cisco CA"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#~ msgid "WWW server"
+#~ msgstr "server WWW"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
-msgid "BBS"
-msgstr "BBS"
+#~ msgid "Web browser"
+#~ msgstr "Bowser Web"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
-msgid "MicroWebserver"
-msgstr "MicroWebserver"
+#~ msgid "File Server"
+#~ msgstr "Server Berkas"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
-msgid "Relational Database"
-msgstr "Basisdata Relasional"
+#~ msgid "Software-Based Router on File Server"
+#~ msgstr "Router Berbasis-Perangkat-Lunak pada Server Berkas"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
-msgid "Diskette"
-msgstr "Disket"
+#~ msgid "Server with PC Router"
+#~ msgstr "Server dengan PC Router"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
+#~ msgid "IBM Tower"
+#~ msgstr "IBM Tower"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
-msgid "Tape array"
-msgstr "Array pita"
+#~ msgid "IBM Mini (AS400)"
+#~ msgstr "IBM Mini (AS400)"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
-msgid "Disk subsystem"
-msgstr "Subsistem disk"
+#~ msgid "Front End Processor"
+#~ msgstr "Prosesor Tampilan"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
-msgid "JBOD"
-msgstr "JBOD"
+#~ msgid "IBM mainframe"
+#~ msgstr "IBM mainframe"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
-msgid "Storage array"
-msgstr "Array penyimpanan"
+#~ msgid "IBM mainframe with FEP"
+#~ msgstr "IBM mainframe dengan FEP"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
-msgid "FC Storage"
-msgstr "FC Storage"
+#~ msgid "HP Mini"
+#~ msgstr "HP Mini"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
-msgid "PC Adapter Card"
-msgstr "Kartu Adapter PC"
+#~ msgid "Supercomputer"
+#~ msgstr "Supercomputer"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
-msgid "Cisco — Switch"
-msgstr "Cisco - Switch"
+#~ msgid "Web cluster"
+#~ msgstr "Web cluster"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
-msgid "Router and switch shapes by Cisco"
-msgstr "Router dan bentuk-bentuk switch oleh Cisco"
+#~ msgid "Mini VAX"
+#~ msgstr "Mini VAX"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
-msgid "Router"
-msgstr "Router"
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "Kartu PC"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
-msgid "Router subdued"
-msgstr "Router halus"
+#~ msgid "Scanner"
+#~ msgstr "Scanner"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
-msgid "Router with Silicon Switch"
-msgstr "Router dengan Switch Silikon"
+#~ msgid "Tablet"
+#~ msgstr "Tablet"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
-msgid "NetFlow router"
-msgstr "router NetFlow"
+#~ msgid "EtherClient"
+#~ msgstr "EtherClient"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
-msgid "Broadband router"
-msgstr "Router pita-lebar"
+#~ msgid "Handheld"
+#~ msgstr "Handheld"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
-msgid "Wavelength router"
-msgstr "router panjang-gelombang"
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Nirkabel"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
-msgid "Wireless router"
-msgstr "Router nirkabel"
+#~ msgid "PDA"
+#~ msgstr "PDA"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
-msgid "7507 Router"
-msgstr "Router 7507"
+#~ msgid "Newton"
+#~ msgstr "Newton"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
-msgid "7505 Router"
-msgstr "Router 7505"
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Laptop"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
-msgid "7500ARS (7513) Router"
-msgstr "Router 7500ARS (7513)"
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
-msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
-msgstr "Edge Label Switch Router dengan NetFlow"
+#~ msgid "PC Video"
+#~ msgstr "Video PC"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
-msgid "Edge Label Switch Router"
-msgstr "Edge Label Switch Router"
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
-msgid "Router with Firewall"
-msgstr "Router dengan Firewall"
+#~ msgid "BBS"
+#~ msgstr "BBS"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
-msgid "Optical Services Router"
-msgstr "Router layanan Optik"
+#~ msgid "MicroWebserver"
+#~ msgstr "MicroWebserver"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
-msgid "Content Router"
-msgstr "Router Konten"
+#~ msgid "Relational Database"
+#~ msgstr "Basisdata Relasional"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
-msgid "Carrier Routing System"
-msgstr "Sistem Ruting Pembawa"
+#~ msgid "Diskette"
+#~ msgstr "Disket"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
-msgid "Storage Router"
-msgstr "Router Penyimpanan"
+#~ msgid "Host"
+#~ msgstr "Host"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
-msgid "NetSonar"
-msgstr "NetSonar"
+#~ msgid "Tape array"
+#~ msgstr "Array pita"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
-msgid "Hub"
-msgstr "Hub"
+#~ msgid "Disk subsystem"
+#~ msgstr "Subsistem disk"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
-msgid "Hub subdued"
-msgstr "Hub halus"
+#~ msgid "JBOD"
+#~ msgstr "JBOD"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
-msgid "Cisco Hub"
-msgstr "Cisco Hub"
+#~ msgid "Storage array"
+#~ msgstr "Array penyimpanan"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
-msgid "Small Hub"
-msgstr "Hub Kecil"
+#~ msgid "FC Storage"
+#~ msgstr "FC Storage"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
-msgid "100BaseT Hub"
-msgstr "HUb 100BaseT"
+#~ msgid "PC Adapter Card"
+#~ msgstr "Kartu Adapter PC"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
-msgid "Workgroup switch"
-msgstr "Switch workgroup"
+#~ msgid "Cisco — Switch"
+#~ msgstr "Cisco - Switch"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
-msgid "Workgroup switch Subdued"
-msgstr "Switch workgroup Halus"
+#~ msgid "Router and switch shapes by Cisco"
+#~ msgstr "Router dan bentuk-bentuk switch oleh Cisco"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
-msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
-msgstr "Switch Workgroup Yang Mendukung-Suara"
+#~ msgid "Router"
+#~ msgstr "Router"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
-msgid "BBSM"
-msgstr "BBSM"
+#~ msgid "Router subdued"
+#~ msgstr "Router halus"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
-msgid "ATM Tag Switch Router"
-msgstr "ATM Tag Switch Router"
+#~ msgid "Router with Silicon Switch"
+#~ msgstr "Router dengan Switch Silikon"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
-msgid "Switch Processor"
-msgstr "Prosesor Switch"
+#~ msgid "NetFlow router"
+#~ msgstr "router NetFlow"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
-msgid "Route Switch Processor"
-msgstr "Prosesor Switch Rute"
+#~ msgid "Broadband router"
+#~ msgstr "Router pita-lebar"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
-msgid "Route Switch Processor with Si"
-msgstr "Prosesor Switch Rute dengan Si"
+#~ msgid "Wavelength router"
+#~ msgstr "router panjang-gelombang"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
-msgid "PXF"
-msgstr "PXF"
+#~ msgid "Wireless router"
+#~ msgstr "Router nirkabel"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
-msgid "ASIC Processor"
-msgstr "Prosesor ASIC"
+#~ msgid "7507 Router"
+#~ msgstr "Router 7507"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
-msgid "Generic Processor"
-msgstr "Prosesor Generik"
+#~ msgid "7505 Router"
+#~ msgstr "Router 7505"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
-msgid "Data Center Switch"
-msgstr "Switch Pusat Data"
+#~ msgid "7500ARS (7513) Router"
+#~ msgstr "Router 7500ARS (7513)"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
-msgid "Data Center Switch Reversed"
-msgstr "Switch Pusat Data Terbalik"
+#~ msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
+#~ msgstr "Edge Label Switch Router dengan NetFlow"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
-msgid "Data Switch Processor"
-msgstr "Prosesor Switch Data"
+#~ msgid "Edge Label Switch Router"
+#~ msgstr "Edge Label Switch Router"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
-msgid "Content Switch"
-msgstr "Switch Konten"
+#~ msgid "Router with Firewall"
+#~ msgstr "Router dengan Firewall"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
-msgid "Content Service Module"
-msgstr "Modul Layanan Konten"
+#~ msgid "Optical Services Router"
+#~ msgstr "Router layanan Optik"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
-msgid "CSM-S"
-msgstr "CSM-S"
+#~ msgid "Content Router"
+#~ msgstr "Router Konten"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
-msgid "Access Gateway"
-msgstr "Gateways Akses"
+#~ msgid "Carrier Routing System"
+#~ msgstr "Sistem Ruting Pembawa"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
-msgid "ATM Switch"
-msgstr "ATM Switch"
+#~ msgid "Storage Router"
+#~ msgstr "Router Penyimpanan"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
-msgid "ATM 3800"
-msgstr "ATM 3800"
+#~ msgid "NetSonar"
+#~ msgstr "NetSonar"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
-msgid "Cisco 1000"
-msgstr "Cisco 1000"
+#~ msgid "Hub"
+#~ msgstr "Hub"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
-msgid "ISDN switch"
-msgstr "switch ISDN"
+#~ msgid "Hub subdued"
+#~ msgstr "Hub halus"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
-msgid "Label Switch Router"
-msgstr "Router Switch Label"
+#~ msgid "Cisco Hub"
+#~ msgstr "Cisco Hub"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
-msgid "MultiSwitch Device"
-msgstr "Peranti MultiSwitch"
+#~ msgid "Small Hub"
+#~ msgstr "Hub Kecil"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
-msgid "LAN2LAN Switch"
-msgstr "Switch LAN2LAN"
+#~ msgid "100BaseT Hub"
+#~ msgstr "HUb 100BaseT"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
-msgid "Multilayer Switch"
-msgstr "Switch Multilayer"
+#~ msgid "Workgroup switch"
+#~ msgstr "Switch workgroup"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
-msgid "Multilayer Switch with Silicon"
-msgstr "Switch Multilayer dengan Silikon"
+#~ msgid "Workgroup switch Subdued"
+#~ msgstr "Switch workgroup Halus"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
-msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
-msgstr "Switch Multilayer dengan Silikon halus"
+#~ msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
+#~ msgstr "Switch Workgroup Yang Mendukung-Suara"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
-msgid "Programmable Switch"
-msgstr "Switch Yang Bisa Diprogram"
+#~ msgid "BBSM"
+#~ msgstr "BBSM"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
-msgid "Content Service Switch 1100"
-msgstr "Switch Layanan Konten 1100"
+#~ msgid "ATM Tag Switch Router"
+#~ msgstr "ATM Tag Switch Router"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
-msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
-msgstr "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+#~ msgid "Switch Processor"
+#~ msgstr "Prosesor Switch"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
-msgid "RateMUX"
-msgstr "RateMUX"
+#~ msgid "Route Switch Processor"
+#~ msgstr "Prosesor Switch Rute"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
-msgid "Workgroup 5500"
-msgstr "Workgroup 5500"
+#~ msgid "Route Switch Processor with Si"
+#~ msgstr "Prosesor Switch Rute dengan Si"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
-msgid "Workgroup 5000"
-msgstr "Workgroup 5000"
+#~ msgid "PXF"
+#~ msgstr "PXF"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
-msgid "Workgroup 5002"
-msgstr "Workgroup 5002"
+#~ msgid "ASIC Processor"
+#~ msgstr "Prosesor ASIC"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
-msgid "NetRanger"
-msgstr "NetRanger"
+#~ msgid "Generic Processor"
+#~ msgstr "Prosesor Generik"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
-msgid "MGX 8220"
-msgstr "MGX 8220"
+#~ msgid "Data Center Switch"
+#~ msgstr "Switch Pusat Data"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
-msgid "MGX 8240"
-msgstr "MGX 8240"
+#~ msgid "Data Center Switch Reversed"
+#~ msgstr "Switch Pusat Data Terbalik"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
-msgid "MGX 8260"
-msgstr "MGX 8260"
+#~ msgid "Data Switch Processor"
+#~ msgstr "Prosesor Switch Data"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
-msgid "Universal Gateway"
-msgstr "Gateway Universal"
+#~ msgid "Content Switch"
+#~ msgstr "Switch Konten"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
-msgid "iSCSI switch"
-msgstr "Switch iSCSI"
+#~ msgid "Content Service Module"
+#~ msgstr "Modul Layanan Konten"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
-msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr "Switch cerdas Kanal Serat workgroup"
+#~ msgid "CSM-S"
+#~ msgstr "CSM-S"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
-msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr "Switch cerdas Kanal Serat kelas-direktur"
+#~ msgid "Access Gateway"
+#~ msgstr "Gateways Akses"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
-msgid "Multi-Fabric Server Switch"
-msgstr "Switch Server Multi-Fabric"
+#~ msgid "ATM Switch"
+#~ msgstr "ATM Switch"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
-msgid "Server Switch"
-msgstr "Switch Server"
+#~ msgid "ATM 3800"
+#~ msgstr "ATM 3800"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
-msgid "Multilayer Remote Switch"
-msgstr "Switch Jarak-jauh Multilayer"
+#~ msgid "Cisco 1000"
+#~ msgstr "Cisco 1000"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
-msgid "Layer 2 Remote Switch"
-msgstr "Switch Layer 2 Remote"
+#~ msgid "ISDN switch"
+#~ msgstr "switch ISDN"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
-msgid "Virtual Layer Switch"
-msgstr "Switch Layer Virtual"
+#~ msgid "Label Switch Router"
+#~ msgstr "Router Switch Label"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
-msgid "Cisco — Miscellaneous"
-msgstr "Cisco - Rupa-rupa"
+#~ msgid "MultiSwitch Device"
+#~ msgstr "Peranti MultiSwitch"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
-msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
-msgstr "Rupa-rupa bentuk oleh Cisco"
+#~ msgid "LAN2LAN Switch"
+#~ msgstr "Switch LAN2LAN"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
-msgid "Government Building"
-msgstr "Gedung Pemerintahan"
+#~ msgid "Multilayer Switch"
+#~ msgstr "Switch Multilayer"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
-msgid "University"
-msgstr "Universitas"
+#~ msgid "Multilayer Switch with Silicon"
+#~ msgstr "Switch Multilayer dengan Silikon"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
-msgid "Small Business"
-msgstr "Perusahaan Kecil"
+#~ msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
+#~ msgstr "Switch Multilayer dengan Silikon halus"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
-msgid "Home office"
-msgstr "Rumah kantor"
+#~ msgid "Programmable Switch"
+#~ msgstr "Switch Yang Bisa Diprogram"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
-msgid "Branch office"
-msgstr "Kantor cabang"
+#~ msgid "Content Service Switch 1100"
+#~ msgstr "Switch Layanan Konten 1100"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
-msgid "Branch office subdued"
-msgstr "Kantor cabang halus"
+#~ msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+#~ msgstr "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
-msgid "Branch office blue"
-msgstr "Kantor cabang biru"
+#~ msgid "RateMUX"
+#~ msgstr "RateMUX"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
-msgid "Generic Building"
-msgstr "Bangunan umum"
+#~ msgid "Workgroup 5500"
+#~ msgstr "Workgroup 5500"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
-msgid "Generic Building subdued"
-msgstr "Bangunan Umum lembut"
+#~ msgid "Workgroup 5000"
+#~ msgstr "Workgroup 5000"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
-msgid "Generic Building blue"
-msgstr "Bangunan Umum biru"
+#~ msgid "Workgroup 5002"
+#~ msgstr "Workgroup 5002"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
-msgid "Medium Building"
-msgstr "Bangunan Menengah"
+#~ msgid "NetRanger"
+#~ msgstr "NetRanger"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
-msgid "Medium Building subdued"
-msgstr "Bangunan Menengah halus"
+#~ msgid "MGX 8220"
+#~ msgstr "MGX 8220"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
-msgid "Medium Building blue"
-msgstr "Bangunan Menengah biru"
