[gdk-pixbuf] Update Icelandic translation



commit 7f6865b837e412e1a8fb784194f0103bad21a28e
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Thu Feb 21 08:42:19 2019 +0000

    Update Icelandic translation
    
    (cherry picked from commit c40fd7bba6210aed0753f11e79dc8f03467dfb3f)

 po/is.po | 546 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 301 insertions(+), 245 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 16478cee4..83db4154f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3,14 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the GTK package.
 #
 # Richard Allen <ra ra is>, 2003.
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2017.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2017, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
-"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-27 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 10:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-31 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 08:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
 "Language: is\n"
@@ -18,33 +17,40 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1052
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1314
 #, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#| msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgid "Failed to open file “%s”: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:936
 #, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
+#| msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgid "Image file “%s” contains no data"
 msgstr "Myndskráin '%s' inniheldur engin myndgögn"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#| "animation file"
 msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 "Gat ekki lesið hreyfimyndina '%s': skýringin er ókunn en líklega er þetta "
 "gölluð skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1366
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Gat ekki lesið myndina '%s': skýringin er ókunn en líklega er þetta gölluð "
 "skrá"
@@ -122,95 +128,109 @@ msgstr "Bæti mynddíls"
 msgid "Readonly pixel data"
 msgstr "Lesanleg myndeiningagögn"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Gat ekki lesið myndlestrareiningu: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:771
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#| "it's from a different gdk-pixbuf version?"
 msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
 "Myndlestrareiningin %s hefur ekki rétt viðmót. Ef til vill er hún ættuð úr "
 "annari útgáfu af gdk-pixbuf?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:823
 #, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
+#| msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgid "Image type “%s” is not supported"
 msgstr "Myndgerðin '%s' er ekki studd"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:908
 #, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
 msgstr "Óþekkt myndsnið í skránni '%s'"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Óþekkt myndsnið"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1099
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#| msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgid "Failed to load image “%s”: %s"
 msgstr "Gat ekki lesið myndina '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2143 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2169 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Villa við ritun í myndskrána: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2306
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2211 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2332
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Þessi útgáfa af gdk-pixbuf styður ekki að vista myndum á sniðinu: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2216
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2242
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ekki er nægt minni til að vista mynd fyrir hringsvörun (callback)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2229
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2255
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Gat ekki opnað bráðabirgðaskrá"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2252
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2278
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Gat ekki lesið úr bráðabirgðaskrá"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2462
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488
 #, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað '%s' til skriftar: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2514
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#| "saved: %s"
 msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
 "Gat ekki lokað '%s' meðan á skrift stóð. Vera mað að öllum gögnum hafi ekki "
 "verið vistað: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2709 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2761
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2735 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2787
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Get ekki frátekið biðminni fyrir myndina"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2807
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Villa við að skrifa í myndastreymi"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#| "but didn't give a reason for the failure"
 msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
+"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, "
+"but didn’t give a reason for the failure"
 msgstr ""
-"Innri villa: Einingin ‚%s‘ sem hleður inn myndum tókst ekki að ljúka "
-"ákveðinni aðgerð, en gaf ekki ástæðu fyrir því"
+"Innri villa: Myndhleðslueiningunni ‚%s‘ tókst ekki að ljúka ákveðinni aðgerð,"
+" en gaf ekki ástæðu fyrir því"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448
 #, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
 msgstr "Lestur hluta mynda af gerðinni '%s' er ekki studdur"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
@@ -229,97 +249,99 @@ msgstr "Haus myndarinnar skemmdur"
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Óþekkt myndsnið"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Myndeiningagögn eru skemmd"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "tókst ekki að úthluta %u bætis biðminni fyrir mynd"
 msgstr[1] "tókst ekki að úthluta %u bæta biðminni fyrir mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:241
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Óstudd táknmynd í hreyfimyndinni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:339 gdk-pixbuf/io-ani.c:397 gdk-pixbuf/io-ani.c:423
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:446 gdk-pixbuf/io-ani.c:473 gdk-pixbuf/io-ani.c:560
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ógildur haus í hreyfimynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:371 gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:533 gdk-pixbuf/io-ani.c:605
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa hreyfimyndina"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:389 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:434
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Skemmdur bútur í hreyfimyndinni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:627
 msgid "ANI image was truncated or incomplete."
 msgstr "ANI-myndin endar óvænt eða er ókláruð."
