[gnome-builder] Update Turkish translation



commit cae0c47214fbed6db6eb96e4d903c9663a59276e
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Mon Feb 18 17:32:51 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 6305 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 3453 insertions(+), 2852 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0935091b9..52ffd4593 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,14 +11,15 @@
 # Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>, 2017.
 # Çağrı Dolaz <dolazcagri gmail com>, 2018.
 # Muhammet Kara <muhammetk gnome org>, 2015, 2016, 2017, 2018.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017, 2018.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2019.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-10-05 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-06 12:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-18 00:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 20:29+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -26,7 +27,124 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
+#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142 src/main.c:99
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
+msgid "Builder"
+msgstr "Builder"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:142
+msgid "An IDE for GNOME"
+msgstr "GNOME için IDE"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:9
+msgid "Christian Hergert, et al."
+msgstr "Christian Hergert ve arkadaşları."
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Builder is an actively developed Integrated Development Environment for "
+"GNOME. It combines integrated support for essential GNOME technologies such "
+"as GTK+, GLib, and GNOME APIs with features that any developer will "
+"appreciate, like syntax highlighting and snippets."
+msgstr ""
+"Builder, GNOME için aktif olarak geliştirilen Tümleşik Geliştirme Ortamıdır. "
+"GTK+, GLib ve GNOME API’leri gibi başlıca GNOME teknolojileri için tümleşik "
+"destek ile sözdizimi vurgulama ve kod parçaları gibi her geliştiricinin "
+"işine yarayacak özellikleri birleştirir."
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:18
+msgid ""
+"You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
+"GNOME every six months."
+msgstr ""
+"Her altı ayda bir GNOME’un yeni sürümüyle birlikte Builder’ın da yeni bir "
+"sürümü çıkacağından emin olabilirsiniz."
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:22
+msgid "Features:"
+msgstr "Özellikler:"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
+msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
+msgstr "Birçok dil için tümleşik sözdizimi vurgulama"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:25
+msgid "Side-by-side code editors"
+msgstr "Yan yana kod düzenleyiciler"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
+msgid "Integration with Git"
+msgstr "Git tümleştirmesi"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
+msgid "Integration with Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make, and PHPize"
+msgstr "Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make ve PHPize ile entegrasyon"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
+msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
+msgstr "Clang temelli kendiliğinden tamamlama, anlamsal vurgulama ve tanılama"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
+msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
+msgstr "Python temelli kendiliğinden tamamlama, anlamsal vurgulama ve tanılama"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
+msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
+msgstr "Vala temelli kendiliğinden tamamlama ve tanılama"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
+msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
+msgstr "C, Python, Vala ve XML için kendiliğinden girintileme desteği"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
+msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
+msgstr "HTML, Markdown, ve reStructuredTest, ve Sphinx canlı ön izleme"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
+msgid "Optional Vim-style editing"
+msgstr "İsteğe bağlı Vim-tarzı düzenleme"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
+msgid "An integrated software profiler for native applications"
+msgstr "Yerli uygulamalar için tümleşik yazılım profilleyici"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
+msgid "An integrated debugger for native applications"
+msgstr "Yerli uygulamalar için tümleşik hata ayıklayıcısı"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:36
+msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
+msgstr "Flatpak çalışma zamanları ve jhbuild ile inşa desteği"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:42
+msgid "Quickly access your projects"
+msgstr "Projelerinize hızlıca erişin"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:46
+msgid "Create new projects from a variety of templates"
+msgstr "Çeşitli şablonlardan yeni projeler oluşturun"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:50
+msgid "Integration with Git to clone your projects"
+msgstr "Projelerinizi klonlamak için Git tümleşmesi"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:54
+msgid "The source code editor"
+msgstr "Kaynak kod düzenleyici"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:58
+msgid "Fast global fuzzy search"
+msgstr "Hızlı genel bulanık arama"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:62
+msgid "Debug with the GNU debugger"
+msgstr "GNU hata ayıklayıcıyla hata ayıklayın"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
 msgid "Build Parallelism"
@@ -54,7 +172,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
 msgid "Ctags based autocompletion"
-msgstr "Ctags temelli kendiliğinden tamamlama"
+msgstr "Ctag temelli kendiliğinden tamamlama"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:6
 msgid "Use Ctags for autocompletion."
@@ -74,11 +192,11 @@ msgstr ""
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
 msgid "Path to ctags executable"
-msgstr "ctags yürütülebilirinin yolu"
+msgstr "ctag yürütülebilirinin yolu"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:16
 msgid "The path to the ctags executable on the system."
-msgstr "Sistemdeki ctags yürütülebilirinin dosya yolu."
+msgstr "Sistemdeki ctag yürütülebilirinin dosya yolu."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
 msgid "Restore last position"
@@ -111,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "Etkinse, düzenleyici satır numaralarının solunda tanılamayı gösterecektir."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:88
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:109
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Geçerli satırı vurgula"
 
@@ -128,7 +246,6 @@ msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
 msgstr "Eğer etkinleştirilirse, düzenleyici eşleşen parantezleri vurgular."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:62
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Satır numaralarını göster"
 
@@ -137,7 +254,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
 msgstr "Etkinse, düzenleyici satır numaraları gösterecektir."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
 msgid "Smart Backspace"
 msgstr "Akıllı Geri Tuşu"
 
@@ -148,7 +265,7 @@ msgid ""
 msgstr "Geri tuşu, girintileme boyutuyla hizalamak için ek boşlukları silecek."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
 msgid "Smart Home and End"
 msgstr "Akıllı Home ve End"
 
@@ -165,7 +282,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
 msgstr "Etkinse, düzenleyici belgede ızgara çizgileri gösterecek."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Show overview map"
 msgstr "Genel görünüm haritasını göster"
 
@@ -198,7 +315,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
 msgstr "Düzenleyicide çizilecek çeşitli boşluk türleri."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Overscroll"
 msgstr "Fazla kaydırma"
 
@@ -215,10 +332,10 @@ msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
 "visible."
 msgstr ""
-"Etkinse Builder, metni satırın tamamı gözükecek şekilde kendiliğinden sarar."
+"Etkinse Builder, metni satırın tamamı gözükecek biçimde kendiliğinden sarar."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
 msgid "Autosave Enabled"
 msgstr "Kendiliğinden Kaydetme Etkin"
 
@@ -227,7 +344,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
 msgstr "Kendiliğinden kaydetme özelliğini etkinleştir veya devre dışı bırak."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
 msgid "Autosave Frequency"
 msgstr "Kendiliğinden Kaydetme Sıklığı"
 
@@ -244,7 +361,7 @@ msgid "The number of completion rows to display to the user."
 msgstr "Kullanıcıya gösterilecek tamamlama satırlarının sayısı."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
 msgid "Interactive Completion"
 msgstr "Etkileşimli Tamamlama"
 
@@ -290,7 +407,7 @@ msgstr "Pencere konumu (x ve y)."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:15
 msgid "Window maximized"
-msgstr "Pemcere ekranı kapladı"
+msgstr "Pencere ekranı kapladı"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:16
 msgid "Window maximized state"
@@ -320,7 +437,7 @@ msgid "\"Projects\""
 msgstr "\"Projeler\""
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:423
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
 msgid "Projects directory"
 msgstr "Projeler dizini"
 
@@ -361,29 +478,16 @@ msgstr "Eklenti etkin"
 msgid "If the plugin should be enabled"
 msgstr "Eklentinin etkinleştirilmesi"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:7
-msgid "Selected configuration for building"
-msgstr "İnşa için seçilen yapılandırma"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:8
-msgid ""
-"The configuration that has been selected and will be restored the next time "
-"the project loads."
-msgstr ""
-"Yapılandırma seçildi ve projenin bir dahaki yüklenişinde geri getirilecek."
-
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:84
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Simgeleri Göster"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:6
-msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
-msgstr ""
-"Eğer etkinleştirilirse, proje ağacı her ögenin yanında simge gösterecek."
+msgid "This setting is deprecated and no longer in use."
+msgstr "Bu ayar terk edilmiştir ve artık kullanımda değildir."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:88
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:73
 msgid "Show Ignored Files"
 msgstr "Yoksayılan Dosyaları Göster"
 
@@ -395,7 +499,7 @@ msgstr ""
 "gösterecek."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:92
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:78
 msgid "Sort Directories First"
 msgstr "Önce Dizinleri Sırala"
 
@@ -406,6 +510,17 @@ msgstr ""
 "Eğer etkinleştirilirse; proje ağacı, dizinleri normal dosyalardan önce "
 "sıralayacak."
 
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:7
+msgid "Selected configuration for building"
+msgstr "İnşa için seçilen yapılandırma"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:8
+msgid ""
+"The configuration that has been selected and will be restored the next time "
+"the project loads."
+msgstr ""
+"Yapılandırma seçildi ve projenin bir dahaki yüklenişinde geri getirilecek."
+
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:5
 msgid "Show Left Panel"
 msgstr "Sol Paneli Göster"
@@ -454,125 +569,6 @@ msgstr "Dip Panel Konumu"
 msgid "The height in pixel units of the bottom panel."
 msgstr "Dip panelin piksel cinsinden yüksekliği."
 
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/application/ide-application.c:585
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:665
-msgid "Builder"
-msgstr "Builder"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:146
-msgid "An IDE for GNOME"
-msgstr "GNOME için IDE"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:9
-msgid "Christian Hergert, et al."
-msgstr "Christian Hergert ve arkadaşları."
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:12
-msgid ""
-"Builder is an actively developed Integrated Development Environment for "
-"GNOME. It combines integrated support for essential GNOME technologies such "
-"as GTK+, GLib, and GNOME APIs with features that any developer will "
-"appreciate, like syntax highlighting and snippets."
-msgstr ""
-"Builder, GNOME için aktif olarak geliştirilen Tümleşik Geliştirme Ortamıdır. "
-"GTK+, GLib ve GNOME API’leri gibi başlıca GNOME teknolojileri için tümleşik "
-"destek ile sözdizimi vurgulama ve kod parçaları gibi her geliştiricinin "
-"işine yarayacak özellikleri birleştirir."
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:18
-msgid ""
-"You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
-"GNOME every six months."
-msgstr ""
-"Her altı ayda bir GNOME’un yeni sürümüyle birlikte Builder’ın da yeni bir "
-"sürümü çıkacağından emin olabilirsiniz."
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:22
-msgid "Features:"
-msgstr "Özellikler:"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
-msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
-msgstr "Birçok dil için tümleşik sözdizimi vurgulama"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:25
-msgid "Side-by-side code editors"
-msgstr "Yan yana kod düzenleyiciler"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
-msgid "Integration with Git"
-msgstr "Git tümleştirmesi"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
-msgid "Integration with Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make, and PHPize"
-msgstr "Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make ve PHPize ile entegrasyon"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
-msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
-msgstr "Clang temelli kendiliğinden tamamlama, anlamsal vurgulama ve tanılama"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
-msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
-msgstr "Python temelli kendiliğinden tamamlama, anlamsal vurgulama ve tanılama"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
-msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
-msgstr "Vala temelli kendiliğinden tamamlama ve tanılama"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
-msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
-msgstr "C, Python, Vala ve XML için kendiliğinden girintileme desteği"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
-msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
-msgstr "HTML, Markdown, ve reStructuredTest, ve Sphinx canlı ön izleme"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
-msgid "Optional Vim-style editing"
-msgstr "İsteğe bağlı Vim-tarzı düzenleme"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
-msgid "An integrated software profiler for native applications"
-msgstr "Yerli uygulamalar için tümleşik yazılım profilleyici"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
-msgid "An integrated debugger for native applications"
-msgstr "Yerli uygulamalar için tümleşik hata ayıklayıcısı"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:36
-msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
-msgstr "Flatpak çalışma zamanları ve jhbuild ile inşa desteği"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:42
-msgid "Quickly access your projects"
-msgstr "Projelerinize hızlıca erişin"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:46
-msgid "Create new projects from a variety of templates"
-msgstr "Çeşitli şablonlardan yeni projeler oluşturun"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:50
-msgid "Integration with Git to clone your projects"
-msgstr "Projelerinizi klonlamak için Git tümleşmesi"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:54
-msgid "The source code editor"
-msgstr "Kaynak kod düzenleyici"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:58
-msgid "Fast global fuzzy search"
-msgstr "Hızlı genel bulanık arama"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:62
-msgid "Debug with the GNU debugger"
-msgstr "GNU hata ayıklayıcıyla hata ayıklayın"
-
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:4
 msgid "Build software for GNOME"
 msgstr "GNOME için yazılım geliştirin"
@@ -587,6 +583,10 @@ msgstr "org.gnome.Builder"
 msgid "Build;Develop;"
 msgstr "İnşa Et;Oluştur;Geliştir;"
 
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:20
+msgid "New Window"
+msgstr "Yeni Pencere"
+
 #: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
 msgid "Builder Dark"
 msgstr "Builder Koyu"
@@ -600,73 +600,113 @@ msgid "The default color scheme for Builder"
 msgstr "Builder için öntanımlı renk şeması"
 
 #: src/gstyle/data/palettes/basic.gstyle.xml:20
+#: src/plugins/color-picker/data/basic.gstyle.xml:20
 msgid "Basic"
 msgstr "Temel"
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:952
+#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:956
 msgid "Palette: "
 msgstr "Palet: "
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:954
+#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:958
 msgid "Palette"
 msgstr "Palet"
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-plane.c:1610
+#: src/gstyle/gstyle-color-plane.c:1612
 msgid "Color Plane"
 msgstr "Renk Düzlemi"
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:66
+#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
 msgid "Color name"
 msgstr "Renk adı"
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
+#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:70
 msgid "Enter a new name for the color"
 msgstr "Renk için yeni ad girin"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:492 src/gstyle/gstyle-palette.c:558
+#: src/gstyle/gstyle-palette-widget.c:981
+#, c-format
+msgid "Unsaved palette %u"
+msgstr "Kaydedilmemiş palet %u"
+
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:494 src/gstyle/gstyle-palette.c:560
 #, c-format
 msgid "failed to parse line %i\n"
 msgstr "%i. satırın ayrıştırılması başarısız oldu\n"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:613
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: palette is empty\n"
 msgstr "%s: palet boş\n"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:719
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:721
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse\n"
 msgstr "%s: ayrıştırma başarısız oldu\n"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:727
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:729
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "%s’in açılması başarısız oldu\n"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:765
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:767
 #, c-format
 msgid "%s: This file format is not supported\n"
 msgstr "%s: Bu dosya biçimi desteklenmiyor\n"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:822
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:824
 #, c-format
 msgid "failed to parse\n"
 msgstr "ayrıştırma başarısız oldu\n"
 
 #. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:829
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:831
 msgid "Generated"
 msgstr "Üretilen"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:933
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:935
 #, c-format
 msgid "Unable to save %s\n"
 msgstr "%s kaydedilemedi\n"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette-widget.c:979
-#, c-format
-msgid "Unsaved palette %u"
-msgstr "Kaydedilmemiş palet %u"
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:64
+msgid "Hue"
+msgstr "Ton"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:75
+msgid "Saturation"
+msgstr "Doygunluk"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:86
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:97
+msgid "Cielab l"
+msgstr "Cielab l"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:108
+msgid "Cielab a"
+msgstr "Cielab a"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:119
+msgid "Cielab b"
+msgstr "Cielab b"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:130
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:141
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:152
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
 msgid "Color Components"
@@ -758,2537 +798,2030 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Tercihleri kullanarak palet yükle veya üret"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5001
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4907
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:57
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden Adlandır"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:408
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
-#: src/plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui:35
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:57
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:35
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Yeniden Adlandır"
 
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:152
-msgid "GNOME Builder"
-msgstr "GNOME Builder"
+#. translators: %u is replaced with an incrementing number
+#: src/libide/code/ide-buffer-manager.c:391
+#, c-format
+msgid "unsaved file %u"
+msgstr "kaydedilmemiş dosya %u"
 
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:154
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3309
+msgid "The current language lacks a symbol resolver."
+msgstr "Geçerli dilin simge çözümleyicisi yok."
 
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:158
-msgid "Learn more about GNOME Builder"
-msgstr "GNOME Builder hakkında daha çoğunu öğrenin"
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:219
+#, c-format
+msgid "%s contained invalid ASCII"
+msgstr "%s geçersiz ASCII içeriyordu"
 
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:161
-msgid "Funded By"
-msgstr "Maddi Destekçiler"
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:234
+#, c-format
+msgid "Failed to parse integer from “%s”"
+msgstr "“%s”den tamsayının ayrıştırılması başarısız oldu"
 
