[shotwell] Update Hungarian translation



commit 7be1f35e54071df385d48f9d581ce69c4b3b8101
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Wed Feb 20 22:34:21 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 267 ++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 file changed, 93 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1c8c62c1..6e1fc866 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,22 +5,22 @@
 # Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
 # László Csordás <csola48 at gmail dot com>, 2012.
 # lsbeeler <lucas at yorba dot org>, 2011.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
-# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2016, 2017.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 22:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 23:37+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-20 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:32+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6
 msgid "authentication token"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Fénykép _eseményének megjelenítése"
 #: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
 #: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:35
 #: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
-#: src/Resources.vala:763
+#: src/Resources.vala:775
 msgid "Show in File Mana_ger"
 msgstr "_Megjelenítés a fájlkezelőben"
 
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Kül_dés…"
 
 #: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
 #: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:82 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:772
+#: data/ui/photo.ui:82 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:784
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "Á_thelyezés a Kukába"
 
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Új _mentett keresés…"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
 #: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:774
+#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:786
 msgid "Select _All"
 msgstr "Összes _kijelölése"
 
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "E_xportálás…"
 
 #: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
 #: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
-#: data/ui/photo.ui:77 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:770
+#: data/ui/photo.ui:77 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:782
 msgid "R_emove From Library"
 msgstr "_Eltávolítás a gyűjteményből"
 
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Arcok"
 msgid "Rename…"
 msgstr "Átnevezés…"
 
-#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:110
+#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:114
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Mé_gse"
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:758
+#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:770
 msgid "Remove the selected photos from the library"
 msgstr "Kijelölt fényképek eltávolítása a gyűjteményből"
 
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "S_zerkesztés…"
 #: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732
 #: src/Resources.vala:123 src/Resources.vala:304 src/Resources.vala:335
-#: src/Resources.vala:388 src/Resources.vala:756
+#: src/Resources.vala:388 src/Resources.vala:768
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
@@ -2278,15 +2278,15 @@ msgid "label"
 msgstr "címke"
 
 #: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
-#: src/Resources.vala:760
+#: src/Resources.vala:772
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Visszaállítás"
 
-#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:757
+#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:769
 msgid "Remove the selected photos from the trash"
 msgstr "Kijelölt fényképek eltávolítása a Kukából"
 
-#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:761
+#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:773
 msgid "Move the selected photos back into the library"
 msgstr "Kijelölt fényképek visszaállítása a gyűjteménybe"
 
@@ -2298,33 +2298,6 @@ msgstr "Minden fénykép törlése a Kukában"
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Kuka ürítése"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:166
-msgid ""
-"You are not currently logged into Facebook.\n"
-"\n"
-"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the "
-"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
-"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
-"Shotwell Connect to function."
-msgstr ""
-"Jelenleg nincs bejelentkezve a Facebookra.\n"
-"\n"
-"Ha nincs még Facebook fiókja, a bejelentkezés során létrehozhat egyet. "
-"Engedélyeznie kell a fényképek feltöltését, és a falon való közzétételét. "
-"Ezek az engedélyek szükségesek a Shotwell kapcsolat működéséhez."
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:168
-msgid ""
-"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
-"session.\n"
-"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
-msgstr ""
-"A Shotwell használata közben már bejelentkezett a Facebookra, és "
-"kijelentkezett onnan.\n"
-"A Facebookra való feltöltés folytatásához indítsa újra a Shotwellt, és "
-"próbálja újra a feltöltést."
-
 #: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17
 msgid ""
 "You are not currently logged into Flickr.\n"
@@ -2364,7 +2337,7 @@ msgstr ""
 "A Google szolgáltatásra való feltöltés folytatásához indítsa újra a "
 "Shotwellt, és próbálja újra a feltöltést."
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
 msgid ""
 "You are not currently logged into YouTube.\n"
 "\n"
@@ -2378,7 +2351,7 @@ msgstr ""
 "állítania a YouTube-bal való használathoz. A legtöbb fiókot a böngészőből is "
 "beállíthatja, ha bejelentkezik a YouTube oldalon legalább egyszer."
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
 msgid ""
 "You are not currently logged into Google Photos.\n"
 "\n"
@@ -2585,7 +2558,6 @@ msgstr "Leghosszabb él"
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:177
 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106
@@ -2597,7 +2569,6 @@ msgstr "_Kijelentkezés"
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:192
 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
@@ -2775,7 +2746,6 @@ msgid "Public"
 msgstr "Nyilvános"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:888
 msgid "Friends"
 msgstr "Barátok"
 
