[gnome-font-viewer] Update Brazilian Portuguese translation



commit 8e4623d298379071efa26bfd92bd0bb1712626f5
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Wed Feb 27 02:09:07 2019 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 66 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7217301..7d29001 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of gnome-font-viewer.
-# Copyright (C) 1999-2018 the GNOME Utils authors.
+# Copyright (C) 1999-2019 the GNOME Utils authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
 # Alexandre Hautequest <hquest fesppr br>, 1999.
 # Ariel Bressan da Silva <ariel conectiva com br>, 2000.
@@ -21,29 +21,30 @@
 # Breno Felipe Morais de Santana <breno_info globomail com>, 2012.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2014.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012, 2017-2018.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2019.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-28 04:56-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-26 23:08-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:91
 msgid "GNOME Fonts"
 msgstr "Fontes do GNOME"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1066
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1119
 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
 msgid "View fonts on your system"
 msgstr "Ver fontes no seu sistema"
@@ -90,14 +91,11 @@ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
 msgstr "ARQUIVO-FONTE ARQUIVO-SAÍDA"
 
 #: src/font-view-app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+#| msgid "About Font Viewer"
+msgid "About Fonts"
+msgstr "Sobre o Fontes"
 
-#: src/font-view-app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: src/font-view.c:93
+#: src/font-view.c:99
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
 
@@ -106,119 +104,125 @@ msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
 #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
 #. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
 #.
-#: src/font-view.c:223
+#: src/font-view.c:230
 #, c-format
 msgid "%s %g — %g, default %g"
 msgstr "%s %g — %g, padrão %g"
 
-#: src/font-view.c:279
+#: src/font-view.c:286
 #, c-format
 msgid "Instance %d"
 msgstr "Instância %d"
 
 #. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:324
+#: src/font-view.c:331
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/font-view.c:350
+#: src/font-view.c:357
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/font-view.c:353
+#: src/font-view.c:360
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: src/font-view.c:363
+#: src/font-view.c:370
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/font-view.c:424 src/font-view.c:458
+#: src/font-view.c:431 src/font-view.c:465
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:464
+#: src/font-view.c:436 src/font-view.c:471
 msgid "Copyright"
 msgstr "Direitos autorais"
 
-#: src/font-view.c:434
+#: src/font-view.c:441
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/font-view.c:439
+#: src/font-view.c:446
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Fabricante"
 
-#: src/font-view.c:444
+#: src/font-view.c:451
 msgid "Designer"
 msgstr "Designer"
 
-#: src/font-view.c:449
+#: src/font-view.c:456
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
-#: src/font-view.c:479
+#: src/font-view.c:486
 msgid "Glyph Count"
 msgstr "Contagem de glifos"
 
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:489
 msgid "Color Glyphs"
 msgstr "Glifos coloridos"
 
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:489
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:489
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: src/font-view.c:486
+#: src/font-view.c:493
 msgid "Layout Features"
 msgstr "Recursos de layout"
 
-#: src/font-view.c:493
+#: src/font-view.c:500
 msgid "Variation Axes"
 msgstr "Eixos de variação"
 
-#: src/font-view.c:501
+#: src/font-view.c:508
 msgid "Named Styles"
 msgstr "Estilos nomeados"
 
-#: src/font-view.c:518
-msgid "Install Failed"
-msgstr "Instalação falhou"
-
-#: src/font-view.c:525
-msgid "Installed"
-msgstr "Instalado"
+#: src/font-view.c:690
+msgid "This font could not be displayed."
+msgstr "Esta fonte não pôde ser exibida."
 
-#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:808
+#: src/font-view.c:838
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: src/font-view.c:663
-msgid "This font could not be displayed."
-msgstr "Esta fonte não pôde ser exibida."
+#: src/font-view.c:841
+#| msgid "Install"
+msgid "Installing…"
+msgstr "Instalando…"
+
+#: src/font-view.c:844
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
 
-#: src/font-view.c:819
+#: src/font-view.c:847
+#| msgid "Install Failed"
+msgid "Failed"
+msgstr "Falhou"
+
+#: src/font-view.c:865
 msgid "Info"
 msgstr "Informação"
 
-#: src/font-view.c:834
+#: src/font-view.c:880
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: src/font-view.c:939
+#: src/font-view.c:992
 msgid "All Fonts"
 msgstr "Todas as fontes"
 
-#: src/font-view.c:1065 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
+#: src/font-view.c:1118 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
-#: src/font-view.c:1068
+#: src/font-view.c:1121
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Alexandre Hautequest <hquest fesppr br>\n"
@@ -249,8 +253,8 @@ msgstr "fontes;tipo de fonte;tipo da fonte;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
-msgid "preferences-desktop-font"
-msgstr "preferences-desktop-font"
+msgid "org.gnome.font-viewer"
+msgstr "org.gnome.font-viewer"
 
 #: src/open-type-layout.h:13
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -1054,6 +1058,15 @@ msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Slashed Zero"
 msgstr "Zero cortado"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Sobre"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Sair"
+
+#~ msgid "preferences-desktop-font"
+#~ msgstr "preferences-desktop-font"
+
 #~ msgid "Font Viewer"
 #~ msgstr "Visualizador de fontes"
 
@@ -1069,8 +1082,5 @@ msgstr "Zero cortado"
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Fechar"
 
-#~ msgid "About Font Viewer"
-#~ msgstr "Sobre o Visualizador de fontes"
-
 #~ msgid "Done"
 #~ msgstr "Feito"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]