-#: src/libide/application/ide-application.c:981
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:420
-msgid "Projects"
-msgstr "Projeler"
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:309
+msgid "language defaults missing version in [global] group."
+msgstr "[global] grubunda dil öntanımlarının sürümleri yok."
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:102
-msgid "Commands:"
-msgstr "Komutlar:"
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:403
+msgid "Failed to initialize defaults."
+msgstr "Öntanımlıları ilklendirme başarısız oldu."
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:187
-msgid "List available subcommands"
-msgstr "Kullanılabilir alt komutları listele"
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/libide/code/ide-unsaved-files.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to save draft: %s"
+msgstr "Taslak kaydetme başarısız oldu: %s"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:194
-msgid "Run Builder in standalone mode"
-msgstr "Builder’ı bağımsız kipte çalıştır"
+#: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:800
+msgid "Untitled"
+msgstr "Başlıksız"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:201
-msgid "Show the application’s version"
-msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
+#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1000
+#, c-format
+msgid "A suitable debugger was not found."
+msgstr "Uygun hata ayıklayıcı bulunamadı."
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:220
-msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
-msgstr "Ayrıntı düzeyini arttır, birden çok kez belirtilebilir"
+#. translators: %s is the error message
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:56
+#, c-format
+msgid "Failed to load file: %s"
+msgstr "Dosya yükleme başarısız oldu: %s"
+
+#. translators: %s is the error message
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:118
+#, c-format
+msgid "Print failed: %s"
+msgstr "Yazdırma başarısız oldu: %s"
+
+#. translators: %s is the error message
+#. translators: %s is the underlying error message
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:189
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:301
+#, c-format
+msgid "Failed to save file: %s"
+msgstr "Dosya kaydetme başarısız oldu: %s"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:227
-msgid "Enter GApplication Service mode"
-msgstr "GApplication Hizmeti kipine gir"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:237
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
+msgid "Save File"
+msgstr "Dosyayı Kaydet"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:234
-msgid "Opens the project specified by PATH"
-msgstr "YOL tarafından belirtilen projeyi açar"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:240
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:277
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:235
-msgid "PATH"
-msgstr "YOL"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:240
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:340
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:316
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:518
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1339
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:374
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:242
-msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
-msgstr "MANİFESTO tarafından belirtilen projeyi klonlar"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:336
+msgid "Save File As"
+msgstr "Dosyayı Farklı Kaydet"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:243
-msgid "MANIFEST"
-msgstr "MANİFESTO"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:339
+msgid "Save As"
+msgstr "Farklı Kaydet"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:275
-msgid "COMMAND"
-msgstr "KOMUT"
-
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:338
-msgid "No commands available"
-msgstr "Kullanılabilir komut yok"
-
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:381
-msgid "Please provide a command"
-msgstr "Lütfen komut girin"
-
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:391
-msgid "No such tool"
-msgstr "Böyle bir araç yok"
-
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:405
-msgid "Please provide a worker plugin"
-msgstr "Lütfen işçi eklentisi sağlayın"
-
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:412
-msgid "Please provide a D-Bus address"
-msgstr "Lütfen D-Bus adresi girin"
-
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:421
-msgid "No such worker"
-msgstr "Böyle bir işçi yok"
-
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:780
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:33
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:39
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:45
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:51
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:78
-#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:694
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:264
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:270
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:276
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:33
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:39
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:45
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:51
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:57
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:63
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:69
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:75
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:35
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:41
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:47
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:53
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:59
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:35
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:42
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:49
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:56
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:63
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:343
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:370
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:55
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Workbench shortcuts"
-msgstr "Çalışma alanı kısayolları"
+msgid "Editor shortcuts"
+msgstr "Düzenleyici kısayolları"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:45
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:67
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:34
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:40
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:36
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:42
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:60
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:36
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:43
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:50
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:57
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:64
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:89
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Help"
-msgstr "_Yardım"
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:46
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:35
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show the help window"
-msgstr "Yardım penceresini göster"
+msgid "Save the document"
+msgstr "Belgeyi kaydet"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:56
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:41
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+msgid "Save the document with a new name"
+msgstr "Belgeyi yeni adla kaydet"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:57
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:46
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:52
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:58
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:64
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:158
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show the preferences window"
-msgstr "Tercihler penceresini göster"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bul ve değiştir"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:68
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:163
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show the shortcuts window"
-msgstr "Kısayol penceresini göster"
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:978
-#, c-format
-msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
-msgstr "Arka plan değişiklikleri için izleyici saptanamadı: %s"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the next match"
+msgstr "Sonraki eşleşmeye git"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2908
-msgid "The current language lacks a symbol resolver."
-msgstr "Geçerli dilin simge çözümleyicisi yok."
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the previous match"
+msgstr "Önceki eşleşmeye git"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3379
-#, c-format
-msgid "Buffer failed: %s"
-msgstr "Tampon başarısız: %s"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the next error"
+msgstr "Sonraki hataya git"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:610
-msgid "File too large to be opened."
-msgstr "Dosya açılamayacak kadar büyük."
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the previous error"
+msgstr "Önceki hataya git"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1825
-#, c-format
-msgid "unsaved document %u"
-msgstr "kaydedilmemiş dosya %u"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:43
+msgid "_Reload"
+msgstr "Yeniden Y_ükle"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#. translators: %s is replaced with error message
-#. translators: %s is the error message
-#. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1864
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1927
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:191
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:312
-#, c-format
-msgid "Failed to save file: %s"
-msgstr "Dosya kaydetme başarısız oldu: %s"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:119
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Vazgeç"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to save draft: %s"
-msgstr "Taslak kaydetme başarısız oldu: %s"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:64
+msgid ""
+"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
+"you like to reload the file?"
+msgstr ""
+"Builder, bu dosyanın başka program tarafından değiştirildiğini saptadı. "
+"Dosyayı yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
-#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:643
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:324
 #, c-format
-msgid "%s (Copy)"
-msgstr "%s (Kopya)"
+msgid "%u of %u"
+msgstr "%u / %u"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:122
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:67
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:134
+msgid "Replace All"
+msgstr "Tümünü Değiştir"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:154
+msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
+msgstr "Ara ve Ara-ve-Değiştir arasında geçiş yap"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:174
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
+msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
+msgstr ""
+"Büyük/küçük harf duyarlılığı gibi bulma seçeneklerini göster veya gizle"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:213
+msgid "Regular expressions"
+msgstr "Düzenli ifadeler"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:227
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:240
+msgid "Match whole word only"
+msgstr "Sadece tüm sözcüğü eşleştir"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:151
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Belge Özellikleri"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:22
+msgid "Highlight Mode"
+msgstr "Vurgulama Kipi"
+
+#. Add our pages
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:154
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:396
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:424
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:95
+msgid "Display line numbers"
+msgstr "Satır numaralarını göster"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:102
+msgid "Display right margin"
+msgstr "Sağ kenar boşluğunu göster"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:116
+msgid "Automatic indentation"
+msgstr "Kendiliğinden girintileme"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:123
+msgid "Smart backspace"
+msgstr "Akıllı geri tuşu"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:125
+msgid "Enabling smart backspace will treat multiple spaces as a tabs"
+msgstr ""
+"Akıllı geri tuşunu etkinleştirmek çoklu boşluklara sekmeler olarak davranır"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:133
+msgid "Insert trailing newline"
+msgstr "İzleyen yeni satır ekle"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:140
+msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
+msgstr "İzleyen küme ayracı ve tırnakların üstüne yaz"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:152
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+msgid "Indentation"
+msgstr "Girinti"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:179
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:189
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:199
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:209
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:236
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
+msgid "Spaces"
+msgstr "Boşluklar"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:247
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sekmeler"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:264
+msgid "Spaces per tab"
+msgstr "Sekme başına boşluk"
+
+#. List of pages that are open
+#: src/libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:31
+#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:21
+msgid "Open Pages"
+msgstr "Açık Sayfalar"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:72
+msgid "Open File"
+msgstr "Dosya Aç"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1338
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:21
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:373
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Yeni belge oluştur"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:43
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:101
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a document"
+msgstr "Belge aç"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:48
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:54
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:69
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Panels"
+msgstr "Paneller"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:49
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle navigation panel"
+msgstr "Gezinim panelini aç/kapat"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle utilities panel"
+msgstr "Araçlar panelini aç/kapat"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all files"
+msgstr "Tüm dosyaları kapat"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:561
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:152
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:67 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:81
+msgid "Editor"
+msgstr "Düzenleyici"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:377
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:14
+msgid "Restoring previous session"
+msgstr "Önceki oturum geri yükleniyor"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:15
+msgid "Your previous session will be ready in a moment."
+msgstr "Önceki oturumunuz kısa sürede hazır olacak."
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:21
+msgid "Switch surface"
+msgstr "Yüzeyler arası geçiş yap"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:30
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:54
+msgid "Press Ctrl+. to search"
+msgstr "Aramak için Ctrl+. tuşlarına basın"
+
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:394
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "İnşa boru hattı ilklendirme başarısız oldu: %s"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:500
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:524
 #, c-format
 msgid "Failed to get device information: %s"
 msgstr "Aygıt bilgisi alınamadı: %s"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:776
+#. translators: %s is replaced with the external device name
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:162
+#, c-format
+msgid "Discovered device “%s”"
+msgstr "“%s” aygıtı bulundu"
+
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:553
+msgid "Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
+
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:703
+msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
+msgstr "Aygıta konuşlanamıyor, inşa boru hattı başlatılmadı"
+
+#: src/libide/foundry/ide-fallback-build-system.c:145
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:257
+msgid "Fallback"
+msgstr "Yedeğe dönüş"
+
+#. translators: %s is replaced with the host name
+#: src/libide/foundry/ide-local-device.c:140
+#, c-format
+msgid "My Computer (%s)"
+msgstr "Bilgisayarım (%s)"
+
+#. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
+#: src/libide/foundry/ide-local-device.c:150
+#, c-format
+msgid "My Computer (%s) — %s"
+msgstr "Bilgisayarım (%s) — %s"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:789
 msgid "The build pipeline is in a failed state"
 msgstr "İnşa boru hattı başarısız bir durum içinde"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:786
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:799
 msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "İnşa yapılandırmasının hataları var"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2818
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:2932
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr "Sahte uçbirim oluşturma başarısız. Uçbirim özellikleri kısıtlanacak."
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3018
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3138
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Temizleniyor…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3022
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3079
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:560
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3142
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3199
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:212
 msgid "Failed"
 msgstr "Başarısız Oldu"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3024
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3087
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3144
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3207
 msgid "Ready"
 msgstr "Hazır"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3039
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3159
 msgid "Downloading…"
 msgstr "İndiriliyor…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3043
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3163
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Bağımlılıklar inşa ediliyor…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3047
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3167
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Özyükleniyor…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3051
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3171
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Yapılandırılıyor…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3055
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3175
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:194
 msgid "Building…"
 msgstr "İnşa Ediliyor…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3059
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3179
 msgid "Installing…"
 msgstr "Yükleniyor…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3063
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3183
 msgid "Committing…"
 msgstr "İşleniyor…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3067
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3187
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Dışa Aktarılıyor…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3071
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3075
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:587
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3191
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3195
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:230
 msgid "Success"
 msgstr "Başarılı"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3083
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3203
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Hazırlanıyor…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-stage-transfer.c:130
-msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
-msgstr "Kotalı bağlantıdayken aktarım çalıştırılamıyor"
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline-stage-transfer.c:136
+msgid "Cannot build transfer while on metered connection"
+msgstr "Kotalı bağlantıdayken aktarım inşa edilemez"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:43
-msgid "Duplicate the configuration"
-msgstr "Yapılandırmayı çokla"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:383
+msgid "Cannot run target, another target is running"
+msgstr "Hedef çalıştırılamıyor, başka hedef çalışıyor"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:59
-msgid "Delete the configuration"
-msgstr "Yapılandırmayı sil"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:462
+msgid "Failed to locate runtime"
+msgstr "Çalışma zamanını konumlama başarısız"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#. translators: %s is replaced with the name of the users executable
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:516
+#, c-format
+msgid "Running %s…"
+msgstr "%s çalışıyor…"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:28
-msgid "The name of the build configuration"
-msgstr "İnşa yapılandırmasının adı"
+#. translators: %s is replaced with the specific error reason
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:590
+#, c-format
+msgid "The build target failed to build: %s"
+msgstr "İnşa hedefi başarısız oldu: %s"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:37
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:852
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Workbench shortcuts"
+msgstr "Tezgah kısayolları"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:66
-msgid "Build System"
-msgstr "İnşa Sistemi"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:853
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:412
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Build and Run"
+msgstr "İnşa Et ve Çalıştır"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:96
-msgid "Source Directory"
-msgstr "Kaynak Dizin"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1012
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1078
+msgid "Failed to locate a build target"
+msgstr "İnşa hedefi konumlama başarısız"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:118
-msgid "The prefix to use when installing the project"
-msgstr "Proje yüklenirken kullanılacak ön ek"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1214 src/libide/gui/gtk/menus.ui:79
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:30
+msgid "Run"
+msgstr "Çalıştır"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:127
-msgid "Installation Prefix"
-msgstr "Kurulum ön eki"
+#: src/libide/foundry/ide-runner.c:181
+msgid "Process quit unexpectedly"
+msgstr "Süreç beklenmeyen biçimde kapandı"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:148
-msgid "Options to use when bootstrapping the project"
-msgstr "Proje özyüklenirken kullanılacak seçenekler"
+#: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:142
+msgid "Use host operating system"
+msgstr "Ev sahibi işletim sistemini kullan"
 
-#. A field with options to pass to build configuration
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:157
-msgid "Configure Options"
-msgstr "Yapılandırma Seçenekleri"
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:447
+#: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:122
+msgid "Host System"
+msgstr "Ev Sahibi Sistem"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:189
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:314
-msgid "Runtime"
-msgstr "Çalışma Zamanı"
+#: src/libide/foundry/ide-toolchain-manager.c:337
+msgid "Default (Host operating system)"
+msgstr "Öntanımlı (Ev sahibi işletim sistemi)"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:198
-msgid "Toolchain"
-msgstr "Araç Seti"
+#. translators: %s is replaced with the path to the project
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:250
+#, c-format
+msgid "The directory “%s” already exists. Please choose another directory."
+msgstr "“%s” dizini zaten var. Lütfen başka bir dizin seçin."
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:245
-msgid "Environment"
-msgstr "Ortam"
+#. translators: %s is replaced with the path to the project
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:258
+#, c-format
+msgid "Your project will be created at %s"
+msgstr "Projeniz %s konumunda oluşturulacak"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:272
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:243
-msgid "Save File"
-msgstr "Dosyayı Kaydet"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:48
+msgid "Repository URL"
+msgstr "Depo URL’si"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:275
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:109
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:63
+msgid ""
+"Enter the repository of the project you would like to clone. The URL should "
+"look similar to “https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”.";
+msgstr ""
+"Kopyalamak istediğiniz projenin deposunu girin. Adres, “https://gitlab.gnome.";
+"org/GNOME/gnome-builder.git” gibi görünmelidir."
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:276
-#: src/libide/editor/ide-editor-view.ui:51
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:205
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:253
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Vazgeç"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:84
+msgid "user@host:repository.git"
+msgstr "kullanıcı@makineadi:depo.git"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:368
-msgid "Build Output"
-msgstr "İnşa Çıktısı"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:103
+msgid "Select branch and other options."
+msgstr "Dalı ve diğer seçenekleri seçin."
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:32
-msgid "Clear build log"
-msgstr "İnşa günlüğünü temizle"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:140
+msgid "Repository Kind"
+msgstr "Depo Türü"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:49
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:158
-msgid "Cancel build"
-msgstr "İnşayı iptal et"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:165
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:113
+msgid "Branch"
+msgstr "Dal"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:66
-msgid "Save build log"
-msgstr "İnşa günlüğünü kaydet"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:191
+msgid "Author Name"
+msgstr "Yazar Adı"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:111
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:187
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:224
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:139
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:502
-msgid "Warnings"
-msgstr "Uyarılar"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:216
+msgid "Author Email"
+msgstr "Yazar E-postası"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:120
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:188
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:225
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:160
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:474
-msgid "Errors"
-msgstr "Hatalar"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:252
+msgid "Project Destination"
+msgstr "Proje Hedefi"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:667
-#: src/libide/buildui/ide-build-workbench-addin.c:177
-msgid "Build Issues"
-msgstr "İnşa Sorunları"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:306
+msgid "Clone Project"
+msgstr "Projeyi Klonla"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:16
-msgid "Build status:"
-msgstr "İnşa durumu:"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
+msgid "Select a Folder…"
+msgstr "Klasör Seç…"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:33
-msgid "Time completed:"
-msgstr "Tamamlama süresi:"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:69
+msgid "Clone Repository…"
+msgstr "Depoyu Klonla…"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:50
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:65
-msgid "—"
-msgstr "—"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:256
+msgid "Directory"
+msgstr "Dizin"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:81
-msgid "Build Details"
-msgstr "İnşa Ayrıntıları"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:82
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:115
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Proje Klasörü Seç"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:95
-msgid "Build pipeline is empty"
-msgstr "İnşa boru hattı boş"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:87
+msgid "Select Project File"
+msgstr "Proje Dosyası Seç"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-perspective.c:454 src/libide/gtk/menus.ui:74
-msgid "Build Preferences"
-msgstr "İnşa Tercihleri"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:120
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
 
-#: src/libide/buildui/ide-environment-editor.c:69
-msgid "New variable…"
-msgstr "Yeni değişken…"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:131
+msgid "All Project Types"
+msgstr "Tüm Proje Türleri"
 
-#: src/libide/buildui/ide-environment-editor-row.ui:33
-msgid "Remove environment variable"
-msgstr "Ortam değişkenini kaldır"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:322
+msgid "Failed to load the project"
+msgstr "Proje yükleme başarısız oldu"
 
-#: src/libide/debugger/gtk/menus.ui:10
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:433
-msgid "Run with Debugger"
-msgstr "Hata ayıklayıcı ile çalıştır"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:515
+msgid ""
+"Removing project sources will delete them from your computer and cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+"Proje kaynaklarını kaldırmak onları bilgisayarınızdan silecek ve bu işlem "
+"geri alınamaz."
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:13
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:519
+msgid "Delete Project Sources"
+msgstr "Proje Kaynaklarını Sil"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:34
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:25
+msgid "Go back"
+msgstr "Geri git"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:46
-msgid "Line"
-msgstr "Satır"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:75
+msgid "Open a Project"
+msgstr "Proje Aç"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:58
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:76
-msgid "Function"
-msgstr "Fonksiyon"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:101
+msgid "Search all Builder projects…"
+msgstr "Tüm Builder projelerini ara…"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:70
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:118
+msgid "No Projects Found"
+msgstr "Proje Bulunamadı"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:81
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:28
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:154
+msgid "_Remove Projects"
+msgstr "Projele_ri Sil"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:91
-msgid "Hits"
-msgstr "Bulgular"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:166
+msgid "Remove Projects and Sources…"
+msgstr "Proje ve Kaynaklarını Kaldır…"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:102
-msgid "Expression"
-msgstr "İfade"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:188
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Depoyu Klonla"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:17
-msgid "Interrupt the program"
-msgstr "Programı kesintiye uğrat"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:5 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:77
+msgid "Switch Surface"
+msgstr "Yüzeyler Arası Geçiş Yap"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:30
-msgid "Continue running the program"
-msgstr "Programın çalışmasına devam et"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:14 src/libide/gui/gtk/menus.ui:67
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1335
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:24 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:100
+msgid "Open File…"
+msgstr "Dosya Aç…"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:71
-msgid "Execute the current line, stepping into any function calls"
-msgstr "Satırı çalıştır, fonksiyon çağrılarının içine gir"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:23
+msgid "Close Project"
+msgstr "Projeyi Kapat"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:84
-msgid "Execute the current line, stepping over any function calls"
-msgstr "Satırı çalıştır, fonksiyon çağrılarının içine girme"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:31 src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:32 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:97
-msgid "Run until the end of the function"
-msgstr "Fonksiyon sonuna kadar çalıştır"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:37 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:38
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:28
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye Kısayolları"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-disassembly-view.ui:5
-msgid "Disassembly"
-msgstr "Disassembly"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:43 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:44
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:311
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-provider.c:88
-msgid "Debugger"
-msgstr "Hata Ayıklayıcı"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:49 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:50
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:40
+msgid "About Builder"
+msgstr "Builder Hakkında"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:327
-msgid "Threads"
-msgstr "Kanallar"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:56 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:57
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çıkış"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:353
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Kesme Noktaları"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:74
+msgid "Run Options"
+msgstr "Çalışma Seçenekleri"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:361
-msgid "Libraries"
-msgstr "Kütüphaneler"
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:148
+msgid "GNOME Builder"
+msgstr "GNOME Builder"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:369
-msgid "Registers"
-msgstr "Yazmaçlar"
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:150
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:377
-msgid "Log"
-msgstr "Günlük"
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:154
+msgid "Learn more about GNOME Builder"
+msgstr "GNOME Builder hakkında daha çoğunu öğrenin"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:400
-msgid "Failed to initialize the debugger"
-msgstr "Hata ayıklayıcı ilklendirme başarısız"
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:157
+msgid "Funded By"
+msgstr "Maddi Destekçiler"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:16
-msgid "No break"
-msgstr "Kesme yok"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:62
+msgid "Show the application preferences"
+msgstr "Uygulamanın tercihlerini göster"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:22
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Kesme Noktası"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:63
+msgid "Open project in new workbench"
+msgstr "Projeyi yeni tezgahta aç"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:28
-msgid "Countpoint"
-msgstr "Sayma Noktası"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:63
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSYA"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-libraries-view.ui:14
-msgid "Library"
-msgstr "Kütüphane"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:64
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-libraries-view.ui:26
-msgid "Address Range"
-msgstr "Adres Aralığı"
+#. Verbose is handled in main(), but we need to add to --help here
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:66
+msgid "Increase log verbosity"
+msgstr "Günlük ayrıntılarını artır"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:312
-msgid "Locals"
-msgstr "Yereller"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to open project: %s"
+msgstr "Proje açma başarısız oldu: %s"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:367
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "_Yardım"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:16
-msgid "Variable"
-msgstr "Değişken"
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the help window"
+msgstr "Yardım penceresini göster"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:41
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:34
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:483
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:23
-msgid "Register"
-msgstr "Yazmaç"
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the preferences window"
+msgstr "Tercihler penceresini göster"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:19
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:69
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the shortcuts window"
+msgstr "Kısayol penceresini göster"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:42
-msgid "Thread"
-msgstr "Kanal"
+#: src/libide/gui/ide-application.c:136
+msgid ""
+"GNOME Builder requires a desktop session with D-Bus. Please set "
+"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
+msgstr ""
+"GNOME Builder, D-Bus olan masaüstü oturumu gerektirir. Lütfen "
+"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS belirleyin."
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:64
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:62
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
+#: src/libide/gui/ide-environment-editor-row.ui:33
+msgid "Remove environment variable"
+msgstr "Ortam değişkenini kaldır"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:88
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argümanlar"
+#: src/libide/gui/ide-environment-editor.c:71
+msgid "New variable…"
+msgstr "Yeni değişken…"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:101
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
+#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:48
+msgid "Open file"
+msgstr "Dosya aç"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:112
-msgid "Binary"
-msgstr "İkilik"
+#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:65
+msgid "New file"
+msgstr "Yeni dosya"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:973
-#, c-format
-msgid "A suitable debugger could not be found."
-msgstr "Uygun hata ayıklayıcı bulunamadı."
+#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:80 src/libide/gui/ide-frame.ui:89
+msgid "New terminal"
+msgstr "Yeni uçbirim"
 
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:586
-msgid "Devices"
-msgstr "Aygıtlar"
+#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:96
+msgid "New documentation"
+msgstr "Yeni belgelendirme"
 
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:734
-msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
-msgstr "Aygıta konuşlanamıyor, inşa boru hattı başlatılmadı"
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move document to the right"
+msgstr "Belgeyi sağa taşı"
 
-#: src/libide/directory/ide-directory-vcs.c:58
-msgid "unversioned"
-msgstr "sürümlendirilmemiş"
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:44
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move document to the left"
+msgstr "Belgeyi sola taşı"
 
-#: src/libide/doap/xml-reader.c:327
-#, c-format
-msgid "Could not parse XML from stream"
-msgstr "Akıştan XML ayrıştırılamadı"
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the previous document"
+msgstr "Önceki belgeye geç"
 