@@ -2800,24 +2770,11 @@ msgstr "H_ozzászólások letiltása"
 msgid "_Forbid downloading original photo"
 msgstr "_Eredeti kép letöltésének megtiltása"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:42
-msgid "Publish to an e_xisting album:"
-msgstr "Közzététel _meglévő albumban:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:58
-msgid "Create a _new album named:"
-msgstr "Új _album létrehozása ezen a néven:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:725
-msgid "Upload _size:"
-msgstr "Feltöltés _mérete:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:125
-msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
-msgstr "A _videókat és új fényképalbumokat láthatja:"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
+msgid "Photo _size"
+msgstr "Fénykép _mérete"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155
 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
@@ -2827,68 +2784,12 @@ msgstr ""
 "_Hely-, fényképezőgép- és más azonosításra alkalmas adatok eltávolítása a "
 "feltöltés előtt"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
 #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:22
 msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
 msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1191
-msgid "Shotwell Connect"
-msgstr "Shotwell kapcsolat"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:81
-msgid "Standard (720 pixels)"
-msgstr "Szabványos (720 képpont)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:84
-msgid "Large (2048 pixels)"
-msgstr "Nagy (2048 képpont)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:314
-msgid "Creating album…"
-msgstr "Album létrehozása…"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:340
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Egy, a közzétételhez szükséges fájl nem érhető el. A közzététel a Facebookra "
-"nem folytatódhat."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:723
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Facebook as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bejelentkezett a Facebookra %s néven.\n"
-"\n"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:724
-msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
-msgstr "Hová szeretné feltölteni a kijelölt fényképeket?"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:887
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665
-msgid "Just me"
-msgstr "Csak én"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293
-msgid "Everyone"
-msgstr "Mindenki"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
-msgid "Photo _size"
-msgstr "Fénykép _mérete"
-
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340
 msgid ""
 "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
@@ -2931,6 +2832,11 @@ msgstr "A _videókat láthatja"
 msgid "Photos and videos _visible to"
 msgstr "A _fényképeket és videókat láthatja:"
 
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293
+msgid "Everyone"
+msgstr "Mindenki"
+
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662
 msgid "Friends & family only"
 msgstr "Csak barátok és család"
@@ -2943,6 +2849,10 @@ msgstr "Csak család"
 msgid "Friends only"
 msgstr "Csak barátok"
 
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665
+msgid "Just me"
+msgstr "Csak én"
+
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683
 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
@@ -2987,6 +2897,11 @@ msgstr "Egy meglévő album"
 msgid "A new album named"
 msgstr "Új album, a neve:"
 
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1191
+msgid "Shotwell Connect"
+msgstr "Shotwell kapcsolat"
+
 #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17
 msgid "Small (640 × 480 pixels)"
 msgstr "Kicsi (640 × 480 képpont)"
@@ -3153,7 +3068,7 @@ msgstr "Tanúsítvány megjelenítése…"
 msgid "I understand, please _proceed."
 msgstr "Megértettem, _folytatás."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:59
+#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53
 msgid "Core Publishing Services"
 msgstr "Alap közzétételi szolgáltatások"
 
@@ -3436,18 +3351,18 @@ msgstr "Már importált fényképek elrejtése"
 msgid "Only display photos that have not been imported"
 msgstr "Csak a nem importált fényképek megjelenítése"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:850
+#: src/camera/ImportPage.vala:854
 msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
 msgstr ""
 "A fényképezőgép üresnek tűnik. Nem találhatók fényképek vagy videók az "
 "importáláshoz."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:854
+#: src/camera/ImportPage.vala:858
 msgid "No new photos/videos found on camera"
 msgstr "Nem találhatók új fényképek vagy videók a fényképezőgépen"
 