+#~ msgid "MGX 8240"
+#~ msgstr "MGX 8240"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
-msgid "House"
-msgstr "Rumah"
+#~ msgid "MGX 8260"
+#~ msgstr "MGX 8260"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
-msgid "House blue"
-msgstr "Rumah biru"
+#~ msgid "Universal Gateway"
+#~ msgstr "Gateway Universal"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
-msgid "Telecommuter house"
-msgstr "Rumah penglaju"
+#~ msgid "iSCSI switch"
+#~ msgstr "Switch iSCSI"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
-msgid "Telecommuter house subdued"
-msgstr "Rumah penglaju halus"
+#~ msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
+#~ msgstr "Switch cerdas Kanal Serat workgroup"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
-msgid "MDU"
-msgstr "MDU"
+#~ msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
+#~ msgstr "Switch cerdas Kanal Serat kelas-direktur"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
-msgid "Man"
-msgstr "Pria"
+#~ msgid "Multi-Fabric Server Switch"
+#~ msgstr "Switch Server Multi-Fabric"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
-msgid "Man red"
-msgstr "Pria merah"
+#~ msgid "Server Switch"
+#~ msgstr "Switch Server"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
-msgid "Man gold"
-msgstr "Pria emas"
+#~ msgid "Multilayer Remote Switch"
+#~ msgstr "Switch Jarak-jauh Multilayer"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
-msgid "Man blue"
-msgstr "Pria biru"
+#~ msgid "Layer 2 Remote Switch"
+#~ msgstr "Switch Layer 2 Remote"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
-msgid "Standing Man"
-msgstr "Pria Berdiri"
+#~ msgid "Virtual Layer Switch"
+#~ msgstr "Switch Layer Virtual"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
-msgid "Standing woman"
-msgstr "Perempuan Berdiri"
+#~ msgid "Cisco — Miscellaneous"
+#~ msgstr "Cisco - Rupa-rupa"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
-msgid "Woman"
-msgstr "Perempuan"
+#~ msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
+#~ msgstr "Rupa-rupa bentuk oleh Cisco"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
-msgid "Woman red"
-msgstr "Perempuan merah"
+#~ msgid "Government Building"
+#~ msgstr "Gedung Pemerintahan"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
-msgid "Woman gold"
-msgstr "Perempuan emas"
+#~ msgid "University"
+#~ msgstr "Universitas"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
-msgid "Woman blue"
-msgstr "Perempuan biru"
+#~ msgid "Small Business"
+#~ msgstr "Perusahaan Kecil"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
-msgid "Running man"
-msgstr "Orang berlari"
+#~ msgid "Home office"
+#~ msgstr "Rumah kantor"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
-msgid "Running man subdued"
-msgstr "Orang berlari halus"
+#~ msgid "Branch office"
+#~ msgstr "Kantor cabang"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
-msgid "Telecommuter"
-msgstr "Penglaju"
+#~ msgid "Branch office subdued"
+#~ msgstr "Kantor cabang halus"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
-msgid "Running woman"
-msgstr "Perempuan berlari"
+#~ msgid "Branch office blue"
+#~ msgstr "Kantor cabang biru"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
-msgid "CiscoWorks Man"
-msgstr "Orang CiscoWorks"
+#~ msgid "Generic Building"
+#~ msgstr "Bangunan umum"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
-msgid "PC Man"
-msgstr "Cowok PC"
+#~ msgid "Generic Building subdued"
+#~ msgstr "Bangunan Umum lembut"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
-msgid "Sitting Woman"
-msgstr "Perempuan Duduk"
+#~ msgid "Generic Building blue"
+#~ msgstr "Bangunan Umum biru"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
-msgid "Mac Woman"
-msgstr "Cewek Mac"
+#~ msgid "Medium Building"
+#~ msgstr "Bangunan Menengah"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
-msgid "Androgynous Person"
-msgstr "Orang yang Androgynous"
+#~ msgid "Medium Building subdued"
+#~ msgstr "Bangunan Menengah halus"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
-msgid "Lock and Key"
-msgstr "Lubang dan Kunci"
+#~ msgid "Medium Building blue"
+#~ msgstr "Bangunan Menengah biru"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
-msgid "Satellite dish"
-msgstr "Piringan satelit"
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "Rumah"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satelit"
+#~ msgid "House blue"
+#~ msgstr "Rumah biru"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
-msgid "Antenna"
-msgstr "Antena"
+#~ msgid "Telecommuter house"
+#~ msgstr "Rumah penglaju"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
-msgid "File cabinet"
-msgstr "Lemari berkas"
+#~ msgid "Telecommuter house subdued"
+#~ msgstr "Rumah penglaju halus"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
-msgid "Car"
-msgstr "Mobil"
+#~ msgid "MDU"
+#~ msgstr "MDU"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
-msgid "Truck"
-msgstr "Truk"
+#~ msgid "Man"
+#~ msgstr "Pria"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
-msgid "Video Camera"
-msgstr "Kamera Video"
+#~ msgid "Man red"
+#~ msgstr "Pria merah"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
-msgid "Headphones"
-msgstr "Headfon"
+#~ msgid "Man gold"
+#~ msgstr "Pria emas"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
-msgid "Cisco — Network"
-msgstr "Cisco - Jaringan"
+#~ msgid "Man blue"
+#~ msgstr "Pria biru"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
-msgid "Network shapes by Cisco"
-msgstr "Bentuk-bentuk jaringan olehCisco"
+#~ msgid "Standing Man"
+#~ msgstr "Pria Berdiri"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
-msgid "Network Management"
-msgstr "Manajemen Jaringan"
+#~ msgid "Standing woman"
+#~ msgstr "Perempuan Berdiri"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
-msgid "Detector"
-msgstr "Detektor"
+#~ msgid "Woman"
+#~ msgstr "Perempuan"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
-msgid "Protocol Translator"
-msgstr "Penerjemah Protokol"
+#~ msgid "Woman red"
+#~ msgstr "Perempuan merah"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
+#~ msgid "Woman gold"
+#~ msgstr "Perempuan emas"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
-msgid "IP Old-style"
-msgstr "IP Gaya-lama"
+#~ msgid "Woman blue"
+#~ msgstr "Perempuan biru"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
-msgid "NAT"
-msgstr "NAT"
+#~ msgid "Running man"
+#~ msgstr "Orang berlari"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
-msgid "VIP"
-msgstr "VIP"
+#~ msgid "Running man subdued"
+#~ msgstr "Orang berlari halus"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Server Terminal"
+#~ msgid "Telecommuter"
+#~ msgstr "Penglaju"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
-msgid "Access Server"
-msgstr "Server Akses"
+#~ msgid "Running woman"
+#~ msgstr "Perempuan berlari"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
-msgid "System controller"
-msgstr "Kontroler sistem"
+#~ msgid "CiscoWorks Man"
+#~ msgstr "Orang CiscoWorks"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Server Direktori"
+#~ msgid "PC Man"
+#~ msgstr "Cowok PC"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
+#~ msgid "Sitting Woman"
+#~ msgstr "Perempuan Duduk"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
-msgid "Firewall subdued"
-msgstr "Firewall halus"
+#~ msgid "Mac Woman"
+#~ msgstr "Cewek Mac"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
-msgid "Firewall horizontal"
-msgstr "Firewall horisontal"
+#~ msgid "Androgynous Person"
+#~ msgstr "Orang yang Androgynous"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
-msgid "Firewall Service Module"
-msgstr "Modul Layanan Firewall"
+#~ msgid "Lock and Key"
+#~ msgstr "Lubang dan Kunci"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
-msgid "IOS Firewall"
-msgstr "IOS Firewall"
+#~ msgid "Satellite dish"
+#~ msgstr "Piringan satelit"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
-msgid "PIX Firewall"
-msgstr "PIX Firewall"
+#~ msgid "Satellite"
+#~ msgstr "Satelit"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
-msgid "Centri Firewall"
-msgstr "Centri Firewall"
+#~ msgid "Antenna"
+#~ msgstr "Antena"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
-msgid "Security appliance"
-msgstr "Peralatan pengamanan"
+#~ msgid "File cabinet"
+#~ msgstr "Lemari berkas"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
-msgid "VPN Concentrator"
-msgstr "VPN Concentrator"
+#~ msgid "Car"
+#~ msgstr "Mobil"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
-msgid "VPN Gateway"
-msgstr "VPN Gateway"
+#~ msgid "Truck"
+#~ msgstr "Truk"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
-msgid "LAN to LAN"
-msgstr "LAN ke LAN"
+#~ msgid "Video Camera"
+#~ msgstr "Kamera Video"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
-msgid "SSL Terminator"
-msgstr "SSL Terminator"
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Headfon"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
-msgid "IP DSL Switch"
-msgstr "IP DSL Switch"
+#~ msgid "Cisco — Network"
+#~ msgstr "Cisco - Jaringan"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
-msgid "DSLAM"
-msgstr "DSLAM"
+#~ msgid "Network shapes by Cisco"
+#~ msgstr "Bentuk-bentuk jaringan olehCisco"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
-msgid "Cable Modem"
-msgstr "Modem Kabel"
+#~ msgid "Network Management"
+#~ msgstr "Manajemen Jaringan"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
-msgid "Wireless Connectivity"
-msgstr "Konektivitas Nirkabel"
+#~ msgid "Detector"
+#~ msgstr "Detektor"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
-msgid "Wireless Transport"
-msgstr "Transpor Nirkabel"
+#~ msgid "Protocol Translator"
+#~ msgstr "Penerjemah Protokol"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
-msgid "AccessPoint"
-msgstr "AccessPoint"
+#~ msgid "IP"
+#~ msgstr "IP"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
-msgid "Wireless Bridge"
-msgstr "Jembatan Nirkabel"
+#~ msgid "IP Old-style"
+#~ msgstr "IP Gaya-lama"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
-msgid "Dual Mode AccessPoint"
-msgstr "AccessPoint Dua Moda "
+#~ msgid "NAT"
+#~ msgstr "NAT"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
-msgid "Wi-Fi Tag"
-msgstr "Wi-Fi Tag"
+#~ msgid "VIP"
+#~ msgstr "VIP"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
-msgid "Wireless Location Appliance"
-msgstr "Peralatan Lokasi Nirkabel"
+#~ msgid "Terminal Server"
+#~ msgstr "Server Terminal"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
-msgid "Location server"
-msgstr "Server lokasi"
+#~ msgid "Access Server"
+#~ msgstr "Server Akses"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
-msgid "Lightweight AP"
-msgstr "AP Ringan"
+#~ msgid "System controller"
+#~ msgstr "Kontroler sistem"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
-msgid "WLAN controller"
-msgstr "Kontroler WLAN"
+#~ msgid "Directory Server"
+#~ msgstr "Server Direktori"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
-msgid "BBFW"
-msgstr "BBFW"
+#~ msgid "Firewall"
+#~ msgstr "Firewall"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
-msgid "BBFW media"
-msgstr "BBFW media"
+#~ msgid "Firewall subdued"
+#~ msgstr "Firewall halus"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
-msgid "Channelized Pipe"
-msgstr "Pipa Berkanal"
+#~ msgid "Firewall horizontal"
+#~ msgstr "Firewall horisontal"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
-msgid "Concatenated Payload"
-msgstr "Concatenated Payload"
+#~ msgid "Firewall Service Module"
+#~ msgstr "Modul Layanan Firewall"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
-msgid "Optical Cross-Connect"
-msgstr "Konek-Silang Optik"
+#~ msgid "IOS Firewall"
+#~ msgstr "IOS Firewall"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
-msgid "Optical Transport"
-msgstr "Transpor Optik"
+#~ msgid "PIX Firewall"
+#~ msgstr "PIX Firewall"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
-msgid "Optical Fiber"
-msgstr "Serat Optik"
+#~ msgid "Centri Firewall"
+#~ msgstr "Centri Firewall"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
-msgid "Optical Amplifier"
-msgstr "Amplifier Optik"
+#~ msgid "Security appliance"
+#~ msgstr "Peralatan pengamanan"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
-msgid "Digital Cross-Connect"
-msgstr "Konek-Silang Digital"
+#~ msgid "VPN Concentrator"
+#~ msgstr "VPN Concentrator"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
-msgid "IP Transport Concentrator"
-msgstr "KOnsentrator Transpor IP"
+#~ msgid "VPN Gateway"
+#~ msgstr "VPN Gateway"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
-msgid "DWDM Filter"
-msgstr "DWDM Filter"
+#~ msgid "LAN to LAN"
+#~ msgstr "LAN ke LAN"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
-msgid "WDM"
-msgstr "WDM"
+#~ msgid "SSL Terminator"
+#~ msgstr "SSL Terminator"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
-msgid "15200"
-msgstr "15200"
+#~ msgid "IP DSL Switch"
+#~ msgstr "IP DSL Switch"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
-msgid "15800"
-msgstr "15800"
+#~ msgid "DSLAM"
+#~ msgstr "DSLAM"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
-msgid "ONS15104"
-msgstr "ONS15104"
+#~ msgid "Cable Modem"
+#~ msgstr "Modem Kabel"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
-msgid "10700"
-msgstr "10700"
+#~ msgid "Wireless Connectivity"
+#~ msgstr "Konektivitas Nirkabel"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
-msgid "Metro 1500"
-msgstr "Metro 1500"
+#~ msgid "Wireless Transport"
+#~ msgstr "Transpor Nirkabel"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
-msgid "ONS15540"
-msgstr "ONS15540"
+#~ msgid "AccessPoint"
+#~ msgstr "AccessPoint"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
-msgid "Automatic Protection Switching"
-msgstr "Switching Proteksi Otomatis"
+#~ msgid "Wireless Bridge"
+#~ msgstr "Jembatan Nirkabel"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
-msgid "RPS"
-msgstr "RPS"
+#~ msgid "Dual Mode AccessPoint"
+#~ msgstr "AccessPoint Dua Moda "
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+#~ msgid "Wi-Fi Tag"
+#~ msgstr "Wi-Fi Tag"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
-msgid "LongReach CPE"
-msgstr "LongReach CPE"
+#~ msgid "Wireless Location Appliance"
+#~ msgstr "Peralatan Lokasi Nirkabel"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
-msgid "3X74 (floor) cluster controller"
-msgstr "3X74 (floor) kontroler cluster"
+#~ msgid "Location server"
+#~ msgstr "Server lokasi"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
-msgid "3174 (desktop) cluster controller"
-msgstr "3174 (desktop) kontroler cluster"
+#~ msgid "Lightweight AP"
+#~ msgstr "AP Ringan"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
-msgid "CSU/DSU"
-msgstr "CSU/DSU"
+#~ msgid "WLAN controller"
+#~ msgstr "Kontroler WLAN"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
-msgid "WAN"
-msgstr "WAN"
+#~ msgid "BBFW"
+#~ msgstr "BBFW"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
-msgid "Cloud"
-msgstr "Awan"
+#~ msgid "BBFW media"
+#~ msgstr "BBFW media"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
-msgid "Cloud Gold"
-msgstr "Awan Keemasan"
+#~ msgid "Channelized Pipe"
+#~ msgstr "Pipa Berkanal"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
-msgid "Cloud White"
-msgstr "Awan Putih"
+#~ msgid "Concatenated Payload"
+#~ msgstr "Concatenated Payload"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
-msgid "Cloud Dark"
-msgstr "Awan Mendung"
+#~ msgid "Optical Cross-Connect"
+#~ msgstr "Konek-Silang Optik"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
-msgid "Distributed Director"
-msgstr "Direktur Terdistribusi"
+#~ msgid "Optical Transport"
+#~ msgstr "Transpor Optik"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
-msgid "LocalDirector"
-msgstr "LocalDirector"
+#~ msgid "Optical Fiber"
+#~ msgstr "Serat Optik"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
-msgid "IOS SLB"
-msgstr "IOS SLB"
+#~ msgid "Optical Amplifier"
+#~ msgstr "Amplifier Optik"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
-msgid "MUX"
-msgstr "MUX"
+#~ msgid "Digital Cross-Connect"
+#~ msgstr "Konek-Silang Digital"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
-msgid "General Appliance"
-msgstr "Peralatan Umum"
+#~ msgid "IP Transport Concentrator"
+#~ msgstr "KOnsentrator Transpor IP"
 
