[niepce] Update Catalan translation



commit 7de4f8f30c6c30225829517e30d6ff42d95ed72c
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Feb 22 15:52:27 2019 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 328 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 167 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 064f40b..82906f6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,17 +7,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: niepce\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 06:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 11:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/niepce/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-10-13 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:51+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <info softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 #: camerawire/src/cwwindow.cpp:62
 #: src/niepce/ui/dialogs/importers/cameraimporterui.cpp:36
@@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "Càmera"
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:198
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:457
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importa..."
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:96 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:205
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:96
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:99 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:208
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:99
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:113 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:113
 msgid "Cut"
 msgstr "Retalla"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:117 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:117
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:121 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:121
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:124 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:238
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:124
 msgid "Tools"
 msgstr "Eines"
 
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Eines"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresca"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
 msgid "Hide tools"
 msgstr "Amaga eines"
 
@@ -108,42 +108,6 @@ msgstr "foto;"
 msgid "niepce"
 msgstr "niepce"
 
-#: src/engine/db/library.cpp:139
-msgid "Trash"
-msgstr "Paperera"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:129
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:133 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:372
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:142
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferències..."
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:149
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:154
-msgid "About"
-msgstr "Quant a"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:162
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
-
-#: src/fwk/toolkit/frame.cpp:153
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfés "
-
-#: src/fwk/toolkit/frame.cpp:168
-msgid "Redo"
-msgstr "Refés "
-
 #: src/fwk/toolkit/widgets/addinstreemodel.cpp:64
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -214,7 +178,7 @@ msgstr "Vivesa"
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Edita etiquetes"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:112
+#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:114
 msgid "Change Labels"
 msgstr "Canvia etiquetes"
 
@@ -295,7 +259,7 @@ msgid "You can still change this after importing the pictures."
 msgstr "Podeu canviar això després d'importar les imatges."
 
 #: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:406
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
@@ -333,7 +297,8 @@ msgid "Import picture folder"
 msgstr "Importa carpeta d'imatges"
 
 #: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:72
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:371
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:41
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:347
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
@@ -350,208 +315,240 @@ msgstr "..."
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:67
-msgid "_Reopen Library"
-msgstr "_Reobre biblioteca"
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:70
+msgid "_Reopen Catalog"
+msgstr "_Torna a obrir el catàleg"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:83
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:86
 msgid "Write XMP automatically (not recommended)"
 msgstr "Escriu XMP de forma automàtica (no recomanat)"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:102
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:105
 msgid "_General"
 msgstr "_General"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:116
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:119
 msgid "Use dark interface"
 msgstr "Useu interfície fosca"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:138
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:141
 msgid "_User Interface"
 msgstr "Interfície d'_usuari"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:35
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:40
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:42
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_Nom de la carpeta:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:36
+msgid "File Name:"
+msgstr "Nom del fitxer:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
+msgid "Folder:"
+msgstr "Carpeta:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:38
+msgid "File Type:"
+msgstr "Tipus de fitxer:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:39
+msgid "File Size:"
+msgstr "Mida del fitxer:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:40
+msgid "Sidecar Files:"
+msgstr ""
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
 msgid "Make:"
 msgstr "Fabricant:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:36
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
 msgid "Lens:"
 msgstr "Lents:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:41
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
 msgid "Exposure Program:"
 msgstr "Programa d'exposició:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:42
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:51
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocitat:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:43
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
 msgid "Aperture:"
 msgstr "Obertura:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:53
 msgid "ISO:"
 msgstr "ISO:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:54
 msgid "Exposure Bias:"
 msgstr "Obertura del diafragma:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:55
 msgid "Flash:"
 msgstr "Flaix:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:47
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
 msgid "Flash compensation:"
 msgstr "Compensació flash:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:48
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:57
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Distància focal:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:49
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
 msgid "White balance:"
-msgstr "Balanç de blancs:"
+msgstr "Balanç de blancs:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:54
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:63
 msgid "Headline:"
 msgstr "Portada:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:55
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:64
 msgid "Caption:"
 msgstr "Títol:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:65
 msgid "Rating:"
 msgstr "Valoració:"
 