-#: src/libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:162
-msgid "No file was provided."
-msgstr "Hiçbir dosya sağlanmadı."
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the next document"
+msgstr "Sonraki belgeye geç"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:847
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
-msgid "Editor"
-msgstr "Düzenleyici"
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the document"
+msgstr "Belgeyi kapat"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:19
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:213
-msgid "Regular expressions"
-msgstr "Düzenli ifadeler"
+#: src/libide/gui/ide-frame.c:179 src/libide/gui/ide-frame.ui:8
+msgid "No Open Pages"
+msgstr "Açık Sayfa Yok"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:23
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:227
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı"
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:33
+msgid "Open a File or Terminal"
+msgstr "Belge veya Uçbirim Aç"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:27
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:240
-msgid "Match whole word only"
-msgstr "Sadece tüm sözcüğü eşleştir"
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:47
+msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
+msgstr "Üstteki sayfa değiştiriciyi veya şunlardan birini kullan:"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:31
-msgid "_Wrap Around"
-msgstr "_Çevrele"
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:62
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:37
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Kes"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:113
-#: src/libide/gtk/menus.ui:242
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:117
-#: src/libide/gtk/menus.ui:246
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapıştır"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:121
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:136
-#: src/libide/gtk/menus.ui:254
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Tümünü Seç"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:64
-msgid "Move Left"
-msgstr "Sola Taşı"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:68
-msgid "Move Right"
-msgstr "Sağa Taşı"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:73 src/libide/editor/gtk/menus.ui:122
-#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:25
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:79
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:82
-msgid "Open in New Frame"
-msgstr "Yeni Çerçevede Aç"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:87 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:7
-msgid "Split"
-msgstr "Ayır"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:93 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
-msgid "Print…"
-msgstr "Yazdır…"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:101
-msgid "Document Preferences"
-msgstr "Belge Tercihleri"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:114
-msgid "Save _As"
-msgstr "_Farklı Kaydet"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:130
-msgid "New File"
-msgstr "Yeni Dosya"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-hover-provider.c:74
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Tanılama"
-
-#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
-#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:176
-#, c-format
-msgid "Provide a number between 1 and %u"
-msgstr "1 ile %u arasında sayı girin"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:23
-msgid "Go to line number"
-msgstr "Satır numarasına git"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:82
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Satıra Git"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:83
-msgid "Go"
-msgstr "Git"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:72
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:80
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:75
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:319
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:83
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:207
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:359
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:76
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:246
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:353
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:318
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1190
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:84
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:95
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:211
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:238
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:273
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:33
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:39
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:45
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:51
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:57
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:31
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:37
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:43
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:49
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:55
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:61
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:67
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:73
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:32
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:39
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:46
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:53
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:60
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:339
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:370
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:376
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:34
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:40
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:100
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:54
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Editor shortcuts"
-msgstr "Düzenleyici kısayolları"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:34
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:40
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:58
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:32
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:38
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:89
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:33
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:40
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:47
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:54
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:61
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Files"
-msgstr "Dosyalar"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:35
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Yeni belge oluştur"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:41
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a document"
-msgstr "Belge aç"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:46
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:52
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:69
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Panels"
-msgstr "Paneller"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:47
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle navigation panel"
-msgstr "Gezinim panelini aç/kapat"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:53
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle utilities panel"
-msgstr "Araçlar panelini aç/kapat"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:59
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close all files"
-msgstr "Tüm dosyaları kapat"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.ui:24
-#| msgid "Restore Previous Files"
-msgid "Restoring previous session"
-msgstr "Önceki oturum geri yükleniyor"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.ui:25
-msgid "Your previous session will be ready momentarily."
-msgstr "Önceki oturumunuz kısa sürede hazır olacak."
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:4
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:25
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
-msgid "Show right margin"
-msgstr "Sağ kenar boşluğunu göster"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:101
-msgid "Insert trailing newline"
-msgstr "İzleyen yeni satır ekle"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:114
-msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
-msgstr "İzleyen küme ayracı ve tırnakların üstüne yaz"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:123
-msgid "Tabs and Indentation"
-msgstr "Sekmeler ve Girinti"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
-msgid "Spaces"
-msgstr "Boşluklar"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
-msgid "Tabs"
-msgstr "Sekmeler"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:185
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:195
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:205
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:215
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:235
-msgid "Auto indent new lines"
-msgstr "Yeni satırları kendiliğinden girintile"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:249
-msgid "Smart backspace"
-msgstr "Akıllı geri tuşu"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:250
-msgid "Enabling smart backspace will treat multiple spaces as a tabs"
-msgstr ""
-"Akıllı geri tuşunu etkinleştirmek çoklu boşluklara sekmeler olarak davranır"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:265
-msgid "Language Syntax"
-msgstr "Dil Söz Dizimi"
-
-#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:276
-msgid "Search languages…"
-msgstr "Dilleri ara…"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:305
-#, c-format
-msgid "%u of %u"
-msgstr "%u / %u"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:122
-msgid "Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:134
-msgid "Replace All"
-msgstr "Tümünü Değiştir"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:154
-msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
-msgstr "Ara ve Ara-ve-Değiştir arasında geçiş yap"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:174
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
-msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
-msgstr ""
-"Büyük/küçük harf duyarlılığı gibi bulma seçeneklerini göster veya gizle"
-
-#. List of pages that are open
-#: src/libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:31
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:21
-msgid "Open Pages"
-msgstr "Açık Sayfalar"
-
-#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:58
-#, c-format
-msgid "Failed to load file: %s"
-msgstr "Dosya yükleme başarısız oldu: %s"
-
-#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:120
-#, c-format
-msgid "Print failed: %s"
-msgstr "Yazdırma başarısız oldu: %s"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:246
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:234
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:274
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:349
-msgid "Save File As"
-msgstr "Dosyayı Farklı Kaydet"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:352
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:21
-msgid "Save As"
-msgstr "Farklı Kaydet"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:33
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Save the document"
-msgstr "Belgeyi kaydet"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:39
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Save the document with a new name"
-msgstr "Belgeyi yeni adla kaydet"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:44
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:50
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:51
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:56
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:62
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:158
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bul ve değiştir"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:45
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:57
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to the next match"
-msgstr "Sonraki eşleşmeye git"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:63
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to the previous match"
-msgstr "Önceki eşleşmeye git"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:69
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to the next error"
-msgstr "Sonraki hataya git"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:75
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to the previous error"
-msgstr "Önceki hataya git"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view.ui:43
-msgid "_Reload"
-msgstr "Yeniden Y_ükle"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-view.ui:64
-msgid ""
-"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
-"you like to reload the file?"
-msgstr ""
-"Builder, bu dosyanın başka program tarafından değiştirildiğini saptadı. "
-"Dosyayı yeniden yüklemek ister misiniz?"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:215
-msgid "Failed to load the project"
-msgstr "Proje yükleme başarısız oldu"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:314
-msgid "Open Project"
-msgstr "Proje Aç"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:330
-msgid "All Project Types"
-msgstr "Tüm Proje Türleri"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1187
-msgid ""
-"Removing project files will delete them from your computer and cannot be "
-"undone."
-msgstr ""
-"Proje dosyalarını kaldırmak onları bilgisayarınızdan silecek ve bu geri "
-"alınamaz."
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1191
-msgid "Delete Project Files"
-msgstr "Proje Dosyalarını Sil"
-
-#. the action:// link is used to jump to the new-project view
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:52
-msgid "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
-msgstr ""
-"Neden <a href=\"action://app.new-project\">yeni proje oluştur</a>muyorsunuz?"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:53
-msgid "No projects found"
-msgstr "Proje bulunamadı"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:112
-msgid "_Remove"
-msgstr "Kaldı_r"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:124
-msgid "Remove Project Files…"
-msgstr "Proje Dosyalarını Kaldır…"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:169
-msgid "Select a Project"
-msgstr "Proje Seç"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:178
-msgid "Click an item to select"
-msgstr "Seçmek için ögeye tıklayın"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:217
-msgid "Open…"
-msgstr "Aç…"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:232
-msgid "Select projects for removal"
-msgstr "Kaldırılacak projeleri seç"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:252
-msgid "Return to project selection"
-msgstr "Proje seçimine dön"
-
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:217
-#, c-format
-msgid "%s contained invalid ASCII"
-msgstr "%s geçersiz ASCII içeriyordu"
-
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:232
-#, c-format
-msgid "Failed to parse integer from “%s”"
-msgstr "“%s”den tamsayının ayrıştırılması başarısız oldu"
-
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:307
-msgid "language defaults missing version in [global] group."
-msgstr "[global] grubunda dil öntanımlarının sürümleri yok."
-
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:401
-msgid "Failed to initialize defaults."
-msgstr "Öntanımlıları ilklendirme başarısız oldu."
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:7
-msgid "_New Project"
-msgstr "Ye_ni Proje"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:11
-msgid "_Open Project"
-msgstr "Pr_oje Aç"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:15
-msgid "_Clone Repository"
-msgstr "Depoyu _Klonla"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:21
-msgid "Save _All"
-msgstr "_Tümünü Kaydet"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:28
-msgid "Close _All"
-msgstr "_Tümünü Kapat"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:33
-msgid "Close Project"
-msgstr "Projeyi Kapat"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:41
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Tercihler"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:46
-msgid "Keyboard _Shortcuts"
-msgstr "Klavye _Kısayolları"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:50
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:55
-msgid "_About Builder"
-msgstr "Builder _Hakkında"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:61
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çıkış"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:83
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:139
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-window.ui:9
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:92
-msgid "_Go to Definition"
-msgstr "Tanıma _Git"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:98
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Geri Al"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:102
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Yinele"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:108
-msgid "C_ut"
-msgstr "K_es"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:129
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
-#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Vurgulama"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:134 src/libide/gtk/menus.ui:252
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:141 src/libide/gtk/menus.ui:259
-msgid "Select _None"
-msgstr "_Hiçbirini Seçme"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:147
-msgid "All _Upper Case"
-msgstr "Tümü _Büyük Harf"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:152
-msgid "All _Lower Case"
-msgstr "Tümü _Küçük Harf"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:157
-msgid "_Invert Case"
-msgstr "Büyük/Küçük Harf Değ_iştir"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:162
-msgid "_Title Case"
-msgstr "Başlık _Durumu"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:169
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Satırları Birleştir"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:173
-msgid "Sort Lines"
-msgstr "Satırları Sırala"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:182
-msgid "Zoom"
-msgstr "Yakınlaştırma"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:184
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "_Yakınlaştır"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:189
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Uzakla_ştır"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:195 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:13
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:209 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
-msgid "Open File…"
-msgstr "Dosya Aç…"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:220 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1118
-msgid "Run"
-msgstr "Çalıştır"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:229
-msgid "_Open Link"
-msgstr "Bağlantıyı _Aç"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:234
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "Bağlantı Adresini _Kopyala"
-
-#: src/libide/ide.c:60
-#, c-format
-msgid "You must call %s() before using libide."
-msgstr "libide kullanmadan önce %s()’i çağırmalısınız."
-
-#: src/libide/ide-context.c:2211
-msgid "An unload request is already pending"
-msgstr "Yüklemeyi kaldırma isteği zaten beklemede"
-
-#: src/libide/ide-context.c:2293
-msgid "Context already unloading, cannot restore."
-msgstr "Bağlam zaten boşaltıldı, geri alınamaz."
-
-#: src/libide/ide-context.c:2302
-msgid "Context has already been restored."
-msgstr "Bağlam zaten düzeltildi."
-
-#: src/libide/ide-object.c:386
-#, c-format
-msgid "No implementations of extension point “%s”."
-msgstr "“%s” eklenti noktasının uygulaması yok."
-
-#: src/libide/ide-object.c:498
-#, c-format
-msgid "Failed to locate %s plugin."
-msgstr "%s eklentisi bulunamadı."
-
-#: src/libide/ide-object.c:638
-msgid "No such extension point."
-msgstr "Böyle bir uzatma noktası yok."
-
-#: src/libide/ide-object.c:647
-msgid "No implementations of extension point."
-msgstr "Eklenti noktasının uygulaması yok."
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Editor Shortcuts"
-msgstr "Düzenleyici Kısayolları"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:466
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:34
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:52
-#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:695
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:265
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:271
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:277
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Global Search"
-msgstr "Genel Arama"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
-#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:696
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Command Bar"
-msgstr "Komut Çubuğu"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:266
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Uçbirim"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:498
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:272
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Terminal in Build Runtime"
-msgstr "İnşa Çalışma Zamanında Uçbirim"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:505
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klavye Kısayolları"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:60
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle Focus Mode"
-msgstr "Odak Kipini aç/kapat"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:73
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle left panel"
-msgstr "Sol paneli aç/kapat"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:80
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle bottom panel"
-msgstr "Dip paneli aç/kapat"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:94
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Create new document"
-msgstr "Yeni belge oluştur"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:115
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Save all documents"
-msgstr "Tüm belgeleri kaydet"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:122
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close the document"
-msgstr "Belgeyi kapat"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close all documents"
-msgstr "Tüm belgeleri kapat"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to the next document"
-msgstr "Sonraki belgeye geç"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:143
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:451
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to the previous document"
-msgstr "Önceki belgeye geç"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:150
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show list of open documents"
-msgstr "Açık belgelerin listesini göster"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find the next match"
-msgstr "Sonraki eşleşmeyi bul"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:184
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find the previous match"
-msgstr "Önceki eşleşmeyi bul"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Clear highlight"
-msgstr "Vurgulamayı temizle"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:199
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:514
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Copy and Paste"
-msgstr "Kopyala ve Yapıştır"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:519
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Copy selected text to clipboard"
-msgstr "Seçili metni panoya kopyala"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Cut selected text to clipboard"
-msgstr "Seçili metni kes ve panoya yapıştır"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:526
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Paste text from clipboard"
-msgstr "Panodaki metni yapıştır"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:225
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Duplicate current line or selection"
-msgstr "Geçerli satırı veya seçimi ikile"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:233
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Undo and Redo"
-msgstr "Geri Al ve Yinele"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Undo previous command"
-msgstr "Önceki komutu geri al"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:245
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Redo previous command"
-msgstr "Önceki komutu yinele"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:253
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:340
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:371
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:377
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:101
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Editing"
-msgstr "Düzenleme"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Increment number at cursor"
-msgstr "İmleçteki sayıyı büyüt"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Decrement number at cursor"
-msgstr "İmleçteki sayıyı küçült"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:272
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Join selected lines"
-msgstr "Seçili satırları birleştir"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show completion window"
-msgstr "Tamamlama penceresini göster"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:286
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle overwrite"
-msgstr "Üzerine yazmayı aç/kapat"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Reindent line"
-msgstr "Satırı yeniden girintile"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Delete line"
-msgstr "Satırı sil"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:307
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Rename symbol"
-msgstr "Simgeyi yeniden adlandır"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:308
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Requires semantic language support"
-msgstr "Anlamsal dil desteği gerektiriyor"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:316
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Gezinme"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to next error in file"
-msgstr "Dosyadaki sonraki hataya git"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:328
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to previous error in file"
-msgstr "Dosyadaki önceki hataya git"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:335
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to previous edit location"
-msgstr "Önceki düzenleme konumuna git"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:342
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to next edit location"
-msgstr "Sonraki düzenleme konumuna git"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Jump to definition of symbol"
-msgstr "Simge tanımına git"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:356
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move viewport up within the file"
-msgstr "Görüş alanını dosyada yukarı taşı"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:363
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move viewport down within the file"
-msgstr "Görüş alanını dosyada aşağı taşı"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:370
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move viewport to end of file"
-msgstr "Görüş alanını dosyanın sonuna taşı"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move viewport to beginning of file"
-msgstr "Görüş alanını dosyanın başına taşı"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:384
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to matching bracket"
-msgstr "Eşleşen paranteze git"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:392
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Selections"
-msgstr "Seçimler"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Select all"
-msgstr "Tümünü seç"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:404
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Tüm seçimleri kaldır"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:412
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:781
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:46
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Build and Run"
-msgstr "İnşa Et ve Çalıştır"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Build"
-msgstr "İnşa Et"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:424
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Run"
-msgstr "Çalıştır"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:431
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profille"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:439
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Touchpad gestures"
-msgstr "Dokunmatik yüzey jestleri"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:462
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Terminal Shortcuts"
-msgstr "Uçbirim Kısayolları"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:534
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:40
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:539
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find text within terminal"
-msgstr "Metni uçbirimde bul"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:898
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize language server: %s"
-msgstr "Dil sunucusu ilklendirme başarısız: %s"
-
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.c:174
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:8
-msgid "No Open Pages"
-msgstr "Açık Sayfa Yok"
-
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:48
-msgid "Open file"
-msgstr "Dosya aç"
-
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:65
-msgid "New file"
-msgstr "Yeni dosya"
-
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:80
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:89
-msgid "New terminal"
-msgstr "Yeni uçbirim"
-
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:96
-msgid "New documentation"
-msgstr "Yeni belgelendirme"
-
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:34
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move document to the right"
-msgstr "Belgeyi sağa taşı"
-
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:41
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move document to the left"
-msgstr "Belgeyi sola taşı"
-
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:33
-msgid "Open a File or Terminal"
-msgstr "Belge veya Uçbirim Aç"
-
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:47
-msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
-msgstr "Üstteki sayfa değiştiriciyi veya şunlardan birini kullan:"
-
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:62
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:71
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:71
 msgid "Project sidebar"
 msgstr "Proje kenar çubuğu"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:80
 msgid "File chooser"
 msgstr "Dosya seçici"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:112
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:112
 msgid "New Terminal"
 msgstr "Yeni Uçbirim"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:124
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:124
 msgid "Uh oh, something went wrong"
 msgstr "Tüh, bir şeyler yanlış gitti"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:125
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:125
 msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
 msgstr "İşlemi gerçekleştirmeye çalışırken hata oluştu."
 
-#. translators: %s is replaced with the host name
-#: src/libide/local/ide-local-device.c:137
-#, c-format
-msgid "My Computer (%s)"
-msgstr "Bilgisayarım (%s)"
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:34
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Pencere kısayolları"
+
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:472
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:273
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:279
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:285
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
 
-#. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
-#: src/libide/local/ide-local-device.c:147
-#, c-format
-msgid "My Computer (%s) — %s"
-msgstr "Bilgisayarım (%s) — %s"
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:36
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show window menu"
+msgstr "Pencere menüsünü göster"
+
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle window to fullscreen"
+msgstr "Pencereyi tam ekran yap"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:61
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:62
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:61
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:62
 msgid "Extensions"
 msgstr "Uzantılar"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:98
 msgid "Appearance"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:100
 msgid "Themes"
 msgstr "Temalar"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
 msgid "Dark Mode"
 msgstr "Karanlık Kip"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
 msgid "Whether Builder should use a dark theme"
 msgstr "Builder’ın karanlık bir tema kullanıp kullanmayacağı"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
 msgid "dark theme"
 msgstr "karanlık tema"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
 msgid "Night Light"
 msgstr "Gece Işığı"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
 msgid "Automatically enable dark mode at night"
 msgstr "Karanlık kipi geceleyin kendiliğinden etkinleştir"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
 msgid "follow night light"
 msgstr "gece ışığını takip et"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
 msgid "Grid Pattern"
 msgstr "Izgara Deseni"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
 msgid "Display a grid pattern underneath source code"
 msgstr "Kaynak kodun altında ızgara deseni göster"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:105
 msgid "Font"
 msgstr "Yazı Tipi"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
 msgctxt "Keywords"
 msgid "editor font monospace"
 msgstr "eşaralıklı düzenleyici yazı tipi"
 