 #. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:1025
+#: src/camera/ImportPage.vala:1029
 msgid ""
 "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
 "it. Continue?"
@@ -3455,15 +3370,15 @@ msgstr ""
 "A Shotwellnek le kell választania a fényképezőgépet a fájlrendszerről az "
 "eléréséhez. Folytatja?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1031
+#: src/camera/ImportPage.vala:1035
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Leválasztás"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1036
+#: src/camera/ImportPage.vala:1040
 msgid "Please unmount the camera."
 msgstr "Válassza le a fényképezőgépet."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1041
+#: src/camera/ImportPage.vala:1045
 msgid ""
 "The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
 "camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
@@ -3473,11 +3388,11 @@ msgstr ""
 "használni. Zárja be a fényképezőgépet használó összes alkalmazást, majd "
 "próbálja újra."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1051
+#: src/camera/ImportPage.vala:1055
 msgid "Please close any other application using the camera."
 msgstr "Zárja be a fényképezőgépet használó összes alkalmazást."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1056
+#: src/camera/ImportPage.vala:1060
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -3486,69 +3401,69 @@ msgstr ""
 "Nem tölthetők le az előnézetek a fényképezőgépről:\n"
 "%s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1073
+#: src/camera/ImportPage.vala:1077
 msgid "Unmounting…"
 msgstr "Leválasztás…"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1166
+#: src/camera/ImportPage.vala:1170
 msgid "Connecting to camera, please wait…"
 msgstr "Kapcsolódás a fényképezőgéphez, kis türelmet…"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1198
+#: src/camera/ImportPage.vala:1202
 msgid "Starting import, please wait…"
 msgstr "Importálás kezdése, kis türelmet…"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1204
+#: src/camera/ImportPage.vala:1208
 msgid "Fetching photo information"
 msgstr "Fénykép-információk lekérése"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1567
+#: src/camera/ImportPage.vala:1571
 #, c-format
 msgid "Fetching preview for %s"
 msgstr "%s előnézetének lekérése"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1675
+#: src/camera/ImportPage.vala:1679
 #, c-format
 msgid "Unable to lock camera: %s"
 msgstr "A fényképezőgép nem zárolható: %s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1760
+#: src/camera/ImportPage.vala:1764
 #, c-format
 msgid "Delete this photo from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
 msgstr[0] "Törli a fényképet a fényképezőgépről?"
 msgstr[1] "Töröl %d fényképet a fényképezőgépről?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1763
+#: src/camera/ImportPage.vala:1767
 #, c-format
 msgid "Delete this video from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
 msgstr[0] "Törli a videót a fényképezőgépről?"
 msgstr[1] "Töröl %d videót a fényképezőgépről?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1766
+#: src/camera/ImportPage.vala:1770
 #, c-format
 msgid "Delete this photo/video from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
 msgstr[0] "Törli a fényképet vagy videót a fényképezőgépről?"
 msgstr[1] "Töröl %d fényképet vagy videót a fényképezőgépről?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1769
+#: src/camera/ImportPage.vala:1773
 #, c-format
 msgid "Delete these files from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
 msgstr[0] "Törli ezt a fájlt a fényképezőgépről?"
 msgstr[1] "Törli ezt a(z) %d fájlt a fényképezőgépről?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1777 src/Dialogs.vala:731
+#: src/camera/ImportPage.vala:1781 src/Dialogs.vala:731
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Megtartás"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
+#: src/camera/ImportPage.vala:1800
 msgid "Removing photos/videos from camera"
 msgstr "Fényképek vagy videók eltávolítása a fényképezőgépről"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1800
+#: src/camera/ImportPage.vala:1804
 #, c-format
 msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
 msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -3848,12 +3763,12 @@ msgstr "_Bezárás"
 msgid "Data Imports"
 msgstr "Adatimportálások"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:37
+#: src/db/DatabaseTable.vala:41
 #, c-format
 msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
 msgstr "A fénykép-adatbázis (%s) nem nyitható meg/hozható létre: hibakód: %d"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:46
+#: src/db/DatabaseTable.vala:50
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to write to photo database file:\n"
@@ -3862,7 +3777,7 @@ msgstr ""
 "Nem lehet írni a fényképadatbázis-fájlba:\n"
 " %s"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:48
+#: src/db/DatabaseTable.vala:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing database file:\n"
@@ -3877,7 +3792,7 @@ msgstr ""
 "A hibaüzenet: \n"
 "%s"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:92
+#: src/db/DatabaseTable.vala:96
 #, c-format
 msgid "Unable to restore photo database %s"
 msgstr "A(z) %s fényképadatbázis nem állítható helyre"
@@ -5207,7 +5122,7 @@ msgstr "Változások mentése és az Arcok eszköz bezárása"
 msgid "No changes to save"
 msgstr "Nincsenek mentendő változtatások"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:956
+#: src/faces/FacesTool.vala:938
 msgid "Error trying to spawn face detection program:\n"
 msgstr "Hiba az arcészlelő program indításakor:\n"
 
@@ -5324,7 +5239,7 @@ msgstr "Kuka"
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "A Kuka üres"
 
-#: src/library/TrashPage.vala:111
+#: src/library/TrashPage.vala:115
 msgid "Deleting Photos"
 msgstr "Fényképek törlése"
 
@@ -5430,15 +5345,15 @@ msgstr ""
 "A Shotwell nem tudta lejátszani a kijelölt videót:\n"
 "%s"
 
-#: src/Page.vala:1328
+#: src/Page.vala:1353
 msgid "No photos/videos"
 msgstr "Nincsenek fényképek vagy videók"
 
-#: src/Page.vala:1332
+#: src/Page.vala:1357
 msgid "No photos/videos found which match the current filter"
 msgstr "Nem található fénykép vagy videó, amely megfelel a jelenlegi szűrőnek"
 
-#: src/Page.vala:2645
+#: src/Page.vala:2674
 msgid "Photos cannot be exported to this directory."
 msgstr "Nem exportálhatók fényképek ebbe a könyvtárba."
 
