[gnome-nibbles] Update Brazilian Portuguese translation



commit cc49f19442bb8886bcb7606a7dff158c92fb8173
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Wed Feb 27 12:43:39 2019 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 036f960..93f3970 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of gnome-nibbles.
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 gnome-nibbles's COPYRIGHT HOLDERS
 # This file is distributed under the same license as the gnome-nibbles package.
 # Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>, 1999.
 # Cândida Nunes da Silva <candida zaz com br>, 2000-2001.
@@ -24,98 +24,96 @@
 # Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
 # Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2016.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2014, 2016-2018.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2019.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nibbles\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-19 15:25-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-27 09:42-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/controls-grid.ui.h:1
 msgid "Player"
 msgstr "Jogador"
 
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferências"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+#: ../data/nibbles.ui.h:1
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pontuações"
 
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#: ../data/nibbles.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "Sai_r"
+#: ../data/nibbles.ui.h:4
+#| msgid "Nibbles"
+msgid "_About Nibbles"
+msgstr "_Sobre o Nibbles"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../data/nibbles.ui.h:5 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
 #: ../src/gnome-nibbles.vala:137 ../src/gnome-nibbles.vala:542
 #: ../src/gnome-nibbles.vala:1052
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Nibbles"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:427
+#: ../data/nibbles.ui.h:6 ../src/gnome-nibbles.vala:427
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Novo jogo"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:460
+#: ../data/nibbles.ui.h:7 ../src/gnome-nibbles.vala:460
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausar"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:4
+#: ../data/nibbles.ui.h:8
 msgid "Let’s _Play"
 msgstr "_Jogar"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:5
+#: ../data/nibbles.ui.h:9
 msgid "Welcome, worms."
 msgstr "Bem-vindos, minhocas."
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:6
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
 msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
 msgstr "Coma as guloseimas antes das outras minhocas, mas não bata em nada!"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:7
+#: ../data/nibbles.ui.h:11
 msgid "Number of players"
 msgstr "Número de jogadores"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:8
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
 msgid "Select the number of human players."
 msgstr "Selecione o número de jogadores humanos."
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:9
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
 msgid "Select the number of computer players."
 msgstr "Selecione o número de jogadores controlados pelo computador."
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:10
+#: ../data/nibbles.ui.h:14
 msgid "_Next"
 msgstr "_Próximo"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:15 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Controls"
 msgstr "Controles"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:16
 msgid "_Start"
 msgstr "_Iniciar"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:13
+#: ../data/nibbles.ui.h:17
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausado"
 
@@ -163,7 +161,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:6
 msgid "The GNOME Project"
-msgstr "O projeto GNOME"
+msgstr "O Projeto GNOME"
 
 #: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:3
 msgid "game;snake;board;"
@@ -468,8 +466,8 @@ msgstr "Você completou o jogo."
 #, c-format
 msgid "%d Point"
 msgid_plural "%d Points"
-msgstr[0] "%d Ponto"
-msgstr[1] "%d Pontos"
+msgstr[0] "%d ponto"
+msgstr[1] "%d pontos"
 
 #: ../src/gnome-nibbles.vala:984
 #, c-format
@@ -550,3 +548,9 @@ msgstr "Tecla"
 #: ../src/preferences-dialog.vala:230
 msgid "The key you selected is already assigned!"
 msgstr "A tecla que você selecionou já está atribuída!"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Sobre"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Sai_r"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]