 #. XXX: This belongs in terminal addin
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:348
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:5
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:354
 msgid "Terminal"
 msgstr "Uçbirim"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:108
 msgctxt "Keywords"
 msgid "terminal font monospace"
 msgstr "eşaralıklı uçbirim yazı tipi"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
 msgid "Bold text in terminals"
 msgstr "Uçbirimlerde kalın metin"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
 msgid "If terminals are allowed to display bold text"
 msgstr "Eğer uçbirimler kalın metin gösterebiliyorsa"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
 msgctxt "Keywords"
 msgid "terminal allow bold"
 msgstr "uçbirim kalın"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:114
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:114
 msgid "Color Scheme"
 msgstr "Renk Düzeni"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:139
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:141
 msgid "Emulation"
 msgstr "Öykünme"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
 msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
 msgstr "Gedit’e öykünen öntanımlı tuş kısayolu kipi"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
-msgid "Emulates the Emacs text editor"
-msgstr "Emacs metin düzenleyiciye öykünür"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
-msgid "Vim"
-msgstr "Vim"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
-msgid "Emulates the Vim text editor"
-msgstr "Vim metin düzenleyiciye öykünür"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
-msgid "Sublime Text"
-msgstr "Sublime Text"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
-msgid "Emulates the Sublime Text editor"
-msgstr "Sublime Text düzenleyicisini öykünür"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
 msgid "Movement"
 msgstr "Hareket"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
 msgid "Home moves to first non-whitespace character"
 msgstr "Home tuşu, boşluk dışındaki ilk karaktere gider"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
 msgid ""
 "Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
 msgstr "Geri tuşu, girintileme boyutuyla hizalamak için ek boşlukları silecek"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
 msgid "Display list of open files"
 msgstr "Açık dosyaların listesini göster"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
 msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
 msgstr "Tüm açık dosyaların listesini proje kenar çubuğunda göster"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
 msgid "Cursor"
 msgstr "İmleç"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
 msgid "Restore cursor position"
 msgstr "İmleç konumunu geri yükle"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
 msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
 msgstr "Dosya yeniden açıldığında imleç konumunu geri yükle"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
 msgid "Enable text wrapping"
 msgstr "Metin sarmayı etkinleştir"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
 msgid "Wrap text that is too wide to display"
 msgstr "Ekran için çok geniş olan metni sar"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Scroll Offset"
 msgstr "Kaydırma Uzantısı"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
 msgstr "İmlecin üstünde ve altında tutulacak minimum satır sayısı"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
 msgstr "Düzenleyicinin tamponun sonundan sonrasına kaydırmasına izin ver"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Line Information"
 msgstr "Satır Bilgisi"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
 msgid "Line numbers"
 msgstr "Satır numaraları"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
 msgid "Show line number at beginning of each line"
 msgstr "Her satırın başında satır numarasını göster"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
 msgid "Line changes"
 msgstr "Satır değişiklikleri"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
 msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
 msgstr ""
 "Eğer satır eklenmiş veya değiştirilmişse satır numarasının yanında göster"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
 msgid "Line diagnostics"
 msgstr "Satır tanılamaları"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
 msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
 msgstr "Satır numaralarının yanında tanılama türünü belirten simge göster"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
 msgid "Highlight"
 msgstr "Vurgula"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
 msgid "Current line"
 msgstr "Geçerli Satır"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
 msgid "Make current line stand out with highlights"
 msgstr "Geçerli satırı vurgulayarak belli et"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
 msgid "Matching brackets"
 msgstr "Eşleşen parantezler"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
 msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
 msgstr "Eşleşen parantezleri imleç konumuna göre vurgula"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "Code Overview"
 msgstr "Kod Genel Görünümü"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
 msgstr "Kaynak kodu dolaşmayı geliştirmek için uzaklaştırılmış görünüm"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
 msgid "Automatically hide overview map"
 msgstr "Genel görünüm haritasını kendiliğinden gizle"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
 msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
 msgstr "Düzenleyici odağı kaybettiğinde haritayı kendiliğinden gizle"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
 msgid "Visible Whitespace Characters"
 msgstr "Görünür Boşluk Karakterleri"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
 msgid "New line and carriage return"
 msgstr "Yeni satır ve satırbaşı"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
 msgid "Non-breaking spaces"
 msgstr "Bölünemez boşluklar"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
 msgid "Spaces inside of text"
 msgstr "Metin içindeki boşluklar"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
 msgid "Trailing Only"
 msgstr "Yalnızca Satır Sonundakiler"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
 msgid "Leading Only"
 msgstr "Yalnızca Satır Başındakiler"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
 msgid "Autosave"
 msgstr "Kendiliğinden kaydet"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
 msgid "Enable or disable autosave feature"
 msgstr "Kendiliğinden kaydetme özelliğini etkinleştir veya devre dışı bırak"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
 msgstr "Kendiliğinden kaydetme için değiştirmeden sonra saniye sayısı"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:193
 msgid "Code Insight"
 msgstr "Kod Sezme"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:43 src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Vurgulama"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
 msgid "Semantic Highlighting"
 msgstr "Anlamsal Vurgulama"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
 msgid ""
 "Use code insight to highlight additional information discovered in source "
 "file"
 msgstr ""
 "Kaynak dosyada keşfedilen ek bilgiyi vurgulamak için kod sezgisini kullan"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:78
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Tanılama"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
 msgid "Completion"
 msgstr "Tamamlama"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
 msgid "Completions Display Size"
 msgstr "Tamamlama Gösterim Boyutu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
 msgid "Number of completions to display"
 msgstr "Gösterilecek tamamlama sayısı"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
 msgid "Display code suggestions interactively as you type"
 msgstr "Yazdıkça kod önerilerini etkileşimli biçimde göster"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:213
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
 msgid "Completion Providers"
 msgstr "Tamamlama Sağlayıcıları"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:219
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
 msgid "Snippets"
 msgstr "Parçalar"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:265
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:259
 msgid "Programming Languages"
 msgstr "Programlama Dilleri"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
+#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:270
+msgid "Search languages…"
+msgstr "Dilleri ara…"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:325
 msgid "Trim trailing whitespace"
 msgstr "Satır sonundaki boşlukları kırp"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:325
 msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
 msgstr ""
 "Kaydetme üzerine, değiştirilen satırların sonundaki boşluklar silinecek."
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
 msgid "Overwrite Braces"
 msgstr "Küme Ayraçlarının Üstüne Yaz"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
 msgid "Overwrite closing braces"
 msgstr "Kapayan küme ayraçlarının üstüne yaz"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
 msgid "Insert Matching Brace"
 msgstr "Eşleşen Ayraç Ekle"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
 msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
 msgstr "{ [ ( veya \" için eşleşen karakter ekle"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
 msgid "Insert Trailing Newline"
 msgstr "İzleyen Yeni Satır Ekle"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
 msgid "Ensure files end with a newline"
 msgstr "Dosyaların yeni satırla bittiğine emin ol"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
 msgid "Margins"
 msgstr "Kenar Boşlukları"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+msgid "Show right margin"
+msgstr "Sağ kenar boşluğunu göster"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
 msgid "Right margin position"
 msgstr "Sağ kenar boşluğu konumu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
 msgid "Position in spaces for the right margin"
 msgstr "Sağ kenar için boşluklarla konum"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
-msgid "Indentation"
-msgstr "Girinti"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
 msgid "Tab width"
 msgstr "Sekme genişliği"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
 msgid "Width of a tab character in spaces"
 msgstr "Sekme karakterinin boşluk olarak genişliği"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Sekmeler yerine boşluklar ekle"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
 msgid "Prefer spaces over use of tabs"
 msgstr "Sekme kullanımı yerine boşluğu yeğle"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
 msgid "Automatically indent"
 msgstr "Kendiliğinden girintile"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
 msgid "Indent source code as you type"
 msgstr "Kaynak kodunu yazarken girintile"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
 msgid "Spacing"
 msgstr "Boşluklama"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
 msgid "Space before opening parentheses"
 msgstr "Parantez açmadan önce boşluk"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:347
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
 msgid "Space before opening brackets"
 msgstr "Köşeli parantez açmadan önce boşluk"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:348
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
 msgid "Space before opening braces"
 msgstr "Süslü parantez açmadan önce boşluk"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:349
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
 msgid "Space before opening angles"
 msgstr "Eşitsizlik imi açmadan önce boşluk"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:350
-msgid "Prefer a space before colons"
-msgstr "İki noktadan önce boşluk yeğle"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+msgid "Prefer a space before colons"
+msgstr "İki noktadan önce boşluk yeğle"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
+msgid "Prefer a space before commas"
+msgstr "Virgül öncesinde boşluk yeğle"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+msgid "Prefer a space before semicolons"
+msgstr "Noktalı virgül öncesinde boşluk yeğle"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:356
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:374
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:361
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:379
+msgid "Number of CPU"
+msgstr "CPU Sayısı"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:394
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:20
+msgid "Build"
+msgstr "İnşa Et"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:397
+msgid "Build Workers"
+msgstr "İnşa İşçileri"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:397
+msgid "Number of parallel build workers"
+msgstr "Aynı anda çalışacak inşa işçileri"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:405
+msgid "Clear build cache at startup"
+msgstr "Başlangıçta inşa önbelleğini temizle"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:405
+msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
+msgstr "Builder başladığında süresi geçmiş önbellekler temizlenecek"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:407
+msgid "Network"
+msgstr "Ağ"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:408
+msgid "Allow downloads over metered connections"
+msgstr "Kotalı bağlantılarda indirmelere izin ver"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:408
+msgid ""
+"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
+"dependencies"
+msgstr ""
+"Bağımlılıklar kendiliğinden indirilirken kotalı ağ bağlantılarının "
+"kullanımına izin ver"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
+msgid "Projects"
+msgstr "Projeler"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+msgid "Workspace"
+msgstr "Çalışma Alanı"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
+msgid "A place for all your projects"
+msgstr "Tüm projeleriniz için bir yer"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+msgid "Restore previously opened files"
+msgstr "Önceden açılan dosyaları geri yükle"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+msgid "Open previously opened files when loading a project"
+msgstr "Projeyi yüklerken daha önce açılmış dosyaları aç"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:540
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:373
+#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:6
+msgid "Version Control"
+msgstr "Sürüm Denetimi"
+
+#. only the page goes here, plugins will fill in the details
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:553
+msgid "SDKs"
+msgstr "Yazılım Geliştirme Kitleri"
+
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:132
+msgid "Updating Dependencies…"
+msgstr "Bağımlılıklar İnşa Ediliyor…"
+
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:133
+msgid "Builder is updating your projects configured dependencies."
+msgstr "Builder, projelerinizin yapılandırılmış bağımlılıklarını güncelliyor."
+
+#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:6
+msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
+msgstr "Proje, inşa boru hattı ayarlanırken çalıştırılamaz"
+
+#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:35
+msgid "Stop running"
+msgstr "Çalıştırmayı durdur"
+
+#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:55
+msgid "Change run options"
+msgstr "Çalıştırma seçeneklerini değiştir"
+
+#: src/libide/gui/ide-search-entry.c:209
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:272
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:278
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:284
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Workspace shortcuts"
+msgstr "Çalışma alanı kısayolları"
+
+#: src/libide/gui/ide-search-entry.c:210
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:540
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: src/libide/gui/ide-search-entry.c:211
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus to the global search entry"
+msgstr "Genel arama girdisine odaklan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Editor Shortcuts"
+msgstr "Düzenleyici Kısayolları"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:476
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Global Search"
+msgstr "Genel Arama"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:490
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Command Bar"
+msgstr "Komut Çubuğu"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:497
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Uçbirim"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:504
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:280
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr "İnşa Çalışma Zamanında Uçbirim"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:511
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye Kısayolları"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle Focus Mode"
+msgstr "Odak Kipini aç/kapat"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle left panel"
+msgstr "Sol paneli aç/kapat"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:80
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle bottom panel"
+msgstr "Dip paneli aç/kapat"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create new document"
+msgstr "Yeni belge oluştur"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:115
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save all documents"
+msgstr "Tüm belgeleri kaydet"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all documents"
+msgstr "Tüm belgeleri kapat"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show list of open documents"
+msgstr "Açık belgelerin listesini göster"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the next match"
+msgstr "Sonraki eşleşmeyi bul"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the previous match"
+msgstr "Önceki eşleşmeyi bul"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clear highlight"
+msgstr "Vurgulamayı temizle"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:199
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:520
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy and Paste"
+msgstr "Kopyala ve Yapıştır"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:351
-msgid "Prefer a space before commas"
-msgstr "Virgül öncesinde boşluk yeğle"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:204
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:525
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy selected text to clipboard"
+msgstr "Seçili metni panoya kopyala"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:352
-msgid "Prefer a space before semicolons"
-msgstr "Noktalı virgül öncesinde boşluk yeğle"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:211
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cut selected text to clipboard"
+msgstr "Seçili metni kes ve panoya yapıştır"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:362
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:532
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Paste text from clipboard"
+msgstr "Panodaki metni yapıştır"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:367
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:385
-msgid "Number of CPU"
-msgstr "CPU Sayısı"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Duplicate current line or selection"
+msgstr "Geçerli satırı veya seçimi çoğalt"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
-msgid "Build"
-msgstr "İnşa Et"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:233
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo and Redo"
+msgstr "Geri Al ve Yinele"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
-msgid "Build Workers"
-msgstr "İnşa İşçileri"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:238
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo previous command"
+msgstr "Önceki komutu geri al"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
-msgid "Number of parallel build workers"
-msgstr "Aynı anda çalışacak inşa işçileri"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:245
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo previous command"
+msgstr "Önceki komutu yinele"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
-msgid "Clear build cache at startup"
-msgstr "Başlangıçta inşa önbelleğini temizle"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Editing"
+msgstr "Düzenleme"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
-msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
-msgstr "Builder başladığında süresi geçmiş önbellekler temizlenecek"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:258
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Increment number at cursor"
+msgstr "İmleçteki sayıyı büyüt"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:413
-msgid "Network"
-msgstr "Ağ"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:265
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Decrement number at cursor"
+msgstr "İmleçteki sayıyı küçült"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:414
-msgid "Allow downloads over metered connections"
-msgstr "Kotalı bağlantılarda indirmelere izin ver"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Join selected lines"
+msgstr "Seçili satırları birleştir"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:414
-msgid ""
-"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
-"dependencies"
-msgstr ""
-"Bağımlılıklar kendiliğinden indirilirken kotalı ağ bağlantılarının "
-"kullanımına izin ver"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show completion window"
+msgstr "Tamamlama penceresini göster"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:422
-msgid "Workspace"
-msgstr "Çalışma Alanı"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle overwrite"
+msgstr "Üzerine yazmayı aç/kapat"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:423
-msgid "A place for all your projects"
-msgstr "Tüm projeleriniz için bir yer"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:293
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reindent line"
+msgstr "Satırı yeniden girintile"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:424
-msgid "Restore previously opened files"
-msgstr "Önceden açılan dosyaları geri yükle"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete line"
+msgstr "Satırı sil"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:424
-msgid "Open previously opened files when loading a project"
-msgstr "Projeyi yüklerken daha önce açılmış dosyaları aç"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:307
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rename symbol"
+msgstr "Simgeyi yeniden adlandır"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:545
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:180
-msgid "Version Control"
-msgstr "Sürüm Denetimi"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:308
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Requires semantic language support"
+msgstr "Anlamsal dil desteği gerektiriyor"
 
-#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:557
-msgid "SDKs"
-msgstr "Yazılım Geliştirme Kitleri"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:316
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Gezinme"
 
-#: src/libide/projects/ide-project.c:401
-msgid "Destination file must be within the project tree."
-msgstr "Hedef dosya, proje ağacı içinde olmalıdır."
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:321
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to next error in file"
+msgstr "Dosyadaki sonraki hataya git"
 
-#: src/libide/projects/ide-project.c:648
-msgid "File must be within the project tree."
-msgstr "Dosya, proje ağacı içinde olmalıdır."
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:328
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to previous error in file"
+msgstr "Dosyadaki önceki hataya git"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:6
-msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
-msgstr "Proje, inşa boru hattı ayarlanırken çalıştırılamaz"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:335
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to previous edit location"
+msgstr "Önceki düzenleme konumuna git"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:35
-msgid "Stop running"
-msgstr "Çalıştırmayı durdur"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:342
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to next edit location"
+msgstr "Sonraki düzenleme konumuna git"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:55
-msgid "Change run options"
-msgstr "Çalıştırma seçeneklerini değiştir"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:349
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Jump to definition of symbol"
+msgstr "Simge tanımına git"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:373
-msgid "Cannot run target, another target is running"
-msgstr "Hedef çalıştırılamıyor, başka hedef çalışıyor"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:356
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move viewport up within the file"
+msgstr "Görüş alanını dosyada yukarı taşı"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:442
-msgid "Failed to locate runtime"
-msgstr "Çalışma zamanını konumlama başarısız"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:363
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move viewport down within the file"
+msgstr "Görüş alanını dosyada aşağı taşı"
 
-#: src/libide/runner/ide-runner.c:182
-msgid "Process quit unexpectedly"
-msgstr "Süreç beklenmeyen biçimde kapandı"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:370
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move viewport to end of file"
+msgstr "Görüş alanını dosyanın sonuna taşı"
 
-#: src/libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:135
-msgid "Host operating system"
-msgstr "Ev sahibi işletim sistemi"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:377
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move viewport to beginning of file"
+msgstr "Görüş alanını dosyanın başına taşı"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4456
-#, c-format
-msgid "Insert “%s”"
-msgstr "“%s” Ekle"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:384
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to matching bracket"
+msgstr "Eşleşen paranteze git"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4458
-#, c-format
-msgid "Replace “%s” with “%s”"
-msgstr "“%s” yerine “%s” Koy"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:392
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Selections"
+msgstr "Seçimler"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4572
-msgid "Apply Fix-It"
-msgstr "Düzeltme Uygula"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all"
+msgstr "Tümünü seç"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5000
-msgid "Rename symbol"
-msgstr "Simgeyi yeniden adlandır"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Tüm seçimleri kaldır"
 
-#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5236
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
-msgstr "<b>%s</b> — <small>Satır %u, Sütun %u</small>"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:417
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Build"
+msgstr "İnşa Et"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5262
-msgid "No references were found"
-msgstr "Referans bulunamadı"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:424
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Run"
+msgstr "Çalıştır"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:152
-msgid "Regex"
-msgstr "Düzenli İfade"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:431
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profille"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:180
-msgid "Match whole word"
-msgstr "Tüm _sözcüğü eşleştir"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Touchpad gestures"
+msgstr "Dokunmatik yüzey jestleri"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:194
-msgid "Wrap around"
-msgstr "_Çevrele"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move document to the right"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page to the right"
+msgstr "Sayfayı sağa taşı"
 
-#: src/libide/testing/gtk/menus.ui:6
-msgid "Run _all tests"
-msgstr "_Tüm sınamaları yürüt"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:447
+#| msgid "Two finger swipe right"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Three finger swipe right"
+msgstr "Üç parmakla sağa kaydır"
 
-#: src/libide/testing/gtk/menus.ui:12
-msgid "Reload tests"
-msgstr "Sınamaları yeniden yükle"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:456
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move document to the left"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page to the left"
+msgstr "Sayfayı sola taşı"
 
-#: src/libide/testing/ide-test-editor-addin.c:75
-msgid "Unit Tests"
-msgstr "Birim Sınamaları"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:457
+#| msgid "Two finger swipe left"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Three finger swipe left"
+msgstr "Üç parmakla sola kaydır"
 
-#: src/libide/testing/ide-test-panel.ui:12
-msgid "No tests available"
-msgstr "Kullanılabilir sınama yok"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:468
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal Shortcuts"
+msgstr "Uçbirim Kısayolları"
 
-#: src/libide/testing/ide-test-panel.ui:13
-msgid "Tests will be loaded after building."
-msgstr "Sınamalar inşadan sonra yüklenecek."
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find text within terminal"
+msgstr "Metni uçbirimde bul"
 
-#: src/libide/toolchain/ide-toolchain-manager.c:340
-msgid "Default (Host operating system)"
-msgstr "Öntanımlı (Ev sahibi işletim sistemi)"
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:294 src/libide/gui/ide-workbench.c:804
+#, c-format
+msgid "Builder — %s"
+msgstr "Builder — %s"
 
-#: src/libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:58
+#: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
 #, c-format
 msgid "Installing %u package"
 msgid_plural "Installing %u packages"
 msgstr[0] "%u paket kuruluyor"
 
-#: src/libide/transfers/ide-transfers-button.ui:35
-msgid "Clear _All"
-msgstr "_Tümünü Temizle"
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:183
-#, no-c-format
-msgid "Invalid %-encoding in URI"
-msgstr "URI’de geçersiz %-kodlama"
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:221
-msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
-msgstr "URI’de UTF-8 olmayan karakterler"
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:368 src/libide/util/ide-uri.c:379
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:924
 #, c-format
-msgid "Invalid IP literal “%s” in URI"
-msgstr "URI’de geçersiz IP değişmezi “%s”"
+msgid "Failed to initialize language server: %s"
+msgstr "Dil sunucusu ilklendirme başarısız: %s"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:413
-#, c-format
-msgid "Invalid encoded IP literal “%s” in URI"
-msgstr "URI’de geçersiz kodlanmış IP değişmezi “%s”"
+#: src/libide/projects/ide-project.c:181
+msgid "Destination file must be within the project tree."
+msgstr "Hedef dosya, proje ağacı içinde olmalıdır."
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:422
-#, c-format
-msgid "Invalid non-ASCII hostname “%s” in URI"
-msgstr "URI’de ASCII olmayan geçersiz makine adı “%s”"
+#: src/libide/projects/ide-project.c:418
+msgid "File must be within the project tree."
+msgstr "Dosya, proje ağacı içinde olmalıdır."
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:436
+#: src/libide/projects/xml-reader.c:329
 #, c-format
-msgid "Non-ASCII hostname “%s” forbidden in this URI"
-msgstr "Bu URI’de ASCII olmayan makine adı “%s” yasaklanmış"
+msgid "Could not parse XML from stream"
+msgstr "Akıştan XML ayrıştırılamadı"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:459
-#, c-format
-msgid "Could not parse port “%s” in URI"
-msgstr "URI içindeki “%s” bağlantı noktası ayrıştırılamadı"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:6
+msgid "_Go to Definition"
+msgstr "Tanıma _Git"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:466
-#, c-format
-msgid "Port “%s” in URI is out of range"
-msgstr "URI’deki “%s” bağlantı noktası aralık dışında"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:12
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Geri Al"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:592
-msgid "Base URI is not absolute"
-msgstr "Temel URI mutlak değil"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:16
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Yinele"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:617
-msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
-msgstr "URI mutlak değil, hiçbir temel URI sağlanmadı"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:22
+msgid "C_ut"
+msgstr "K_es"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:662
-#, c-format
-msgid "Could not parse “%s” as absolute URI"
-msgstr "“%s” mutlak URI olarak ayrıştırılamadı"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:27 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:28
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
 
-#: src/libide/util/ide-uri.c:1205
-#, c-format
-msgid "URI “%s” has no host component"
-msgstr "“%s” URI’sinin ana makine bileşeni yok"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:31 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:32
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:531
-msgid "Building"
-msgstr "İnşa Ediliyor"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:35
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:223
-msgid "Update project dependencies"
-msgstr "Proje bağımlılıklarını güncelle"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:48 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:242
-msgid "Configure build preferences"
-msgstr "İnşa tercihlerini yapılandır"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:50 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:40
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Tümünü Seç"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:264
-msgid "Branch"
-msgstr "Dal"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:55 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:45
+msgid "Select _None"
+msgstr "_Hiçbirini Seçme"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:289
-msgid "Build Profile"
-msgstr "İnşa Profili"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:61
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "Tümü _Büyük Harf"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:344
-msgid "There is a problem with the current build configuration."
-msgstr "Geçerli inşa yapılandırmasında sorun var."
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:66
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "Tümü _Küçük Harf"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:377
-msgid "Build status"
-msgstr "İnşa durumu"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:71
+msgid "_Invert Case"
+msgstr "Büyük/Küçük Harf Değ_iştir"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:398
-msgid "View build console contents"
-msgstr "İnşa konsolu içeriklerini göster"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:76
+msgid "_Title Case"
+msgstr "Başlık _Durumu"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:420
-msgid "Last build"
-msgstr "Son inşa"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:83
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Satırları Birleştir"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:447
-msgid "Build result"
-msgstr "İnşa sonucu"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:87
+msgid "Sort Lines"
+msgstr "Satırları Sırala"
 
-#. translators: valid values are 'true' or 'false', untranslated. If the buttons in the build popover are 
too large because of translations, set to false to disable homogeneous sizing
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:540
-msgid "true"
-msgstr "true"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:96
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yakınlaştırma"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:545
-msgctxt "button"
-msgid "Build"
-msgstr "İnşa Et"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:98
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Yakınlaştır"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:552
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Yeniden İnşa Et"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:103
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Uzakla_ştır"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:559
-msgid "Clean"
-msgstr "Temizle"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:109
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:566
-msgid "Export Bundle"
-msgstr "Paketi Dışa Aktar"
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4358
+#, c-format
+msgid "Insert “%s”"
+msgstr "“%s” Ekle"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:591 src/plugins/make/make_plugin.py:123
-msgid "Build project"
-msgstr "Projeyi inşa et"
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4360
+#, c-format
+msgid "Replace “%s” with “%s”"
+msgstr "“%s” yerine “%s” Koy"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:596
-msgid "The project cannot be built while the build pipeline is being set up"
-msgstr "Proje, inşa boru hattı ayarlanırken inşa edilemez"
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4478
+msgid "Apply Fix-It"
+msgstr "Düzeltme Uygula"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:220
-msgid "Builder Statistics"
-msgstr "Builder İstatistikleri"
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4906
+msgid "Rename symbol"
+msgstr "Simgeyi yeniden adlandır"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:663
+#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5141
 #, c-format
-msgid "%s — Builder"
-msgstr "%s — Builder"
+msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
+msgstr "<b>%s</b> — <small>Satır %u, Sütun %u</small>"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.c:126
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Toggle window to fullscreen"
-msgid "Display the window in full screen"
-msgstr "Pencereyi tam ekranda göster"
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5167
+msgid "No references were found"
+msgstr "Referans bulunamadı"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.c:128
-#| msgid "_Fullscreen"
-msgid "Exit full screen"
-msgstr "Tam ekrandan çık"
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:7 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:118 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:172
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:15 src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:81
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:469
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:51
-msgid "Transfers"
-msgstr "Aktarımlar"
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:15
+msgid "_Open Link"
+msgstr "Bağlantıyı _Aç"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:78
-msgid "Show workbench menu"
-msgstr "Tezgâh menüsünü aç"
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:20
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "Bağlantı Adresini _Kopyala"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:97
-msgid "Press Ctrl+. to search"
-msgstr "Aramak için Ctrl+. tuşlarına basın"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:268
+msgid "Save Terminal Content As"
+msgstr "Uçbirim İçeriğini Farklı Kaydet"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:35
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle window to fullscreen"
-msgstr "Pencereyi tam ekran yap"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:460
+msgid "Untitled terminal"
+msgstr "Başlıksız uçbirim"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:41
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Focus to the global search entry"
-msgstr "Genel arama girdisine odaklan"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:152
+msgid "Regex"
+msgstr "Düzenli İfade"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:47
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Trigger a build"
-msgstr "İnşayı tetikle"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:180
+msgid "Match whole word"
+msgstr "Tüm _sözcüğü eşleştir"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:53
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Save all files"
-msgstr "Tüm dosyaları kaydet"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:194
+msgid "Wrap around"
+msgstr "_Çevrele"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:79
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Perspectives"
-msgstr "Perspektifler"
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1177 src/libide/tree/ide-tree-node.c:1562
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1591
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Boş)"
 
