[mutter] Update Kazakh translation



commit ec518c4f247db83a8e0516fa55d6b29c13eae1a2
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sun Feb 17 07:40:18 2019 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po | 292 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 171 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 1bd9af06a..27d0fa6d4 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,17 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-19 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-27 17:28+0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 12:39+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
 "Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
 msgid "Navigation"
@@ -43,134 +42,118 @@ msgid "Move window to last workspace"
 msgstr "Терезені соңғы жұмыс орнына жылжыту"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:24
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
-
-#: data/50-mutter-navigation.xml:27
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
-
-#: data/50-mutter-navigation.xml:30
 msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:33
+#: data/50-mutter-navigation.xml:27
 msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:36
+#: data/50-mutter-navigation.xml:30
 msgid "Move window one monitor to the left"
 msgstr "Терезені бір мониторға солға жылжыту"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:39
+#: data/50-mutter-navigation.xml:33
 msgid "Move window one monitor to the right"
 msgstr "Терезені бір мониторға оңға жылжыту"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:42
+#: data/50-mutter-navigation.xml:36
 msgid "Move window one monitor up"
 msgstr "Терезені бір мониторға жоғары жылжыту"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:45
+#: data/50-mutter-navigation.xml:39
 msgid "Move window one monitor down"
 msgstr "Терезені бір мониторға төмен жылжыту"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:49
+#: data/50-mutter-navigation.xml:43
 msgid "Switch applications"
 msgstr "Қолданбаларды ауыстыру"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:54
+#: data/50-mutter-navigation.xml:48
 msgid "Switch to previous application"
 msgstr "Алдыңғы қолданбаға ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:58
+#: data/50-mutter-navigation.xml:52
 msgid "Switch windows"
 msgstr "Терезелерді ауыстыру"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:63
+#: data/50-mutter-navigation.xml:57
 msgid "Switch to previous window"
 msgstr "Алдыңғы терезеге ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:67
+#: data/50-mutter-navigation.xml:61
 msgid "Switch windows of an application"
 msgstr "Қолданба терезелерін ауыстыру"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:72
+#: data/50-mutter-navigation.xml:66
 msgid "Switch to previous window of an application"
 msgstr "Қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:76
+#: data/50-mutter-navigation.xml:70
 msgid "Switch system controls"
 msgstr "Жүйелік басқару элементтерін ауыстыру"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:81
+#: data/50-mutter-navigation.xml:75
 msgid "Switch to previous system control"
 msgstr "Алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:85
+#: data/50-mutter-navigation.xml:79
 msgid "Switch windows directly"
 msgstr "Терезелерді тікелей ауыстыру"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:90
+#: data/50-mutter-navigation.xml:84
 msgid "Switch directly to previous window"
 msgstr "Тікелей алдыңғы терезеге ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:94
+#: data/50-mutter-navigation.xml:88
 msgid "Switch windows of an app directly"
 msgstr "Қолданба терезелерін тікелей ауыстыру"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:99
+#: data/50-mutter-navigation.xml:93
 msgid "Switch directly to previous window of an app"
 msgstr "Тікелей қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:103
+#: data/50-mutter-navigation.xml:97
 msgid "Switch system controls directly"
 msgstr "Жүйелік басқару элементтерін тікелей ауыстыру"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:108
+#: data/50-mutter-navigation.xml:102
 msgid "Switch directly to previous system control"
 msgstr "Тікелей алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:111
+#: data/50-mutter-navigation.xml:105
 msgid "Hide all normal windows"
 msgstr "Барлық қалыпты терезелерді жасыру"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:114
+#: data/50-mutter-navigation.xml:108
 msgid "Switch to workspace 1"
 msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:117
+#: data/50-mutter-navigation.xml:111
 msgid "Switch to workspace 2"
 msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:120
+#: data/50-mutter-navigation.xml:114
 msgid "Switch to workspace 3"
 msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:123
+#: data/50-mutter-navigation.xml:117
 msgid "Switch to workspace 4"
 msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:126
+#: data/50-mutter-navigation.xml:120
 msgid "Switch to last workspace"
 msgstr "Соңғы жұмыс орнына ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:129
-msgid "Move to workspace left"
-msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу"
-
-#: data/50-mutter-navigation.xml:132
-msgid "Move to workspace right"
-msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу"
-
-#: data/50-mutter-navigation.xml:135
+#: data/50-mutter-navigation.xml:123
 msgid "Move to workspace above"
 msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына ауысу"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:138
+#: data/50-mutter-navigation.xml:126
 msgid "Move to workspace below"
 msgstr "Төмендегі жұмыс орнына ауысу"
 
