[gnome-contacts] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Greek translation
- Date: Sun, 17 Feb 2019 18:12:26 +0000 (UTC)
commit d930aa04be318542919a73fe2349a0918c9079e9
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Sun Feb 17 18:12:04 2019 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 76 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8f4f83c..fc92173 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:141
-#: data/ui/contacts-window.ui:155 src/contacts-window.vala:212
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Η εφαρμογή επαφές ενσωματώνεται με διαδικτυακά βιβλία διευθύνσεων και "
"αυτόματα συνδέονται οι επαφές από διαφορετικές διαδικτυακές πηγές."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:235
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Το έργο GNOME"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Αφαίρεση επαφής"
msgid "Select a contact"
msgstr "Επιλέξτε μια επαφή"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:240
-#: src/contacts-app.vala:119
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -180,8 +180,8 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Λήψη άλλης…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:297
-#: src/contacts-window.vala:219
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -236,55 +236,59 @@ msgstr ""
"διατηρείτε τις επαφές σας σε έναν ηλεκτρονικό λογαριασμό, μπορείτε να τις "
"προσθέσετε χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών."
-#: data/ui/contacts-window.ui:16
+#: data/ui/contacts-window.ui:15
msgid "List contacts by:"
msgstr "Λίστα επαφών κατά:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
-#: data/ui/contacts-window.ui:68
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
msgid "Surname"
msgstr "Επώνυμο"
-#: data/ui/contacts-window.ui:88
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
msgid "Change Address Book…"
msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων…"
-#: data/ui/contacts-window.ui:96
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί <sup>↗</sup>"
-#: data/ui/contacts-window.ui:112
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: data/ui/contacts-window.ui:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: data/ui/contacts-window.ui:128
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
msgid "About Contacts"
msgstr "Περί του Επαφές"
-#: data/ui/contacts-window.ui:163
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
msgid "Create new contact"
msgstr "Δημιουργία νέας επαφής"
-#: data/ui/contacts-window.ui:167
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
msgid "Add contact"
msgstr "Προσθήκη επαφής"
-#: data/ui/contacts-window.ui:206
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
msgid "Cancel selection"
msgstr "Ακύρωση επιλογής"
-#: data/ui/contacts-window.ui:257
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr "Πίσω"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
msgid "Edit details"
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών"
-#: data/ui/contacts-window.ui:376
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
msgid "Loading"
msgstr "Γίνεται φόρτωση"
@@ -292,36 +296,36 @@ msgstr "Γίνεται φόρτωση"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων"
-#: src/contacts-app.vala:42
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας έκδοσης του Επαφές"
-#: src/contacts-app.vala:103
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με αναγνωριστικό %s"
-#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
msgid "Contact not found"
msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή"
-#: src/contacts-app.vala:113
+#: src/contacts-app.vala:112
msgid "Change Address Book"
msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:127
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -330,7 +334,7 @@ msgstr ""
"Είστε σε θέση να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία "
"διευθύνσεων."
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:209
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -342,19 +346,19 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Επαφές του GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Περί Επαφές του GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών"
-#: src/contacts-app.vala:214
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 Οι προγραμματιστές του The Contacts"
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:229
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s"
@@ -594,141 +598,138 @@ msgstr "Είναι το ίδιο άτομο όπως το %s από το %s;"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Είναι το ίδιο άτομο όπως το %s;"
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
-#: src/contacts-typeset.vala:318
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
msgid "Home"
msgstr "Οικία"
-#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
-#: src/contacts-typeset.vala:313
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:286
+#: src/contacts-typeset.vala:229
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικό"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:312
+#: src/contacts-typeset.vala:249
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός"
-#: src/contacts-typeset.vala:314
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Work Fax"
msgstr "Φαξ εργασίας"
-#: src/contacts-typeset.vala:315
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Callback"
msgstr "Επανάκληση"
-#: src/contacts-typeset.vala:316
+#: src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Car"
msgstr "Αυτοκίνητο"
-#: src/contacts-typeset.vala:317
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
-#: src/contacts-typeset.vala:319
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Home Fax"
msgstr "Φαξ οικίας"
-#: src/contacts-typeset.vala:320
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-typeset.vala:321
+#: src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
-#: src/contacts-typeset.vala:323
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"
-#: src/contacts-typeset.vala:324
+#: src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Pager"
msgstr "Ειδοποιητής"
-#: src/contacts-typeset.vala:325
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Radio"
msgstr "Ραδιόφωνο"
-#: src/contacts-typeset.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Telex"
msgstr "Τηλέτυπο"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-window.vala:179
+#: src/contacts-window.vala:193
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d επιλεγμένο"
msgstr[1] "%d επιλεγμένα"
-#: src/contacts-window.vala:219
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: src/contacts-window.vala:236
+#: src/contacts-window.vala:252
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Επεξεργασία %s"
-#: src/contacts-window.vala:290
+#: src/contacts-window.vala:308
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Αναίρεση σημείωσης ως αγαπημένη"
-#: src/contacts-window.vala:291
+#: src/contacts-window.vala:309
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Σημείωση ως αγαπημένη"
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:323
msgid "New Contact"
msgstr "Νέα επαφή"
-#: src/contacts-window.vala:367
+#: src/contacts-window.vala:421
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "Συνδέθηκε %d επαφή"
msgstr[1] "Συνδέθηκαν %d επαφές"
-#: src/contacts-window.vala:371 src/contacts-window.vala:395
-#: src/contacts-window.vala:432
+#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
+#: src/contacts-window.vala:486
msgid "_Undo"
msgstr "Α_ναίρεση"
-#: src/contacts-window.vala:390
+#: src/contacts-window.vala:444
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Διαγραμμένη επαφή %s"
-#: src/contacts-window.vala:392
+#: src/contacts-window.vala:446
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "Διαγράφηκε %d επαφή"
msgstr[1] "Διαγράφηκαν %d επαφές"
-#: src/contacts-window.vala:428
+#: src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "Το %s συνδέθηκε με %s"
-#: src/contacts-window.vala:430
+#: src/contacts-window.vala:484
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "Το %s συνδέθηκε με την επαφή"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]