-#. compatibility
-#. <alias name="Cisco - PAD"/>
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
-msgid "PAD"
-msgstr "PAD"
+#~ msgid "DWDM Filter"
+#~ msgstr "DWDM Filter"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
-msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
-msgstr "Konsentrator CDDI/FDDI"
+#~ msgid "WDM"
+#~ msgstr "WDM"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
-msgid "FDDI Ring"
-msgstr "Cincin FDDI"
+#~ msgid "15200"
+#~ msgstr "15200"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
-msgid "TokenRing"
-msgstr "TokenRing"
+#~ msgid "15800"
+#~ msgstr "15800"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
-msgid "MAU"
-msgstr "MAU"
+#~ msgid "ONS15104"
+#~ msgstr "ONS15104"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
+#~ msgid "10700"
+#~ msgstr "10700"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
-msgid "Bridge"
-msgstr "Jembatan"
+#~ msgid "Metro 1500"
+#~ msgstr "Metro 1500"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
-msgid "Breakout box"
-msgstr "Kotak jebol"
+#~ msgid "ONS15540"
+#~ msgstr "ONS15540"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
-msgid "STB (set top box)"
-msgstr "STB (set top box)"
+#~ msgid "Automatic Protection Switching"
+#~ msgstr "Switching Proteksi Otomatis"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
+#~ msgid "RPS"
+#~ msgstr "RPS"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
-msgid "IPTV broadcast server"
-msgstr "Server siaran IPTV"
+#~ msgid "UPS"
+#~ msgstr "UPS"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
-msgid "IPTV content manager"
-msgstr "Manajer konten IPTV"
+#~ msgid "LongReach CPE"
+#~ msgstr "LongReach CPE"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
-msgid "VN2900"
-msgstr "VN2900"
+#~ msgid "3X74 (floor) cluster controller"
+#~ msgstr "3X74 (floor) kontroler cluster"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
-msgid "VN5902"
-msgstr "VN5902"
+#~ msgid "3174 (desktop) cluster controller"
+#~ msgstr "3174 (desktop) kontroler cluster"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
-msgid "VN5900"
-msgstr "VN5900"
+#~ msgid "CSU/DSU"
+#~ msgstr "CSU/DSU"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
-msgid "Catalyst Access Gateway"
-msgstr "Gateway Akses Katalis"
+#~ msgid "WAN"
+#~ msgstr "WAN"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
-msgid "Generic Gateway"
-msgstr "Gateway Generik"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Awan"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
-msgid "TransPath"
-msgstr "TransPath"
+#~ msgid "Cloud Gold"
+#~ msgstr "Awan Keemasan"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
-msgid "uBR910 Cable DSU"
-msgstr "uBR910 Cable DSU"
+#~ msgid "Cloud White"
+#~ msgstr "Awan Putih"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
-msgid "Storage Solution Engine"
-msgstr "Mesin Solusi Penyimpanan"
+#~ msgid "Cloud Dark"
+#~ msgstr "Awan Mendung"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
-msgid "Content Engine (Cache Director)"
-msgstr "Mesin Konten (Cache Director)"
+#~ msgid "Distributed Director"
+#~ msgstr "Direktur Terdistribusi"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
-msgid "CDM Content Distribution Manager"
-msgstr "Manajer Distribusi Konten CDM"
+#~ msgid "LocalDirector"
+#~ msgstr "LocalDirector"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
-msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
-msgstr "Mesin Transformasi Konten (CTE)"
+#~ msgid "IOS SLB"
+#~ msgstr "IOS SLB"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
-msgid "ME 1100"
-msgstr "ME 1100"
+#~ msgid "MUX"
+#~ msgstr "MUX"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
-msgid "MAS Gateway"
-msgstr "Gateway MAS"
+#~ msgid "General Appliance"
+#~ msgstr "Peralatan Umum"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
-msgid "File Engine"
-msgstr "Mesin Berkas"
+#~ msgid "PAD"
+#~ msgstr "PAD"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
-msgid "Service Control"
-msgstr "Kontrol Layanan"
+#~ msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
+#~ msgstr "Konsentrator CDDI/FDDI"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
-msgid "Cisco — Telephony"
-msgstr "Cisco - Telefoni"
+#~ msgid "FDDI Ring"
+#~ msgstr "Cincin FDDI"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
-msgid "Telephony shapes by Cisco"
-msgstr "Bentuk-bentuk Telepon oleh Cisco"
+#~ msgid "TokenRing"
+#~ msgstr "TokenRing"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
-msgid "Phone"
-msgstr "Telepon"
+#~ msgid "MAU"
+#~ msgstr "MAU"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
-msgid "Phone 2"
-msgstr "Telepon 2"
+#~ msgid "Repeater"
+#~ msgstr "Repeater"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
-msgid "Phone Ethernet"
-msgstr "Ethernet Telepon"
+#~ msgid "Bridge"
+#~ msgstr "Jembatan"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
-msgid "Phone Appliance"
-msgstr "Peralatan Telepon"
+#~ msgid "Breakout box"
+#~ msgstr "Kotak jebol"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
-msgid "Phone Feature"
-msgstr "Fitur Telepon"
+#~ msgid "STB (set top box)"
+#~ msgstr "STB (set top box)"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
-msgid "Phone/Fax"
-msgstr "Telepon/Fax"
+#~ msgid "TV"
+#~ msgstr "TV"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
-msgid "HootPhone"
-msgstr "HootPhone"
+#~ msgid "IPTV broadcast server"
+#~ msgstr "Server siaran IPTV"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
-msgid "IP Phone"
-msgstr "IP Phone"
+#~ msgid "IPTV content manager"
+#~ msgstr "Manajer konten IPTV"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
-msgid "IP Softphone"
-msgstr "IP Softphone"
+#~ msgid "VN2900"
+#~ msgstr "VN2900"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
-msgid "Softphone"
-msgstr "Softphone"
+#~ msgid "VN5902"
+#~ msgstr "VN5902"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "Ponsel"
+#~ msgid "VN5900"
+#~ msgstr "VN5900"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
-msgid "Mobile Access IP Phone"
-msgstr "IP Phone Akses Bergerak"
+#~ msgid "Catalyst Access Gateway"
+#~ msgstr "Gateway Akses Katalis"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
+#~ msgid "Generic Gateway"
+#~ msgstr "Gateway Generik"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#~ msgid "TransPath"
+#~ msgstr "TransPath"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
-msgid "Turret"
-msgstr "Turret"
+#~ msgid "uBR910 Cable DSU"
+#~ msgstr "uBR910 Cable DSU"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
-msgid "Octel"
-msgstr "Octel"
+#~ msgid "Storage Solution Engine"
+#~ msgstr "Mesin Solusi Penyimpanan"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
-msgid "Radio Tower"
-msgstr "Menara Radio"
+#~ msgid "Content Engine (Cache Director)"
+#~ msgstr "Mesin Konten (Cache Director)"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
-msgid "PBX"
-msgstr "PBX"
+#~ msgid "CDM Content Distribution Manager"
+#~ msgstr "Manajer Distribusi Konten CDM"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
-msgid "PBX Switch"
-msgstr "PBX Switch"
+#~ msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
+#~ msgstr "Mesin Transformasi Konten (CTE)"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
-msgid "Class 4/5 switch"
-msgstr "Switch Class 4/5"
+#~ msgid "ME 1100"
+#~ msgstr "ME 1100"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
-msgid "SONET MUX"
-msgstr "SONET MUX"
+#~ msgid "MAS Gateway"
+#~ msgstr "Gateway MAS"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
-msgid "ADM"
-msgstr "ADM"
+#~ msgid "File Engine"
+#~ msgstr "Mesin Berkas"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
-msgid "ITP"
-msgstr "ITP"
+#~ msgid "Service Control"
+#~ msgstr "Kontrol Layanan"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
-msgid "ATA"
-msgstr "ATA"
+#~ msgid "Cisco — Telephony"
+#~ msgstr "Cisco - Telefoni"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
-msgid "SIP Proxy Server"
-msgstr "Server Proxy SIP"
+#~ msgid "Telephony shapes by Cisco"
+#~ msgstr "Bentuk-bentuk Telepon oleh Cisco"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
-msgid "Gatekeeper"
-msgstr "Gatekeeper"
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "Telepon"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
-msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
-msgstr "MGX 8000 Series Voice Gateway"
+#~ msgid "Phone 2"
+#~ msgstr "Telepon 2"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
-msgid "End Office"
-msgstr "Akhir Kantor"
+#~ msgid "Phone Ethernet"
+#~ msgstr "Ethernet Telepon"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
-msgid "Voice-Enabled Access Server"
-msgstr "Voice-Enabled Access Server"
+#~ msgid "Phone Appliance"
+#~ msgstr "Peralatan Telepon"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
-msgid "Voice-Enabled Router"
-msgstr "Voice-Enabled Router"
+#~ msgid "Phone Feature"
+#~ msgstr "Fitur Telepon"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
-msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
-msgstr "Voice-Enabled ATM Switch"
+#~ msgid "Phone/Fax"
+#~ msgstr "Telepon/Fax"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
-msgid "CallManager"
-msgstr "CallManager"
+#~ msgid "HootPhone"
+#~ msgstr "HootPhone"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
-msgid "IP Telephony Router"
-msgstr "IP Telephony Router"
+#~ msgid "IP Phone"
+#~ msgstr "IP Phone"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
-msgid "Mobile Access Router"
-msgstr "Router Akses Bergerak"
+#~ msgid "IP Softphone"
+#~ msgstr "IP Softphone"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
-msgid "H.323"
-msgstr "H0,323"
+#~ msgid "Softphone"
+#~ msgstr "Softphone"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
-msgid "STP"
-msgstr "STP"
+#~ msgid "Cellular Phone"
+#~ msgstr "Ponsel"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
-msgid "BTS 10200"
-msgstr "BTS 10200"
+#~ msgid "Mobile Access IP Phone"
+#~ msgstr "IP Phone Akses Bergerak"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
-msgid "Generic softswitch"
-msgstr "Generic softswitch"
+#~ msgid "Pager"
+#~ msgstr "Pager"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
-msgid "SC2200/VSC3000 host"
-msgstr "SC2200/VSC3000 host"
+#~ msgid "Fax"
+#~ msgstr "Fax"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
-msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
-msgstr "Kontroler switch virtual (VSC 3000)"
+#~ msgid "Turret"
+#~ msgstr "Turret"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
-msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
-msgstr "SC2200 (Kontroler Sinyal)"
+#~ msgid "Octel"
+#~ msgstr "Octel"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
-msgid "MoH server (Music on Hold)"
-msgstr "Server MoH (Music on Hold)"
+#~ msgid "Radio Tower"
+#~ msgstr "Menara Radio"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
-msgid "TDM router"
-msgstr "Roter TDM"
+#~ msgid "PBX"
+#~ msgstr "PBX"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
-msgid "6701"
-msgstr "6701"
+#~ msgid "PBX Switch"
+#~ msgstr "PBX Switch"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
-msgid "6705"
-msgstr "6705"
+#~ msgid "Class 4/5 switch"
+#~ msgstr "Switch Class 4/5"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
-msgid "6732"
-msgstr "6732"
+#~ msgid "SONET MUX"
+#~ msgstr "SONET MUX"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
-msgid "IAD router"
-msgstr "IAD router"
+#~ msgid "ADM"
+#~ msgstr "ADM"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
-msgid "ICS"
-msgstr "ICS"
+#~ msgid "ITP"
+#~ msgstr "ITP"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
-msgid "ICM"
-msgstr "ICM"
+#~ msgid "ATA"
+#~ msgstr "ATA"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
-msgid "IntelliSwitch Stack"
-msgstr "IntelliSwitch Stack"
+#~ msgid "SIP Proxy Server"
+#~ msgstr "Server Proxy SIP"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
-msgid "Unity server"
-msgstr "Unity server"
+#~ msgid "Gatekeeper"
+#~ msgstr "Gatekeeper"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
-msgid "Unity Express"
-msgstr "Unity Express"
+#~ msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
+#~ msgstr "MGX 8000 Series Voice Gateway"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
-msgid "MCU"
-msgstr "MCU"
+#~ msgid "End Office"
+#~ msgstr "Akhir Kantor"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
-msgid "uMG series"
-msgstr "Seri uMG"
+#~ msgid "Voice-Enabled Access Server"
+#~ msgstr "Voice-Enabled Access Server"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
-msgid "Civil"
-msgstr "Sipil"
+#~ msgid "Voice-Enabled Router"
+#~ msgstr "Voice-Enabled Router"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
-msgid "Civil Engineering Components"
-msgstr "Komponen Teknik Sipil"
+#~ msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
+#~ msgstr "Voice-Enabled ATM Switch"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
-msgid "Vertical rest"
-msgstr "Sandaran vertikal"
+#~ msgid "CallManager"
+#~ msgstr "CallManager"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