-#: data/50-mutter-system.xml:6
+#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
 msgid "System"
 msgstr "Жүйе"
 
@@ -182,6 +165,10 @@ msgstr "Команданы жөнелту сұхбатын көрсету"
 msgid "Show the activities overview"
 msgstr "Шолуды көрсету"
 
+#: data/50-mutter-wayland.xml:8
+msgid "Restore the keyboard shortcuts"
+msgstr "Пернетақта жарлықтарын қалпына келтіру"
+
 #: data/50-mutter-windows.xml:6
 msgid "Windows"
 msgstr "Терезелер"
@@ -207,56 +194,52 @@ msgid "Restore window"
 msgstr "Терезені қалпына келтіру"
 
 #: data/50-mutter-windows.xml:18
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
-
-#: data/50-mutter-windows.xml:20
 msgid "Close window"
 msgstr "Терезені жабу"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:22
+#: data/50-mutter-windows.xml:20
 msgid "Hide window"
 msgstr "Терезені жасыру"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:24
+#: data/50-mutter-windows.xml:22
 msgid "Move window"
 msgstr "Терезені жылжыту"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:26
+#: data/50-mutter-windows.xml:24
 msgid "Resize window"
 msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:29
+#: data/50-mutter-windows.xml:27
 msgid "Toggle window on all workspaces or one"
 msgstr "Терезені барлық жұмыс орындарында көрсетуді іске қосу/сөндіру"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:31
+#: data/50-mutter-windows.xml:29
 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
 msgstr ""
 "Терезе басқалармен үстінен жабылған болса, алдына көтеру, болмаса, "
 "басқалардың артына апару"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:33
+#: data/50-mutter-windows.xml:31
 msgid "Raise window above other windows"
 msgstr "Терезені басқа терезелердің алдына көтеру"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:35
+#: data/50-mutter-windows.xml:33
 msgid "Lower window below other windows"
 msgstr "Терезені басқа терезелердің артына апару"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:37
+#: data/50-mutter-windows.xml:35
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:39
+#: data/50-mutter-windows.xml:37
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:43
+#: data/50-mutter-windows.xml:41
 msgid "View split on left"
 msgstr ""
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:47
+#: data/50-mutter-windows.xml:45
 msgid "View split on right"
 msgstr ""
 
@@ -382,29 +365,25 @@ msgid ""
 "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
 "feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
 "configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future "
-"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new "
-"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a "
-"higher level configuration API to be used by configuration applications, as "
-"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-"
-"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical "
-"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window "
-"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling "
-"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled."
+"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
+"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
+"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
+"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
 msgid "Switch monitor configurations"
 msgstr "Монитор баптауларын ауыстыру"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
 msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
 msgstr ""
 
@@ -456,10 +435,45 @@ msgstr "Он бірінші виртуалды терминалына ауысу
 msgid "Switch to VT 12"
 msgstr "Он екінші виртуалды терминалына ауысу"
 
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
+msgid "Re-enable shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
+msgid "Allow grabs with Xwayland"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
+msgid ""
+"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
+"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, "
+"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root "
+"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
+"access-rules”."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
+msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78
+msgid ""
+"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
+"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
+"resource class of a given X11 window can be obtained using the command "
+"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. "
+"Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over the "
+"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default "
+"system list includes the following applications: "
+"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by "
+"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
+"shortcuts”."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2118
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr ""
@@ -467,98 +481,110 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2141
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Мониторды ауыстыру"
 
