[four-in-a-row] Update Italian translation



commit c96b800b86fd31b6b003b0a4de25e7e7dfcf9c44
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Mon Feb 25 13:15:16 2019 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 253 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 121 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 96b6c75..8ea6f13 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,21 +1,20 @@
 # Italian translation for four-in-a-row
-# Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the four-in-a-row package.
 # Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>, 1999-2002;
 # Alessio Frusciante <algol firenze linux it>. 2003.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>. 2002-2006.
 # Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>, 2007-2008
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019.
 # Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2015.
 # Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: four-in-a-row\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
-"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-07 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-05 13:56+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 09:31+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -23,19 +22,41 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:7 data/four-in-a-row.desktop.in:5
-#: data/four-in-a-row.ui:6 data/four-in-a-row.ui:13 src/main.h:5
+#: data/four-in-a-row.ui:8 data/four-in-a-row.ui:13
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:5
 msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Forza 4"
 
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:8 data/four-in-a-row.desktop.in:6
+#: data/four-in-a-row.ui:22
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Annulla la mossa più recente"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:99
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Indizio"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:105
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Ricevi un indizio per la tua prossima mossa"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:118
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Riparti"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:124
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Inizia una nuova partita"
+
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:6
 msgid "Make lines of the same color to win"
 msgstr "Crea delle linee dello stesso colore per vincere"
 
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
 "of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
@@ -47,53 +68,34 @@ msgstr ""
 "avversario (umano o computer). Una riga può essere orizzontale, verticale o "
 "diagonale: chi riesce per primo a metterne quattro in riga vince!"
 
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:16
 msgid ""
-"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
+"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you’re having trouble, "
 "you can always ask for a hint."
 msgstr ""
 "Forza 4 dispone di diversi livelli di difficoltà e se sei in difficoltà, "
 "puoi sempre chiedere un piccolo aiuto."
 
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:32
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:37
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Il progetto GNOME"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/four-in-a-row.desktop.in:4
-msgid "four-in-a-row"
-msgstr "four-in-a-row"
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:4
+#| msgid "Four-in-a-row"
+msgid "org.gnome.Four-in-a-row"
+msgstr "org.gnome.Four-in-a-row"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/four-in-a-row.desktop.in:8
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:8
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "gioco;giochi;strategia;logica;"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:19
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Annulla la mossa più recente"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:79
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Indizio"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:83
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Ricevi un indizio per la tua prossima mossa"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:98
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_Riparti"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:102
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Inizia una nuova partita"
-
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:5
 msgid "Opponent"
 msgstr "Avversario"
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:6
 msgid ""
 "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
 "player."
@@ -101,109 +103,76 @@ msgstr ""
 "Zero è il giocatore umano; uno fino a tre corrispondono al livello del "
 "computer."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:10
 msgid "Theme ID"
 msgstr "ID tema"
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:11
 msgid "A number specifying the preferred theme."
 msgstr "Un numero che specifica il tema preferito."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:15
 msgid "Sound"
 msgstr "Suono"
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:16
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Indica se riprodurre o meno gli eventi sonori."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs.c:247
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs-box.vala:105
 msgid "Move left"
 msgstr "Sposta a sinistra"
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:21
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Tasto da premere per spostare a sinistra."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs.c:248
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs-box.vala:106
 msgid "Move right"
 msgstr "Sposta a destra"
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:26
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Tasto da premere per spostare a destra."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs.c:249
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs-box.vala:107
 msgid "Drop marble"
 msgstr "Caduta biglia"
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:31
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "Tasto da premere per far cadere una biglia."
 
-#: src/games-controls.c:105
-msgid "This key is already in use."
-msgstr "Questo tasto è già in uso."
-
-#: src/games-controls.c:326
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "Comando sconosciuto"
-
-#: src/gfx.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile caricare l'immagine:\n"
-"%s"
-
-#: src/main.c:476
+#: src/four-in-a-row.vala:248
 msgid "It’s a draw!"
 msgstr "È patta!"
 
-#: src/main.c:484
+#: src/four-in-a-row.vala:256
 msgid "You win!"
 msgstr "Hai vinto!"
 
-#: src/main.c:486 src/main.c:502
+#: src/four-in-a-row.vala:258 src/four-in-a-row.vala:274
 msgid "Your Turn"
 msgstr "Il tuo turno"
 
-#: src/main.c:489
+#: src/four-in-a-row.vala:261
 msgid "I win!"
 msgstr "Ho vinto io!"
 
-#: src/main.c:491 src/main.c:590
+#: src/four-in-a-row.vala:263 src/four-in-a-row.vala:501
 msgid "I’m Thinking…"
 msgstr "Sto pensando…"
 
-#: src/main.c:603
+#: src/four-in-a-row.vala:515
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Indizio: colonna %d"
 
-#: src/main.c:631 src/main.c:635
-msgid "You:"
-msgstr "Tu:"
-
-#: src/main.c:632 src/main.c:634
-msgid "Me:"
-msgstr "Io:"
-
-#: src/main.c:680
-msgid "Scores"
-msgstr "Punteggi"
-
-#: src/main.c:721
-msgid "Drawn:"
-msgstr "Patta:"
-
-#: src/main.c:762
-msgid "Connect four in a row to win."
-msgstr "Collegane quattro su una stessa linea per vincere."
+#: src/four-in-a-row.vala:660
+msgid "Connect four in a row to win"
+msgstr "Collegane quattro su una stessa linea per vincere"
 