-msgid "Horizontal rest"
-msgstr "Sandaran horisontal"
+#~ msgid "IP Telephony Router"
+#~ msgstr "IP Telephony Router"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
-msgid "Bivalent vertical rest"
-msgstr "Sandaran vertikal bivalen"
+#~ msgid "Mobile Access Router"
+#~ msgstr "Router Akses Bergerak"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
-msgid "Reference line"
-msgstr "Garis referensi"
+#~ msgid "H.323"
+#~ msgstr "H0,323"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
-msgid "Water level"
-msgstr "Batas air"
+#~ msgid "STP"
+#~ msgstr "STP"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
-msgid "Soil"
-msgstr "Tanah"
+#~ msgid "BTS 10200"
+#~ msgstr "BTS 10200"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
-msgid "Horizontally aligned arrow"
-msgstr "Panah rata horisontal"
+#~ msgid "Generic softswitch"
+#~ msgstr "Generic softswitch"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
-msgid "Vertically aligned arrow"
-msgstr "Panah rata vertikal"
+#~ msgid "SC2200/VSC3000 host"
+#~ msgstr "SC2200/VSC3000 host"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
-msgid "Horizontal limiting line"
-msgstr "Garis pembatas horisontal"
+#~ msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
+#~ msgstr "Kontroler switch virtual (VSC 3000)"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
-msgid "Vertical limiting line"
-msgstr "Garis pembatas vertikal"
+#~ msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
+#~ msgstr "SC2200 (Kontroler Sinyal)"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
-msgid "Horizontally aligned pump"
-msgstr "Pompa rata horisontal"
+#~ msgid "MoH server (Music on Hold)"
+#~ msgstr "Server MoH (Music on Hold)"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
-msgid "Vertically aligned pump"
-msgstr "Pompa rata vertikal"
+#~ msgid "TDM router"
+#~ msgstr "Roter TDM"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
-msgid "Horizontally aligned compressor"
-msgstr "Kompresor rata horisontal"
+#~ msgid "6701"
+#~ msgstr "6701"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
-msgid "Vertically aligned compressor"
-msgstr "Kompresor rata vertikal"
+#~ msgid "6705"
+#~ msgstr "6705"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
-msgid "Vertically aligned valve"
-msgstr "Katup rata vertikal"
+#~ msgid "6732"
+#~ msgstr "6732"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
-msgid "Horizontally aligned valve"
-msgstr "Katup rata horisontal"
+#~ msgid "IAD router"
+#~ msgstr "IAD router"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
-msgid "Backflow preventer"
-msgstr "Pencegah aliran-balik"
+#~ msgid "ICS"
+#~ msgstr "ICS"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
-msgid "Motor"
-msgstr "Motor"
+#~ msgid "ICM"
+#~ msgstr "ICM"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
-msgid "Gas bottle"
-msgstr "Botol gas"
+#~ msgid "IntelliSwitch Stack"
+#~ msgstr "IntelliSwitch Stack"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
-msgid "Frequency converter"
-msgstr "Pengubah frekwensi"
+#~ msgid "Unity server"
+#~ msgstr "Unity server"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
-msgid "Vertically aligned propeller"
-msgstr "Baling-baling rata vertikal"
+#~ msgid "Unity Express"
+#~ msgstr "Unity Express"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
-msgid "Aerator with bubbles"
-msgstr "Aerator dengan gelembung"
+#~ msgid "MCU"
+#~ msgstr "MCU"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
-msgid "Rotor"
-msgstr "Rotor"
+#~ msgid "uMG series"
+#~ msgstr "Seri uMG"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
-msgid "Final-settling basin"
-msgstr "Basin pengendapan-akhir"
+#~ msgid "Civil"
+#~ msgstr "Sipil"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
-msgid "Preliminary clarification tank"
-msgstr "Tanki penjernihan awal"
+#~ msgid "Civil Engineering Components"
+#~ msgstr "Komponen Teknik Sipil"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
-msgid "Basin"
-msgstr "Basin"
+#~ msgid "Vertical rest"
+#~ msgstr "Sandaran vertikal"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
-msgid "Container"
-msgstr "Kontainer"
+#~ msgid "Horizontal rest"
+#~ msgstr "Sandaran horisontal"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
-msgid "Ladder"
-msgstr "Ladder"
+#~ msgid "Bivalent vertical rest"
+#~ msgstr "Sandaran vertikal bivalen"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
-msgid "Components for LADDER circuits"
-msgstr "Komponen untuk sirkuit LADDER"
+#~ msgid "Reference line"
+#~ msgstr "Garis referensi"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
-msgid "'if' (normally open) ladder contact"
-msgstr "Kontak ladder 'jika' (biasanya terbuka)"
+#~ msgid "Water level"
+#~ msgstr "Batas air"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
-msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
-msgstr "Kontak ladder 'jika tidak' (biasanya tertutup)"
+#~ msgid "Soil"
+#~ msgstr "Tanah"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
-msgid "Simple output variable"
-msgstr "Variabel output sederhana"
+#~ msgid "Horizontally aligned arrow"
+#~ msgstr "Panah rata horisontal"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
-msgid "Negative output variable"
-msgstr "Variabel output negatif"
+#~ msgid "Vertically aligned arrow"
+#~ msgstr "Panah rata vertikal"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
-msgid "'set' output variable"
-msgstr "Variabel output 'set'"
+#~ msgid "Horizontal limiting line"
+#~ msgstr "Garis pembatas horisontal"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
-msgid "'reset' output variable"
-msgstr "Variabel output 'reset'"
+#~ msgid "Vertical limiting line"
+#~ msgstr "Garis pembatas vertikal"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
-msgid "'jump' output variable"
-msgstr "Variabel output 'lompat'"
+#~ msgid "Horizontally aligned pump"
+#~ msgstr "Pompa rata horisontal"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
-msgid "Receptivity output variable"
-msgstr "Variabel output receptivitas"
+#~ msgid "Vertically aligned pump"
+#~ msgstr "Pompa rata vertikal"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
-msgid "Power-saved simple output variable"
-msgstr "Variabel output sederhana hemat-daya"
+#~ msgid "Horizontally aligned compressor"
+#~ msgstr "Kompresor rata horisontal"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
-msgid "Power-saved negative output variable"
-msgstr "Variabel output negatif hemat-daya"
+#~ msgid "Vertically aligned compressor"
+#~ msgstr "Kompresor rata vertikal"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
-msgid "Power-saved 'set' output variable"
-msgstr "Variabel output 'set' hemat-daya"
+#~ msgid "Vertically aligned valve"
+#~ msgstr "Katup rata vertikal"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
-msgid "Power-saved 'reset' output variable"
-msgstr "Variabel output 'reset' hemat-daya"
+#~ msgid "Horizontally aligned valve"
+#~ msgstr "Katup rata horisontal"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
-msgid "Cybernetics"
-msgstr "Sibernetika"
+#~ msgid "Backflow preventer"
+#~ msgstr "Pencegah aliran-balik"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
-msgid "Elements of cybernetic circuits"
-msgstr "Elemen sirkuit sibernetika"
+#~ msgid "Motor"
+#~ msgstr "Motor"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
-msgid "Sensor — left"
-msgstr "Sensor — kiri"
+#~ msgid "Gas bottle"
+#~ msgstr "Botol gas"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
-msgid "Sensor — right"
-msgstr "Sensor — kanan"
+#~ msgid "Frequency converter"
+#~ msgstr "Pengubah frekwensi"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
-msgid "Sensor — bottom"
-msgstr "Sensor — bawah"
+#~ msgid "Vertically aligned propeller"
+#~ msgstr "Baling-baling rata vertikal"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
-msgid "Sensor — top"
-msgstr "Sensor — atas"
+#~ msgid "Aerator with bubbles"
+#~ msgstr "Aerator dengan gelembung"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
-msgid "Sum, subtracting left input"
-msgstr "Jumlah, kurangi input kiri"
+#~ msgid "Rotor"
+#~ msgstr "Rotor"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
-msgid "Sum, subtracting right input"
-msgstr "Jumlah, kurangi input kanan"
+#~ msgid "Final-settling basin"
+#~ msgstr "Basin pengendapan-akhir"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
-msgid "Sum, subtracting bottom input"
-msgstr "Jumlah, kurangi input bawah"
+#~ msgid "Preliminary clarification tank"
+#~ msgstr "Tanki penjernihan awal"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
-msgid "Sum, subtracting top input"
-msgstr "Jumlah, kurangi input atas"
+#~ msgid "Basin"
+#~ msgstr "Basin"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
-msgid "Integrator — input left"
-msgstr "Integrator — masukan kiri"
+#~ msgid "Container"
+#~ msgstr "Kontainer"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
-msgid "Integrator — input right"
-msgstr "Integrator — masukan kanan"
+#~ msgid "Ladder"
+#~ msgstr "Ladder"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
-msgid "Integrator — input bottom"
-msgstr "Integrator — masukan bawah"
+#~ msgid "Components for LADDER circuits"
+#~ msgstr "Komponen untuk sirkuit LADDER"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
-msgid "Integrator — input top"
-msgstr "Integrator — masukan atas"
+#~ msgid "'if' (normally open) ladder contact"
+#~ msgstr "Kontak ladder 'jika' (biasanya terbuka)"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
-msgid "Sum"
-msgstr "Jumlah"
+#~ msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
+#~ msgstr "Kontak ladder 'jika tidak' (biasanya tertutup)"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
-msgid "Product"
-msgstr "Produk"
+#~ msgid "Simple output variable"
+#~ msgstr "Variabel output sederhana"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
-msgid "High pass filter"
-msgstr "Filter pass tinggi"
+#~ msgid "Negative output variable"
+#~ msgstr "Variabel output negatif"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
-msgid "Low pass filter"
-msgstr "Filter pass rendah"
+#~ msgid "'set' output variable"
+#~ msgstr "Variabel output 'set'"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
-msgid "Sine characteristic or input"
-msgstr "Karakteristik sine atau input"
+#~ msgid "'reset' output variable"
+#~ msgstr "Variabel output 'reset'"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
-msgid "Sigmoid characteristic"
-msgstr "Karakteristik sigmoid"
+#~ msgid "'jump' output variable"
+#~ msgstr "Variabel output 'lompat'"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
-msgid "Saturation characteristic"
-msgstr "Karakteristik saturasi"
+#~ msgid "Receptivity output variable"
+#~ msgstr "Variabel output receptivitas"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
-msgid "Relay characteristic (sigma)"
-msgstr "Karakteristik relay (sigma)"
+#~ msgid "Power-saved simple output variable"
+#~ msgstr "Variabel output sederhana hemat-daya"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
-msgid "Half wave rectifier or ramp input"
-msgstr "Rectifier gelombang separo atau input landai"
+#~ msgid "Power-saved negative output variable"
+#~ msgstr "Variabel output negatif hemat-daya"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
-msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
-msgstr "Rectifier gelombang penuh (nilai absolut)"
+#~ msgid "Power-saved 'set' output variable"
+#~ msgstr "Variabel output 'set' hemat-daya"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
-msgid "Constant positive shift on the y-axis"
-msgstr "Pergeseran positif konstan pada sumbu-y"
+#~ msgid "Power-saved 'reset' output variable"
+#~ msgstr "Variabel output 'reset' hemat-daya"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
-msgid "Constant negative shift on the y-axis"
-msgstr "Pergeseran negatif konstan pada sumbu-y"
+#~ msgid "Cybernetics"
+#~ msgstr "Sibernetika"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
-msgid "Constant factor greater 1"
-msgstr "Faktor konstanta lebih besar dari 1"
+#~ msgid "Elements of cybernetic circuits"
+#~ msgstr "Elemen sirkuit sibernetika"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
-msgid "Constant factor between 0 and 1"
-msgstr "Faktor konstanta antara 0 dan 1"
+#~ msgid "Sensor — left"
+#~ msgstr "Sensor — kiri"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
-msgid "Constant factor between 0 and -1"
-msgstr "Faktor konstanta antara 0 dan -1"
+#~ msgid "Sensor — right"
+#~ msgstr "Sensor — kanan"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
-msgid "Constant factor below -1"
-msgstr "Faktor konstanta di bawah -1"
+#~ msgid "Sensor — bottom"
+#~ msgstr "Sensor — bawah"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
-msgid "Template for custom characteristics"
-msgstr "Templat untuk karakteristik custom"
+#~ msgid "Sensor — top"
+#~ msgstr "Sensor — atas"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
-msgid "Time delay"
-msgstr "Penundaan waktu"
+#~ msgid "Sum, subtracting left input"
+#~ msgstr "Jumlah, kurangi input kiri"
 