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2143
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Экрандағы көмекті көрсету"
 
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
 msgid "Built-in display"
 msgstr "Құрамындағы экран"
 
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:948
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
 msgid "Unknown Display"
 msgstr "Белгісіз дисплей"
 
-#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
-#. * size in inches, like 'Dell 15"'
-#.
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:958
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
+#, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
 #, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
+"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:476
+#: src/compositor/compositor.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/core/bell.c:194
+#: src/core/bell.c:252
 msgid "Bell event"
 msgstr ""
 
-#: src/core/display.c:608
-#, c-format
-msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
-msgstr ""
-
-#: src/core/main.c:189
+#: src/core/main.c:185
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру"
 
-#: src/core/main.c:195
+#: src/core/main.c:191
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr ""
 
-#: src/core/main.c:201
+#: src/core/main.c:197
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету"
 
-#: src/core/main.c:206
+#: src/core/main.c:202
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Қолданылатын X дисплейі"
 
-#: src/core/main.c:212
+#: src/core/main.c:208
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr ""
 
-#: src/core/main.c:218
+#: src/core/main.c:214
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X сервер шақыруларын синхронды қылу"
 
-#: src/core/main.c:225
+#: src/core/main.c:221
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr ""
 
-#: src/core/main.c:231
+#: src/core/main.c:227
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr ""
 
-#: src/core/main.c:239
+#: src/core/main.c:233
+msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
+msgstr ""
+
+#: src/core/main.c:241
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr ""
 
+#: src/core/main.c:247
+msgid "Run with X11 backend"
+msgstr ""
+
 #. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
 #, c-format
 msgid "“%s” is not responding."
 msgstr "“%s” жауап бермейді."
 
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
 msgid "Application is not responding."
 msgstr "Қолданба жауап бермейді."
 
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
@@ -566,15 +592,15 @@ msgstr ""
 "Сіз қолданба өз жұмысын жалғастырғанды күтіп, немесе оны мәжбүрлетіп жаба "
 "аласыз."
 
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "_Мәжбүрлі шығу"
 
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
 msgid "_Wait"
 msgstr "_Күту"
 
-#: src/core/mutter.c:39
+#: src/core/mutter.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 "mutter %s\n"
@@ -584,51 +610,75 @@ msgid ""
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/mutter.c:53
+#: src/core/mutter.c:52
 msgid "Print version"
 msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару"
 
-#: src/core/mutter.c:59
+#: src/core/mutter.c:58
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr ""
 
-#: src/core/prefs.c:1997
+#: src/core/prefs.c:1786
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Жұмыс орны %d"
 
-#: src/core/screen.c:580
+#: src/core/util.c:121
+msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
+#, c-format
+msgid "Mode Switch: Mode %d"
+msgstr ""
+
+#: src/x11/meta-x11-display.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
 "replace the current window manager."
 msgstr ""
 
-#: src/core/screen.c:665
-#, c-format
-msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1008
+msgid "Failed to initialize GDK\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/util.c:120
-msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
+#, c-format
+msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
 msgstr ""
 
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
 #, c-format
-msgid "Mode Switch: Mode %d"
+msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/x11/session.c:1815
+#: src/x11/session.c:1821
 msgid ""
 "These windows do not support “save current setup” and will have to be "
 "restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
 
-#: src/x11/window-props.c:559
+#: src/x11/window-props.c:568
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (%s жерінде)"
 
+#~ msgid "Move window one workspace to the left"
+#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the right"
+#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
+
+#~ msgid "Move to workspace left"
+#~ msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу"
+
+#~ msgid "Move to workspace right"
+#~ msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу"
+
+#~ msgid "Toggle shaded state"
+#~ msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
+
 #~ msgid "Window manager: "
 #~ msgstr "Терезелер басқарушысы:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]