[cheese] Updated Vietnamese translation



commit 8173e555af430eabbf5ea5ad0011ec232bf93b16
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date:   Thu Feb 28 07:21:29 2019 +0700

    Updated Vietnamese translation
    
    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>

 po/vi.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1541768e..46d774e8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,15 +4,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the cheese package.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2008, 2009.
 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2008, 2012.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-11 08:26+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-02-25 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 07:17+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Chế độ chụp liên tiếp"
 msgid "Burst"
 msgstr "Liên tiếp"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1411
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Chụp ảnh dùng một webcam"
 
@@ -68,13 +67,13 @@ msgstr "Di chuyển đến trang hiệu ứng kế sau"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
-msgstr "Rời chế độ toàn màn hình và trở lại chế độ cửa sổ"
+msgstr "Rời khỏi chế độ toàn màn hình và trở lại chế độ cửa sổ"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tùy thích"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ g_iúp"
 
@@ -147,40 +146,36 @@ msgstr "Khoảng dừng giữa các ảnh (giây)"
 msgid "Capture"
 msgstr "Chụp ảnh"
 
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1350
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Chụp ảnh"
-
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: ../data/menus.ui.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
 msgid "P_references"
 msgstr "_Tùy thích"
 
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Giới thiệu"
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+msgid "_About Cheese"
+msgstr "_Giới thiệu về Cheese"
 
-#: ../data/menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "T_hoát"
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1440
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Chụp ảnh"
 
-#: ../data/menus.ui.h:6
+#: ../data/menus.ui.h:1
 msgid "Open"
 msgstr "Mở"
 
-#: ../data/menus.ui.h:7
+#: ../data/menus.ui.h:2
 msgid "Save _As…"
 msgstr "Lưu _dạng…"
 
-#: ../data/menus.ui.h:8
+#: ../data/menus.ui.h:3
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Chuyển vào _thùng rác"
 
-#: ../data/menus.ui.h:9
+#: ../data/menus.ui.h:4
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
@@ -195,7 +190,7 @@ msgstr "Cheese"
 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
 #: ../src/cheese-application.vala:538
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "Chụp ảnh và phim dùng webcam, thêm các hiệu ứng đồ họa thứ vị."
+msgstr "Chụp ảnh và quay phim dùng webcam, thêm các hiệu ứng đồ họa thú vị."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -388,8 +383,8 @@ msgstr "Số ảnh chụp với chế độ chụp liên tiếp"
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "Số ảnh chụp trong một lần chụp liên tiếp."
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
-#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:266
+#: ../src/cheese-window.vala:295 ../src/cheese-window.vala:370
 msgid "_Cancel"
 msgstr "T_hôi"
 
@@ -397,7 +392,7 @@ msgstr "T_hôi"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Chọn"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:694
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Tiếng bấm máy"
 
@@ -405,11 +400,11 @@ msgstr "Tiếng bấm máy"
 msgid "_Take Another Picture"
 msgstr "_Chụp hình khác"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1610
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Thiếu một hoặc nhiều phần tử GStreamer cần thiết: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1552
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Không tìm thấy thiết bị"
@@ -419,21 +414,21 @@ msgstr "Không tìm thấy thiết bị"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1845
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:552
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "Không hỗ trợ tính năng thiết bị"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Thiết bị không xác định"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Không hỗ trợ khởi động có thể hủy"
 
@@ -475,103 +470,109 @@ msgstr "Trang chủ Cheese"
 msgid "No Effect"
 msgstr "Không hiệu ứng"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:238
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Không thể mở %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:261
+#: ../src/cheese-window.vala:263
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
 msgstr[0] "Bạn có chắc muốn xóa vĩnh viễn %d tập tin không?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:265
+#: ../src/cheese-window.vala:267
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:267
+#: ../src/cheese-window.vala:269
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "Nếu bạn xóa những mục này, nó sẽ mất vĩnh viễn"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:291
+#: ../src/cheese-window.vala:293
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "Không thể xóa bỏ %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:294
+#: ../src/cheese-window.vala:296
 msgid "Skip"
 msgstr "Bỏ qua"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:295
+#: ../src/cheese-window.vala:297
 msgid "Skip all"
 msgstr "Bỏ qua hết"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:340
+#: ../src/cheese-window.vala:342
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "Không thể chuyển %s vào thùng rác"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:365
+#: ../src/cheese-window.vala:367
 msgid "Save File"
 msgstr "Lưu tập tin"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:369
+#: ../src/cheese-window.vala:371
 msgid "Save"
 msgstr "Lưu"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:399
+#: ../src/cheese-window.vala:401
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "Không thể lưu %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:820
+#: ../src/cheese-window.vala:822
 msgid "Stop recording"
-msgstr "Dừng thu"
+msgstr "Dừng ghi hình"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:835
+#: ../src/cheese-window.vala:837
 msgid "Record a video"
 msgstr "Quay phim"
 
 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:870
+#: ../src/cheese-window.vala:872
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "Ngừng chụp hình"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:893
+#: ../src/cheese-window.vala:895
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Chụp nhiều ảnh"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1087
+#: ../src/cheese-window.vala:1089
 msgid "No effects found"
 msgstr "Không có hiệu ứng"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1211
+#: ../src/cheese-window.vala:1213
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "Có lỗi xảy ra khi xem phim từ webcam"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1325
+#: ../src/cheese-window.vala:1415
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Quay phim dùng một webcam"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1331
+#: ../src/cheese-window.vala:1421
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Chụp nhiều ảnh dùng webcam"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1343
+#: ../src/cheese-window.vala:1433
 msgid "Choose an Effect"
 msgstr "Chọn một hiệu ứng"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1354
+#: ../src/cheese-window.vala:1444
 msgid "Record a Video"
 msgstr "Quay phim"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1358
+#: ../src/cheese-window.vala:1448
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Chụp nhiều ảnh"
 
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Giới thiệu"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "T_hoát"
+
 #~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 #~ msgstr "Gặp lỗi khi khởi động thiết bị %s để dò tính năng"
 
@@ -652,9 +653,6 @@ msgstr "Chụp nhiều ảnh"
 #~ msgid "Take _Multiple Photos"
 #~ msgstr "_Chụp nhiều ảnh"
 
-#~ msgid "_Cheese"
-#~ msgstr "_Cheese"
-
 #~ msgid "_Contents"
 #~ msgstr "Mụ_c lục"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]