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:668
 msgctxt "image format"
 msgid "Windows animated cursor"
 msgstr "Windows hreyfibendill"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:458
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:483 gdk-pixbuf/io-bmp.c:556
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:564
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-myndin er með gölluð gögn í hausnum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa bitamyndina"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-myndin er með óstudda stærð hausa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
 msgid "BMP image has unsupported depth"
 msgstr "BMP-myndin er með óstudda litadýpt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358
 msgid "BMP image has oversize palette"
 msgstr "BMP-myndin er með of stórt litaspjald"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr "Ekki er hægt að þjappa BMP myndum sem byrja efst"
+msgstr "Ekki er hægt að þjappa BMP-myndum sem byrja efst"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415
 msgid "BMP image width too large"
 msgstr "Breidd BMP-myndar er of mikil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:780 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:788 gdk-pixbuf/io-png.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Óvæntur endi skráar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1308
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1314
 #, c-format
 msgid "Error while decoding colormap"
 msgstr "Villa við afkóðun litakorts"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1371 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1383
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1377 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1389
 msgid "Image is too wide for BMP format."
 msgstr "Myndin er of breið fyrir BMP-skráasnið."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1416
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "Gat ekki tekið frá minni til að vista BMP skrána"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422
+#| msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Gat ekki tekið frá minni til að vista BMP-skrána"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1457
-msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "Gat ekki skrifað í BMP skrána"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1463
+#| msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgid "Couldn’t write to BMP file"
+msgstr "Gat ekki skrifað í BMP-skrána"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1510 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1516 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
 msgctxt "image format"
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
@@ -329,37 +351,42 @@ msgctxt "image format"
 msgid "EMF"
 msgstr "EMF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1728
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1756
 msgctxt "image format"
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1410
 msgctxt "image format"
 msgid "Windows icon"
 msgstr "Windows táknmynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1357
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1383
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#| "parsed."
 msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 "Gæði JPEG-mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%s' er óþekkt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1373
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1399
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
 msgstr ""
-"Gæði JPEG-mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%d' er óleyfilegt."
+"Gæði JPEG-mynda verður að vera á milli 0 og 100; gildið '%d' er óleyfilegt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1657
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1683
 msgctxt "image format"
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1038
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1082
 msgctxt "image format"
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
@@ -386,11 +413,13 @@ msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Gat ekki lesið úr runu: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
-msgid "Couldn't load bitmap"
+#| msgid "Couldn't load bitmap"
+msgid "Couldn’t load bitmap"
 msgstr "Gat ekki hlaðið inn bitamynd"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
-msgid "Couldn't load metafile"
+#| msgid "Couldn't load metafile"
+msgid "Couldn’t load metafile"
 msgstr "Gat ekki hlaðið inn lýsiskrá"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
@@ -398,7 +427,8 @@ msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Óstutt myndasnið fyrir GDI+"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
-msgid "Couldn't save"
+#| msgid "Couldn't save"
+msgid "Couldn’t save"
 msgstr "Gat ekki vistað"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
@@ -411,58 +441,58 @@ msgstr "WMF"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Gat ekki lesið GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1531 gdk-pixbuf/io-gif.c:1705
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Í GIF-myndina vantaði gögn (kanski vantar aftan á skrána?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Innvær villa í GIF lesaranum (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:514 gdk-pixbuf/io-gif.c:675
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "Ógildur kóði fannst"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:586
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stakkurinn yfirflæðir"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:646
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF lesarinn skilur ekki þessa mynd."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Ógildur kóði fannst"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:685
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Töflubendlar í hring í GIF skránni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1489 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1665
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:889 gdk-pixbuf/io-gif.c:1517 gdk-pixbuf/io-gif.c:1570
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa GIF skrána"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:983
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að setja saman ramma í GIF skránni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1155
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-myndin er skemmd (ógild LZW þjöppun)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1210
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Skráin virðist ekki vera GIF-skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1222
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Útgáfa %s af GIF sniðinu er ekki studd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1269
 msgid "Resulting GIF image has zero size"
 msgstr "GIF-myndin er með breidd sem er núll"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1348
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -470,113 +500,115 @@ msgstr ""
 "GIF-myndin er ekki með víðvært litakort og rammi innan hennar er ekki með "
 "litakort heldur."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1565
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1593
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-myndin endar óvænt eða er ókláruð."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1572
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1600
 msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
 msgstr "Ekki var öllum römmum GIF-myndar hlaðið inn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Villa við lestur ICNS myndar: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:457
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Gat ekki afkóðað ICNS skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:516
 msgctxt "image format"
 msgid "MacOS X icon"
 msgstr "MacOS X táknmynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451
 #, c-format
 msgid "Invalid header in icon (%s)"
 msgstr "Ógildur haus í táknmynd (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ekki nægilegt vinnsluminni til að lesa táknmynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
-#| msgid "Invalid header in icon (%s)"
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ógildur haus í táknmynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Þjappaðar táknmyndir eru ekki studdar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Óþekkt gerð táknmyndar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:581
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa ICO skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:625
-#| msgid "ANI image was truncated or incomplete."
