[quadrapassel] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 24 Feb 2019 15:34:45 +0000 (UTC)
commit 8ea3ffbd3161086c10ca52c5003158bafc3aa5c7
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Feb 24 17:34:31 2019 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 99 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b5d9696..e4254f9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,96 +8,95 @@
# Vytautas Povilaitis <punktyras nkm lt>, 2007.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-24 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-28 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 17:34+0200\n"
+"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "Paveikslėlis naudojamas piešiant blokus"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "Paveikslėlis naudojamas piešiant blokus."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "Tema naudojama vaizduojant blokus"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr "Temos, naudojamos vaizduoti blokams ir fonui, pavadinimas."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
msgid "Level to start with"
msgstr "Pradinis žaidimo lygis"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
msgid "Level to start with."
msgstr "Pradinis žaidimo lygis."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "Ar rodyti būsimą bloką"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Ar rodyti būsimą bloką."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Ar rodyti, kur nusileis blokas"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Ar rodyti, kur nusileis blokas."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
msgstr "Ar blokų spalvos parenkamos atsitiktinai"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
msgid "Whether to give blocks random colors."
msgstr "Ar blokų spalvos parenkamos atsitiktinai."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "Ar sukti prieš laikrodžio rodyklę"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:37
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "Ar sukti prieš laikrodžio rodyklę."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:42
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
msgid "The number of rows to fill"
msgstr "Užpildomų eilučių skaičius"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:43
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
msgstr "Eilučių užpildytų su atsitiktiniais blokais kiekis žaidimo pradžioje."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
msgid "The density of filled rows"
msgstr "Išpildomų blokų tankumas"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:49
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -105,93 +104,95 @@ msgstr ""
"Užpildytų eilučių su blokais tankis žaidimo pradžioje. Reikšmė yra tarp 0 "
"(jokių blokų) iki 10 (pilnai užpildyta eilutė)."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:53
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
msgid "Whether to play sounds"
msgstr "Ar groti garsus"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
msgid "Whether to play sounds."
msgstr "Ar groti garsus."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
msgstr "Ar parinkti sunkiai padedamus blokus"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Ar parinkti sunkiai padedamus blokus."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:366
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
msgid "Move left"
msgstr "Eiti kairėn"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
msgid "Key press to move left."
msgstr "Judėjimo į kairę klavišas."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
msgid "Move right"
msgstr "Eiti dešinėn"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
msgid "Key press to move right."
msgstr "Judėjimo į dešinę klavišas."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:372
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
msgid "Move down"
msgstr "Perkelti žemyn"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
msgid "Key press to move down."
msgstr "Judėjimo žemyn klavišas."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
msgid "Drop"
msgstr "Mesti"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
msgid "Key press to drop."
msgstr "Pametimo klavišas."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
msgid "Rotate"
msgstr "Pasukti"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Pasukimo klavišas."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:381
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
msgid "Pause"
msgstr "Pauzė"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
msgid "Key press to pause."
msgstr "Pauzės klavišas."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:93
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Lango plotis pikseliais"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:97
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:97
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Lango aukštis pikseliais"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:101
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "teigiama, jei langas yra išdidintas"
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:7 data/quadrapassel.desktop.in:3
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:121
-#: src/quadrapassel.vala:836 src/quadrapassel.vala:876
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:8 data/quadrapassel.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "Priderinkite krentančius blokus vieną prie kito"
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr ""
"taškų. Žaidimas baigiamas, kai blokai sukraunami per aukštai. Kuo daugiau "
"taškų surenkate, tuo aukštesnį lygį pasiekiate ir blokai krinta greičiau."
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
msgid ""
"If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -218,12 +219,13 @@ msgstr ""
"patalpinti."