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
-msgid "Database"
-msgstr "Basis data"
+#~ msgid "Sum, subtracting right input"
+#~ msgstr "Jumlah, kurangi input kanan"
 
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
-msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
-msgstr "Penyunting untuk Diagram Relasi Tabel Basis Data"
+#~ msgid "Sum, subtracting bottom input"
+#~ msgstr "Jumlah, kurangi input bawah"
 
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
-msgid "Attribute compound"
-msgstr "Kompon atribut"
+#~ msgid "Sum, subtracting top input"
+#~ msgstr "Jumlah, kurangi input atas"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
-msgid "Electric"
-msgstr "Listrik"
+#~ msgid "Integrator — input left"
+#~ msgstr "Integrator — masukan kiri"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2
-msgid "Components for electric circuits"
-msgstr "Komponen untuk sirkuit listrik"
+#~ msgid "Integrator — input right"
+#~ msgstr "Integrator — masukan kanan"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
-msgid "Normally open contact (horizontal)"
-msgstr "Kontak terbuka normal (horisontal)"
+#~ msgid "Integrator — input bottom"
+#~ msgstr "Integrator — masukan bawah"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
-msgid "Normally closed contact (horizontal)"
-msgstr "Kontak tertutup normal (horisontal)"
+#~ msgid "Integrator — input top"
+#~ msgstr "Integrator — masukan atas"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
-msgid "Normally open position switch (horizontal)"
-msgstr "Saklar posisi terbuka normal (horisontal)"
+#~ msgid "Sum"
+#~ msgstr "Jumlah"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
-msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
-msgstr "Saklar posisi tertutup normal (horisontal)"
+#~ msgid "Product"
+#~ msgstr "Produk"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
-msgid "Normally open contact (vertical)"
-msgstr "Kontak terbuka normal (vertikal)"
+#~ msgid "High pass filter"
+#~ msgstr "Filter pass tinggi"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
-msgid "Normally closed contact (vertical)"
-msgstr "Kontak tertutup normal (vertikal)"
+#~ msgid "Low pass filter"
+#~ msgstr "Filter pass rendah"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
-msgid "Normally open position switch (vertical)"
-msgstr "Saklar posisi terbuka normal (vertikal)"
+#~ msgid "Sine characteristic or input"
+#~ msgstr "Karakteristik sine atau input"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
-msgid "Normally closed position switch (vertical)"
-msgstr "Saklar posisi tertutup normal (vertikal)"
+#~ msgid "Sigmoid characteristic"
+#~ msgstr "Karakteristik sigmoid"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
-msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
-msgstr "Organ perintah relay (horisontal)"
+#~ msgid "Saturation characteristic"
+#~ msgstr "Karakteristik saturasi"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
-msgid "Relay (horizontal)"
-msgstr "Relay (horisontal)"
+#~ msgid "Relay characteristic (sigma)"
+#~ msgstr "Karakteristik relay (sigma)"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
-msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
-msgstr "Lampu atau lampu indikator (horisontal)"
+#~ msgid "Half wave rectifier or ramp input"
+#~ msgstr "Rectifier gelombang separo atau input landai"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
-msgid "The command organ of a relay (vertical)"
-msgstr "Organ perintah relay (vertikal)"
+#~ msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
+#~ msgstr "Rectifier gelombang penuh (nilai absolut)"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
-msgid "Relay (vertical)"
-msgstr "Relay (vertikal)"
+#~ msgid "Constant positive shift on the y-axis"
+#~ msgstr "Pergeseran positif konstan pada sumbu-y"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
-msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
-msgstr "Lampu atau lampu indikator (vertikal)"
+#~ msgid "Constant negative shift on the y-axis"
+#~ msgstr "Pergeseran negatif konstan pada sumbu-y"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
-msgid "Connection point"
-msgstr "Titik koneksi"
+#~ msgid "Constant factor greater 1"
+#~ msgstr "Faktor konstanta lebih besar dari 1"
 
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1
-msgid "ER"
-msgstr "ER"
+#~ msgid "Constant factor between 0 and 1"
+#~ msgstr "Faktor konstanta antara 0 dan 1"
 
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
-msgstr "Editor untuk Diagram Relasi Entitas"
+#~ msgid "Constant factor between 0 and -1"
+#~ msgstr "Faktor konstanta antara 0 dan -1"
 
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
-msgid "Weak entity"
-msgstr "Entitas lemah"
+#~ msgid "Constant factor below -1"
+#~ msgstr "Faktor konstanta di bawah -1"
 
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
-msgid "Participation"
-msgstr "Partisipasi"
+#~ msgid "Template for custom characteristics"
+#~ msgstr "Templat untuk karakteristik custom"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to draw flowcharts"
-msgstr "Obyek untuk menggambar bagan-alir"
+#~ msgid "Time delay"
+#~ msgstr "Penundaan waktu"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
-msgid "Process/Auxiliary Operation"
-msgstr "Operasi Proses/Pendukung"
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Basis data"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
-msgid "Input/Output"
-msgstr "Input/Output"
+#~ msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
+#~ msgstr "Penyunting untuk Diagram Relasi Tabel Basis Data"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
-msgid "Decision"
-msgstr "Keputusan"
+#~ msgid "Attribute compound"
+#~ msgstr "Kompon atribut"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
-msgid "Connector"
-msgstr "Konektor"
+#~ msgid "Electric"
+#~ msgstr "Listrik"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
-msgid "Transaction file"
-msgstr "Berkas transaksi"
+#~ msgid "Components for electric circuits"
+#~ msgstr "Komponen untuk sirkuit listrik"
 