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:627
 msgid "ICO image was truncated or incomplete."
 msgstr "ICO-táknmyndin endar óvænt eða er ókláruð."
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1068
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Myndin er of stór til að geta verið vistuð sem ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1079
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Myndreiturinn er utan myndarinnar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1102
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Þessi dýpt ICO skráa er ekki studd: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "Gat ekki fundið minni fyrir rununa"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
+#| msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgid "Couldn’t allocate memory for stream"
+msgstr "Gat ekki fundið minni fyrir streymið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
-msgid "Couldn't decode image"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:125
+#| msgid "Couldn't decode image"
+msgid "Couldn’t decode image"
 msgstr "Gat ekki afkóðað mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:143
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Umbreytt JPEG2000-mynd hefur núll breidd eða hæð."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:159
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Myndgerðin er ekki studd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "Gat ekki fundið minni fyrir litasnið"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:171 gdk-pixbuf/io-jasper.c:179
+#| msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
+msgstr "Gat ekki úthlutað minni fyrir litasnið"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:205
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til þess að opna JPEG2000-skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "Gat ekki fundið minni til að setja myndina í biðminni"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:284
+#| msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
+msgstr "Gat ekki úthlutað minni til að setja myndgögn í biðminni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:328
 msgctxt "image format"
 msgid "JPEG 2000"
 msgstr "JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "Villa við lestur JPEG skráar (%s)"
+msgstr "Villa við lestur JPEG-skráar (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:633
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -584,78 +616,88 @@ msgstr ""
 "Ekki nægjanlegt minni til að lesa inn myndina. Þú getur reynt að loka öðrum "
 "forritum til að losa minni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "Óþekkt JPEG litabil (%s)"
+msgstr "Óþekkt JPEG litrýmd (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1116 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1464
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1474
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir JPEG skrána"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:821 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1490
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1500
+#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "Gat ekki úthlutað minni fyrir JPEG-skrána"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1099
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Umbreytt JPEG-mynd hefur núll breidd eða hæð."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1126
 #, c-format
-#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgid "Unsupported number of color components (%d)"
 msgstr "Óstuddur fjöldi litaeininga (%d)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1394
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1420
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
 msgid ""
-"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
 msgstr ""
 "X-upplausn JPEG-mynda verður að vera á milli 0 og 65535. Gildið '%s' er "
 "óleyfilegt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1441
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
 msgid ""
-"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
 msgstr ""
 "Y-upplausn JPEG-mynda verður að vera á milli 0 og 65535. Gildið '%s' er "
 "óleyfilegt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1429
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1455
 #, c-format
-msgid "Color profile has invalid length '%u'."
+#| msgid "Color profile has invalid length '%u'."
+msgid "Color profile has invalid length “%u”."
 msgstr "Litasnið er með ógilda lengd '%u'."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:63
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bitar í rás í PNG-myndinni er ógilt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:700
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Umbreytt PNG-mynd hefur núll breidd eða hæð."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:142
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bitar í rás í umbreyttu PNG-myndinni eru ekki 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:151
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Umbreytt PNG-mynd er ekki á RGB eða RGBA sniði."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:160
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:170
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Umbreytta PNG-myndin hefur ógildan fjölda rása, verður að vera 3 eða 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:181
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:191
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Banvæn villa í PNG skrá: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:318
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:329
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNG skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:494 gdk-pixbuf/io-png.c:515
+#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG"
+msgstr "Gat ekki úthlutað minni fyrir JPEG-skrána"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:713
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -664,137 +706,146 @@ msgstr ""
 "Ekki nægjanlegt minni til að geyma mynd sem er %lu sinnum %lu mynddílar. Þú "
 "getur reynt að loka öðrum forritum til að losa minni"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:755
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:789
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Banvæn villa við lestur PNG skráar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:804
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:838
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Banvæn villa við lestur PNG skráar: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:930
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Lyklar í PNG textablokkum verða að hafa að minnsta kosti 1 og mest 79 stafi."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:905
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:939
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Lyklar í PNG textablokkum verða að vera ASCII tákn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:953 gdk-pixbuf/io-tiff.c:846
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Litasnið er með ógilda lengd %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:966
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#| "not be parsed."
 msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 "Þjöppunarstuðull PNG verður að vera gildi á milli 0 og 9. Gildið '%s' var "
 "ekki hægt að þátta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:945
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:979
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#| "allowed."
 msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not "
 "allowed."
 msgstr ""
 "Þjöppunarstuðull PNG verður að vera gildi á milli 0 og 9. Gildið '%d' er "
 "ekki leyft."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:964
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:998
 #, c-format
-msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+#| msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
 msgstr ""
 "X-upplausn PNG-mynda verður að vera hærri en núll. Gildið '%s' er óleyfilegt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:984
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018
 #, c-format
-msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+#| msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
 msgstr ""
 "Y-upplausn PNG-mynda verður að vera hærri en núll. Gildið '%s' er óleyfilegt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1067
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Gildi í PNG-textablokkinni %s er ekki hægt að umbreyta í ISO-8859-1 "
 "stafatöflu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1252
 msgctxt "image format"
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "PNM myndlesarinn átti von á heiltölu en fékk annað."