@@ -5740,7 +5655,7 @@ msgstr ""
 "beállításainak szerkesztése</b> menüpontot, és engedélyezze az egyik "
 "közzétételi bővítményt a <b>Bővítmények</b> lapon."
 
-#: src/publishing/Publishing.vala:16
+#: src/publishing/Publishing.vala:15
 msgid "Publishing"
 msgstr "Közzététel"
 
@@ -6211,76 +6126,81 @@ msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
 msgstr[0] "„%s” arc eltávolítása a fényképről"
 msgstr[1] "„%s” arc eltávolítása a fényképekről"
 
-#: src/Resources.vala:416
+#: src/Resources.vala:416 src/Resources.vala:420
+#, c-format
+msgid "_Train Face “%s” From Photo"
+msgstr "„%s” arcának _betanítása a fénykép alapján"
+
+#: src/Resources.vala:428
 #, c-format
 msgid "Re_name Face “%s”…"
 msgstr "„%s” arc át_nevezése…"
 
-#: src/Resources.vala:420
+#: src/Resources.vala:432
 #, c-format
 msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
 msgstr "„%s” arc átnevezése erre: „%s”"
 
-#: src/Resources.vala:424
+#: src/Resources.vala:436
 #, c-format
 msgid "_Delete Face “%s”"
 msgstr "„%s” arc _törlése"
 
-#: src/Resources.vala:428
+#: src/Resources.vala:440
 #, c-format
 msgid "Delete Face “%s”"
 msgstr "„%s” arc törlése"
 
-#: src/Resources.vala:658
+#: src/Resources.vala:670
 #, c-format
 msgid "Rate %s"
 msgstr "%s értékelés"
 
-#: src/Resources.vala:659
+#: src/Resources.vala:671
 #, c-format
 msgid "Set rating to %s"
 msgstr "Értékelés beállítása erre: %s"
 
-#: src/Resources.vala:660
+#: src/Resources.vala:672
 #, c-format
 msgid "Setting rating to %s"
 msgstr "Értékelés beállítása erre: %s"
 
-#: src/Resources.vala:662
+#: src/Resources.vala:674
 #, c-format
 msgid "Display %s"
 msgstr "%s megjelenítése"
 
-#: src/Resources.vala:663
+#: src/Resources.vala:675
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s"
 msgstr "Csak azon fényképek megjelenítése, amelyek értékelése %s"
 
-#: src/Resources.vala:664
+#: src/Resources.vala:676
 #, c-format
 msgid "%s or Better"
 msgstr "%s vagy jobb"
 
-#: src/Resources.vala:665
+#: src/Resources.vala:677
 #, c-format
 msgid "Display %s or Better"
 msgstr "%s vagy jobb megjelenítése"
 
-#: src/Resources.vala:666
+#: src/Resources.vala:678
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
 msgstr "Csak azon fényképek mutatása, amelyek értékelése %s vagy jobb"
 
-#: src/Resources.vala:764
+#: src/Resources.vala:776
 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
 msgstr "Kijelölt fénykép könyvtárának megnyitása a fájlkezelőben"
 
-#: src/Resources.vala:767
+#: src/Resources.vala:779
 #, c-format
 msgid "Unable to open in file manager: %s"
 msgstr "Nem nyitható meg a fájlkezelőben: %s"
 
-#: src/Resources.vala:775
+#: src/Resources.vala:787
 msgid "Select all items"
 msgstr "Minden elem kijelölése"
 
@@ -6293,14 +6213,14 @@ msgstr "Minden elem kijelölése"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
 #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:836
+#: src/Resources.vala:848
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%Y. %b. %d., %a"
 
 #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
 #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:841
+#: src/Resources.vala:853
 msgctxt "MultidayFormat"
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%a. %b. %d"
@@ -6308,7 +6228,7 @@ msgstr "%a. %b. %d"
 #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
 #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:846
+#: src/Resources.vala:858
 msgctxt "MultidayFormat"
 msgid "%d, %Y"
 msgstr "%Y. %d."
@@ -6316,7 +6236,7 @@ msgstr "%Y. %d."
 #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
 #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:851
+#: src/Resources.vala:863
 msgctxt "MultimonthFormat"
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%a. %b. %d"
@@ -6324,7 +6244,7 @@ msgstr "%a. %b. %d"
 #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
 #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:856
+#: src/Resources.vala:868
 msgctxt "MultimonthFormat"
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%Y. %b. %d., %a"
@@ -6625,4 +6545,3 @@ msgstr "névtelen"
 #: src/VideoSupport.vala:521
 msgid "Export Videos"
 msgstr "Videók exportálása"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]