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
-msgid "Off page connector"
-msgstr "Konektor halaman putus"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumen"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
-msgid "Manual operation"
-msgstr "Operasi manual"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
-msgid "Preparation"
-msgstr "Persiapan"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
-msgid "Manual input"
-msgstr "Input manual"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
-msgid "Predefined process"
-msgstr "Proses yang telah ditentukan"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
-msgid "Terminal Interrupt"
-msgstr "Terminal Interrupt"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
-msgid "Magnetic disk"
-msgstr "Disk magnetik"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
-msgid "Magnetic drum"
-msgstr "Drum magnetik"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
-msgid "Magnetic tape"
-msgstr "Pita magnetik"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
-msgid "Internal storage"
-msgstr "Penyimpanan internal"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
-msgid "Merge"
-msgstr "Gabung"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
-msgid "Delay"
-msgstr "Tunda"
-
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
-msgid "Summing junction"
-msgstr "Persilangan jumlah"
-
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
-msgid "Collate"
-msgstr "Susun"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortir"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
-msgid "Or"
-msgstr "Atau"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
-msgid "Punched card"
-msgstr "Kartu berlubang"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
-msgid "Punched tape"
-msgstr "Pita berlubang"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
-msgid "Transmittal tape"
-msgstr "Pita pengiriman"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
-msgid "Offline storage"
-msgstr "Penyimpanan offline"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
-msgid "Data source"
-msgstr "Sumber data"
-
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
-msgid "FS"
-msgstr "FS"
-
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
-msgstr "Editor untuk Diagram Struktur."
-
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
-msgid "Flow"
-msgstr "Alir"
-
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
-msgid "Orthogonal polyline flow"
-msgstr "Aliran poliline ortogonal"
-
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
-msgid "Function"
-msgstr "Fungsi"
-
-#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
-msgid "Gane and Sarson"
-msgstr "Gane dan Sarson"
-
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
-msgid "Gane and Sarson DFD"
-msgstr "DFD Gane dan Sarson"
-
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4
-msgid "Alternate external entity"
-msgstr "Entitas eksternal alternatif"
-
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
-msgid "Data store"
-msgstr "Penyimpanan data"
-
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
-msgid "External entity"
-msgstr "Entitas eksternal"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
-msgid "GRAFCET"
-msgstr "GRAFCET"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to design GRAFCET charts"
-msgstr "Obyek untuk merancang bagan GRAFCET"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
-msgid "Macro sub-program call step"
-msgstr "Langkah panggilan sub-program makro"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
-msgid "Action to associate to a step"
-msgstr "Aksi untuk menghubungkan ke sebuah langkah"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
-msgid "Condition (of an action)"
-msgstr "Kondisi (sebuah aksi)"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32
-msgid "Transition"
-msgstr "Transisi"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
-msgid "OR vergent"
-msgstr "OR vergent"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
-msgid "AND vergent"
-msgstr "AND vergent"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
-msgid "Arc (upward)"
-msgstr "Busar (naik)"
-
-#. use dc:title instead?
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
-msgid "Map, Isometric"
-msgstr "Peta, Isometrik"
-
-#. use dc:description instead?
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
-msgid "Isometric Directional Map Shapes"
-msgstr "Bentuk Peta Direksional Isometrik"
+#~ msgid "Normally open contact (horizontal)"
+#~ msgstr "Kontak terbuka normal (horisontal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
-msgid "Road Section"
-msgstr "Seksi Jalan"
+#~ msgid "Normally closed contact (horizontal)"
+#~ msgstr "Kontak tertutup normal (horisontal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
-msgid "Long Straight Road Section"
-msgstr "Seksi Jalan Lurus Panjang"
+#~ msgid "Normally open position switch (horizontal)"
+#~ msgstr "Saklar posisi terbuka normal (horisontal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
-msgid "Crossroads"
-msgstr "Perempatan"
+#~ msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
+#~ msgstr "Saklar posisi tertutup normal (horisontal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
-msgid "T-Junction"
-msgstr "Simpangan-T"
+#~ msgid "Normally open contact (vertical)"
+#~ msgstr "Kontak terbuka normal (vertikal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
-msgid "Elevated Road"
-msgstr "Jalan menaik"
+#~ msgid "Normally closed contact (vertical)"
+#~ msgstr "Kontak tertutup normal (vertikal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
-msgid "Corner 1"
-msgstr "Sudut 1"
+#~ msgid "Normally open position switch (vertical)"
+#~ msgstr "Saklar posisi terbuka normal (vertikal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
-msgid "Corner 2"
-msgstr "Sudut 2"
+#~ msgid "Normally closed position switch (vertical)"
+#~ msgstr "Saklar posisi tertutup normal (vertikal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
-msgid "River"
-msgstr "Sungai"
+#~ msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
+#~ msgstr "Organ perintah relay (horisontal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
-msgid "Roof 1"
-msgstr "Atap 1"
+#~ msgid "Relay (horizontal)"
+#~ msgstr "Relay (horisontal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
-msgid "Block 1, 2:4"
-msgstr "Blok 1, 2:4"
+#~ msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
+#~ msgstr "Lampu atau lampu indikator (horisontal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
-msgid "Block 2, 2:8"
-msgstr "Blok 2, 2:8"
+#~ msgid "The command organ of a relay (vertical)"
+#~ msgstr "Organ perintah relay (vertikal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
-msgid "Block 3, 4:4"
-msgstr "Blok 3, 4:4"
+#~ msgid "Relay (vertical)"
+#~ msgstr "Relay (vertikal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
-msgid "Block 4, 4:8"
-msgstr "Blok 4, 4:8"
+#~ msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
+#~ msgstr "Lampu atau lampu indikator (vertikal)"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
-msgid "Block 5, 3:3"
-msgstr "Blok 5, 3:3"
+#~ msgid "Connection point"
+#~ msgstr "Titik koneksi"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
-msgid "Block 6, 4:6"
-msgstr "Blok 6, 4:6"
+#~ msgid "ER"
+#~ msgstr "ER"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
-msgid "Block 7"
-msgstr "Blok 7"
+#~ msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
+#~ msgstr "Editor untuk Diagram Relasi Entitas"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
-msgid "Factory"
-msgstr "Pabrik"
+#~ msgid "Weak entity"
+#~ msgstr "Entitas lemah"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
-msgid "Car 1, Front View"
-msgstr "Mobil 1, Tampak Depan"
+#~ msgid "Participation"
+#~ msgstr "Partisipasi"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
-msgid "Car 2, Rear View"
-msgstr "Mobil 2, Tampak Belakang"
+#~ msgid "Objects to draw flowcharts"
+#~ msgstr "Objek untuk menggambar bagan-alir"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
-msgid "Train 1, angled downward"
-msgstr "Kereta 1, sudut turun"
+#~ msgid "Process/Auxiliary Operation"
+#~ msgstr "Operasi Proses/Pendukung"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
-msgid "Train 2, angled upward"
-msgstr "Kereta 2, sudut naik"
+#~ msgid "Input/Output"
+#~ msgstr "Input/Output"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
-msgid "Tree 1"
-msgstr "Pohon 1"
+#~ msgid "Decision"
+#~ msgstr "Keputusan"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
-msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
-msgstr "Trotoar, Jembatan Pejalankaki"
+#~ msgid "Connector"
+#~ msgstr "Konektor"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
-msgid "One Way Road Sign"
-msgstr "Penunjuk Jalan Satu Arah"
+#~ msgid "Transaction file"
+#~ msgstr "Berkas transaksi"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
-msgid "RE-i*"
-msgstr "RE-i*"
+#~ msgid "Off page connector"
+#~ msgstr "Konektor halaman putus"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to design i* diagrams"
-msgstr "Obyek untuk merancang diagram i*"
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Dokumen"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
-msgid "An i* softgoal"
-msgstr "Sebuah sasaran-halus i*"
+#~ msgid "Manual operation"
+#~ msgstr "Operasi manual"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
-msgid "An i* goal"
-msgstr "Sebuah sasaran i*"
+#~ msgid "Preparation"
+#~ msgstr "Persiapan"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
-msgid "An i* resource"
-msgstr "Sebuah sumberdaya i*"
+#~ msgid "Manual input"
+#~ msgstr "Input manual"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
-msgid "An i* task"
-msgstr "Sebuah tugas i*"
+#~ msgid "Predefined process"
+#~ msgstr "Proses yang telah ditentukan"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
-msgid "An i* unspecified actor"
-msgstr "Sebuah aktor yang tak disebutkan i*"
+#~ msgid "Terminal Interrupt"
+#~ msgstr "Terminal Interrupt"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
-msgid "An i* agent"
-msgstr "Sebuah agen i*"
+#~ msgid "Magnetic disk"
+#~ msgstr "Disk magnetik"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
-msgid "An i* position"
-msgstr "Sebuah posisi i*"
+#~ msgid "Magnetic drum"
+#~ msgstr "Drum magnetik"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
-msgid "An i* role"
-msgstr "Sebuah peran i*"
+#~ msgid "Magnetic tape"
+#~ msgstr "Pita magnetik"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
-msgid "An i* unspecified link"
-msgstr "Sebuah link yang tak disebutkan i*"
+#~ msgid "Internal storage"
+#~ msgstr "Penyimpanan internal"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
-msgid "An i* positive contribution"
-msgstr "Sebuah kontribusi positif i*"
+#~ msgid "Merge"
+#~ msgstr "Gabung"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
-msgid "An i* negative contribution"
-msgstr "Sebuah kontribusi negatif i*"
+#~ msgid "Delay"
+#~ msgstr "Tunda"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
-msgid "An i* dependency link"
-msgstr "Sebuah link dependensi i*"
+#~ msgid "Summing junction"
+#~ msgstr "Persilangan jumlah"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
-msgid "An i* decomposition link"
-msgstr "Sebuah link dekomposisi i*"
+#~ msgid "Collate"
+#~ msgstr "Susun"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
-msgid "An i* means-ends link"
-msgstr "Sebuah link cara-akhir i*"
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortir"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
-msgid "RE-Jackson"
-msgstr "RE-Jackson"
+#~ msgid "Or"
+#~ msgstr "Atau"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to design Jackson diagrams"
-msgstr "Obyek untuk merancang diagram Jackson"
+#~ msgid "Punched card"
+#~ msgstr "Kartu berlubang"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
-msgid "A Jackson given domain"
-msgstr "Domain pemberian Jackson"
+#~ msgid "Punched tape"
+#~ msgstr "Pita berlubang"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
-msgid "A Jackson designed domain"
-msgstr "Domain rancangan Jackson"
+#~ msgid "Transmittal tape"
+#~ msgstr "Pita pengiriman"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
-msgid "A Jackson machine domain"
-msgstr "Domain mesin Jackson"
+#~ msgid "Offline storage"
+#~ msgstr "Penyimpanan offline"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
-msgid "A Jackson requirement"
-msgstr "Ketentuan Jackson"
+#~ msgid "Data source"
+#~ msgstr "Sumber data"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
-msgid "A Jackson shared phenomenon"
-msgstr "Fenomena bersama Jackson"
+#~ msgid "FS"
+#~ msgstr "FS"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
-msgid "A Jackson requirement phenomenon"
-msgstr "Fenomena kebutuhan Jackson"
+#~ msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
+#~ msgstr "Editor untuk Diagram Struktur."
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
-msgid "Jigsaw"
-msgstr "Jigsaw"
+#~ msgid "Flow"
+#~ msgstr "Alir"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
-msgid "Pieces of a jigsaw"
-msgstr "Potongan jigsaw"
+#~ msgid "Orthogonal polyline flow"
+#~ msgstr "Aliran poliline ortogonal"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
-msgid "Jigsaw — part_oioi"
-msgstr "Jigsaw — bagian_oioi"
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Fungsi"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
-msgid "Jigsaw — part_ioio"
-msgstr "Jigsaw — bagian_ioio"
+#~ msgid "Gane and Sarson"
+#~ msgstr "Gane dan Sarson"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
-msgid "Jigsaw — part_iiii"
-msgstr "Jigsaw — bagian_iiii"
+#~ msgid "Gane and Sarson DFD"
+#~ msgstr "DFD Gane dan Sarson"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
-msgid "Jigsaw — part_oooo"
-msgstr "Jigsaw — bagian_oooo"
+#~ msgid "Alternate external entity"
+#~ msgstr "Entitas eksternal alternatif"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
-msgid "Jigsaw — part_oooi"
-msgstr "Jigsaw — bagian_oooi"
+#~ msgid "Data store"
+#~ msgstr "Penyimpanan data"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
-msgid "Jigsaw — part_iooo"
-msgstr "Jigsaw — bagian_iooo"
+#~ msgid "External entity"
+#~ msgstr "Entitas eksternal"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
-msgid "Jigsaw — part_oioo"
-msgstr "Jigsaw — bagian_oioo"
+#~ msgid "GRAFCET"
+#~ msgstr "GRAFCET"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
-msgid "Jigsaw — part_ooio"
-msgstr "Jigsaw — bagian_ooio"
+#~ msgid "Objects to design GRAFCET charts"
+#~ msgstr "Objek untuk merancang bagan GRAFCET"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
-msgid "Jigsaw — part_iioo"
-msgstr "Jigsaw — bagian_iioo"
+#~ msgid "Macro sub-program call step"
+#~ msgstr "Langkah panggilan sub-program makro"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
-msgid "Jigsaw — part_oiio"
-msgstr "Jigsaw — bagian_oiio"
+#~ msgid "Action to associate to a step"
+#~ msgstr "Aksi untuk menghubungkan ke sebuah langkah"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
-msgid "Jigsaw — part_ooii"
-msgstr "Jigsaw — bagian_ooii"
+#~ msgid "Condition (of an action)"
+#~ msgstr "Kondisi (sebuah aksi)"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
-msgid "Jigsaw — part_iooi"
-msgstr "Jigsaw — bagian_iooi"
+#~ msgid "Transition"
+#~ msgstr "Transisi"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
-msgid "Jigsaw — part_oiii"
-msgstr "Jigsaw — bagian_oiii"
+#~ msgid "OR vergent"
+#~ msgstr "OR vergent"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
-msgid "Jigsaw — part_ioii"
-msgstr "Jigsaw — bagian_ioii"
+#~ msgid "AND vergent"
+#~ msgstr "AND vergent"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
-msgid "Jigsaw — part_iioi"
-msgstr "Jigsaw — bagian_iioi"
+#~ msgid "Arc (upward)"
+#~ msgstr "Busar (naik)"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
-msgid "Jigsaw — part_iiio"
-msgstr "Jigsaw — bagian_iiio"
+#~ msgid "Map, Isometric"
+#~ msgstr "Peta, Isometrik"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
-msgid "RE-KAOS"
-msgstr "RE-KAOS"
+#~ msgid "Isometric Directional Map Shapes"
+#~ msgstr "Bentuk Peta Direksional Isometrik"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to design KAOS diagrams"
-msgstr "Obyek untuk merancang diagram KAOS"
+#~ msgid "Road Section"
+#~ msgstr "Seksi Jalan"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
-msgid "A KAOS softgoal"
-msgstr "Sebuah sasaran-halus KAOS"
+#~ msgid "Long Straight Road Section"
+#~ msgstr "Seksi Jalan Lurus Panjang"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
-msgid "A KAOS goal"
-msgstr "Sebuah sasaran KAOS"
+#~ msgid "Crossroads"
+#~ msgstr "Perempatan"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
-msgid "A KAOS requirement"
-msgstr "Sebuah kebutuhan KAOS"
+#~ msgid "T-Junction"
+#~ msgstr "Simpangan-T"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
-msgid "A KAOS assumption"
-msgstr "Sebuah asumsi KAOS"
+#~ msgid "Elevated Road"
+#~ msgstr "Jalan menaik"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
-msgid "A KAOS obstacle"
-msgstr "Sebuah kendala KAOS"
+#~ msgid "Corner 1"
+#~ msgstr "Sudut 1"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
-msgid "A KAOS AND refinement"
-msgstr "Sebuah penghalusan AND KAOS"
+#~ msgid "Corner 2"
+#~ msgstr "Sudut 2"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
-msgid "A KAOS complete AND refinement"
-msgstr "Sebuah penghalusan lengkap AND KAOS"
+#~ msgid "River"
+#~ msgstr "Sungai"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
-msgid "A KAOS OR refinement"
-msgstr "Sebuah penghalusan OR KAOS"
+#~ msgid "Roof 1"
+#~ msgstr "Atap 1"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
-msgid "A KAOS complete OR refinement"
-msgstr "Sebuah penghalusan lengkap OR KAOS"
+#~ msgid "Block 1, 2:4"
+#~ msgstr "Blok 1, 2:4"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
-msgid "A KAOS operationalization"
-msgstr "Sebuah operasionalisasi KAOS"
+#~ msgid "Block 2, 2:8"
+#~ msgstr "Blok 2, 2:8"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
-msgid "A KAOS contribution"
-msgstr "Sebuah kontribusi KAOS"
+#~ msgid "Block 3, 4:4"
+#~ msgstr "Blok 3, 4:4"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
-msgid "A KAOS obstruction"
-msgstr "Sebuah gangguan KAOS"
+#~ msgid "Block 4, 4:8"
+#~ msgstr "Blok 4, 4:8"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
-msgid "A KAOS binary conflict"
-msgstr "Sebuah konflik binari KAOS"
+#~ msgid "Block 5, 3:3"
+#~ msgstr "Blok 5, 3:3"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
-msgid "A KAOS agent"
-msgstr "Sebuah agen KAOS"
+#~ msgid "Block 6, 4:6"
+#~ msgstr "Blok 6, 4:6"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
-msgid "A KAOS responsibility"
-msgstr "Sebuah tanggung-jawab KAOS"
+#~ msgid "Block 7"
+#~ msgstr "Blok 7"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
-msgid "A KAOS monitor link"
-msgstr "Sebuah link monitor KAOS"
+#~ msgid "Factory"
+#~ msgstr "Pabrik"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
-msgid "A KAOS control link"
-msgstr "Sebuah link kontrol KAOS"
+#~ msgid "Car 1, Front View"
+#~ msgstr "Mobil 1, Tampak Depan"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
-msgid "A KAOS capable-of"
-msgstr "Sebuah kemampuan KAOS untuk"
+#~ msgid "Car 2, Rear View"
+#~ msgstr "Mobil 2, Tampak Belakang"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
-msgid "A KAOS performs"
-msgstr "Sebuah performa KAOS"
+#~ msgid "Train 1, angled downward"
+#~ msgstr "Kereta 1, sudut turun"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
-msgid "A KAOS input"
-msgstr "Sebuah input KAOS"
+#~ msgid "Train 2, angled upward"
+#~ msgstr "Kereta 2, sudut naik"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
-msgid "A KAOS output"
-msgstr "Sebuah output KAOS"
+#~ msgid "Tree 1"
+#~ msgstr "Pohon 1"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
-msgid "Lights"
-msgstr "Cahaya"
+#~ msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
+#~ msgstr "Trotoar, Jembatan Pejalankaki"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to design simple lighting plots"
-msgstr "Objek untuk merancang plot pencahayaan sederhana"
+#~ msgid "One Way Road Sign"
+#~ msgstr "Penunjuk Jalan Satu Arah"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
-msgid "PAR"
-msgstr "PAR"
+#~ msgid "RE-i*"
+#~ msgstr "RE-i*"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
-msgid "PAR on the floor"
-msgstr "PAR di lantai"
+#~ msgid "Objects to design i* diagrams"
+#~ msgstr "Objek untuk merancang diagram i*"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
+#~ msgid "An i* softgoal"
+#~ msgstr "Sebuah sasaran-halus i*"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
-msgid "Pebble Convex lantern"
-msgstr "Lentera Pebble Cembung"
+#~ msgid "An i* goal"
+#~ msgstr "Sebuah sasaran i*"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
-msgid "Fresnel lantern"
-msgstr "Lentera Fresnel"
+#~ msgid "An i* resource"
+#~ msgstr "Sebuah sumberdaya i*"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
-msgid "Striplight"
-msgstr "Striplight"
+#~ msgid "An i* task"
+#~ msgstr "Sebuah tugas i*"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
-msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
-msgstr "Spotlight Reflektor Elipsoid"
+#~ msgid "An i* unspecified actor"
+#~ msgstr "Sebuah aktor yang tak disebutkan i*"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
-msgid "Blinders"
-msgstr "Blinder"
+#~ msgid "An i* agent"
+#~ msgstr "Sebuah agen i*"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
-msgid "Black light"
-msgstr "Cahaya latar"
+#~ msgid "An i* position"
+#~ msgstr "Sebuah posisi i*"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12
-msgid "Stroboscope light"
-msgstr "Cahaya stroboskop"
+#~ msgid "An i* role"
+#~ msgstr "Sebuah peran i*"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
-msgid "Moving head"
-msgstr "Kepala bergerak"
+#~ msgid "An i* unspecified link"
+#~ msgstr "Sebuah link yang tak disebutkan i*"
 