-#: src/main.c:120
-msgid ""
-"GNOME Builder requires a desktop session with D-Bus. Please set "
-"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
-msgstr ""
-"GNOME Builder, D-Bus olan masaüstü oturumu gerektirir. Lütfen "
-"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS belirleyin."
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1560
+msgid "Loading…"
+msgstr "Yükleniyor…"
+
+#: src/libide/vcs/ide-directory-vcs.c:57
+msgid "unversioned"
+msgstr "sürümlendirilmemiş"
+
+#: src/main.c:61
+msgid "Run a new instance of Builder"
+msgstr "Yeni bir Builder örneği çalıştır"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:194
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:198
 msgid "Building cache…"
 msgstr "Önbellek inşa ediliyor…"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:52
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:50
 msgid "Bootstrapping build system"
 msgstr "İnşa sistemi özyükleniyor"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:291
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:168
-#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:226
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:225
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:207
 msgid "Configuring project"
 msgstr "Proje yapılandırılıyor"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:344
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:166
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:219
-#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:116
-#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:109
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:197
-#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:238
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:146
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
+#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:219
 msgid "Building project"
 msgstr "Proje inşa ediliyor"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:371
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:365
 msgid "Caching build commands"
 msgstr "İnşa komutları önbellekleniyor"
 
 #. translators: %s and %s are replaced with source file path and the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:155
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:157
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%s”: %s"
 msgstr ""
@@ -3296,7 +2829,7 @@ msgstr ""
 "kopyalanırken hata: %s"
 
 #. translators: %s is replaced with the source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:163
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:165
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: error creating temporary config file for “%s”"
 msgstr ""
@@ -3304,13 +2837,13 @@ msgstr ""
 "oluşturulurken hata"
 
 #. translators: %s is replaced with the .ini source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:207
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:209
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: Can’t read .ini file: %s"
 msgstr "Güzelleştirici eklentisi: .ini dosyası okunamadı: %s"
 
 #. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:255
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
@@ -3320,7 +2853,7 @@ msgstr ""
 "“%s” girdisi devre dışı"
 
 #. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:265
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry “%s” "
@@ -3330,14 +2863,14 @@ msgstr ""
 "“%s” girdisi devre dışı"
 
 #. translators: %s and %s are replaced with the config path and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:289
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:291
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: config path “%s” does not exist, entry “%s” disabled"
 msgstr ""
 "Güzelleştirici eklentisi: “%s” yapılandırma yolu yok, “%s” girdisi devre dışı"
 
 #. translators: %s is replaced with the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:306
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:308
 #, c-format
 msgid ""
 "Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s” disabled"
@@ -3346,7 +2879,7 @@ msgstr ""
 "girdisi devre dışı"
 
 #. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:331
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Beautifier plugin: @c@ in “%s” command-pattern key but no config file set: "
@@ -3356,7 +2889,7 @@ msgstr ""
 "yapılandırma dosyası belirlenmedi: “%s” girdisi devre dışı"
 
 #. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:363
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%s”: entry “%s” disabled"
@@ -3365,72 +2898,72 @@ msgstr ""
 "girdisi devre dışı"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:405
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:407
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: “%s”"
 msgstr "Güzelleştirici eklentisi: “%s”"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:506
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:55
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:508
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:57
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: %s"
 msgstr "Güzelleştirici eklentisi: %s"
 
 #. translators: %s is replaced with a path name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:545
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:547
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%s”"
 msgstr "Güzelleştirici eklentisi: şu kaynak dosyası okunamadı: “%s”"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:86
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:88
 msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
 msgstr "Güzelleştirici eklentisi: görünüm GtkSourceView değil"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:93
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:95
 msgid "Beautifier Plugin: no default beautifier found"
 msgstr "Güzelleştirici eklentisi: öntanımlı güzelleştirici bulunamadı"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:99
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:101
 msgid "Beautifier Plugin: the buffer is not writable"
 msgstr "Güzelleştirici eklentisi: tampon yazılabilir değil"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:107
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:109
 msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
 msgstr "Güzelleştirici eklentisi: Hiçbir şey seçilmedi"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:242
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:244
 #, c-format
 msgid "No beautifier available for “%s”"
 msgstr "“%s” için kullanılabilir güzelleştirici yok"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:244
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:246
 #, c-format
 msgid "No beautifier available"
 msgstr "Kullanılabilir güzelleştirici yok"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:341
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:345
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Beautify the code"
 msgstr "Kodu güzelleştir"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:342
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:346
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Trigger the default entry"
 msgstr "Öntanımlı girdiyi tetikle"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:371
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:375
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
 msgstr ""
 "Güzelleştirici eklentisi: geçerli girdi yok, devre dışı bırakılıyor: %s"
 
 #. translators: %s and %s are replaced with the temporary dir and the file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:61
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:86
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:112
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:133
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:63
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:88
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:114
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s” "
@@ -3440,16 +2973,16 @@ msgstr ""
 "çalışılırken engellendi: “%s”"
 
 #. translators: %s is replaced with the command error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:262
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:264
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: command error output: %s"
 msgstr "Güzelleştirici eklentisi: komut hata çıktısı: %s"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:272
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:274
 msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
 msgstr "Güzelleştirici eklentisi: komut çıktısı boş"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:299
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:301
 msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
 msgstr "Güzelleştirici eklentisi: çıktı geçerli bir UTF-8 metni değil"
 
@@ -3457,48 +2990,270 @@ msgstr "Güzelleştirici eklentisi: çıktı geçerli bir UTF-8 metni değil"
 msgid "Beautify"
 msgstr "Güzelleştir"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
+#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
+#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:637
+#, c-format
+msgid "%s (Copy)"
+msgstr "%s (Kopya)"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:115
+msgid "No build configuration"
+msgstr "İnşa yapılandırması yok"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:116
+msgid "Select a build configuration from the sidebar to modify."
+msgstr "Düzenlemek için kenar çubuğundan inşa yapılandırması seçin."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:219
+msgid "Build Configurations"
+msgstr "İnşa Yapılandırmaları"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:209
+msgid "All Runtimes"
+msgstr "Tüm Çalışma Zamanları"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+msgid "Make active"
+msgstr "Aktif yap"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+msgid "Select this configuration as the active configuration."
+msgstr "Bu yapılandırmayı aktif yapılandırma olarak seç."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Çoğalt"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+msgid ""
+"Duplicating the configuration allows making changes without modifying this "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Yapılandırmayı çoğaltmak, bu yapılandırmayı değiştirmeden değişiklik "
+"yapılabilmesini sağlar."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:408
+msgid "Removes the configuration and cannot be undone."
+msgstr "Yapılandırma kaldırılır ve bu eylem geri alınamaz."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:425
+msgid "Environment"
+msgstr "Ortam"
+
+#. Add groups to pages
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:428
+msgid "Overview"
+msgstr "Genel Görünüm"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:430
+msgid "Build Environment"
+msgstr "İnşa Ortamı"
+
+#. Add description info
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:15
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
+msgid "Source Directory"
+msgstr "Kaynak Dizin"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:457
+msgid "Build System"
+msgstr "İnşa Sistemi"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:466
+msgid "Install Prefix"
+msgstr "Kurulum Öneki"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:475
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Yapılandırma Seçenekleri"
+
+#. Setup runtime selection
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:480
+msgid "Application Runtime"
+msgstr "Uygulama Çalışma Zamanı"
+
+#. Setup toolchain selection
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:484
+msgid "Build Toolchain"
+msgstr "İnşa Araç Takımı"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:159 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:371
+msgid "Build Output"
+msgstr "İnşa Çıktısı"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:33
+msgid "Clear build log"
+msgstr "İnşa günlüğünü temizle"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:50
+msgid "Cancel build"
+msgstr "İnşayı iptal et"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:67
+msgid "Save build log"
+msgstr "İnşa günlüğünü kaydet"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:49
+msgid "Update project dependencies"
+msgstr "Proje bağımlılıklarını güncelle"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:75
+msgid "Configure build preferences"
+msgstr "İnşa tercihlerini yapılandır"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:140
+msgid "Build Profile"
+msgstr "İnşa Profili"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:167
+msgid "Runtime"
+msgstr "Çalışma Zamanı"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:195
+msgid "Device"
+msgstr "Aygıt"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:237
+msgid "There is a problem with the current build configuration."
+msgstr "Geçerli inşa yapılandırmasında sorun var."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:275
+msgid "Build status"
+msgstr "İnşa durumu"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:308
+msgid "View build console contents"
+msgstr "İnşa konsolu içeriklerini göster"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:347
+msgid "Last build"
+msgstr "Son inşa"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:376
+msgid "Build result"
+msgstr "İnşa sonucu"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:405
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:122
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:190
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:227
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:161
+msgid "Errors"
+msgstr "Hatalar"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:435
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:113
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:189
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:226
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:140
+msgid "Warnings"
+msgstr "Uyarılar"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:502
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:25
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Yeniden İnşa Et"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:516
+msgid "Clean"
+msgstr "Temizle"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:530
+msgid "Export Bundle"
+msgstr "Paketi Dışa Aktar"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:656
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:335
+msgid "Build Issues"
+msgstr "İnşa Sorunları"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:17
+msgid "Build status:"
+msgstr "İnşa durumu:"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:34
+msgid "Time completed:"
+msgstr "Tamamlama süresi:"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:51
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:66
+msgid "—"
+msgstr "—"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:82
+msgid "Build Details"
+msgstr "İnşa Ayrıntıları"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:96
+msgid "Build pipeline is empty"
+msgstr "İnşa boru hattı boş"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:148
+msgid "Build Targets"
+msgstr "İnşa Hedefleri"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:344
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
+msgid "Build Preferences"
+msgstr "İnşa Tercihleri"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:35
+msgid "Run With…"
+msgstr "Birlikte Çalıştır…"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:68
 msgid "Clang"
 msgstr "Clang"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:66
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:69
 msgid "Show errors and warnings provided by Clang"
 msgstr "Clang tarafından sağlanan hataları ve uyarıları göster"
 
 #. translators: keywords used when searching for preferences
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:68
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:71
 msgid "clang diagnostics warnings errors"
 msgstr "clang tanılama uyarılar hatalar"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:78
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:81
 msgid "Suggest completions using Clang"
 msgstr "Clang kullanarak tamamlama öner"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:79
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:82
 msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
 msgstr "C ve C++ dillerinde tamamlama önermek için Clang kullan"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:83
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:86
 msgid "Clang Options"
 msgstr "Clang Seçenekleri"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:92
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:95
 msgid "Complete Parenthesis"
 msgstr "Parantezleri Tamamla"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:93
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:96
 msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
 msgstr "Clang önerilerini tamamlarken parantezleri içer"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:104
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:107
 msgid "Complete Parameters"
 msgstr "Parametreleri Tamamla"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:105
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:108
 msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
 msgstr "Clang önerileri tamamlanırken parametreleri ve türleri içer"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:56
+#: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:55
 msgid "anonymous"
 msgstr "anonim"
 
@@ -3522,93 +3277,127 @@ msgstr ""
 "Tamamlama sırasında parantezlerin içerilip içerilmeyeceği. complete-"
 "parentheses gerektirir."
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:420
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:423
 msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:194
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:197
 msgid "Configure project"
 msgstr "Projeyi yapılandır"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:238
-#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:120
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:207
-#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:241
+#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:100
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:264
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:229
 msgid "Installing project"
 msgstr "Proje kuruluyor"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:215
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:220
 #, c-format
 msgid "%s (CMake)"
 msgstr "%s (CMake)"
 
-#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
-#. *              file (.h) rather than a source file (.c).
-#.
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:277
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:81
-msgid "Declaration"
-msgstr "Tanım"
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:53
+msgid "Create or update code-index for project file"
+msgstr "Proje dosyası için kod dizini oluşturma veya güncelleştirme"
 
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-service.c:625
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:54
+msgid "PROJECT_FILE"
+msgstr "PROJE_DOSYASI"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:154
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load file: %s"
+msgid "Failed to load flags for plan: %s"
+msgstr "Plan için bayraklar yüklenemedi: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:197
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load file: %s"
+msgid "Failed to cull index plan: %s"
+msgstr "Dizin planı ayrılamadı: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:232
+#, c-format
+#| msgid "Failed to locate template \"%s\""
+msgid "Failed to populate index plan: %s"
+msgstr "Dizin planı yerleştirilemedi: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:267
+#, c-format
+msgid "Failed to load project: %s"
+msgstr "Proje yüklenemedi: %s"
+
+#. Now we can drop our paused state
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:209
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:131
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:998
 msgid "Indexing Source Code"
 msgstr "Kaynak Kodu Dizinleme"
 
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-service.c:626
-msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:210
+msgid "Search, diagnostics, and autocompletion may be limited until complete."
 msgstr ""
-"Arama, tanılama ve kendiliğinden tamamlama, tamamlanıncaya kadar sınırlı "
+"Arama, tanılama ve kendiliğinden tamamlama tamamlanıncaya dek sınırlı "
 "olabilir."
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:288
+#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
+#. *              file (.h) rather than a source file (.c).
+#.
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:343
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:83
+msgid "Declaration"
+msgstr "Tanım"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:290
 msgid "Colors"
 msgstr "Renkler"
 
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
+msgid "Palette name"
+msgstr "Palet adı"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:182
+msgid "Enter a new name for the palette"
+msgstr "Palet için yeni ad girin"
+
 #. translators: %s is replaced with the name of the color palette.
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:86
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:88
 #, c-format
 msgid "Save changes to palette “%s” before closing?"
 msgstr "Kapatmadan önce değişiklikleri “%s” paletine kaydet?"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:94
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:96
 msgid "Close without Saving"
 msgstr "Kaydetmeden Kapat"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:96
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
 msgid "Save As…"
 msgstr "Farklı Kaydet…"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:204
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:206
 msgid "Load palette"
 msgstr "Paleti yükle"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:231
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:233
 msgid "Save palette"
 msgstr "Paleti kaydet"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:704
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:706
 msgid "All files"
 msgstr "Tüm dosyalar"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:708
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:710
 msgid "All supported palettes formats"
 msgstr "Tüm desteklenen palet biçimleri"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:713
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:715
 msgid "GIMP palette"
-msgstr "GIMP paleti"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:717
-msgid "GNOME Builder palette"
-msgstr "GNOME Builder paleti"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:178
-msgid "Palette name"
-msgstr "Palet adı"
+msgstr "GIMP paleti"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
-msgid "Enter a new name for the palette"
-msgstr "Palet için yeni ad girin"
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:719
+msgid "GNOME Builder palette"
+msgstr "GNOME Builder paleti"
 
 #: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
 msgid "HSV visibility"
@@ -3819,82 +3608,22 @@ msgstr "Menüyü kullanarak palet yüklemeyi veya üretmeyi dene"
 msgid "Highlight colors"
 msgstr "Renkleri vurgula"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:281
-#, c-format
-msgid "Command not found: %s"
-msgstr "Komut bulunamadı: %s"
-
-#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:593
-msgid "Use the entry below to execute a command"
-msgstr "Komut çalıştırmak için alttaki girdiyi kullanın"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/command-bar/gb-command-vim.c:104
-#, c-format
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr "Komut başarısız: %s"
-
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:86
-#, c-format
-msgid "Number required"
-msgstr "Gerekli sayı"
-
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:96
-#, c-format
-msgid "%s is invalid for %s"
-msgstr "%s %s için geçersiz"
-
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:154
-#, c-format
-msgid "Cannot find language “%s”"
-msgstr "“%s” dili bulunamıyor"
-
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:311
-#, c-format
-msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
-msgstr "Bu komut odaklanmak için GtkSourceView gerektiriyor"
-
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:322
-#, c-format
-msgid "This command requires a view to be focused"
-msgstr "Bu komut odaklanmak için görünüm gerektiriyor"
-
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:379
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s"
-
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:422
-#, c-format
-msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
-msgstr "Renk şeması “%s” bulunamıyor"
-
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:463 src/plugins/command-bar/gb-vim.c:595
-#, c-format
-msgid "Failed to locate working directory"
-msgstr "Çalışma dizini konumlanamadı"
-
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:764
-#, c-format
-msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr "Geçersiz :syntax alt komutu: %s"
-
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1231
-#, c-format
-msgid "Invalid search and replace request"
-msgstr "Geçersiz ara ve değiştir isteği"
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Workspace Shortcuts"
+msgstr "Çalışma Alanı Kısayolları"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1342
-#, c-format
-msgid "Not a command: %s"
-msgstr "Komut değil: %s"
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the workspace command bar"
+msgstr "Çalışma alanı komut çubuğunu göster"
 
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:372
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:372
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Comment the code"
 msgstr "Kodu yoruma al"
 
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:378
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:378
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Uncomment the code"
 msgstr "Kodu yorumdan çıkar"
@@ -3907,86 +3636,44 @@ msgstr "Kodu yoruma al"
 msgid "Uncomment code"
 msgstr "Kodu yorumdan çıkar"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:158
-msgid "New Project"
-msgstr "Yeni Proje"
-
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:224
-msgid "New…"
-msgstr "Yeni…"
-
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:230
-msgid "Create"
-msgstr "Oluştur"
-
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:136
-msgid "List available templates"
-msgstr "Kullanılabilir şablonları listele"
-
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:138
-msgid "Project template to generate"
-msgstr "Üretilecek proje şablonu"
-
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:140
-msgid "The target language (if supported)"
-msgstr "Hedef dil (eğer destekleniyorsa)"
-
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
-msgid "The version control to use or “none” to disable"
-msgstr ""
-"Kullanılacak sürüm denetimi sistemi ya da devre dışı bırakmak için “none”"
-
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
-msgid "git"
-msgstr "git"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-application-addin.c:48
+msgid "Display the project creation guide"
+msgstr "Proje oluşturma kılavuzunu görüntüle"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:149
-msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
-msgstr "create-project [SEÇENEK...] PROJE_ADI"
-
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:198
-#, c-format
-msgid "Filename must be ASCII and may not contain : or ="
-msgstr "Dosya adı ASCII olmalı ve : ya da = içermemelidir."
-
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:372
-msgid "Please specify a project name.\n"
-msgstr "Lütfen proje adı belirtin.\n"
-
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:388
-msgid "Please specify a project template with --template=\n"
-msgstr "Lütfen --template= ile proje şablonu belirtin.\n"
-
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:172
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:219
 msgid ""
 "Characters were used which might cause technical issues as a project name"
 msgstr ""
 "Proje adı olarak teknik sorunlara neden olabilecek karakterler kullanıldı"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:175
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:104
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:222
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:146
 msgid "Your project will be created within a new child directory."
 msgstr "Projeniz yeni bir alt dizinde oluşturulacak."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:181
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:228
 msgid "Directory already exists with that name"
 msgstr "Zaten bu adda dizin var"
 
 #. translators: %s is replaced with a short-form file-system path to the project
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:199
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:246
 #, c-format
 msgid "Your project will be created within %s."
 msgstr "Projeniz %s içinde oluşturulacak."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:612
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:577
+msgid "Start New Project"
+msgstr "Yeni Proje Başlat"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:734
 msgid "A failure occurred while initializing version control"
 msgstr "Sürüm denetimi ilklendirilirken hata oluştu"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:29
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:28
 msgid "Project Name"
 msgstr "Proje Adı"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:57
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:55
 msgid ""
 "Unique name that is used for your project’s folder and other technical "
 "resources. Should be in lower case without spaces and may not start with a "
@@ -3995,72 +3682,267 @@ msgstr ""
 "Projenizin klasörü ve diğer teknik kaynaklar için kullanılacak özgün ad. "
 "Boşluklar olmadan küçük harf olmalı ve sayıyla başlamamalı."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:76
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:73
+msgid "Application ID"
+msgstr "Uygulama Kimliği"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:100
+msgid ""
+"The Application ID is a reverse domain-name identifier used to uniquely "
+"identify your application such as “org.gnome.Builder”."
+msgstr ""
+"Uygulama kimliği, “org.gnome.Builder” gibi uygulamanızı benzersiz biçimde "
+"tanımlamak için kullanacağınız alan adı tanımlayıcısıdır."
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:118
 msgid "Project Location"
 msgstr "Proje Konumu"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:93
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:81
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:135
 msgid "Select Project Directory"
 msgstr "Proje Dizini Seç"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:123
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:165
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:146
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:188
 msgid "License"
 msgstr "Lisans"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:161
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:203
 msgid "GPLv3+"
 msgstr "GPLv3+"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:162
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:204
 msgid "LGPLv3+"
 msgstr "LGPLv3+"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:163
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:205
 msgid "AGPLv3+"
 msgstr "AGPLv3+"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:164
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:206
 msgid "MIT/X11"
 msgstr "MIT/X11"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:165
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:207
 msgid "Apache 2.0"
 msgstr "Apache 2.0"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:166
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:208
 msgid "GPLv2+"
 msgstr "GPLv2+"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:167
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:209
 msgid "LGPLv2.1+"
 msgstr "LGPLv2.1+"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:168
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:210
 msgid "No license"
 msgstr "Lisans yok"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:201
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:243
 msgid "Uses the Git version control system"
 msgstr "Git sürüm denetim sistemini kullanır"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:290
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:328
+msgid "Create Project"
+msgstr "Proje Oluştur"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:357
 msgid "Select a Template"
 msgstr "Şablon Seç"
 