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
+#| msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
+msgstr "PNM myndlesarinn átti von á heiltölu en fekk ekki"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM skráin er með ógilt fyrsta tákn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM skráin er ekki gild PNM undirgerð"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
 msgid "PNM file has an invalid width"
 msgstr "PNM-skráin er með ógilda breidd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM skráin er með mynd sem hefur breiddina 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363
 msgid "PNM file has an invalid height"
 msgstr "PNM-skráin er með ógilda hæð"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM skráin hefur hæðina 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Hámarks litagildi í PNM skrá er 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Hámarks-litagildi í PNM skrá er of stórt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Hráa PNM-myndsniðið er ógilt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM myndlesarinn styður ekki þessa PNM-undirgerð"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Hráar PNM myndir verða að hafa eitt biltákn á undan myndgögnunum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Get ekki tekið frá minni til að hlaða inn PNM-mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:831
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNM strúktúr"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:882
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Óvæntur endir á PNM gögnum"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNM-mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1094
 msgctxt "image format"
 msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
@@ -850,167 +901,172 @@ msgctxt "image format"
 msgid "QuickTime"
 msgstr "QuickTime"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:349
 msgid "Cannot allocate colormap"
 msgstr "Gat ekki tekið frá litakortfærslur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:374
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Gat ekki tekið frá nýtt dílbiðminni (pixbuf)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Ógild litadýpt í færslum litakortsins"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:538
 msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
 msgstr "Gervilitamynd inniheldur ekki litakort"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:581
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir TGA-haus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:612
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-myndin er með ógilda stærð"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 gdk-pixbuf/io-tga.c:625
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Óstudd gerð TGA-myndar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Mistókst að úthluta TAG-samhengisskipan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:711
 msgid "TGA image was truncated or incomplete."
 msgstr "TGA-myndin endar óvænt eða er ókláruð."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:763
 msgctxt "image format"
 msgid "Targa"
 msgstr "Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:108
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Gat ekki lesið breidd myndarinnar (skemmd TIFF-skrá)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Gat ekki lesið hæð myndarinnar (skemmd TIFF-skrá)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Hæð eða breidd TIFF-myndar er núll"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "Stærð TIFF myndarinnar er of mikil"
+msgstr "Stærð TIFF-myndarinnar er of mikil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:580
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "Ekki nægjanlegt minni til þess að opna TIFF skrá"
+msgstr "Ekki nægjanlegt minni til þess að opna TIFF-skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "Gat ekki lesið RGB gögn úr TIFF skrá"
+msgstr "Gat ekki lesið RGB gögn úr TIFF-skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Gat ekki opnað TIFF-mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:511 gdk-pixbuf/io-tiff.c:523
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Gat ekki lesið TIFF-mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Gat ekki vistað TIFF-mynd"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:772
-msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
+#| msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-þjöppun vísar ekki til gilds kóðunarlykils (codec)."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817
-msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:861
+#| msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
 msgstr "Bitar-í-sýni TIFF-myndar innihalda ekki leyfilegt gildi."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:898
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:942
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Gat ekki skrifað TIFF-gögn"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:916
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:960
 #, c-format
-msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+#| msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
 msgstr ""
 "X-upplausn TIFF-mynda verður að vera hærri en núll. Gildið '%s' er "
 "óleyfilegt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:928
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:972
 #, c-format
-msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+#| msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
 msgstr ""
 "Y-upplausn TIFF-mynda verður að vera hærri en núll. Gildið '%s' er "
 "óleyfilegt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:969
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1013
+#| msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgid "Couldn’t write to TIFF file"
 msgstr "Gat ekki skrifað í TIFF-skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ógild XBM skrá"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:330
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Get ekki frátekið minni fyrir lestur XBM-myndskrár"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Gat ekki ritað í bráðabirgðaskrá við lestur XBM-myndar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:517
 msgctxt "image format"
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Enginn XPM-haus fannst"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ógildur XPM-haus"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM er með breydd sem er <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM er með hæð sem er <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:505
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM er með ógildan fjölda stafa á mynddíl"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM er með ógildan litafjölda"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:526 gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:587
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir XPM-skrána"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:549
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Get ekki lesið XPM-litakort"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:787
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Gat ekki ritað í bráðabirgðaskrá við lestur XPM-myndar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:826
 msgctxt "image format"
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]