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
-msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
+#~ msgid "An i* positive contribution"
+#~ msgstr "Sebuah kontribusi positif i*"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
-msgid "Logic"
-msgstr "Logika"
+#~ msgid "An i* negative contribution"
+#~ msgstr "Sebuah kontribusi negatif i*"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
-msgid "Boolean Logic"
-msgstr "Logika Boolean"
+#~ msgid "An i* dependency link"
+#~ msgstr "Sebuah link dependensi i*"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
-msgid "OR gate"
-msgstr "OR pintu"
+#~ msgid "An i* decomposition link"
+#~ msgstr "Sebuah link dekomposisi i*"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
-msgid "AND gate"
-msgstr "AND pintu"
+#~ msgid "An i* means-ends link"
+#~ msgstr "Sebuah link cara-akhir i*"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
-msgid "XOR gate"
-msgstr "XOR pintu"
+#~ msgid "RE-Jackson"
+#~ msgstr "RE-Jackson"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
-msgid "Simple buffer"
-msgstr "Penyangga sederhana"
+#~ msgid "Objects to design Jackson diagrams"
+#~ msgstr "Objek untuk merancang diagram Jackson"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
-msgid "Inverter"
-msgstr "Inverter"
+#~ msgid "A Jackson given domain"
+#~ msgstr "Domain pemberian Jackson"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
-msgid "NAND gate"
-msgstr "NAND pintu"
+#~ msgid "A Jackson designed domain"
+#~ msgstr "Domain rancangan Jackson"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
-msgid "NOR gate"
-msgstr "NOR pintu"
+#~ msgid "A Jackson machine domain"
+#~ msgstr "Domain mesin Jackson"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+#~ msgid "A Jackson requirement"
+#~ msgstr "Ketentuan Jackson"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
-msgid "Cross-connector"
-msgstr "Konektor silang"
+#~ msgid "A Jackson shared phenomenon"
+#~ msgstr "Fenomena bersama Jackson"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Rupa-rupa"
+#~ msgid "A Jackson requirement phenomenon"
+#~ msgstr "Fenomena kebutuhan Jackson"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
-msgid "Miscellaneous Shapes"
-msgstr "Aneka Bentuk"
+#~ msgid "Jigsaw"
+#~ msgstr "Jigsaw"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
-msgid "Tree"
-msgstr "Pohon"
+#~ msgid "Pieces of a jigsaw"
+#~ msgstr "Potongan jigsaw"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
-msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
+#~ msgid "Jigsaw — part_oioi"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_oioi"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
-msgid "expansible node"
-msgstr "simpul yang dapat dikembangkan"
+#~ msgid "Jigsaw — part_ioio"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_ioio"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
-msgid "expanded node"
-msgstr "simpul yang diperluas"
+#~ msgid "Jigsaw — part_iiii"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_iiii"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
-msgid "Traditional clock"
-msgstr "Jam tradisional"
+#~ msgid "Jigsaw — part_oooo"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_oooo"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
-msgid "Measure distance"
-msgstr "Ukur jarak"
+#~ msgid "Jigsaw — part_oooi"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_oooi"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
-msgid "Resizable grid"
-msgstr "Kisi yang dapat diubah ukurannya"
+#~ msgid "Jigsaw — part_iooo"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_iooo"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
-msgid "Diagram object"
-msgstr "Objek diagram"
+#~ msgid "Jigsaw — part_oioo"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_oioo"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:12
-msgid "N-gon or Star object"
-msgstr "Objek N-gon atau Bintang"
+#~ msgid "Jigsaw — part_ooio"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_ooio"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
-msgid "MSE"
-msgstr "MSE"
+#~ msgid "Jigsaw — part_iioo"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_iioo"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
-msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
-msgstr "Komponen Perlengkapan Pelanggan Bergerak Militer U.S."
+#~ msgid "Jigsaw — part_oiio"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_oiio"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
-msgid "Node center"
-msgstr "Pusat simpul"
+#~ msgid "Jigsaw — part_ooii"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_ooii"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
-msgid "Large extension node"
-msgstr "Simpul ekstensi besar"
+#~ msgid "Jigsaw — part_iooi"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_iooi"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
-msgid "Small extension node"
-msgstr "Simpul ekstensi kecil"
+#~ msgid "Jigsaw — part_oiii"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_oiii"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
-msgid "Tactical satellite communications terminal"
-msgstr "Terminal komunikasi satelit taktis"
+#~ msgid "Jigsaw — part_ioii"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_ioii"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
-msgid "Multiplexer"
-msgstr "Multiplexer"
+#~ msgid "Jigsaw — part_iioi"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_iioi"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
-msgid "Demultiplexer"
-msgstr "Demultiplexer"
+#~ msgid "Jigsaw — part_iiio"
+#~ msgstr "Jigsaw — bagian_iiio"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Jaringan"
+#~ msgid "RE-KAOS"
+#~ msgstr "RE-KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to design network diagrams with"
-msgstr "Obyek untuk merancang diagram jaringan dengan"
+#~ msgid "Objects to design KAOS diagrams"
+#~ msgstr "Objek untuk merancang diagram KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
-msgid "Computer"
-msgstr "Komputer"
+#~ msgid "A KAOS softgoal"
+#~ msgstr "Sebuah sasaran-halus KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
-msgid "Storage"
-msgstr "Penyimpanan"
+#~ msgid "A KAOS goal"
+#~ msgstr "Sebuah sasaran KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
-msgid "Ethernet bus"
-msgstr "Bus ethernet"
+#~ msgid "A KAOS requirement"
+#~ msgstr "Sebuah kebutuhan KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
-msgid "Simple printer"
-msgstr "Printer sederhana"
+#~ msgid "A KAOS assumption"
+#~ msgstr "Sebuah asumsi KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
-msgid "WAN connection"
-msgstr "Koneksi WAN"
+#~ msgid "A KAOS obstacle"
+#~ msgstr "Sebuah kendala KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
-msgid "WAN link"
-msgstr "link WAN"
+#~ msgid "A KAOS AND refinement"
+#~ msgstr "Sebuah penghalusan AND KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
-msgid "Stackable hub or switch"
-msgstr "Hub atau switch stackable"
+#~ msgid "A KAOS complete AND refinement"
+#~ msgstr "Sebuah penghalusan lengkap AND KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
-msgid "Modular switching system"
-msgstr "Sistem perpindahan modular"
+#~ msgid "A KAOS OR refinement"
+#~ msgstr "Sebuah penghalusan OR KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
-msgid "24 Port Patch Panel"
-msgstr "Panel Penambal 24 Port"
+#~ msgid "A KAOS complete OR refinement"
+#~ msgstr "Sebuah penghalusan lengkap OR KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
-msgid "RJ45 wall-plug"
-msgstr "Plug-dinding RJ45"
+#~ msgid "A KAOS operationalization"
+#~ msgstr "Sebuah operasionalisasi KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
-msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
-msgstr "Plug-dinding untuk sistem pengkabelan scEAD"
+#~ msgid "A KAOS contribution"
+#~ msgstr "Sebuah kontribusi KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
-msgid "Simple modem"
-msgstr "Modem sederhana"
+#~ msgid "A KAOS obstruction"
+#~ msgstr "Sebuah gangguan KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
-msgid "Antenna for wireless transmission"
-msgstr "Antena untuk transmisi nirkabel"
+#~ msgid "A KAOS binary conflict"
+#~ msgstr "Sebuah konflik binari KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
-msgid "Mobile telephony base station"
-msgstr "Stasiun basis telepon bergerak"
+#~ msgid "A KAOS agent"
+#~ msgstr "Sebuah agen KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
-msgid "Network cloud"
-msgstr "Awan jaringan"
+#~ msgid "A KAOS responsibility"
+#~ msgstr "Sebuah tanggung-jawab KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:19
-msgid "Mobile telephony cell"
-msgstr "Sel telepon bergerak"
+#~ msgid "A KAOS monitor link"
+#~ msgstr "Sebuah link monitor KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
-msgid "Router symbol"
-msgstr "Simbol router"
+#~ msgid "A KAOS control link"
+#~ msgstr "Sebuah link kontrol KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
-msgid "Switch symbol"
-msgstr "Simbol switch"
+#~ msgid "A KAOS capable-of"
+#~ msgstr "Sebuah kemampuan KAOS untuk"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
-msgid "ATM switch symbol"
-msgstr "Simbol switch ATM"
+#~ msgid "A KAOS performs"
+#~ msgstr "Sebuah performa KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
-msgid "Firewall router"
-msgstr "Router firewall"
+#~ msgid "A KAOS input"
+#~ msgstr "Sebuah input KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
-msgid "Workstation monitor"
-msgstr "Monitor workstation"
+#~ msgid "A KAOS output"
+#~ msgstr "Sebuah output KAOS"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
-msgid "UNIX workstation"
-msgstr "Workstation UNIX"
+#~ msgid "Lights"
+#~ msgstr "Cahaya"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
-msgid "Desktop PC"
-msgstr "PC Desktop"
+#~ msgid "Objects to design simple lighting plots"
+#~ msgstr "Objek untuk merancang plot pencahayaan sederhana"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
-msgid "Laptop PC"
-msgstr "PC Laptop"
+#~ msgid "PAR"
+#~ msgstr "PAR"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
-msgid "Bigtower PC"
-msgstr "PC menara-besar"
+#~ msgid "PAR on the floor"
+#~ msgstr "PAR di lantai"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
-msgid "Miditower PC"
-msgstr "PC Miditower "
+#~ msgid "ACL"
+#~ msgstr "ACL"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
-msgid "Minitower PC"
-msgstr "PC Minitower"
+#~ msgid "Pebble Convex lantern"
+#~ msgstr "Lentera Pebble Cembung"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
-msgid "Speaker with integrated amplifier"
-msgstr "Speaker dengan amplifier menyatu"
+#~ msgid "Fresnel lantern"
+#~ msgstr "Lentera Fresnel"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
-msgid "Speaker without amplifier"
-msgstr "Speaker tanpa amplifier"
+#~ msgid "Striplight"
+#~ msgstr "Striplight"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
-msgid "3 1/2 inch diskette"
-msgstr "Disket 3 1/2 inci"
+#~ msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
+#~ msgstr "Spotlight Reflektor Elipsoid"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
-msgid "ZIP disk"
-msgstr "Disk ZIP"
+#~ msgid "Blinders"
+#~ msgstr "Blinder"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
-msgid "External DAT drive"
-msgstr "Drive DAT eksternal"
+#~ msgid "Black light"
+#~ msgstr "Cahaya latar"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Telpon seluler"
+#~ msgid "Stroboscope light"
+#~ msgstr "Cahaya stroboskop"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telepon"
+#~ msgid "Moving head"
+#~ msgstr "Kepala bergerak"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
-msgid "Plotter"
-msgstr "Plotter"
+#~ msgid "Structure"
+#~ msgstr "Struktur"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
-msgid "Digitizing board"
-msgstr "Papan digitizing"
+#~ msgid "Logic"
+#~ msgstr "Logika"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
-msgstr "Pneumatik/Hidrolik"
+#~ msgid "Boolean Logic"
+#~ msgstr "Logika Boolean"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
-msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
-msgstr "Komponen untuk sirkuit pneumatik dan hidrolik"
+#~ msgid "OR gate"
+#~ msgstr "OR pintu"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
-msgid "Double-effect jack"
-msgstr "Jack efek-ganda"
+#~ msgid "AND gate"
+#~ msgstr "AND pintu"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
-msgid "Normally-in simple-effect jack"
-msgstr "Jack efek-sederhana masuk-normal"
+#~ msgid "XOR gate"
+#~ msgstr "XOR pintu"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
-msgid "Normally-out simple-effect jack"
-msgstr "Jack efek-sederhana keluar-normal"
+#~ msgid "Simple buffer"
+#~ msgstr "Penyangga sederhana"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
-msgid "Generic pressure source"
-msgstr "Sumber tekanan generik"
+#~ msgid "Inverter"
+#~ msgstr "Inverter"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
-msgid "Hydraulic pressure source"
-msgstr "Sumber tekanan hidrolik"
+#~ msgid "NAND gate"
+#~ msgstr "NAND pintu"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
-msgid "Pneumatic pressure source"
-msgstr "Sumber tekanan pneumatik"
+#~ msgid "NOR gate"
+#~ msgstr "NOR pintu"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
-msgid "Air exhaust orifice"
-msgstr "Lubang pengeluaran udara"
+#~ msgid "NOT"
+#~ msgstr "NOT"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
-msgid "2/2 distributor"
-msgstr "2/2 distributor"
+#~ msgid "Cross-connector"
+#~ msgstr "Konektor silang"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
-msgid "3/2 distributor"
-msgstr "3/2 distributor"
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Rupa-rupa"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
-msgid "4/2 distributor"
-msgstr "4/2 distributor"
+#~ msgid "Miscellaneous Shapes"
+#~ msgstr "Aneka Bentuk"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
-msgid "5/2 distributor"
-msgstr "5/2 distributor"
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Pohon"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
-msgid "Muscular command"
-msgstr "Perintah muscular"
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "Folder"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
-msgid "Push-button command"
-msgstr "Perintah tombol-tekan"
+#~ msgid "expansible node"
+#~ msgstr "simpul yang dapat dikembangkan"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
-msgid "Mechanical command by tappet"
-msgstr "Perintah mekanis oleh tappet"
+#~ msgid "expanded node"
+#~ msgstr "simpul yang diperluas"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
-msgid "Mechanical command by spring"
-msgstr "Perintah mekanis oleh pegas"
+#~ msgid "Traditional clock"
+#~ msgstr "Jam tradisional"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
-msgid "Electric command (single coil)"
-msgstr "Pembangkit listrik (koil-tunggal)"
+#~ msgid "Measure distance"
+#~ msgstr "Ukur jarak"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
-msgid "Electric command (double coil)"
-msgstr "Pembangkit listrik (koil-ganda)"
+#~ msgid "Resizable grid"
+#~ msgstr "Kisi yang dapat diubah ukurannya"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
-msgid "Indirect command by hydraulic driver"
-msgstr "Perintah tak-langsung oleh pengendali hidrolik"
+#~ msgid "Diagram object"
+#~ msgstr "Objek diagram"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
-msgid "Indirect command by pneumatic driver"
-msgstr "Perintah tak-langsung oleh pengendali pneumatik"
+#~ msgid "N-gon or Star object"
+#~ msgstr "Objek N-gon atau Bintang"
 
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
-msgid "SADT/IDEF0"
-msgstr "SADT/IDEF0"
+#~ msgid "MSE"
+#~ msgstr "MSE"
 
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to design SADT diagrams"
-msgstr "Obyek untuk merancang diagram SADT"
+#~ msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
+#~ msgstr "Komponen Perlengkapan Pelanggan Bergerak Militer U.S."
 
