[gnome-dictionary] Update Greek translation



commit 90343ce2fe4c8fb7d888e5b1e1f580bdeb037542
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Sun Feb 17 18:13:53 2019 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5ebe012..961ad67 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -33,10 +33,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 13:56+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 20:13+0200\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -253,10 +253,12 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
 msgstr "Λήξη ορίου χρόνου σύνδεσης στον διακομιστή λεξικού στο «%s:%d»"
 
 #: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
 msgid "No hostname defined for the dictionary server"
 msgstr "Δεν ορίσθηκε όνομα κεντρικού συστήματος για τον διακομιστή λεξικού"
 
 #: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχής"
 
@@ -325,6 +327,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
 msgid "Dictionary source does not have name"
 msgstr "Η πηγή λεξικού δεν έχει όνομα"
 
@@ -393,77 +396,76 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "_Νέο παράθυρο"
 
 #: src/gdict-app-menus.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:18
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "Περί"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:27
-msgid "_Quit"
-msgstr "Έ_ξοδος"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:37
 msgid "_Save a Copy…"
 msgstr "_Αποθήκευση αντιγράφου…"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:43
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
 msgid "P_review"
 msgstr "Π_ροεπισκόπηση"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:48
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
 msgid "_Print"
 msgstr "Ε_κτύπωση"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:55
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
 msgid "_Find"
 msgstr "Εύ_ρεση"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:62
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
 msgid "_View"
 msgstr "Προ_βολή"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:65
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "Πλευρική _στήλη"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:72
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
 msgid "Similar _Words"
 msgstr "Παρόμοιες _λέξεις"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:77
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
 msgid "Dictionary Sources"
 msgstr "Πηγές λεξικού"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:82
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
 msgid "Available St_rategies"
 msgstr "Διαθέσιμες _στρατηγικές"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:89
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
 msgid "_Go"
 msgstr "_Μετάβαση"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:92
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
 msgid "_Previous Definition"
 msgstr "_Προηγούμενος ορισμός"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:97
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
 msgid "_Next Definition"
 msgstr "Επόμε_νος ορισμός"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:104
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
 msgid "_First Definition"
 msgstr "Π_ρώτος ορισμός"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:109
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
 msgid "_Last Definition"
 msgstr "_Τελευταίος ορισμός"
 
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Π_ροτιμήσεις"
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668
+msgid "_Help"
+msgstr "Βοή_θεια"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:102
+#| msgid "About Dictionary"
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "_Περί Λεξικό"
+
 #: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
 msgid "Words to look up"
 msgstr "Λέξεις για αναζήτηση"
@@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "ΛΕΞΕΙΣ"
 msgid "Dictionary Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις λεξικού"
 
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
 msgid "There was an error while displaying help"
 msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας"
 
@@ -521,7 +523,7 @@ msgstr "Διαγραφή «%s»;"
 msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
 msgstr "Αυτό θα διαγράψει οριστικά την πηγή λεξικού από τη λίστα."
 
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
 #: src/gdict-window.c:822
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Α_κύρωση"
@@ -560,7 +562,7 @@ msgstr "Επεξεργασία"
 msgid "Edit the currently selected dictionary source"
 msgstr "Επεξεργασία της επιλεγμένης πηγής λεξικού"
 
-#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
@@ -581,65 +583,60 @@ msgstr "Εκτύπωση"
 msgid "Unable to display the preview: %s"
 msgstr "Αδύνατη η προβολή της προεπισκόπησης: %s"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
 msgid "Unable to create a source file"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ενός αρχείου πηγής"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
 msgid "Unable to save source file"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου πηγής"
 
 #. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
 msgid "_Close"
 msgstr "Κλεί_σιμο"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:572
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
 msgid "_Add"
 msgstr "Πρ_οσθήκη"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:580
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
 msgid "C_ancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
-#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:662
-msgid "_Help"
-msgstr "Βοή_θεια"
-
-#: src/gdict-source-dialog.ui:57
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
 msgid "_Description"
 msgstr "Π_εριγραφή"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:72
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
 msgid "_Port"
 msgstr "_Θύρα"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:86
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
 msgid "_Hostname"
 msgstr "Κε_ντρικός υπολογιστής"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:100
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
 msgid "_Transport"
 msgstr "Μετα_φορά"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:114
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
 msgid "2628"
 msgstr "2628"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:126
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
 msgid "dict.org"
 msgstr "dict.org"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:138
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
 msgid "Source Name"
 msgstr "Όνομα πηγής"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:197
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Λεξικά"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:222
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
 msgid "Strategies"
 msgstr "Στρατηγικές"
 
@@ -710,6 +707,15 @@ msgstr "Διαθέσιμες στρατηγικές"
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "Πηγές λεξικού"
 
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Βοήθεια"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Περί"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Έ_ξοδος"
+
 #~ msgid "_Save a Copy..."
 #~ msgstr "Απο_θήκευση ενός αντιγράφου..."
 
@@ -887,9 +893,6 @@ msgstr "Πηγές λεξικού"
 #~ msgid " - Look up words in dictionaries"
 #~ msgstr "- Αναζήτηση λέξης στα λεξικά"
 
-#~ msgid "About Dictionary"
-#~ msgstr "Περί Λεξικό"
-
 #~ msgid "Available _Databases"
 #~ msgstr "Διαθέσιμες _βάσεις δεδομένων"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]