[gnome-calendar] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Italian translation
- Date: Wed, 27 Feb 2019 07:53:37 +0000 (UTC)
commit ff4792a39dca71020625bb583fc26925dd6e325b
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Wed Feb 27 07:53:22 2019 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 103 ++++++++++++++++-----------------------------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 203db55f..841ccf17 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Italian translation for gnome-calendar.
-# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-17 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-27 09:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-11 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 10:03+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:648 src/main.c:36
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Fare clic per selezionare il calendario"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
@@ -339,30 +339,14 @@ msgid "Year view"
msgstr "Vista annuale"
#: data/ui/menus.ui:6
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Calendari"
-
-#: data/ui/menus.ui:12
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Scorciatoie da tastiera"
-
-#: data/ui/menus.ui:16
-msgid "_About"
-msgstr "I_nformazioni"
-
-#: data/ui/menus.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: data/ui/menus.ui:29
msgid "From Web…"
msgstr "Dal web…"
-#: data/ui/menus.ui:33
+#: data/ui/menus.ui:10
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Nuovo calendario locale…"
-#: data/ui/menus.ui:37
+#: data/ui/menus.ui:14
msgid "From File…"
msgstr "Da file…"
@@ -555,6 +539,14 @@ msgstr "Cerca eventi"
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Sincronizza"
+#: data/ui/window.ui:410
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Scorciatoie da tastiera"
+
+#: data/ui/window.ui:419
+msgid "_About Calendar"
+msgstr "I_nformazioni su Calendario"
+
#: data/ui/year-view.ui:133
msgid "No events"
msgstr "Nessun evento"
@@ -583,48 +575,48 @@ msgstr "Apre il calendario alla data fornita"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Apre il calendario mostrando l'evento fornito"
-#: src/gcal-application.c:601
+#: src/gcal-application.c:603
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © 2012–%d gli autori di Calendario"
-#: src/gcal-application.c:652
+#: src/gcal-application.c:654
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Casagrande <milo milo name>"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
+#: src/gcal-edit-dialog.c:539
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d minuto prima"
msgstr[1] "%d minuti prima"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
+#: src/gcal-edit-dialog.c:547
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d ora prima"
msgstr[1] "%d ore prima"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
+#: src/gcal-edit-dialog.c:555
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d giorno prima"
msgstr[1] "%d giorni prima"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
+#: src/gcal-edit-dialog.c:563
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d settimana prima"
msgstr[1] "%d settimane prima"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1505 src/gcal-quick-add-popover.c:682
msgid "Unnamed event"
msgstr "Evento senza nome"
@@ -1022,48 +1014,3 @@ msgstr "%d %B…"
#: src/views/gcal-year-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:519
msgid "%B %d"
msgstr "%d %B"
-
-#~ msgid "Add Eve_nt…"
-#~ msgstr "A_ggiungi evento…"
-
-#~ msgid "Add Eve_nt"
-#~ msgstr "A_ggiungi evento"
-
-#~ msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
-#~ msgstr "Copyright © %d gli autori di Calendario"
-
-#~ msgid "Other events"
-#~ msgstr "Altri eventi"
-
-#~ msgid "— Calendar management"
-#~ msgstr "— Gestione calendario"
-
-#~ msgid "List of the disabled sources"
-#~ msgstr "Elenco di sorgenti disabilitate"
-
-#~ msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
-#~ msgstr "Sorgenti disabilitate alla precedente esecuzione di Calendario"
-
-#~ msgid "_Search…"
-#~ msgstr "_Cerca…"
-
-#~ msgid "_Calendars…"
-#~ msgstr "_Calendari…"
-
-#~ msgid "week %d / %d"
-#~ msgstr "settimana %d / %d"
-
-#~ msgid "New Event from %s to %s"
-#~ msgstr "Nuovo evento da %s a %s"
-
-#~ msgid "New Event on %s, %s – %s"
-#~ msgstr "Nuovo evento in data %s, %s - %s"
-
-#~ msgid "Midnight"
-#~ msgstr "Mezzanotte"
-
-#~ msgid "Noon"
-#~ msgstr "Mezzogiorno"
-
-#~ msgid "00:00 PM"
-#~ msgstr "00:00 pm"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]