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
-msgid "Activity/data flow arrow"
-msgstr "Panah aliran aktivitas/data"
+#~ msgid "Node center"
+#~ msgstr "Pusat simpul"
 
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
-msgid "Activity/data box"
-msgstr "Kotak aktivitas/data"
+#~ msgid "Large extension node"
+#~ msgstr "Simpul ekstensi besar"
 
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
-msgid "Flow label"
-msgstr "Label aliran"
+#~ msgid "Small extension node"
+#~ msgstr "Simpul ekstensi kecil"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
+#~ msgid "Tactical satellite communications terminal"
+#~ msgstr "Terminal komunikasi satelit taktis"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
-msgid "Specification and Description Language."
-msgstr "Bahasa Specifikasi dan Penjelasan."
+#~ msgid "Multiplexer"
+#~ msgstr "Multiplexer"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
-msgid "Block type reference"
-msgstr "Referensi tipe blok"
+#~ msgid "Demultiplexer"
+#~ msgstr "Demultiplexer"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
-msgid "Service type reference"
-msgstr "Referensi tipe layanan"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Jaringan"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
-msgid "Process type reference"
-msgstr "Referensi tipe proses"
+#~ msgid "Objects to design network diagrams with"
+#~ msgstr "Objek untuk merancang diagram jaringan dengan"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
-msgid "State"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Komputer"
+
+#~ msgid "Storage"
+#~ msgstr "Penyimpanan"
+
+#~ msgid "Ethernet bus"
+#~ msgstr "Bus ethernet"
+
+#~ msgid "Simple printer"
+#~ msgstr "Printer sederhana"
+
+#~ msgid "WAN connection"
+#~ msgstr "Koneksi WAN"
+
+#~ msgid "WAN link"
+#~ msgstr "link WAN"
+
+#~ msgid "Stackable hub or switch"
+#~ msgstr "Hub atau switch stackable"
+
+#~ msgid "Modular switching system"
+#~ msgstr "Sistem perpindahan modular"
+
+#~ msgid "24 Port Patch Panel"
+#~ msgstr "Panel Penambal 24 Port"
+
+#~ msgid "RJ45 wall-plug"
+#~ msgstr "Plug-dinding RJ45"
+
+#~ msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
+#~ msgstr "Plug-dinding untuk sistem pengkabelan scEAD"
+
+#~ msgid "Simple modem"
+#~ msgstr "Modem sederhana"
+
+#~ msgid "Antenna for wireless transmission"
+#~ msgstr "Antena untuk transmisi nirkabel"
+
+#~ msgid "Mobile telephony base station"
+#~ msgstr "Stasiun basis telepon bergerak"
+
+#~ msgid "Network cloud"
+#~ msgstr "Awan jaringan"
+
+#~ msgid "Mobile telephony cell"
+#~ msgstr "Sel telepon bergerak"
+
+#~ msgid "Router symbol"
+#~ msgstr "Simbol router"
+
+#~ msgid "Switch symbol"
+#~ msgstr "Simbol switch"
+
+#~ msgid "ATM switch symbol"
+#~ msgstr "Simbol switch ATM"
+
+#~ msgid "Firewall router"
+#~ msgstr "Router firewall"
+
+#~ msgid "Workstation monitor"
+#~ msgstr "Monitor workstation"
+
+#~ msgid "UNIX workstation"
+#~ msgstr "Workstation UNIX"
+
+#~ msgid "Desktop PC"
+#~ msgstr "PC Desktop"
+
+#~ msgid "Laptop PC"
+#~ msgstr "PC Laptop"
+
+#~ msgid "Bigtower PC"
+#~ msgstr "PC menara-besar"
+
+#~ msgid "Miditower PC"
+#~ msgstr "PC Miditower "
+
+#~ msgid "Minitower PC"
+#~ msgstr "PC Minitower"
+
+#~ msgid "Speaker with integrated amplifier"
+#~ msgstr "Speaker dengan amplifier menyatu"
+
+#~ msgid "Speaker without amplifier"
+#~ msgstr "Speaker tanpa amplifier"
+
+#~ msgid "3 1/2 inch diskette"
+#~ msgstr "Disket 3 1/2 inci"
+
+#~ msgid "ZIP disk"
+#~ msgstr "Disk ZIP"
+
+#~ msgid "External DAT drive"
+#~ msgstr "Drive DAT eksternal"
+
+#~ msgid "Mobile phone"
+#~ msgstr "Telpon seluler"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telepon"
+
+#~ msgid "Plotter"
+#~ msgstr "Plotter"
+
+#~ msgid "Digitizing board"
+#~ msgstr "Papan digitizing"
+
+#~ msgid "Pneumatic/Hydraulic"
+#~ msgstr "Pneumatik/Hidrolik"
+
+#~ msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
+#~ msgstr "Komponen untuk sirkuit pneumatik dan hidrolik"
+
+#~ msgid "Double-effect jack"
+#~ msgstr "Jack efek-ganda"
+
+#~ msgid "Normally-in simple-effect jack"
+#~ msgstr "Jack efek-sederhana masuk-normal"
+
+#~ msgid "Normally-out simple-effect jack"
+#~ msgstr "Jack efek-sederhana keluar-normal"
+
+#~ msgid "Generic pressure source"
+#~ msgstr "Sumber tekanan generik"
+
+#~ msgid "Hydraulic pressure source"
+#~ msgstr "Sumber tekanan hidrolik"
+
+#~ msgid "Pneumatic pressure source"
+#~ msgstr "Sumber tekanan pneumatik"
+
+#~ msgid "Air exhaust orifice"
+#~ msgstr "Lubang pengeluaran udara"
+
+#~ msgid "2/2 distributor"
+#~ msgstr "2/2 distributor"
+
+#~ msgid "3/2 distributor"
+#~ msgstr "3/2 distributor"
+
+#~ msgid "4/2 distributor"
+#~ msgstr "4/2 distributor"
+
+#~ msgid "5/2 distributor"
+#~ msgstr "5/2 distributor"
+
+#~ msgid "Muscular command"
+#~ msgstr "Perintah muscular"
+
+#~ msgid "Push-button command"
+#~ msgstr "Perintah tombol-tekan"
+
+#~ msgid "Mechanical command by tappet"
+#~ msgstr "Perintah mekanis oleh tappet"
+
+#~ msgid "Mechanical command by spring"
+#~ msgstr "Perintah mekanis oleh pegas"
+
+#~ msgid "Electric command (single coil)"
+#~ msgstr "Pembangkit listrik (koil-tunggal)"
+
+#~ msgid "Electric command (double coil)"
+#~ msgstr "Pembangkit listrik (koil-ganda)"
+
+#~ msgid "Indirect command by hydraulic driver"
+#~ msgstr "Perintah tak-langsung oleh pengendali hidrolik"
+
+#~ msgid "Indirect command by pneumatic driver"
+#~ msgstr "Perintah tak-langsung oleh pengendali pneumatik"
+
+#~ msgid "SADT/IDEF0"
+#~ msgstr "SADT/IDEF0"
+
+#~ msgid "Objects to design SADT diagrams"
+#~ msgstr "Objek untuk merancang diagram SADT"
+
+#~ msgid "Activity/data flow arrow"
+#~ msgstr "Panah aliran aktivitas/data"
+
+#~ msgid "Activity/data box"
+#~ msgstr "Kotak aktivitas/data"
+
+#~ msgid "Flow label"
+#~ msgstr "Label aliran"
+
+#~ msgid "SDL"
+#~ msgstr "SDL"
+
+#~ msgid "Specification and Description Language."
+#~ msgstr "Bahasa Specifikasi dan Penjelasan."
+
+#~ msgid "Block type reference"
+#~ msgstr "Referensi tipe blok"
+
+#~ msgid "Service type reference"
+#~ msgstr "Referensi tipe layanan"
+
+#~ msgid "Process type reference"
+#~ msgstr "Referensi tipe proses"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Status"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
-msgid "Function header"
-msgstr "Header fungsi"
+#~ msgid "Function header"
+#~ msgstr "Header fungsi"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
-msgid "Send message"
-msgstr "Kirim pesan"
+#~ msgid "Send message"
+#~ msgstr "Kirim pesan"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
-msgid "Receive message"
-msgstr "Terima pesan"
+#~ msgid "Receive message"
+#~ msgstr "Terima pesan"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
-msgid "Function call"
-msgstr "Panggilan fungsi"
+#~ msgid "Function call"
+#~ msgstr "Panggilan fungsi"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
-msgid "Action being executed"
-msgstr "Aksi yang akan dieksekusi"
+#~ msgid "Action being executed"
+#~ msgstr "Aksi yang akan dieksekusi"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
-msgid "Save state"
-msgstr "Simpan status"
+#~ msgid "Save state"
+#~ msgstr "Simpan status"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
-msgid "In/Out connector"
-msgstr "Konektor Masuk/Keluar"
+#~ msgid "In/Out connector"
+#~ msgstr "Konektor Masuk/Keluar"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
-msgid "Procedure return"
-msgstr "Kembalian prosedur"
+#~ msgid "Procedure return"
+#~ msgstr "Kembalian prosedur"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
-msgid "Generic text note"
-msgstr "Catatan teks generik"
+#~ msgid "Generic text note"
+#~ msgstr "Catatan teks generik"
 
-#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:1
-msgid "Shape Design"
-msgstr "Rancangan Bentuk"
+#~ msgid "Shape Design"
+#~ msgstr "Rancangan Bentuk"
 
-#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:2
-msgid "Design Dia objects with individual connection points"
-msgstr "Rancang objek Dia dengan titik koneksi individu"
+#~ msgid "Design Dia objects with individual connection points"
+#~ msgstr "Rancang objek Dia dengan titik koneksi individu"
 
-#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:3
-msgid "Connection Point"
-msgstr "Titik Sambungan"
+#~ msgid "Connection Point"
+#~ msgstr "Titik Sambungan"
 
-#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:4
-msgid "Main Connection Point"
-msgstr "Titik Sambungan Utama"
+#~ msgid "Main Connection Point"
+#~ msgstr "Titik Sambungan Utama"
 
-#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to do Sozi (zooming ui) presentations"
-msgstr "Objek untuk melakukan presentasi Sozi (zum ui)"
+#~ msgid "Objects to do Sozi (zooming ui) presentations"
+#~ msgstr "Objek untuk melakukan presentasi Sozi (zum ui)"
 
-#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:3
-msgid "Sozi frame"
-msgstr "Bingkai Sozi"
+#~ msgid "Sozi frame"
+#~ msgstr "Bingkai Sozi"
 
-#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:4
-msgid "Sozi media"
-msgstr "Media Sozi"
+#~ msgid "Sozi media"
+#~ msgstr "Media Sozi"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
-msgid "Sybase"
-msgstr "Sybase"
+#~ msgid "Sybase"
+#~ msgstr "Sybase"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
-msgstr "Obyek untuk merancang diagram domain replikasi Sybase"
+#~ msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
+#~ msgstr "Objek untuk merancang diagram domain replikasi Sybase"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
-msgid "Sybase dataserver"
-msgstr "dataserver Sybase"
+#~ msgid "Sybase dataserver"
+#~ msgstr "dataserver Sybase"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
-msgid "Sybase replication server"
-msgstr "Server replikasi Sybase"
+#~ msgid "Sybase replication server"
+#~ msgstr "Server replikasi Sybase"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
-msgid "Log transfer manager or rep agent"
-msgstr "Manajer transfer log atau agen rep"
+#~ msgid "Log transfer manager or rep agent"
+#~ msgstr "Manajer transfer log atau agen rep"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
-msgid "Stable storage device"
-msgstr "Peranti penyimpanan stabil"
+#~ msgid "Stable storage device"
+#~ msgstr "Peranti penyimpanan stabil"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
-msgid "Sybase client application"
-msgstr "Aplikasi client Sybase"
+#~ msgid "Sybase client application"
+#~ msgstr "Aplikasi client Sybase"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
-msgid "Replication server manager"
-msgstr "Manajer server replikasi"
+#~ msgid "Replication server manager"
+#~ msgstr "Manajer server replikasi"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
-msgid "UML"
-msgstr "UML"
+#~ msgid "UML"
+#~ msgstr "UML"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
-msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
-msgstr "Editor untuk Diagram Struktur Statis UML"
+#~ msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
+#~ msgstr "Editor untuk Diagram Struktur Statis UML"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
-msgid "Note"
-msgstr "Catatan"
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Catatan"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
-msgid "Realizes, implements a specific interface"
-msgstr "Nyatakan, menerapkan antarmuka spesifik"
+#~ msgid "Realizes, implements a specific interface"
+#~ msgstr "Nyatakan, menerapkan antarmuka spesifik"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
-msgid "Generalization, class inheritance"
-msgstr "Generalisasi, pewarisan kelas"
+#~ msgid "Generalization, class inheritance"
+#~ msgstr "Generalisasi, pewarisan kelas"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
-msgid "Association, two classes are associated"
-msgstr "Asosiasi, dua kelas yang diasosiasikan"
+#~ msgid "Association, two classes are associated"
+#~ msgstr "Asosiasi, dua kelas yang diasosiasikan"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10
-msgid "Aggregation, one class is part of another"
-msgstr "Agregasi, kelas yang adalah satu bagian dari yang lainnya"
+#~ msgid "Aggregation, one class is part of another"
+#~ msgstr "Agregasi, kelas yang adalah satu bagian dari yang lainnya"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
-msgid "Implements, class implements a specific interface"
-msgstr "Menerapkan, kelas menerapkan antarmuka yang spesifik"
+#~ msgid "Implements, class implements a specific interface"
+#~ msgstr "Menerapkan, kelas menerapkan antarmuka yang spesifik"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12
-msgid "Constraint, place a constraint on something"
-msgstr "Pembatas, memasang pembatas pada sesuatu"
+#~ msgid "Constraint, place a constraint on something"
+#~ msgstr "Pembatas, memasang pembatas pada sesuatu"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13
-msgid "Small package"
-msgstr "Paket kecil"
+#~ msgid "Small package"
+#~ msgstr "Paket kecil"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14
-msgid "Large package"
-msgstr "Paket besar"
+#~ msgid "Large package"
+#~ msgstr "Paket besar"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
-msgid "Use case"
-msgstr "Use case"
+#~ msgid "Use case"
+#~ msgstr "Use case"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
-msgid "Lifeline"
-msgstr "Lini-hidup"
+#~ msgid "Lifeline"
+#~ msgstr "Lini-hidup"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
-msgid "Object"
-msgstr "Obyek"
+#~ msgid "Object"
+#~ msgstr "Objek"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
-msgid "Message"
-msgstr "Pesan"
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Pesan"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
-msgid "Component"
-msgstr "Komponen"
+#~ msgid "Component"
+#~ msgstr "Komponen"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
-msgid "Node"
-msgstr "Simpul"
+#~ msgid "Node"
+#~ msgstr "Simpul"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26
-msgid "Class stereotype icon"
-msgstr "Icon stereotype kelas"
+#~ msgid "Class stereotype icon"
+#~ msgstr "Icon stereotype kelas"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
-msgid "Initial/End state"
-msgstr "Keadaan awal/akhir"
+#~ msgid "Initial/End state"
+#~ msgstr "Keadaan awal/akhir"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktivitas"
+#~ msgid "Activity"
+#~ msgstr "Aktivitas"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
-msgid "Fork/Union"
-msgstr "Mencabang/menyatu"
+#~ msgid "Fork/Union"
+#~ msgstr "Mencabang/menyatu"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]