[gnome-contacts] Update Greek translation



commit d930aa04be318542919a73fe2349a0918c9079e9
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Sun Feb 17 18:12:04 2019 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8f4f83c..fc92173 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 20:11+0200\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:141
-#: data/ui/contacts-window.ui:155 src/contacts-window.vala:212
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
 msgid "Contacts"
 msgstr "Επαφές"
 
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "Η εφαρμογή επαφές ενσωματώνεται με διαδικτυακά βιβλία διευθύνσεων και "
 "αυτόματα συνδέονται οι επαφές από διαφορετικές διαδικτυακές πηγές."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:235
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Το έργο GNOME"
 
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Αφαίρεση επαφής"
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Επιλέξτε μια επαφή"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:240
-#: src/contacts-app.vala:119
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:118
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
@@ -180,8 +180,8 @@ msgid "Take Another…"
 msgstr "Λήψη άλλης…"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:297
-#: src/contacts-window.vala:219
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:230
 msgid "Done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
@@ -236,55 +236,59 @@ msgstr ""
 "διατηρείτε τις επαφές σας σε έναν ηλεκτρονικό λογαριασμό, μπορείτε να τις "
 "προσθέσετε χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:16
+#: data/ui/contacts-window.ui:15
 msgid "List contacts by:"
 msgstr "Λίστα επαφών κατά:"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
 msgid "First name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:68
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
 msgid "Surname"
 msgstr "Επώνυμο"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:88
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
 msgid "Change Address Book…"
 msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων…"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:96
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
 msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
 msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί <sup>↗</sup>"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:112
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:128
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
 msgid "About Contacts"
 msgstr "Περί του Επαφές"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:163
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Δημιουργία νέας επαφής"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:167
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
 msgid "Add contact"
 msgstr "Προσθήκη επαφής"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:206
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Ακύρωση επιλογής"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:257
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr "Πίσω"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
 msgid "Edit details"
 msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:376
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
 msgid "Loading"
 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
 
@@ -292,36 +296,36 @@ msgstr "Γίνεται φόρτωση"
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων"
 
-#: src/contacts-app.vala:42
+#: src/contacts-app.vala:41
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό"
 
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:42
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:44
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας έκδοσης του Επαφές"
 
-#: src/contacts-app.vala:103
+#: src/contacts-app.vala:102
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με αναγνωριστικό %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή"
 
-#: src/contacts-app.vala:113
+#: src/contacts-app.vala:112
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων"
 
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:117
 msgid "Change"
 msgstr "Αλλαγή"
 
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:127
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -330,7 +334,7 @@ msgstr ""
 "Είστε σε θέση να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία "
 "διευθύνσεων."
 
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:209
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -342,19 +346,19 @@ msgstr ""
 "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
 "http://gnome.gr/";
 
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:210
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Επαφές του GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:211
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Περί Επαφές του GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:212
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών"
 
-#: src/contacts-app.vala:214
+#: src/contacts-app.vala:213
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 Οι προγραμματιστές του The Contacts"
 
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:229
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s"
@@ -594,141 +598,138 @@ msgstr "Είναι το ίδιο άτομο όπως το %s από το %s;"
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Είναι το ίδιο άτομο όπως το %s;"
 
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
-#: src/contacts-typeset.vala:318
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
 msgid "Home"
 msgstr "Οικία"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
-#: src/contacts-typeset.vala:313
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
 msgid "Work"
 msgstr "Εργασία"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:286
+#: src/contacts-typeset.vala:229
 msgid "Personal"
 msgstr "Προσωπικό"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:312
+#: src/contacts-typeset.vala:249
 msgid "Assistant"
 msgstr "Βοηθός"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:314
+#: src/contacts-typeset.vala:251
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Φαξ εργασίας"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:315
+#: src/contacts-typeset.vala:253
 msgid "Callback"
 msgstr "Επανάκληση"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:316
+#: src/contacts-typeset.vala:254
 msgid "Car"
 msgstr "Αυτοκίνητο"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:317
+#: src/contacts-typeset.vala:255
 msgid "Company"
 msgstr "Εταιρία"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:319
+#: src/contacts-typeset.vala:257
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Φαξ οικίας"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:320
+#: src/contacts-typeset.vala:259
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:321
+#: src/contacts-typeset.vala:260
 msgid "Mobile"
 msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:323
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
 msgid "Fax"
 msgstr "Φαξ"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:324
+#: src/contacts-typeset.vala:263
 msgid "Pager"
 msgstr "Ειδοποιητής"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:325
+#: src/contacts-typeset.vala:264
 msgid "Radio"
 msgstr "Ραδιόφωνο"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:265
 msgid "Telex"
 msgstr "Τηλέτυπο"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:267
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-window.vala:179
+#: src/contacts-window.vala:193
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d επιλεγμένο"
 msgstr[1] "%d επιλεγμένα"
 
-#: src/contacts-window.vala:219
+#: src/contacts-window.vala:230
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: src/contacts-window.vala:236
+#: src/contacts-window.vala:252
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Επεξεργασία %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:290
+#: src/contacts-window.vala:308
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Αναίρεση σημείωσης ως αγαπημένη"
 
-#: src/contacts-window.vala:291
+#: src/contacts-window.vala:309
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Σημείωση ως αγαπημένη"
 
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:323
 msgid "New Contact"
 msgstr "Νέα επαφή"
 
-#: src/contacts-window.vala:367
+#: src/contacts-window.vala:421
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "Συνδέθηκε %d επαφή"
 msgstr[1] "Συνδέθηκαν %d επαφές"
 
-#: src/contacts-window.vala:371 src/contacts-window.vala:395
-#: src/contacts-window.vala:432
+#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
+#: src/contacts-window.vala:486
 msgid "_Undo"
 msgstr "Α_ναίρεση"
 
-#: src/contacts-window.vala:390
+#: src/contacts-window.vala:444
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Διαγραμμένη επαφή %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:392
+#: src/contacts-window.vala:446
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "Διαγράφηκε %d επαφή"
 msgstr[1] "Διαγράφηκαν %d επαφές"
 
-#: src/contacts-window.vala:428
+#: src/contacts-window.vala:482
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "Το %s συνδέθηκε με %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:430
+#: src/contacts-window.vala:484
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "Το %s συνδέθηκε με την επαφή"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]