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:6
-msgid "quadrapassel"
-msgstr "quadrapassel"
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:6
+#| msgid "Quadrapassel"
+msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
@@ -235,131 +237,128 @@ msgstr "Pauzė"
msgid "Game Over"
msgstr "Žaidimas baigtas"
-#: src/quadrapassel.vala:95
+#: src/quadrapassel.vala:117
msgid "_New Game"
msgstr "_Naujas žaidimas"
-#: src/quadrapassel.vala:96
+#: src/quadrapassel.vala:118
msgid "_Scores"
msgstr "_Taškai"
-#: src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:121
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nuostatos"
-#: src/quadrapassel.vala:100
+#: src/quadrapassel.vala:122
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: src/quadrapassel.vala:101
-msgid "_About"
-msgstr "_Apie"
+#: src/quadrapassel.vala:123
+#| msgid "Quadrapassel"
+msgid "_About Quadrapassel"
+msgstr "_Apie quadrapassel"
-#: src/quadrapassel.vala:102
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Išeiti"
-
-#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
msgid "Start a new game"
msgstr "Pradėti naują žaidimą"
-#: src/quadrapassel.vala:150
+#: src/quadrapassel.vala:156
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
-#: src/quadrapassel.vala:163 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Taškai"
-#: src/quadrapassel.vala:174
+#: src/quadrapassel.vala:180
msgid "Lines"
msgstr "Eilutės"
-#: src/quadrapassel.vala:185
+#: src/quadrapassel.vala:191
msgid "Level"
msgstr "Lygis"
-#: src/quadrapassel.vala:270
+#: src/quadrapassel.vala:276
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
-#: src/quadrapassel.vala:288
+#: src/quadrapassel.vala:294
msgid "Game"
msgstr "Žaidimas"
#. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:292
+#: src/quadrapassel.vala:298
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Iš anksto užpildytų eilučių skaičius:"
#. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:307
+#: src/quadrapassel.vala:313
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Iš anksto užpildytų blokų tankumas:"
#. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:321
+#: src/quadrapassel.vala:327
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Pradinis lygis:"
-#: src/quadrapassel.vala:334
+#: src/quadrapassel.vala:340
msgid "_Enable sounds"
msgstr "Įj_ungti garsus"
-#: src/quadrapassel.vala:339
+#: src/quadrapassel.vala:345
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Pasirinkti sudėtingus _blokus"
-#: src/quadrapassel.vala:344
+#: src/quadrapassel.vala:350
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Kito bloko peržiūra"
#. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:351
+#: src/quadrapassel.vala:356
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Sukti blokus prieš laikrodžio rodyklę"
-#: src/quadrapassel.vala:356
+#: src/quadrapassel.vala:361
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Rodyti, kur _nusileis blokas"
-#: src/quadrapassel.vala:400
+#: src/quadrapassel.vala:405
msgid "Controls"
msgstr "Valdymas"
-#: src/quadrapassel.vala:406
+#: src/quadrapassel.vala:411
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/quadrapassel.vala:418
+#: src/quadrapassel.vala:423
msgid "Plain"
msgstr "Paprasta"
-#: src/quadrapassel.vala:423
+#: src/quadrapassel.vala:428
msgid "Tango Flat"
msgstr "Paprastas tango"
-#: src/quadrapassel.vala:428
+#: src/quadrapassel.vala:433
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Paslaptingas tango"
-#: src/quadrapassel.vala:433
+#: src/quadrapassel.vala:438
msgid "Clean"
msgstr "Išvalyti"
-#: src/quadrapassel.vala:755
+#: src/quadrapassel.vala:760
msgid "Unpause the game"
msgstr "Pratęsti žaidimą"
-#: src/quadrapassel.vala:760
+#: src/quadrapassel.vala:765
msgid "Pause the game"
msgstr "Pristabdyti žaidimą"
-#: src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:843
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Klasikinis krintančių blokų sudėliojimo žaidimas"
-#: src/quadrapassel.vala:843
+#: src/quadrapassel.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinis vertėjas:\n"
@@ -386,3 +385,12 @@ msgstr "_Gerai"
#: src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "Data"
+
+#~ msgid "quadrapassel"
+#~ msgstr "quadrapassel"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Apie"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Išeiti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]