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:51
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-workspace-addin.c:50
+msgid "Start _New Project…"
+msgstr "_Yeni Proje Başlat…"
+
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:7
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:18
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:29
+msgid "_Start New Project…"
+msgstr "Yeni Proje _Başlat…"
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:53
 msgid "Suggest completions using Ctags"
 msgstr "Ctag’leri kullanarak tamamlama öner"
 
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:52
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:54
 msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
-msgstr "Çeşitli dillerde tamamlama önermek için Ctags kullan"
+msgstr "Çeşitli dillerde tamamlama önermek için Ctag kullan"
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:132
+msgid ""
+"Search, autocompletion, and symbol information may be limited until Ctags "
+"indexing is complete."
+msgstr ""
+"Arama, kendiliğinden tamamlama, ve simge bilgisi Ctag dizinlemesi "
+"tamamlanana dek sınırlı olabilir."
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:955
+msgid "Indexing Source Code (Paused)"
+msgstr "Kaynak Kodu Dizinleme (Duraklatıldı)"
+
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:10
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:20
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:457
+msgid "Run with Debugger"
+msgstr "Hata ayıklayıcı ile çalıştır"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:13
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:34
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:46
+msgid "Line"
+msgstr "Satır"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:58
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:76
+msgid "Function"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:70
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:81
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:28
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:91
+msgid "Hits"
+msgstr "Bulgular"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:102
+msgid "Expression"
+msgstr "İfade"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:17
+msgid "Interrupt the program"
+msgstr "Programı kesintiye uğrat"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:30
+msgid "Continue running the program"
+msgstr "Programın çalışmasına devam et"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:71
+msgid "Execute the current line, stepping into any function calls"
+msgstr "Satırı çalıştır, fonksiyon çağrılarının içine gir"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:84
+msgid "Execute the current line, stepping over any function calls"
+msgstr "Satırı çalıştır, fonksiyon çağrılarının içine girme"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:97
+msgid "Run until the end of the function"
+msgstr "Fonksiyon sonuna dek çalıştır"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-disassembly-view.ui:5
+msgid "Disassembly"
+msgstr "Disassembly"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:190
+msgid "Failed to start the debugger"
+msgstr "Hata ayıklayıcı başlatılamadı"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:340
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
+msgid "Debugger"
+msgstr "Hata Ayıklayıcı"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:356
+msgid "Threads"
+msgstr "Kanallar"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:382
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Kesme Noktaları"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:390
+msgid "Libraries"
+msgstr "Kütüphaneler"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:398
+msgid "Registers"
+msgstr "Yazmaçlar"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:406
+msgid "Log"
+msgstr "Günlük"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:16
+msgid "No break"
+msgstr "Kesme yok"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:22
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Kesme Noktası"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:28
+msgid "Countpoint"
+msgstr "Sayma Noktası"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:14
+msgid "Library"
+msgstr "Kütüphane"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:26
+msgid "Address Range"
+msgstr "Adres Aralığı"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:314
+msgid "Locals"
+msgstr "Yereller"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:369
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:16
+msgid "Variable"
+msgstr "Değişken"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:23
+msgid "Register"
+msgstr "Yazmaç"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:19
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:42
+msgid "Thread"
+msgstr "Kanal"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:64
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:107
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:88
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argümanlar"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:101
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:482
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-hover-provider.c:128
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:112
+msgid "Binary"
+msgstr "İkilik"
+
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-hover-provider.c:132
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -4068,25 +3950,99 @@ msgstr "Devhelp"
 msgid "Select Documentation…"
 msgstr "Belgelendirme Seç…"
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-view.c:206
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-page.c:208
 #: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:5
 msgid "Documentation"
 msgstr "Belgelendirme"
 
+#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:143
+msgid "Print…"
+msgstr "Yazdır…"
+
 #: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:21
 msgid "New Documentation Page"
 msgstr "Yeni Belgelendirme Sayfası"
 
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:143
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-application-addin.c:138
+msgid "Use minimal editor interface"
+msgstr "En küçük düzenleyici arayüzünü kullan"
+
+#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.c:182
+#, c-format
+msgid "Provide a number between 1 and %u"
+msgstr "1 ile %u arasında sayı girin"
+
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:23
+msgid "Go to line number"
+msgstr "Satır numarasına git"
+
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:82
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Satıra Git"
+
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:83
+msgid "Go"
+msgstr "Git"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:17
+msgid "New Workspace…"
+msgstr "Yeni Çalışma Alanı…"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:93
+msgid "New File"
+msgstr "Yeni Dosya"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:109
+msgid "Move Left"
+msgstr "Sola Taşı"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:113
+msgid "Move Right"
+msgstr "Sağa Taşı"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:124
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:127
+msgid "Open in New Frame"
+msgstr "Yeni Çerçevede Aç"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:133
+msgid "Open in New Workspace"
+msgstr "Yeni Çalışma Alanında Aç"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:137
+msgid "Split"
+msgstr "Ayır"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:164
+msgid "Save _As"
+msgstr "_Farklı Kaydet"
+
+#: src/plugins/editorconfig/gbp-editorconfig-file-settings.c:157
+msgid "No file was provided."
+msgstr "Hiçbir dosya sağlanmadı."
+
+#: src/plugins/emacs/gbp-emacs-preferences-addin.c:52
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
+
+#: src/plugins/emacs/gbp-emacs-preferences-addin.c:53
+msgid "Emulates the Emacs text editor"
+msgstr "Emacs metin düzenleyiciye öykünür"
+
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:153
 msgid "ESlint"
 msgstr "ESlint"
 
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:144
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:154
 msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
 msgstr "Projenizin içinde kod yürütebilen ESLint kullanımını etkinleştirin"
 
 #. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:146
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:156
 msgid "eslint javascript lint code execute execution"
 msgstr "eslint javascript lint kod çalıştır çalıştırma"
 
@@ -4102,158 +4058,157 @@ msgstr ""
 "JavaScript dosyalarında ek tanılamalar bulmak için eslint kullanımını "
 "etkinleştirin. Bu, projenizde kod çalıştırılmasına neden olabilir."
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:38
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:904
+msgid "Clone a project using flatpak manifest"
+msgstr "Flatpak manifest kullanarak bir projeyi kopyala"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:905
+msgid "MANIFEST"
+msgstr "MANİFESTO"
+
+#. translators: %s is replaced with the name of the flatpak manifest
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Cloning project %s"
+msgstr "%s projesi kopyalanıyor"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:33
 msgid "Downloading application sources…"
 msgstr "Uygulama kaynakları indiriliyor…"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:664
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-config-provider.c:667
 #, c-format
 msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
 msgstr "Flatpak manifest kaldırılamadı: %s"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:69
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:73
 msgid "Network is not available, skipping downloads"
 msgstr "Ağ kullanılabilir değil, indirmeler atlanıyor"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:93
-msgid "Clone App"
-msgstr "Uygulama Klonla"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:190
-#: src/plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
-msgid "Clone"
-msgstr "Klonla"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:150
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:157
 msgid "Creating flatpak workspace"
 msgstr "Flatpak çalışma alanı oluşturuluyor"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:329
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:338
 msgid "Preparing build directory"
 msgstr "İnşa dizini hazırlanıyor"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:380
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:388
 msgid "Downloading dependencies"
 msgstr "Bağımlılıklar indiriliyor"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:460
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:467
 msgid "Building dependencies"
 msgstr "Bağımlılıklar inşa ediliyor"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:512
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:518
 msgid "Finalizing flatpak build"
 msgstr "Flatpak inşası sonuçlandırılıyor"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:558
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:563
 msgid "Exporting staging directory"
 msgstr "Evreleme dizini dışa aktarılıyor"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:644
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:648
 msgid "Creating flatpak bundle"
 msgstr "Flatpak paketi oluşturuluyor"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:84
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:330
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:340
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:492
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:613
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:94
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:93
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:484
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:605
 msgid "Install"
 msgstr "Kur"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:97
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:492
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:100
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:484
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
 msgid "Update"
 msgstr "Güncelle"
 
 #. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:296
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:299
 #, c-format
 msgid "flatpak %s %s %s"
 msgstr "flatpak %s %s %s"
 
 #. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:311
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:314
 #, c-format
 msgid "Show %u more runtime"
 msgid_plural "show %u more runtimes"
 msgstr[0] "%u çalışma zamanı daha göster"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:393
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:396
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Flatpak Çalışma Zamanları"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:815
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:836
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:817
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:838
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:78
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:80
 #, c-format
 msgid "Updated %s"
 msgstr "%s güncellendi"
 
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:81
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:83
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "%s güncelleniyor"
 
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:87
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:89
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "%s kuruldu"
 
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:90
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:92
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "%s kuruluyor"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:116
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:118
 msgid "Failed to install runtime"
 msgstr "Çalışma zamanını kurma başarısız oldu"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:118
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:120
 msgid "Runtime has been updated"
 msgstr "Çalışma zamanı güncellendi"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:120
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:122
 msgid "Runtime has been installed"
 msgstr "Çalışma zamanı kuruldu"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:79
-msgid "Your computer is missing flatpak-builder"
-msgstr "Bilgisayarınızda flatpak-builder eksik"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:87
+msgid "Missing system dependencies"
+msgstr "Eksik sistem bağımlılıkları"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:80
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:88
 msgid ""
-"This program is necessary for building Flatpak applications. Would you like "
-"to install it?"
+"The “flatpak-builder” program is necessary for building Flatpak-based "
+"applications. Builder can install it for you."
 msgstr ""
-"Bu program Flatpak uygulamalarını inşa etmek için gerekli. Kurmak ister "
-"misiniz?"
+"Flatpak temelli uygulamaları inşa etmek için “flatpak-builder” programı "
+"gerekli. Builder bu programı sizin için kurabilir."
 
-#: src/plugins/gcc/gbp-gcc-toolchain-provider.c:87
+#: src/plugins/gcc/gbp-gcc-toolchain-provider.c:89
 #, c-format
 msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
 msgstr "GCC %s Çapraz Derleyici (Sistem)"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:202
-msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
-msgstr "Fark sağlanamıyor, destek dosyası sağlanmamış."
-
 #. translators: %s is replaced with the error string from git
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:281
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
@@ -4262,116 +4217,211 @@ msgstr ""
 "Gitʼten satır değişiklikleri hesaplanırken başarısız olundu. Tam hata şudur: "
 "%s"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:691
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:639
 #, c-format
 msgid "Repository does not have a working directory."
 msgstr "Depo, çalışma dizinine sahip değil."
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:702
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:650
 #, c-format
 msgid "File is not under control of git working directory."
 msgstr "Dosya git çalışma dizininin denetimi altında değil."
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:768
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:716
 #, c-format
 msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "İstenen dosya git dizininde bulunmuyor."
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:159
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:500
+#: src/plugins/git/gbp-git-remote-callbacks.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
+msgstr ""
+"Builder, depoyu klonlarken uygun kimlik bilgilerini sağlamakta başarısız "
+"oldu."
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:136
+msgid "Network is not available, skipping submodule update"
+msgstr "Ağ kullanılabilir değil, altmodül güncelleme atlanıyor"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:208
+msgid "Initialize git submodules"
+msgstr "Git altmodüllerini başlat"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:148
+#, c-format
+msgid "The protocol “%s” is not supported."
+msgstr "“%s” iletişim kuralı desteklenmiyor."
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:280
 msgid "A valid Git URL is required"
 msgstr "Geçerli Git URL adresi gerekir"
 
-#. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:172
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-editor-addin.c:79
+msgid "Signals"
+msgstr "Sinyaller"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:91
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:295
+msgid "Select Widget…"
+msgstr "Parçacık Seç…"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:388
+msgid "View Design"
+msgstr "Tasarımı Göster"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:390
+msgid "Switch to UI designer"
+msgstr "Arayüz tasarımcısına geç"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:396
+msgid "View Source"
+msgstr "Kaynağı Göster"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:398
+msgid "Switch to source code editor"
+msgstr "Kaynak kod düzenleyiciye geç"
+
+#. translators: %s is replaced with the specific error message
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-actions.c:42
 #, c-format
-msgid "Your project will be created at %s"
-msgstr "Projeniz %s konumunda oluşturulacak."
+msgid "Failed to save glade document: %s"
+msgstr "Glade belgesi kaydetme başarısız oldu: %s"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:36
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:42
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:48
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Glade shortcuts"
+msgstr "Glade kısayolları"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:216
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:37
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:43
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:49
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Designer"
+msgstr "Tasarımcı"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:218
-msgid "Remote Branch to Clone"
-msgstr "Klonlanacak Uzak Dal"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the interface design"
+msgstr "Arayüz tasarımını kaydet"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:37
-msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
-msgstr ""
-"Uzakta bulundurulan projenin yerel kopyasını yaratmak için Git’i kullan."
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:44
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preview the interface design"
+msgstr "Arayüz tasarımını ön izle"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:66
-msgid "user@host:repository.git"
-msgstr "kullanıcı@makineadi:depo.git"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:50
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo the last command"
+msgstr "Son komutu geri al"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:67
-msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
-msgstr "Projenizin kaynak kod deposunun URL’sini (adresini) girin"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo the next command"
+msgstr "Sonraki komutu yinele"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:70
-msgid "Change default branch"
-msgstr "Öntanımlı dalı değiştir"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:478
+msgid "Switch to selection mode"
+msgstr "Seçim kipine geç"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:110
-msgid "Repository URL"
-msgstr "Depo URL’si"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:479
+msgid "Switch to drag-resize mode"
+msgstr "Sürükle boyutlandır kipine geç"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:118
-msgid "Project Destination"
-msgstr "Proje Hedefi"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:480
+msgid "Switch to margin editor"
+msgstr "Kenar boşluğu düzenleyicisine geç"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:93
-msgid "Clone Project"
-msgstr "Projeyi Klonla"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:481
+msgid "Switch to alignment editor"
+msgstr "Hizalama düzenleyicisine geç"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:184
-msgid "Clone…"
-msgstr "Klonla…"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:486
+msgid "Unnamed Glade project"
+msgstr "Adsız Glade projesi"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
-msgstr ""
-"Builder, depoyu klonlarken uygun kimlik bilgilerini sağlamakta başarısız "
-"oldu."
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.c:69
+msgid "Unnamed Glade Project"
+msgstr "Adsız Glade Projesi"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-submodule-stage.c:137
-#| msgid "Network is not available, skipping downloads"
-msgid "Network is not available, skipping submodule update"
-msgstr "Ağ kullanılabilir değil, altmodül güncelleme atlanıyor"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:36
+msgid "Widget specific properties"
+msgstr "Parçacığa özel özellikler"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-submodule-stage.c:210
-msgid "Initialize git submodules"
-msgstr "Git altmodüllerini başlat"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:46
+msgid "Container child properties"
+msgstr "Konteyner alt özellikleri"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to establish git file monitor: %s"
-msgstr "Git dosya izleyicisi saptanamadı: %s"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:56
+msgid "Styling, alignment, and other common properties"
+msgstr "Biçimlendirme, hizalama ve diğer ortak özellikler"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:66
+msgid "Accessibility properties"
+msgstr "Erişilebilirlik özellikleri"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:5
+msgid "Glade"
+msgstr "Glade"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:15
+msgid "Open _Preview"
+msgstr "Ön _İzleme Aç"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:22
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:27
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:32
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:37
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:242
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:44
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri Al"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:49
+msgid "Redo"
+msgstr "Yinele"
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:374
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:61 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:35
+msgid "UI Designer"
+msgstr "Arayüz Tasarımcı"
+
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:369
 msgid "Code assistance requires a local file."
 msgstr "Kod desteği yerel bir dosya gerektirir."
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:62
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:64
 msgid "Pylint"
 msgstr "Pylint"
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:63
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:65
 msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
 msgstr "Projenizin içinde kod yürütebilen pylint kullanımını etkinleştirin"
 
 #. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:65
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:67
 msgid "pylint python lint code execute execution"
 msgstr ""
 "pylint python lint code kod execute execution çalıştır yürüt çalıştırma "
 "yürütme"
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:181
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:183
 msgid "No language specified"
 msgstr "Hiçbir dil belirtilmedi"
 
@@ -4387,68 +4437,211 @@ msgstr ""
 "Python programlarında ek tanılamalar bulmak için pylint kullanımını "
 "etkinleştirin. Bu, projenizde kod çalıştırılmasına neden olabilir."
 
+#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:85
+#| msgid "Executable wrapper"
+msgid "Gradle Wrapper"
+msgstr "Gradle Sarıcı"
+
+#: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:121
+msgid "Display a new greeter window"
+msgstr "Yeni bir karşılama perceresi görüntüle"
+
+#: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:129
+msgid "Begin cloning project from URI"
+msgstr "Projeyi URIʼden kopyalamaya başla"
+
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
+msgid "_Clone Repository…"
+msgstr "Depoyu _Klonla…"
+
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:47
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:66 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:82
+msgid "Open a _Project…"
+msgstr "_Proje Aç…"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:494
+msgid "Match"
+msgstr "Eşleştir"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:506
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:5 src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:12
+#: src/plugins/grep/gtk/menus.ui:6
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Dosyalarda Bul"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:51
+msgid "Replace With"
+msgstr "Şununla Değiştir"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:28
+msgid "Search for…"
+msgstr "Şunu ara…"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:54
+msgid "Search _recursively through folders"
+msgstr "Dizinler arasında _özyinelemeli arama yap"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:61
+msgid "Match _case when searching"
+msgstr "Ararken büyük küçük harf eşleştir"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:69
+msgid "Match _whole words"
+msgstr "Tüm _sözcükleri eşleştir"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:76
+msgid "Allow regular _expressions"
+msgstr "Düzenli ifadeler_e izin ver"
+
 #: src/plugins/html-preview/gtk/menus.ui:7
 msgid "Open Preview"
 msgstr "Ön İzleme Aç"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:326
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:341
 msgid "Your computer is missing python3-docutils"
 msgstr "Bilgisayarınızda python3-docutils eksik"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:336
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:342
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:352
+msgid ""
+"This package is necessary to provide previews of markup-based documents."
+msgstr ""
+"Bu paket, biçimlendirme tabanlı belgelerin ön izlemesini sağlamak için "
+"gereklidir."
+
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:345
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:355
+msgid "Install Package"
+msgstr "Paketi Kur"
+
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:351
 msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
 msgstr "Bilgisayarınızda python3-sphinx eksik"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:383
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:421
 msgid "(Preview)"
 msgstr "(Ön izleme)"
 
-#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:662
+#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:657
 msgid "Suggest completions from Python"
 msgstr "Pythonʼdan tamamlama öner"
 
-#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:663
+#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:658
 msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
 msgstr "Python dilindeki tamamlamalar için Jedi kullan"
 
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:137
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:285
+#, c-format
+msgid "Failed to load directory: %s"
+msgstr "Dizin yükleme başarısız oldu: %s"
+
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:345
+#, c-format
+msgid "%s — Directory"
+msgstr "%s — Dizin"
+
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:45
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:58
+msgid "Modified"
+msgstr "Değiştirildi"
+
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:110
+msgid "Build project"
+msgstr "Projeyi inşa et"
+
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:124
 msgid "Install project"
 msgstr "Proje kur"
 
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:359
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:346
 msgid "Empty Makefile Project"
 msgstr "Boş Makefile Projesi"
 
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:361
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:348
 msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
 msgstr "Basit bir Makefile kullanarak yeni boş proje oluştur"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:428
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:249
+msgid "GNOME Application"
+msgstr "GNOME Uygulaması"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:251
+msgid "Create a new GNOME application"
+msgstr "Yeni GNOME uygulaması oluştur"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:317
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Paylaşılan Kütüphane"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:319
+msgid "Create a new project with a shared library"
+msgstr "Paylaşılan kütüphaneyle yeni proje oluştur"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:336
+msgid "Empty Project"
+msgstr "Boş Proje"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:338
+msgid "Create a new empty project"
+msgstr "Yeni boş proje oluştur"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:351
+msgid "Command Line Tool"
+msgstr "Komut Satırı Aracı"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:353
+msgid "Create a new command line project"
+msgstr "Yeni bir komut satırı projesi oluştur"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:468
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:57
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:108
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:58
+#| msgid "Run Options"
+msgid "Meson Options"
+msgstr "Meson Seçenekleri"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:165
 msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
 msgstr "Meson temelli proje yüklendi ancak Ninja bulunamadı."
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:128
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:185
 msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
 msgstr "Meson temelli proje yüklendi fakat meson bulunamadı."
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain.c:66
-#, c-format
-msgid "%s (Meson)"
-msgstr "%s (Meson)"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-tool-row.ui:25
+msgid "Delete Tool"
+msgstr "Aracı Sil"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:101
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:106
 msgid "Add toolchain"
-msgstr "Araç seti ekle"
+msgstr "Araç takımı ekle"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:108
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:113
 msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
-msgstr "Belirli platformu hedef alan yeni bir özel araç seti tanımla"
+msgstr "Belirli platformu hedef alan yeni bir özel araç takımı tanımla"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.c:406
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:203
+msgid "Toolchain"
+msgstr "Araç Takımı"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.c:410
 msgid "No Provided Tool"
 msgstr "Sağlanan Araç Yok"
 
