[cheese] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Greek translation
- Date: Sun, 17 Feb 2019 00:26:01 +0000 (UTC)
commit 19e8047b425c94da8297baf385407118e7ee9d2a
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Sun Feb 17 00:25:46 2019 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d9d135a7..e4e9d243 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,10 +13,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 11:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 02:24+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
@@ -24,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
@@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "Λειτουργία πολλαπλής φωτογράφησης"
msgid "Burst"
msgstr "Πολλαπλή φωτογράφηση"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1411
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Λήψη φωτογραφίας με χρήση δικτυακής κάμερας"
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
@@ -153,40 +152,37 @@ msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ φωτογραφιών (δευτ.)"
msgid "Capture"
msgstr "Σύλληψη"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1350
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Λήψη φωτογραφίας"
-
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Πλήρης οθόνη"
-#: ../data/menus.ui.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "P_references"
msgstr "Π_ροτιμήσεις"
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Περί"
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+#| msgid "_Cheese"
+msgid "_About Cheese"
+msgstr "_Περί του Cheese"
-#: ../data/menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Τερματισμός"
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1440
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Λήψη φωτογραφίας"
-#: ../data/menus.ui.h:6
+#: ../data/menus.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: ../data/menus.ui.h:7
+#: ../data/menus.ui.h:2
msgid "Save _As…"
msgstr "Αποθήκευση _ως…"
-#: ../data/menus.ui.h:8
+#: ../data/menus.ui.h:3
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμμα_τα"
-#: ../data/menus.ui.h:9
+#: ../data/menus.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -363,9 +359,6 @@ msgid "Video path"
msgstr "Διαδρομή βίντεο"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
-#| "Webcam\" will be used."
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/"
"Webcam” will be used."
@@ -378,9 +371,6 @@ msgid "Photo path"
msgstr "Διαδρομή φωτογραφίας"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the photos are stored. If empty, "
-#| "\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" will be used."
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/"
"Webcam” will be used."
@@ -411,8 +401,8 @@ msgstr "Αριθμός φωτογραφιών σε λειτουργία πολλ
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Ο αριθμός των φωτογραφιών που θα ληφθούν σε μια ριπή."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
-#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:266
+#: ../src/cheese-window.vala:295 ../src/cheese-window.vala:370
msgid "_Cancel"
msgstr "_Aκύρωση"
@@ -420,7 +410,7 @@ msgstr "_Aκύρωση"
msgid "_Select"
msgstr "Επι_λογή"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:694
msgid "Shutter sound"
msgstr "Ήχος φωτοφράκτη"
@@ -428,11 +418,11 @@ msgstr "Ήχος φωτοφράκτη"
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "_Λήψη άλλης εικόνας"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Αγνοούνται ένα ή περισσότερα απαιτούμενα στοιχεία του gstreamer: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή"
@@ -442,21 +432,21 @@ msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:552
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζονται οι δυνατότητες της συσκευής"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683
msgid "Unknown device"
msgstr "Άγνωστη συσκευή"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ακύρωση αρχικοποίησης"
@@ -506,105 +496,111 @@ msgstr "Ιστότοπος του Cheese"
msgid "No Effect"
msgstr "Δίχως εφέ"
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:238
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:261
+#: ../src/cheese-window.vala:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα το αρχείο;"
msgstr[1] "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα %d τα αρχεία;"
-#: ../src/cheese-window.vala:265
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
-#: ../src/cheese-window.vala:267
+#: ../src/cheese-window.vala:269
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Αν διαγράψετε ένα αντικείμενο, θα χαθεί οριστικά"
msgstr[1] "Αν διαγράψετε τα αντικείμενα, θα χαθούν οριστικά"
-#: ../src/cheese-window.vala:291
+#: ../src/cheese-window.vala:293
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής του %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:294
+#: ../src/cheese-window.vala:296
msgid "Skip"
msgstr "Παράλειψη"
-#: ../src/cheese-window.vala:295
+#: ../src/cheese-window.vala:297
msgid "Skip all"
msgstr "Παράβλεψη όλων"
-#: ../src/cheese-window.vala:340
+#: ../src/cheese-window.vala:342
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s στα απορρίμματα"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:365
+#: ../src/cheese-window.vala:367
msgid "Save File"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: ../src/cheese-window.vala:369
+#: ../src/cheese-window.vala:371
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../src/cheese-window.vala:399
+#: ../src/cheese-window.vala:401
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:820
+#: ../src/cheese-window.vala:822
msgid "Stop recording"
msgstr "Διακοπή εγγραφής"
-#: ../src/cheese-window.vala:835
+#: ../src/cheese-window.vala:837
msgid "Record a video"
msgstr "Εγγραφή βίντεο"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:870
+#: ../src/cheese-window.vala:872
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Διακοπή λήψης φωτογραφιών"
-#: ../src/cheese-window.vala:893
+#: ../src/cheese-window.vala:895
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών"
-#: ../src/cheese-window.vala:1087
+#: ../src/cheese-window.vala:1089
msgid "No effects found"
msgstr "Δε βρέθηκαν εφέ"
-#: ../src/cheese-window.vala:1211
+#: ../src/cheese-window.vala:1213
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα αναπαραγωγής βίντεο από την δικτυακή κάμερα"
-#: ../src/cheese-window.vala:1325
+#: ../src/cheese-window.vala:1415
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Εγγραφή βίντεο με χρήση δικτυακής κάμερας"
-#: ../src/cheese-window.vala:1331
+#: ../src/cheese-window.vala:1421
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών με χρήση δικτυακής κάμερας"
-#: ../src/cheese-window.vala:1343
+#: ../src/cheese-window.vala:1433
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Επιλογή εφέ"
-#: ../src/cheese-window.vala:1354
+#: ../src/cheese-window.vala:1444
msgid "Record a Video"
msgstr "Εγγραφή βίντεο"
-#: ../src/cheese-window.vala:1358
+#: ../src/cheese-window.vala:1448
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Περί"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Τερματισμός"
+
#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
#~ msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης συσκευής %s για ανίχνευση δυνατοτήτων"
@@ -691,9 +687,6 @@ msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών"
#~ msgid "_Take a photo"
#~ msgstr "_Λήψη φωτογραφίας"
-#~ msgid "_Cheese"
-#~ msgstr "_Cheese"
-
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Επεξεργασία"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]