[NetworkManager-libreswan] Update Dutch translation



commit 9ac475f201a0b2e2b1f770b67bebf20b00270b22
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date:   Wed Feb 27 15:20:59 2019 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl.po | 291 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 231 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a8c913c..951d9f8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,22 +5,22 @@
 #
 # Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2006, 2007.
 # Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2008.
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2018.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2018-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-14 23:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
+"libreswan/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-24 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-18 09:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
 msgid "IPsec VPN client"
@@ -83,74 +83,74 @@ msgid "IPsec based VPN"
 msgstr "IPsec-gebaseerde VPN"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "IPsec-gebaseerde VPN met IKEv1"
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "IPsec-gebaseerde VPN voor externe cliënten"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
 #, c-format
 msgid "Can’t open file “%s”: %s"
 msgstr "Kan bestand ‘%s’ niet openen: %s"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
 #, c-format
 msgid "Missing “conn” section in “%s”"
 msgstr "Sectie ‘conn’ ontbreekt in ‘%s’"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
 #, c-format
 msgid "Error writing to file “%s”: %s"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
 msgid "A password is required."
-msgstr "Er is een wachtwoord nodig."
+msgstr "Een wachtwoord is vereist."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
 msgstr ""
 "Aanmelding is mislukt wegens ongeldige verbindingsinstellingen van VPN."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
 msgid "Unhandled pending authentication."
-msgstr "Lopende aanmeldingscontrole niet verwerkt"
+msgstr "Lopende aanmeldingscontrole niet verwerkt."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Niet afsluiten wanneer VPN-verbinding beëindigt"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Uitgebreide debug-logging inschakelen (kan wachtwoorden blootstellen)"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "D-Bus-naam voor deze instantie"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
 msgid ""
 "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
 msgstr ""
 "Deze dienst biedt geïntegreerde IPsec-VPN-mogelijkheden aan NetworkManager."
 