 #. FIXME change this type to the right one when there is a widget
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:67
 msgid "Label:"
 msgstr "Etiqueta:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:68
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Paraules clau:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:63
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:72
+msgid "File Information"
+msgstr "Informació del fitxer"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:75
 msgid "Camera Information"
 msgstr "Informació de la càmera"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:66
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:78
 msgid "Shooting Information"
 msgstr "Informació de la foto"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:69
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:81
 msgid "IPTC"
 msgstr "IPTC"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:72
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:84
 msgid "Rights"
 msgstr "Drets"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:102
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:114
 msgid "Image Properties"
 msgstr "Propietats de la imatge"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:62
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:61
 msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:68
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:67
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:78
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:77
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Gira a l'esquerra"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:85
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:84
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Gira a la dreta"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:91 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:284
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:90 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:290
 msgid "Set Label"
 msgstr "Defineix l'etiqueta"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:98
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:97
 msgid "Label 6"
 msgstr "Etiqueta 6"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:104
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:103
 msgid "Label 7"
 msgstr "Etiqueta 7"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:110
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:109
 msgid "Label 8"
 msgstr "Etiqueta 8"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:116
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:115
 msgid "Label 9"
 msgstr "Etiqueta 9"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:120 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:281
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:118 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:287
 msgid "Set Rating"
 msgstr "Estableix la valoració"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:127
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:125
 msgid "Unrated"
 msgstr "No valorat"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:133
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:131
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Valoració 1"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:139
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:137
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Valoració 2"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:145
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:143
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Valoració 3"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:151
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:149
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Valoració 4"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:157
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:155
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Valoració 5"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:160 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:278
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:158 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:284
 msgid "Set Flag"
 msgstr "Estableix el senyalador"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:168
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:166
 msgid "Flag as Rejected"
-msgstr "La senyal ha estat rebutjada"
+msgstr "El senyal ha estat rebutjat"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:175
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:173
 msgid "Unflagged"
 msgstr "No senyalat"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:182
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:180
 msgid "Flag as Pick"
 msgstr "Marca com a selecció"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:191
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:189
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Escriu metadades"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:201 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:188
-msgid "Library"
-msgstr "Biblioteca"
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:199
+msgid "Catalog"
+msgstr "Catàleg"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:210
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:208
 msgid "Darkroom"
 msgstr "Cambra fosca"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:213
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:211
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
@@ -565,111 +562,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcions del muntatge:"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:142
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:81
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfés "
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:92
+msgid "Import..."
+msgstr "Importa..."
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:170
 msgid "Ready"
 msgstr "Preparat"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:193
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Carpeta nova..."
-
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:194
-msgid "New Project..."
-msgstr "Projecte nou..."
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:239
+msgid "New Catalog..."
+msgstr "Catàleg  nou..."
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:240
+msgid "Open Catalog..."
+msgstr "Obre el catàleg..."
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:241
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
 msgid "Edit Labels..."
 msgstr "Edita etiquetes..."
 
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferències..."
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:256
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:257
+msgid "About"
+msgstr "Quant a"
+
 #. TODO make this parametric from resources
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:329
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:293
 msgid "Label 1"
 msgstr "Etiqueta 1"
 
 #. 217, 37, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:330
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:294
 msgid "Label 2"
 msgstr "Etiqueta 2"
 
 #. 97, 217, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:331
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:295
 msgid "Label 3"
 msgstr "Etiqueta 3"
 
 #. 17, 197, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:332
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:296
 msgid "Label 4"
 msgstr "Etiqueta 4"
 
 #. 137, 17, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:333
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:297
 msgid "Label 5"
 msgstr "Etiqueta 5"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:369
-msgid "Open library"
-msgstr "Biblioteca oberta"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:345
+msgid "Open catalog"
+msgstr "Obre el catàleg"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:431
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:348
+msgid "Open"
+msgstr "Obre"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:404
 msgid "Niepce Digital - "
 msgstr "Niepce Digital - "
 
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:287
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:293
 msgid "Set Property"
 msgstr "Estableix la propietat"
 
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:306
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:312
 msgid "Set Properties"
 msgstr "Estableix les propietats"
 
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:329
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:336
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mou a la paperera"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:282
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:104
+msgid "Delete selected folder?"
+msgstr "Voleu suprimir la carpeta seleccionada?"
+
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:403
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imatges"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:286
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:407
 msgid "Projects"
 msgstr "Projectes"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:290
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:411
 msgid "Keywords"
 msgstr "Paraules clau"
 
 #. TODO make it a mnemonic
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:302
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:425
 msgid "_Workspace"
 msgstr "_Espai de treball"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>Date:</b>"
-#~ msgid "<b>GPS Device</b>"
-#~ msgstr "<b>Data:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>Date:</b>"
-#~ msgid "<b>Format</b>"
-#~ msgstr "<b>Data:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>Date:</b>"
-#~ msgid "<b>Output</b>"
-#~ msgstr "<b>Data:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Date:</b>"
-#~ msgstr "<b>Data:</b>"
-
-#~ msgid "_Image"
-#~ msgstr "_Imatge"
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Carpeta nova..."
 
-#~ msgid "_Library"
-#~ msgstr "_Biblioteca"
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:443
+msgid "New Project..."
+msgstr "Projecte nou..."
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Crea"
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:448
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Suprimeix la carpeta"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]