@@ -4472,37 +4665,37 @@ msgid "Add Tool:"
 msgstr "Araç Ekle:"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:96
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
 msgid "Compiler"
 msgstr "Derleyici"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
 msgid "Preprocessor"
 msgstr "Önişlemci"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
 msgid "Archiver"
 msgstr "Arşivleyici"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
 msgid "Linker"
 msgstr "Bağlayıcı"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
 msgid "Strip"
 msgstr "Çıkar"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:176
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
 msgid "Executable wrapper"
 msgstr "Çalıştırılabilir sargı"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:177
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:110
 msgid "Package Config"
 msgstr "Paket Yapılandırması"
 
@@ -4539,256 +4732,249 @@ msgstr "D"
 msgid "Add Tool"
 msgstr "Araç Ekle"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:242
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:248
 msgid "Delete Toolchain"
-msgstr "Araç Setini Sil"
-
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-tool-row.ui:25
-msgid "Delete Tool"
-msgstr "Aracı Sil"
-
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:251
-msgid "GNOME Application"
-msgstr "GNOME Uygulaması"
-
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:253
-msgid "Create a new GNOME application"
-msgstr "Yeni GNOME uygulaması oluştur"
-
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:320
-msgid "Shared Library"
-msgstr "Paylaşılan Kütüphane"
+msgstr "Araç Takımını Sil"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:322
-msgid "Create a new project with a shared library"
-msgstr "Paylaşılan kütüphaneyle yeni proje oluştur"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain.c:61
+#, c-format
+msgid "%s (Meson)"
+msgstr "%s (Meson)"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:338
-msgid "Empty Project"
-msgstr "Boş Proje"
+#: src/plugins/messages/gbp-messages-panel.ui:5
+msgid "Messages"
+msgstr "İletiler"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:340
-msgid "Create a new empty project"
-msgstr "Yeni boş proje oluştur"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:18
+msgid "Suggested GNOME Projects"
+msgstr "Önerilen GNOME projeleri"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:353
-msgid "Command Line Tool"
-msgstr "Komut Satırı Aracı"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:37
+msgid "Boxes"
+msgstr "Kutular"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:355
-msgid "Create a new command line project"
-msgstr "Yeni bir komut satırı projesi oluştur"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:38
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr "Uzak veya sanal sistemlere erişmek için basit bir GNOME3 uygulaması"
 
-#: src/plugins/messages/gbp-messages-panel.ui:5
-msgid "Messages"
-msgstr "İletiler"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:48
+msgid "An IDE for writing GNOME-based software"
+msgstr "GNOME tabanlı yazılım yazmak için bir IDE"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:12
-msgid "Contribute to an existing project"
-msgstr "Var olan projeye katkı yap"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:58
+msgid "Calendar"
+msgstr "Takvim"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:32
-msgid "Polari"
-msgstr "Polari"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:59
+msgid "Calendar application for GNOME"
+msgstr "GNOME için takvim uygulaması"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:42
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:68
 msgid "Games"
 msgstr "Oyunlar"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:52
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:69
+msgid "Simple game launcher for GNOME"
+msgstr "GNOME için basit oyun başlatıcısı"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
 msgid "Maps"
 msgstr "Haritalar"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:62
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
+msgid "A simple GNOME 3 maps application"
+msgstr "Basit bir GNOME 3 harita uygulaması"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
 msgid "Music"
 msgstr "Müzik"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:71
-msgid "Todo"
-msgstr "Yapılacak"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:91
+msgid "Music player and management application"
+msgstr "Müzik çalar ve yönetim uygulaması"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:101
+msgid "Default file manager for GNOME"
+msgstr "GNOME için öntanımlı dosya yöneticisi"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotoğraflar"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:98
-msgid "Calendar"
-msgstr "Takvim"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Fotoğraflarınıza GNOMEʼda erişin, düzenleyin ve paylaşın"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:107
-msgid "Boxes"
-msgstr "Kutular"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
+msgid "Polari"
+msgstr "Polari"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
+msgid "An IRC Client for GNOME"
+msgstr "GNOME için bir IRC istemcisi"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
+msgid "Todo"
+msgstr "Yapılacak"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:132
+msgid "Task manager for GNOME"
+msgstr "GNOME için görev yöneticisi"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:98
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:101
 msgid "Build successful"
 msgstr "İnşa başarılı oldu"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:99
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
 #, c-format
 msgid "Project “%s” has completed building"
 msgstr "“%s” projesinin inşası tamamlandı"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:103
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:106
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:167
 msgid "Build failed"
 msgstr "İnşa başarısız oldu"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:104
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
 #, c-format
 msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "“%s” projesi inşa edilemedi"
 
-#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:111
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
+msgid "Build succeeded"
+msgstr "İnşa başarılı"
+
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
+msgid "Build configured"
+msgstr "İnşa yapılandırıldı"
+
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:190
+#| msgid "Build System"
+msgid "Build bootstrapped"
+msgstr "İnşa özyüklendi"
+
+#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:91
 msgid "Downloading npm dependencies"
 msgstr "npm bağımlılıkları indiriliyor"
 
-#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:210
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:191
 msgid "Bootstrapping project"
 msgstr "Proje özyükleniyor"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:123
-#: src/plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:139
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:124
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:144
 msgid "A folder with that name already exists."
 msgstr "Bu adda klasör zaten var."
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:126
-#: src/plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:142
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:127
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:147
 msgid "A file with that name already exists."
 msgstr "Bu adda dosya zaten var."
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:348
-#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui:13
-#: src/plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui:13
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:351
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.ui:13
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:13
 msgid "File Name"
 msgstr "Dosya Adı"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:350
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:353
 msgid "Folder Name"
 msgstr "Klasör Adı"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui:35
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.ui:35
 msgid "_Create"
 msgstr "_Oluştur"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-actions.c:325
-msgid "Cannot load a non-native file in terminal"
-msgstr "Uçbirime yerli olmayan dosya yüklenemez"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:203
+#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:153
+msgid "Unit Tests"
+msgstr "Birim Sınamaları"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-actions.c:354
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn terminal: %s"
-msgstr "Uçbirim yaratılamadı: %s"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:218
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-actions.c:619
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:682
 #, c-format
-msgid "Failed to rename file: %s"
-msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı: %s"
+msgid "Copying 1 file"
+msgstr "1 dosya kopyalanıyor"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-actions.c:710
+#. translators: first %s is replaced with completed number of files, second %s with total number of files
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:685
 #, c-format
-msgid "Failed to trash file: %s"
-msgstr "Dosya çöpe atılamadı: %s"
+msgid "Copying %s of %s files"
+msgstr "%s/%s dosya kopyalanıyor"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:88
-msgid "Project Tree"
-msgstr "Proje Ağacı"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:721
+msgid "Failed to copy files"
+msgstr "Dosya kopyalaması başarısız oldu"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:453
-msgid "Empty"
-msgstr "Boş"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:731
+msgid "Files copied"
+msgstr "Dosyalar kopyalandı"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:35
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:41
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Project tree"
-msgstr "Proje ağacı"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:735
+msgid "Copied 1 file"
+msgstr "1 dosya kopyalandı"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:36
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Rename a file"
-msgstr "Belgeyi yeniden adlandır"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:743
+#, c-format
+msgid "Copied %s files"
+msgstr "%s dosya kopyalandı"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:42
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move a file to the trash"
-msgstr "Belgeyi çöpe taşı"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:883
+msgid "Copying files…"
+msgstr "Dosyalar kopyalanıyor…"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:884
+msgid "Files will be copied in a moment"
+msgstr "Dosyalar birazdan kopyalanmış olacak"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:79
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:64
+msgid "Project Tree"
+msgstr "Proje Ağacı"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:84
 #, c-format
 msgid "Rename %s"
 msgstr "%s’i Yeniden Adlandır"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
-msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr "Proje Ağacında G_öster"
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
-msgid "_New"
-msgstr "Ye_ni"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
+msgid "New File…"
+msgstr "Yeni Dosya…"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:17
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_Boş Dosya"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:13
+msgid "New Folder…"
+msgstr "Yeni Klasör…"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:23
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Yeni Klasör"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:25
+msgid "Open With…"
+msgstr "Birlikte Aç…"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:34
-msgid "Open _With"
-msgstr "_Birlikte Aç"
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:37
 msgid "Source Code Editor"
 msgstr "Kaynak Kod Düzenleyici"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:47
-msgid "_Open Containing Folder"
-msgstr "İçeren _Klasörü Aç"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:43
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "İçeren Klasörü Aç"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:51
-msgid "_Open in Terminal"
-msgstr "Uçbirimde _Aç"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:48
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Uçbirimde Aç"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:64
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Çöpe _Taşı"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:62
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Çöpe Taşı"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:71
-msgid "_Build"
-msgstr "_İnşa Et"
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:75
-msgid "_Rebuild"
-msgstr "_Yeniden İnşa Et"
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:81
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:69
 msgid "Display Options"
 msgstr "Görüntü Seçenekleri"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:98
-msgid "_Collapse All Nodes"
-msgstr "_Tüm Düğümleri Daralt"
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:102
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Tazele"
-
 #. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
 #: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:41
 msgid "Aarch64 Emulation"
@@ -4799,131 +4985,138 @@ msgid "Arm Emulation"
 msgstr "Arm Öykünme"
 
 #. translators: first %s is replaced with hostname, second %s with the CPU architecture
-#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:157
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:158
 #, c-format
 msgid "My Computer (%s) %s"
 msgstr "Bilgisayarım (%s) %s"
 
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:48
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:50
 msgid "Words matching selection"
 msgstr "Seçimle eşleşen sözcükler"
 
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:49
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
 msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
 msgstr "Geçerli seçimle eşleşen tüm sözcük varlıklarını vurgula"
 
 #. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:53
 msgid "quick highlight words matching current selection"
 msgstr "geçerli seçimle eşleşen sözcükleri hızlı vurgula"
 
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.ui:26
+#. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:347
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:354
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "%s kaldırılıyor\n"
+
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:467
+msgid "Removing Files…"
+msgstr "Dosyalar Kaldırılıyor…"
+
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.ui:28
 msgid "Recent Projects"
 msgstr "Son Projeler"
 
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.ui:41
-msgid "Updated"
-msgstr "Güncellendi"
-
 #: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:9
 msgid "Reformat tabs"
 msgstr "Sekmeleri yeniden biçimlendir"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:89
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:80
 msgid "Rustup not installed"
 msgstr "Rustup kurulu değil"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:279
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:270
 msgid "Installing rustup"
 msgstr "Rustup kuruluyor"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:281
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:272
 msgid "Updating rustup"
 msgstr "Rustup güncelleniyor"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:283
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:274
 msgid "Installing rust "
 msgstr "Rust kuruluyor "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:285
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:276
 msgid "Checking system"
 msgstr "Sistem denetleniyor"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:350
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:341
 msgid "Downloading rustup-init"
 msgstr "Rustup-init indiriliyor"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:355
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:346
 msgid "Syncing channel updates"
 msgstr "Kanal güncellemeleri eşzamanlanıyor"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:361
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:352
 msgid "Downloading "
 msgstr "İndiriliyor "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:368
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:359
 msgid "Installing "
 msgstr "Kuruluyor "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:374
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:365
 msgid "Checking for rustup updates"
 msgstr "Rustup güncellemeleri denetleniyor"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:379
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:370
 msgid "Downloading rustup update"
 msgstr "Rustup güncellemesi indiriliyor"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:416
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:408
 msgid "Error installing "
 msgstr "Kurulum sırasında hata "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:418
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:410
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:423
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:415
 msgid "Cancelled"
 msgstr "İptal Edilmiş"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:431
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:423
 msgid "Finished"
 msgstr "Bitmiş"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:447
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:439
 msgid "Rustup"
 msgstr "Rustup"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:448
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:440
 msgid "Rustup Toolchains"
-msgstr "Rustup Araç Setleri"
+msgstr "Rustup Araç Takımları"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:504
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
 msgid "Updating"
 msgstr "Güncelleniyor"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:504
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
 msgid "Installing"
 msgstr "Kuruluyor"
 
 #. set default toolchain button
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:597
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:589
 msgid "Make default"
 msgstr "Öntanımlı yap"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:597
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:589
 msgid "Makes the selected toolchain the default rust installation"
-msgstr "Seçili araç setini öntanımlı rust kurulumu yapar"
+msgstr "Seçili araç takımını öntanımlı rust kurulumu yapar"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:612
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:604
 msgid "Install Rust Channel"
 msgstr "Rust Kanalı Yükle"
 
 #. translators: channel is stable, beta, nightly, with optional architecture and date
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:617
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:609
 msgid "Enter name of rust channel"
 msgstr "Rust kanalı adı girin"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:618
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:610
 msgid ""
 "Standard release channel toolchain names have the following form:\n"
 "                        <channel>[-<date>][-<host>]\n"
@@ -4932,43 +5125,43 @@ msgid ""
 "                        <date>          = YYYY-MM-DD\n"
 "                        <host>          = <target-triple>"
 msgstr ""
-"Standart yayım kanalı araç seti adları alttaki şekle sahiptir:\n"
+"Standart yayım kanalı araç takımı adları alttaki biçime sahiptir:\n"
 "                        <kanal>[-<tarih>][-<makine>]\n"
 "\n"
 "                        <kanal>    = stable|beta|nightly|<sürüm>\n"
 "                        <tarih>          = YYYY-MM-DD\n"
 "                        <makine>         = <hedef-üçlü>"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:643
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:635
 msgid "Install Rustup to manage toolchains here!"
-msgstr "Burada araç setlerini yönetmek için Rustup’ı yükle!"
+msgstr "Burada araç takımlarını yönetmek için Rustup’ı yükle!"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:650
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:642
 msgid "No toolchain installed. Click"
-msgstr "Yüklü araç seti yok. Yeni"
+msgstr "Yüklü araç takımı yok. Yeni"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:651
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:643
 msgid "to add a new toolchain!"
-msgstr "araç seti eklemek için tıkla!"
+msgstr "araç takımı eklemek için tıkla!"
 
-#: src/plugins/snippets/ide-snippet-completion-item.c:112
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-completion-item.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to parse snippet “%s”"
 msgstr "“%s” parçası ayrıştırılamadı"
 
-#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:51
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:53
 msgid "Suggest Completions from Snippets"
 msgstr "Parçalardan Tamamlama Öner"
 
-#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:52
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:54
 msgid "Use registered snippets to suggest completion proposals"
 msgstr "Tamamlamaları önerirken kayıtlı parçaları kullan"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-addin.c:51
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-addin.c:53
 msgid "Spelling"
 msgstr "Yazım"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:102
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:104
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show the spellchecker panel"
 msgstr "İmla denetleyici panelini göster"
@@ -4977,36 +5170,36 @@ msgstr "İmla denetleyici panelini göster"
 #. * addins are already in destruction. Therefore, silently
 #. * fail any further setup.
 #.
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:139
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:246
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:141
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:248
 msgid "Failed to initialize spellchecking, disabling"
 msgstr "Hata ayıklayıcı ilklendirme başarısız, devre dışı bırakılıyor"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-language-popover.c:231
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-language-popover.c:235
 msgid "No language selected"
 msgstr "Hiçbir dil seçilmedi"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-navigator.c:480
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-navigator.c:482
 msgid "No language set. Check your dictionary installation."
 msgstr "Ayarlı dil yok. Sözlük kurulumunuzu denetleyin."
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:119
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:121
 msgid "No suggestions"
 msgstr "Öneri yok"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:212
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:214
 msgid "Completed spell checking"
 msgstr "Yazım denetimi tamamlandı"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:255
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:257
 msgid "The word is not in the dictionary"
 msgstr "Sözcük sözlükte değil"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:426
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:428
 msgid "This word is already in the personal dictionary"
 msgstr "Bu sözcük zaten kişisel sözlükte"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:429
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:431
 #, c-format
 msgid "This word is already in the %s dictionary"
 msgstr "Bu sözcük zaten %s sözlüğünde"
@@ -5063,11 +5256,19 @@ msgstr "_Yazımı Denetle"
 msgid "Underline misspelled words"
 msgstr "Yanlış yazılmış sözcüğün altını çiz"
 
+#: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:52
+msgid "Sublime Text"
+msgstr "Sublime Text"
+
+#: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:53
+msgid "Emulates the Sublime Text editor"
+msgstr "Sublime Text düzenleyicisini öykünür"
+
 #: src/plugins/support/gtk/menus.ui:7
 msgid "Generate Support Log"
 msgstr "Destek Kaydı Üret"
 
-#: src/plugins/support/ide-support-application-addin.c:79
+#: src/plugins/support/ide-support-application-addin.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "The support log file has been written to “%s”. Please provide this file as "
@@ -5076,33 +5277,25 @@ msgstr ""
 "Destek günlük kaydı dosyası “%s”e yazıldı. Lütfen hata kaydınıza ya da "
 "destek talebinize bu dosyayı ekleyin."
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
-msgid "Definition"
-msgstr "Tanım"
-
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:83
-msgid "Canonical"
-msgstr "Kanonik"
-
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:120
-msgid "Unnamed Symbol"
-msgstr "Adsız Simge"
-
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:162
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simge"
-
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:55
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simgeler"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:56
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:57
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search symbols within document"
 msgstr "Belge içindeki simgeleri ara"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:311
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:119
+msgid "Unnamed Symbol"
+msgstr "Adsız Simge"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:159
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simge"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:314
 msgid "Select Symbol…"
 msgstr "Simge Seç…"
 
@@ -5111,25 +5304,21 @@ msgstr "Simge Seç…"
 msgid "Document Outline"
 msgstr "Belge Ana Hattı"
 
-#: src/plugins/sysmon/gb-sysmon-panel.ui:5
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Sistem Gözlemcisi"
-
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.c:135
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.c:114
 #: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:20
 msgid "Profiler"
 msgstr "Profilleyici"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:20
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.ui:20
 msgid "Failure"
 msgstr "Başarısızlık"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.ui:28
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
 #. the action:// link is used to run the project
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:49
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.ui:49
 msgid ""
 "Select <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">Run with "
 "profiler</a> from the run menu to begin"
@@ -5137,38 +5326,37 @@ msgstr ""
 "Başlamak için çalıştır menüsünden <a href=\"action://run-manager.run-with-"
 "handler::profiler\">Profilleyici ile çalıştır</a>ı seçin"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:356
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:370
 msgid "Open Sysprof Capture…"
 msgstr "Sysprof Yakalama Aç…"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:365
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:379
 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
 msgstr "Sysprof Yakalama (*.syscap)"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:371
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:385
 msgid "All Files"
 msgstr "Tüm Dosyalar"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:472
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:492
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:44
 msgid "Run with Profiler"
 msgstr "Profilleyici ile çalıştır"
 
 #: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:8
-#| msgid "Open Sysprof Capture…"
 msgctxt "menu label"
 msgid "Open Sysprof Capture…"
 msgstr "Sysprof Yakalayıcıyı Aç…"
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:80
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:83
 msgid "Add sysroot"
 msgstr "Sysroot ekle"
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:87
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:90
 msgid "Define a new sysroot target to build against a different target"
 msgstr "Başka mimariye doğru inşa için yeni sysroot hedefi tanımlayın"
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:135
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:138
 msgid "Sysroots"
 msgstr "Sysrootʼlar"
 
@@ -5184,67 +5372,61 @@ msgstr "Paket Yapılandırma Yolu"
 msgid "An optional comma-separated path to specify PKG_CONFIG_PATH."
 msgstr "PKG_CONFIG_PATH tanımlamak için isteğe bağlı virgülle ayrılmış yol."
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-toolchain-provider.c:147
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-toolchain-provider.c:148
 #, c-format
 msgid "%s (Sysroot SDK)"
 msgstr "%s (Sysroot SDK)"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:265
-msgid "Save Terminal Content As"
-msgstr "Uçbirim İçeriğini Farklı Kaydet"
-
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view.c:453
-msgid "Untitled terminal"
-msgstr "Başlıksız uçbirim"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:65
+msgid "Use terminal interface"
+msgstr "Uçbirim arayüzünü kullan"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:208
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:202
 msgid "Application Output"
 msgstr "Uygulama Çıktısı"
 
 #. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:238
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:235
 #, c-format
 msgid "Application started at %s\r\n"
-msgstr "Uygulama %s saatinde başladı\n"
+msgstr "Uygulama %s saatinde başladı\r\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:258
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:256
 msgid "Application exited\r\n"
-msgstr "Uygulama çıktı\n"
+msgstr "Uygulama çıktı\r\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:278
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:286
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Runtime"
 msgstr "Çalışma Zamanında Uçbirim"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:17
-msgid "Reset and Clear"
-msgstr "Sıfırla ve Temizle"
-
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:36
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:9
 msgid "New _Terminal"
 msgstr "Ye_ni Uçbirim"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:43
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
 msgid "New _Build Terminal"
 msgstr "Yeni _İnşa Uçbirimi"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:50
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:23
 msgid "New _Runtime Terminal"
 msgstr "Yeni _Çalışma Zamanı Uçbirimi"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
-msgid "New terminal in directory"
-msgstr "Dizinde yeni uçbirim"
+#. translators: %s is replaced with the name of the unit test
+#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:352
+#, c-format
+msgid "Running test “%s”…"
+msgstr "“%s” sınaması çalışıyor…"
 
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:299
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:301
 msgid "Loading TODOs…"
 msgstr "TODOʼlar yükleniyor…"
 
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:300
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:302
 msgid "Please wait while we scan your project"
 msgstr "Projenizi tararken lütfen bekleyin"
 
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-workbench-addin.c:156
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-workspace-addin.c:157
 msgid "TODO/FIXMEs"
 msgstr "YAPILACAK/DÜZELTİLECEKler"
 
@@ -5269,23 +5451,529 @@ msgstr "Vala tarafından sağlanan hataları ve uyarıları göster"
 msgid "vala diagnostics warnings errors"
 msgstr "vala tanılama uyarılar hatalar"
 