-#: src/main.c:765
+#: src/four-in-a-row.vala:664
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Milo Casagrande <milo milo name>\n"
@@ -211,143 +180,163 @@ msgstr ""
 "Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
 "Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>"
 
-#: src/main.c:1130
+#: src/four-in-a-row.vala:740
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Punteggi"
 
-#: src/main.c:1131
+#: src/four-in-a-row.vala:743
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferen_ze"
 
-#: src/main.c:1134
+#: src/four-in-a-row.vala:744
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: src/main.c:1135
-msgid "_About"
-msgstr "I_nformazioni"
+#: src/four-in-a-row.vala:745
+msgid "_About Four-in-a-row"
+msgstr "I_nformazioni su Forza 4"
 
-#: src/main.c:1136
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
+#: src/games-controls-list.vala:154
+msgid "This key is already in use."
+msgstr "Questo tasto è già in uso."
+
+#: src/games-controls-list.vala:175
+msgid "Unknown Command"
+msgstr "Comando sconosciuto"
 
-#: src/prefs.c:171
+#: src/prefs-box.vala:36
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: src/prefs.c:193
+#: src/prefs-box.vala:53
 msgid "Game"
 msgstr "Gioco"
 
-#: src/prefs.c:196
+#: src/prefs-box.vala:56
 msgid "Opponent:"
 msgstr "Avversario:"
 
-#: src/prefs.c:207
+#: src/prefs-box.vala:67
 msgid "Human"
 msgstr "Umano"
 
-#: src/prefs.c:211
+#: src/prefs-box.vala:71
 msgid "Level one"
 msgstr "Livello uno"
 
-#: src/prefs.c:215
+#: src/prefs-box.vala:75
 msgid "Level two"
 msgstr "Livello due"
 
-#: src/prefs.c:219
+#: src/prefs-box.vala:79
 msgid "Level three"
 msgstr "Livello tre"
 
-#: src/prefs.c:225
+#: src/prefs-box.vala:86
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs-box.vala:98
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "A_bilitare i suoni"
 
 #. keyboard tab
-#: src/prefs.c:243
+#: src/prefs-box.vala:102
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Controlli da tastiera"
 
-#: src/theme.c:40
+#: src/scorebox.vala:28
+msgid "Scores"
+msgstr "Punteggi"
+
+#: src/scorebox.vala:74
+msgid "Drawn:"
+msgstr "Patta:"
+
+#: src/scorebox.vala:96 src/scorebox.vala:99
+msgid "You:"
+msgstr "Tu:"
+
+#: src/scorebox.vala:97 src/scorebox.vala:100
+msgid "Me:"
+msgstr "Io:"
+
+#: src/theme.vala:65
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Alto contrasto"
 
-#: src/theme.c:44 src/theme.c:53
+#: src/theme.vala:69 src/theme.vala:78
 msgid "Circle"
 msgstr "Cerchio"
 
-#: src/theme.c:44 src/theme.c:53
+#: src/theme.vala:69 src/theme.vala:78
 msgid "Cross"
 msgstr "Croce"
 
-#: src/theme.c:45 src/theme.c:54
+#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
 msgid "Circle wins!"
 msgstr "Il cerchio vince!"
 
-#: src/theme.c:45 src/theme.c:54
+#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
 msgid "Cross wins!"
 msgstr "La croce vince!"
 
-#: src/theme.c:46 src/theme.c:55
+#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
 msgid "Circle’s turn"
 msgstr "Turno del cerchio"
 
-#: src/theme.c:46 src/theme.c:55
+#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
 msgid "Cross’s turn"
 msgstr "Turno della croce"
 
-#: src/theme.c:49
+#: src/theme.vala:74
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "Alto contrasto inverso"
 
-#: src/theme.c:58
+#: src/theme.vala:83
 msgid "Red and Green Marbles"
 msgstr "Bilie rosse e verdi"
 
-#: src/theme.c:62 src/theme.c:71 src/theme.c:80
+#: src/theme.vala:87 src/theme.vala:96 src/theme.vala:105
 msgid "Red"
 msgstr "Rosso"
 
-#: src/theme.c:62 src/theme.c:80
+#: src/theme.vala:87 src/theme.vala:105
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/theme.c:63 src/theme.c:72 src/theme.c:81
+#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:97 src/theme.vala:106
 msgid "Red wins!"
 msgstr "Il rosso vince!"
 
-#: src/theme.c:63 src/theme.c:81
+#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:106
 msgid "Green wins!"
 msgstr "Il verde vince!"
 
-#: src/theme.c:64 src/theme.c:73 src/theme.c:82
+#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:98 src/theme.vala:107
 msgid "Red’s turn"
 msgstr "Il turno del rosso"
 
-#: src/theme.c:64 src/theme.c:82
+#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:107
 msgid "Green’s turn"
 msgstr "Il turno del verde"
 
-#: src/theme.c:67
+#: src/theme.vala:92
 msgid "Blue and Red Marbles"
 msgstr "Bilie blu e rosse"
 
-#: src/theme.c:71
+#: src/theme.vala:96
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
-#: src/theme.c:72
+#: src/theme.vala:97
 msgid "Blue wins!"
 msgstr "Il blu vince!"
 
-#: src/theme.c:73
+#: src/theme.vala:98
 msgid "Blue’s turn"
 msgstr "Il turno del blu"
 
-#: src/theme.c:76
+#: src/theme.vala:101
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Stelle e anelli"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]