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
 #, c-format
 msgid "Error writing config: %s"
 msgstr "Fout bij het schrijven van configuratie: %s"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
 #, c-format
 msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
 msgstr "objectklasse ‘%s’ heeft geen eigenschap met de naam ‘%s’"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
 #, c-format
 msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
 msgstr "eigenschap ‘%s’ van objectklasse ‘%s’ is niet schrijfbaar"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -158,18 +158,18 @@ msgstr ""
 "constructeigenschap ‘%s’ voor object ‘%s’ kan niet ingesteld worden na "
 "constructie"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
 #, c-format
 msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
 msgstr "‘%s::%s’ is geen geldige eigenschapsnaam; ‘%s’ is geen GObject-subtype"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
 #, c-format
 msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
 msgstr ""
 "instellen van eigenschap ‘%s’ van type ‘%s’ van waarde van type ‘%s’ mislukt"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
 #, c-format
 msgid ""
 "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -178,80 +178,257 @@ msgstr ""
 "waarde ‘%s’ van type ‘%s’ is ongeldig of buiten bereik voor eigenschap ‘%s’ "
 "van type ‘%s’"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "verkrijgen van naam van verwerkersplug-in mislukt: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
 #, c-format
 msgid "missing plugin file \"%s\""
 msgstr "plug-inbestand ‘%s’ ontbreekt"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
 #, c-format
 msgid "cannot load editor plugin: %s"
 msgstr "laden van verwerkersplug-in mislukt: %s"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
 #, c-format
 msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
 msgstr "laden van factory %s uit plug-in %s mislukt"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
 msgid "unknown error creating editor instance"
 msgstr "onbekende fout bij aanmaken van verwerkersinstantie"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr "IKEv1 (XAUTH)"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Gateway:"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr "IKEv2 (certificaat)"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Wachtwoorden tonen"
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_Geheim:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Gateway:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "Gebr_uikerswachtwoord:"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Aanmeldingscontrole"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "G_roepsnaam:"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
 msgid "User name:"
 msgstr "Gebruikersnaam:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Phase2-algoritmen:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "Gebr_uikerswachtwoord:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "G_roepsnaam:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_Geheim:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Wachtwoorden tonen"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr "_Certificaatsnaam:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr "Exte_rne ID:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "Gea_vanceerd…"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr "dwingen"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr "Geavanceerde opties voor IPsec"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr "Identificatie"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
 msgid "Domain:"
 msgstr "Domein:"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+"(NT-)domeinnaam voor aanmeldingscontrole.\n"
+"configuratie: Domain <domein>"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr "Beveiliging"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
 msgid "Phase1 Algorithms:"
 msgstr "Phase1-algoritmen:"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …”.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+"IKE-algoritme voor versleuteling/aanmeldingscontrole te gebruiken voor de "
+"verbinding (fase 1, aka ISAKMP SA). Het formaat is ‘cipher-hash;modpgroup, "
+"cipher-hash;modpgroup, …’.\n"
+"configuratie: ike <voorstellen>"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Phase2-algoritmen:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…”.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+"Stelt in welke algoritmen aangeboden/aanvaard zullen woorden voor een fase2-"
+"onderhandeling. Het formaat is ‘cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …’.\n"
+"configuratie: esp <voorstellen>"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
 msgid "Phase1 Lifetime:"
 msgstr "Phase1-levensduur:"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+"Hoe lang het key-kanaal van een verbinding dient te wachten vooraleer "
+"opnieuw te onderhandelen. De waarde wordt uitgedrukt door een getal, gevolgd "
+"door een optionele ‘s’ (seconden), ‘m’ (minuten), ‘h’ (uren) of "
+"‘d’ (dagen).\n"
+"configuratie: ikelifetime <levensduur>"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
 msgid "Phase2 Lifetime:"
 msgstr "Phase2-levensduur:"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+"Hoe lang een specifieke instantie van een verbinding (een verzameling "
+"sleutels voor versleuteling/aanmeldingscontrole voor gebruikerspakketten) "
+"dient te blijven bestaan, van succesvolle onderhandeling tot verlopen. De "
+"waarde wordt uitgedrukt door een getal, gevolgd door een optionele "
+"‘s’ (seconden), ‘m’ (minuten), ‘h’ (uren) of ‘d’ (dagen).\n"
+"configuratie: salifetime <levensduur>"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "‘Rekeyen’ uitschakelen"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+"Of een verbinding niet opnieuw onderhandeld moet worden wanneer ze op het "
+"punt staat te verlopen.\n"
+"configuratie: rekey <no/yes>"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "PFS uitschakelen"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+"Schakelt ‘perfect forward security’ uit. Schakel deze optie enkel in indien "
+"de server geen ondersteuning biedt voor PFS.\n"
+"configuratie: pfs <no/yes>"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr "Connectiviteit"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
 msgid "Remote Network:"
-msgstr "Extern netwerk"
+msgstr "Extern netwerk:"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Gea_vanceerd"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+"Privésubnet achter de externe deelnemer, uitgedrukt als netwerk/netmask.\n"
+"configuratie: rightsubnet <net>"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr "Fragmentatie inschakelen"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr "versmallen"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+"IKEv2-onderhandeling maakt het mogelijk een IPsec-verbinding in te stellen "
+"met versmalde verkeersselectoren. Deze optie wordt genegeerd voor IKEv1.\n"
+"configuratie: narrowing <yes/no>"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr "MOBIKE inschakelen"
+
+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
+#~ msgstr "IPsec-gebaseerde VPN met IKEv1"
 
 #~ msgid "_Secondary Password:"
 #~ msgstr "_Secondair wachtwoord:"
@@ -305,9 +482,6 @@ msgstr "Gea_vanceerd"
 #~ msgid "Cisco UDP"
 #~ msgstr "Cisco UDP"
 
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Uitgeschakeld"
-
 #~ msgid "TCP tunneling not supported"
 #~ msgstr "TCP tunneling is niet mogelijk"
 
@@ -331,9 +505,6 @@ msgstr "Gea_vanceerd"
 #~ msgid "<b>Optional</b>"
 #~ msgstr "<b>Optioneel</b>"
 
-#~ msgid "Disable Dead Peer Detection"
-#~ msgstr "Detectie van ‘Dead peers’ uitschakelen"
-
 #~ msgid "Encryption method:"
 #~ msgstr "Versleutelingsmethode:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]