-#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:20
 #: src/plugins/valgrind/valgrind_plugin.py:53
 msgid "Run with Valgrind"
 msgstr "Valgrind’le çalıştır"
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:587
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:523
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:412
+msgid "Branches"
+msgstr "Dallar"
+
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:422
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketler"
+
+#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:8
+msgid "Switch Branch"
+msgstr "Dallar Arası Geçiş Yap"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:105
+#, c-format
+msgid "Number required"
+msgstr "Gerekli sayı"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:115
+#, c-format
+msgid "%s is invalid for %s"
+msgstr "%s %s için geçersiz"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:173
+#, c-format
+msgid "Cannot find language “%s”"
+msgstr "“%s” dili bulunamıyor"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:330
+#, c-format
+msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
+msgstr "Bu komut odaklanmak için GtkSourceView gerektiriyor"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:341
+#, c-format
+msgid "This command requires a view to be focused"
+msgstr "Bu komut odaklanmak için görünüm gerektiriyor"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:398
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:441
+#, c-format
+msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
+msgstr "Renk şeması “%s” bulunamıyor"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:477 src/plugins/vim/gb-vim.c:600
+#, c-format
+msgid "Failed to locate working directory"
+msgstr "Çalışma dizini konumlanamadı"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:766
+#, c-format
+msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr "Geçersiz :syntax alt komutu: %s"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1203
+#, c-format
+msgid "Invalid search and replace request"
+msgstr "Geçersiz ara ve değiştir isteği"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1213
+msgid "Change the pages colorscheme"
+msgstr "Sayfanın renk şemasını değiştir"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1217
+msgid "Build the project"
+msgstr "Projeyi inşa et"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1218
+msgid "Clear search highlighting"
+msgstr "Arama vurgulamayı temizle"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1219
+msgid "Open a file by path"
+msgstr "Dosyayı yoldan aç"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1220
+msgid "Close the page"
+msgstr "Sayfayı kapat"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1221
+msgid "Set various buffer options"
+msgstr "Çeşitli tampon seçeneklerini ayarla"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1222
+msgid "Sort the selected lines"
+msgstr "Seçili satırları sırala"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1223
+msgid "Create a split page below the current page"
+msgstr "Geçerli sayfanın altında bölünmüş sayfa oluştur"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1224
+msgid "Toggle syntax highlighting"
+msgstr "Sözdizimi vurgulamayı kapat veya aç"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1228
+msgid "Save and close the current page"
+msgstr "Geçerli sayfayı kaydet ve kapat"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1229
+msgid "Save the current page"
+msgstr "Geçerli sayfayı kapat"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1313
+#, c-format
+msgid "Not a command: %s"
+msgstr "Komut değil: %s"
+
+#: src/plugins/vim/gbp-vim-preferences-addin.c:52
+msgid "Vim"
+msgstr "Vim"
+
+#: src/plugins/vim/gbp-vim-preferences-addin.c:53
+msgid "Emulates the Vim text editor"
+msgstr "Vim metin düzenleyiciye öykünür"
+
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:584
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:520
 msgid "Failed to create the XML tree."
 msgstr "XML ağacı oluşturulamadı."
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:95
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:91
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Dosya, ayrıştırma için yerel konuma kaydedilmelidir."
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:337
-msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
-msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
+#~ msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eğer etkinleştirilirse, proje ağacı her ögenin yanında simge gösterecek."
+
+#~ msgid "Change workspace surface"
+#~ msgstr "Çalışma alanı yüzeyini değiştir"
+
+#~ msgid "_Open…"
+#~ msgstr "_Aç…"
+
+#~ msgid "_Clone…"
+#~ msgstr "_Kopyala…"
+
+#~ msgid "_New…"
+#~ msgstr "Ye_ni…"
+
+#~ msgid "_Open Project"
+#~ msgstr "Pr_oje Aç"
+
+#~ msgid "Contribute to an existing project"
+#~ msgstr "Var olan projeye katkı yap"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Güncellendi"
+
+#~ msgid "Commands:"
+#~ msgstr "Komutlar:"
+
+#~ msgid "List available subcommands"
+#~ msgstr "Kullanılabilir alt komutları listele"
+
+#~ msgid "Run Builder in standalone mode"
+#~ msgstr "Builder’ı bağımsız kipte çalıştır"
+
+#~ msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
+#~ msgstr "Ayrıntı düzeyini arttır, birden çok kez belirtilebilir"
+
+#~ msgid "Enter GApplication Service mode"
+#~ msgstr "GApplication Hizmeti kipine gir"
+
+#~ msgid "Opens the project specified by PATH"
+#~ msgstr "YOL tarafından belirtilen projeyi açar"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "YOL"
+
+#~ msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
+#~ msgstr "MANİFESTO tarafından belirtilen projeyi klonlar"
+
+#~ msgid "COMMAND"
+#~ msgstr "KOMUT"
+
+#~ msgid "No commands available"
+#~ msgstr "Kullanılabilir komut yok"
+
+#~ msgid "Please provide a command"
+#~ msgstr "Lütfen komut girin"
+
+#~ msgid "No such tool"
+#~ msgstr "Böyle bir araç yok"
+
+#~ msgid "Please provide a worker plugin"
+#~ msgstr "Lütfen işçi eklentisi sağlayın"
+
+#~ msgid "Please provide a D-Bus address"
+#~ msgstr "Lütfen D-Bus adresi girin"
+
+#~ msgid "No such worker"
+#~ msgstr "Böyle bir işçi yok"
+
+#~ msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
+#~ msgstr "Arka plan değişiklikleri için izleyici saptanamadı: %s"
+
+#~ msgid "Buffer failed: %s"
+#~ msgstr "Tampon başarısız: %s"
+
+#~ msgid "File too large to be opened."
+#~ msgstr "Dosya açılamayacak kadar büyük."
+
+#~ msgid "unsaved document %u"
+#~ msgstr "kaydedilmemiş dosya %u"
+
+#~ msgid "Duplicate the configuration"
+#~ msgstr "Yapılandırmayı çokla"
+
+#~ msgid "Delete the configuration"
+#~ msgstr "Yapılandırmayı sil"
+
+#~ msgid "The prefix to use when installing the project"
+#~ msgstr "Proje yüklenirken kullanılacak ön ek"
+
+#~ msgid "Options to use when bootstrapping the project"
+#~ msgstr "Proje özyüklenirken kullanılacak seçenekler"
+
+#~ msgid "_Wrap Around"
+#~ msgstr "_Çevrele"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Özellikler"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Ekran"
+
+#~ msgid "Tabs and Indentation"
+#~ msgstr "Sekmeler ve Girinti"
+
+#~ msgid "Auto indent new lines"
+#~ msgstr "Yeni satırları kendiliğinden girintile"
+
+#~ msgid "Language Syntax"
+#~ msgstr "Dil Söz Dizimi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neden <a href=\"action://app.new-project\">yeni proje oluştur</"
+#~ "a>muyorsunuz?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "Kaldı_r"
+
+#~ msgid "Click an item to select"
+#~ msgstr "Seçmek için ögeye tıklayın"
+
+#~ msgid "Select projects for removal"
+#~ msgstr "Kaldırılacak projeleri seç"
+
+#~ msgid "Return to project selection"
+#~ msgstr "Proje seçimine dön"
+
+#~ msgid "Save _All"
+#~ msgstr "_Tümünü Kaydet"
+
+#~ msgid "Close _All"
+#~ msgstr "_Tümünü Kapat"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Tercihler"
+
+#~ msgid "Keyboard _Shortcuts"
+#~ msgstr "Klavye _Kısayolları"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Yardım"
+
+#~ msgid "You must call %s() before using libide."
+#~ msgstr "libide kullanmadan önce %s()’i çağırmalısınız."
+
+#~ msgid "An unload request is already pending"
+#~ msgstr "Yüklemeyi kaldırma isteği zaten beklemede"
+
+#~ msgid "Context already unloading, cannot restore."
+#~ msgstr "Bağlam zaten boşaltıldı, geri alınamaz."
+
+#~ msgid "Context has already been restored."
+#~ msgstr "Bağlam zaten düzeltildi."
+
+#~ msgid "No implementations of extension point “%s”."
+#~ msgstr "“%s” eklenti noktasının uygulaması yok."
+
+#~ msgid "Failed to locate %s plugin."
+#~ msgstr "%s eklentisi bulunamadı."
+
+#~ msgid "No such extension point."
+#~ msgstr "Böyle bir uzatma noktası yok."
+
+#~ msgid "No implementations of extension point."
+#~ msgstr "Eklenti noktasının uygulaması yok."
+
+#~ msgid "Run _all tests"
+#~ msgstr "_Tüm sınamaları yürüt"
+
+#~ msgid "Reload tests"
+#~ msgstr "Sınamaları yeniden yükle"
+
+#~ msgid "No tests available"
+#~ msgstr "Kullanılabilir sınama yok"
+
+#~ msgid "Tests will be loaded after building."
+#~ msgstr "Sınamalar inşadan sonra yüklenecek."
+
+#~ msgid "Clear _All"
+#~ msgstr "_Tümünü Temizle"
+
+#~ msgid "Invalid %-encoding in URI"
+#~ msgstr "URI’de geçersiz %-kodlama"
+
+#~ msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
+#~ msgstr "URI’de UTF-8 olmayan karakterler"
+
+#~ msgid "Invalid IP literal “%s” in URI"
+#~ msgstr "URI’de geçersiz IP değişmezi “%s”"
+
+#~ msgid "Invalid encoded IP literal “%s” in URI"
+#~ msgstr "URI’de geçersiz kodlanmış IP değişmezi “%s”"
+
+#~ msgid "Invalid non-ASCII hostname “%s” in URI"
+#~ msgstr "URI’de ASCII olmayan geçersiz makine adı “%s”"
+
+#~ msgid "Non-ASCII hostname “%s” forbidden in this URI"
+#~ msgstr "Bu URI’de ASCII olmayan makine adı “%s” yasaklanmış"
+
+#~ msgid "Could not parse port “%s” in URI"
+#~ msgstr "URI içindeki “%s” bağlantı noktası ayrıştırılamadı"
+
+#~ msgid "Port “%s” in URI is out of range"
+#~ msgstr "URI’deki “%s” bağlantı noktası aralık dışında"
+
+#~ msgid "Base URI is not absolute"
+#~ msgstr "Temel URI mutlak değil"
+
+#~ msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
+#~ msgstr "URI mutlak değil, hiçbir temel URI sağlanmadı"
+
+#~ msgid "Could not parse “%s” as absolute URI"
+#~ msgstr "“%s” mutlak URI olarak ayrıştırılamadı"
+
+#~ msgid "URI “%s” has no host component"
+#~ msgstr "“%s” URI’sinin ana makine bileşeni yok"
+
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "İnşa Ediliyor"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#~ msgctxt "button"
+#~ msgid "Build"
+#~ msgstr "İnşa Et"
+
+#~ msgid "The project cannot be built while the build pipeline is being set up"
+#~ msgstr "Proje, inşa boru hattı ayarlanırken inşa edilemez"
+
+#~ msgid "Builder Statistics"
+#~ msgstr "Builder İstatistikleri"
+
+#~| msgctxt "shortcut window"
+#~| msgid "Toggle window to fullscreen"
+#~ msgid "Display the window in full screen"
+#~ msgstr "Pencereyi tam ekranda göster"
+
+#~| msgid "_Fullscreen"
+#~ msgid "Exit full screen"
+#~ msgstr "Tam ekrandan çık"
+
+#~ msgid "Transfers"
+#~ msgstr "Aktarımlar"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Trigger a build"
+#~ msgstr "İnşayı tetikle"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Save all files"
+#~ msgstr "Tüm dosyaları kaydet"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Perspectives"
+#~ msgstr "Perspektifler"
+
+#~ msgid "Command not found: %s"
+#~ msgstr "Komut bulunamadı: %s"
+
+#~ msgid "Use the entry below to execute a command"
+#~ msgstr "Komut çalıştırmak için alttaki girdiyi kullanın"
+
+#~ msgid "Command failed: %s"
+#~ msgstr "Komut başarısız: %s"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Oluştur"
+
+#~ msgid "List available templates"
+#~ msgstr "Kullanılabilir şablonları listele"
+
+#~ msgid "Project template to generate"
+#~ msgstr "Üretilecek proje şablonu"
+
+#~ msgid "The target language (if supported)"
+#~ msgstr "Hedef dil (eğer destekleniyorsa)"
+
+#~ msgid "The version control to use or “none” to disable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanılacak sürüm denetimi sistemi ya da devre dışı bırakmak için “none”"
+
+#~ msgid "git"
+#~ msgstr "git"
+
+#~ msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
+#~ msgstr "create-project [SEÇENEK...] PROJE_ADI"
+
+#~ msgid "Filename must be ASCII and may not contain : or ="
+#~ msgstr "Dosya adı ASCII olmalı ve : ya da = içermemelidir."
+
+#~ msgid "Please specify a project name.\n"
+#~ msgstr "Lütfen proje adı belirtin.\n"
+
+#~ msgid "Please specify a project template with --template=\n"
+#~ msgstr "Lütfen --template= ile proje şablonu belirtin.\n"
+
+#~ msgid "Clone App"
+#~ msgstr "Uygulama Klonla"
+
+#~ msgid "Clone"
+#~ msgstr "Klonla"
+
+#~ msgid "Your computer is missing flatpak-builder"
+#~ msgstr "Bilgisayarınızda flatpak-builder eksik"
+
+#~ msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
+#~ msgstr "Fark sağlanamıyor, destek dosyası sağlanmamış."
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Uygula"
+
+#~ msgid "Remote Branch to Clone"
+#~ msgstr "Klonlanacak Uzak Dal"
+
+#~ msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzakta bulundurulan projenin yerel kopyasını yaratmak için Git’i kullan."
+
+#~ msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
+#~ msgstr "Projenizin kaynak kod deposunun URL’sini (adresini) girin"
+
+#~ msgid "Change default branch"
+#~ msgstr "Öntanımlı dalı değiştir"
+
+#~ msgid "Failed to establish git file monitor: %s"
+#~ msgstr "Git dosya izleyicisi saptanamadı: %s"
+
+#~ msgid "Cannot load a non-native file in terminal"
+#~ msgstr "Uçbirime yerli olmayan dosya yüklenemez"
+
+#~ msgid "Failed to spawn terminal: %s"
+#~ msgstr "Uçbirim yaratılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Failed to rename file: %s"
+#~ msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Failed to trash file: %s"
+#~ msgstr "Dosya çöpe atılamadı: %s"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Project tree"
+#~ msgstr "Proje ağacı"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Rename a file"
+#~ msgstr "Belgeyi yeniden adlandır"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Move a file to the trash"
+#~ msgstr "Belgeyi çöpe taşı"
+
+#~ msgid "Re_veal in Project Tree"
+#~ msgstr "Proje Ağacında G_öster"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "Ye_ni"
+
+#~ msgid "_Empty File"
+#~ msgstr "_Boş Dosya"
+
+#~ msgid "_Build"
+#~ msgstr "_İnşa Et"
+
+#~ msgid "_Rebuild"
+#~ msgstr "_Yeniden İnşa Et"
+
+#~ msgid "_Collapse All Nodes"
+#~ msgstr "_Tüm Düğümleri Daralt"
+
+#~ msgid "_Refresh"
+#~ msgstr "_Tazele"
+
+#~ msgid "Definition"
+#~ msgstr "Tanım"
+
+#~ msgid "Canonical"
+#~ msgstr "Kanonik"
+
+#~ msgid "System Monitor"
+#~ msgstr "Sistem Gözlemcisi"
+
+#~ msgid "Reset and Clear"
+#~ msgstr "Sıfırla ve Temizle"
+
+#~ msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
+#~ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 
 #~ msgid "Toggle navigation panel"
 #~ msgstr "Gezinim panelini aç/kapat"
@@ -5370,9 +6058,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
 #~ msgstr "Yazma verimliliğini arttırmak için kod parçacıkları kullan"
 
-#~ msgid "Failed to open directory: %s"
-#~ msgstr "Dizin açma başarısız oldu: %s"
-
 #~ msgid "Failed to load file: %s: %s"
 #~ msgstr "Dosya yükleme başarısız oldu: %s: %s"
 
@@ -5421,30 +6106,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "MinGW 32-bit"
 #~ msgstr "MinGW 32-bit"
 
-#~ msgid "Hue"
-#~ msgstr "Ton"
-
-#~ msgid "Saturation"
-#~ msgstr "Doygunluk"
-
-#~ msgid "Cielab l"
-#~ msgstr "Cielab l"
-
-#~ msgid "Cielab a"
-#~ msgstr "Cielab a"
-
-#~ msgid "Cielab b"
-#~ msgstr "Cielab b"
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Kırmızı"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Yeşil"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Mavi"
-
 #~ msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
 #~ msgstr "Tampon kaydedilemedi, düzeltme yok sayılıyor."
 
@@ -5487,15 +6148,9 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "   Build ran for: %"
 #~ msgstr "   İnşa yürütüldü: %"
 
-#~ msgid "Failed to locate device “%s”"
-#~ msgstr "“%s” aygıtını bulma başarısız oldu"
-
 #~ msgid "Failed to locate runtime “%s”"
 #~ msgstr "“%s” çalışma ortamını bulma başarısız oldu"
 
-#~ msgid "Clean the project"
-#~ msgstr "Projeyi temizle"
-
 #~ msgid "The ID of the device to build for"
 #~ msgstr "İnşa için hedeflenen aygıtın kimliği"
 
@@ -5545,9 +6200,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "%s() may only be executed once"
 #~ msgstr "%s() yalnızca bir kez yürütülebilir"
 
-#~ msgid "Find other file"
-#~ msgstr "Başka dosya bul"
-
 #~ msgid "Flatpak"
 #~ msgstr "Flatpak"
 
@@ -5575,27 +6227,15 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "Panels"
 #~ msgstr "Paneller"
 
-#~ msgid "Save the document"
-#~ msgstr "Belgeyi kaydet"
-
 #~ msgid "Find and replace"
 #~ msgstr "Bul ve değiştir"
 
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Bul"
-
 #~ msgid "Find the next match"
 #~ msgstr "Sonraki eşleşmeyi bul"
 
 #~ msgid "Switch to the previous document"
 #~ msgstr "Önceki belgeye geç"
 
-#~ msgid "Switch to the next document"
-#~ msgstr "Sonraki belgeye geç"
-
-#~ msgid "Close the document"
-#~ msgstr "Belgeyi kapat"
-
 #~ msgid "Command Bar"
 #~ msgstr "Komut Çubuğu"
 
@@ -5656,9 +6296,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "Must parse template before expanding"
 #~ msgstr "Genişletmeden önce şablonun ayrıştırılması gerekir"
 
-#~ msgid "Failed to locate template \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" şablonu bulunamadı"
-
 #~ msgid "Show bottom panel"
 #~ msgstr "Dip paneli göster"
 
@@ -5708,9 +6345,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "Search highlight mode…"
 #~ msgstr "Arama vurgulama kipi…"
 
-#~ msgid "Display right margin"
-#~ msgstr "Sağ kenar boşluğunu göster"
-
 #~ msgid "Save Document As"
 #~ msgstr "Belgeyi Farklı Kaydet"
 
@@ -5750,9 +6384,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "Jump to next location"
 #~ msgstr "Sonraki konuma atla"
 
-#~ msgid "Close the current document"
-#~ msgstr "Geçerli belgeyi kapat"
-
 #~ msgid "untitled document"
 #~ msgstr "adsız belge"
 
@@ -5762,9 +6393,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "View Output"
 #~ msgstr "Çıktıyı Görüntüle"
 
-#~ msgid "Build cancelled"
-#~ msgstr "İnşa iptal edildi"
-
 #~ msgid "Failed to locate configure.ac"
 #~ msgstr "configure.ac bulunamadı"
 
@@ -5795,9 +6423,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "autogen.sh is not executable."
 #~ msgstr "autogen.sh çalıştırılabilir değil."
 
-#~ msgid "Running autogen…"
-#~ msgstr "autogen çalıştırılıyor…"
-
 #~ msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
 #~ msgstr "autogen.sh yapılandırmayı oluşturmada başarısız oldu (%s)"
 
@@ -5839,21 +6464,12 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "Username"
 #~ msgstr "Kullanıcı Adı"
 
-#~ msgid "Switch To"
-#~ msgstr "Geçiş Yap…"
-
 #~ msgid "Preview as HTML"
 #~ msgstr "HTML olarak önizle"
 
 #~ msgid "Current language does not support symbol resolvers"
 #~ msgstr "Geçerli dil, sembol çözümleyicileri desteklemiyor"
 
-#~ msgid "_Match Case"
-#~ msgstr "Büyük/Küçük Harf E_şleştir"
-
-#~ msgid "Default Configuration"
-#~ msgstr "Öntanımlı Yapılandırma"
-
 #~ msgid "From an existing project on this computer"
 #~ msgstr "Bu bilgisayarda varolan bir projeden"
 
@@ -5914,18 +6530,12 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "_New Document"
 #~ msgstr "_Yeni Belge"
 
-#~ msgid "_Enable automatic indentation"
-#~ msgstr "Otomatik _girintilemeyi etkinleştir"
-
 #~ msgid "From remote source code repository"
 #~ msgstr "Uzak kaynak kodu deposundan"
 
 #~ msgid "Display Document Changes"
 #~ msgstr "Belge Değişikliklerini Göster"
 
-#~ msgid "Display Line Numbers"
-#~ msgstr "Satır Numaralarını Göster"
-
 #~ msgid "Highlight Current Line"
 #~ msgstr "Geçerli Satırı Vurgula"
 
@@ -5954,15 +6564,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Yeni"
 
-#~ msgid "Two finger swipe right"
-#~ msgstr "İki parmakla sağa kaydır"
-
-#~ msgid "Two finger swipe left"
-#~ msgstr "İki parmakla sola kaydır"
-
-#~ msgid "Switch to source or header"
-#~ msgstr "Kaynak ya da üstbilgiye geç"
-
 #~ msgid "Documentation (%s)"
 #~ msgstr "Belgelendirme (%s)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]