[nautilus] Update Indonesian translation



commit 1bf4ccd97df9f13900aaaa0851811402bb9c5f6e
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Sat Feb 16 21:20:57 2019 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 66812a16e..371505972 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-02-13 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 08:26+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 04:19+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian\n"
 "Language: id\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
 "If set to “never” then never bother to compute item counts."
 msgstr ""
 "Kompromi kecepatan saat menghitung jumlah objek dalam sebuah direktori. Jika "
-"diset \"always\" maka objek selalu dihitung meskipun lokasinya di server "
+"diset \"always\" maka objek selalu dihitung meskipun lokasinya di peladen "
 "jarak jauh atau komputer lain. Jika diset ke \"local-only\" maka hanya "
 "menghitung objek untuk sistem berkas lokal atau di komputer ini. Jika diset "
 "ke \"never\" maka jumlah objek tidak akan dihitung."
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
 "Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type."
 msgstr ""
 "Kompromi kecepatan ketika membuat miniatur berkas. Jika diset \"always\" "
-"maka miniatur selalu dibuat meskipun lokasinya di server jarak jauh atau "
+"maka miniatur selalu dibuat meskipun lokasinya di peladen jarak jauh atau "
 "komputer lain. Jika diset ke \"local-only\" maka hanya menampilkan miniatur "
 "untuk sistem berkas lokal atau di komputer ini. Jika diset ke \"never\" maka "
 "miniatur tidak akan dibuat, dan hanya ikon biasa yang ditampilkan. Opsi ini "
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "dav:// atau davs://"
 
 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1877
 msgid "Unable to get remote server location"
-msgstr "Tak bisa mendapat lokasi server jauh"
+msgstr "Tak bisa mendapat lokasi peladen jauh"
 
 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2072 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2081
 msgid "Networks"
@@ -5751,12 +5751,13 @@ msgstr "Lepas Kait"
 
 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:30
 msgid "Server Addresses"
-msgstr "Alamat Server"
+msgstr "Alamat Peladen"
 
 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:43
 msgid ""
 "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
-msgstr "Alamat server tersusun dari prefiks protokol dan suatu alamat. Contoh:"
+msgstr ""
+"Alamat peladen tersusun dari prefiks protokol dan suatu alamat. Contoh:"
 
 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:78
 msgid "Available Protocols"
@@ -5769,11 +5770,11 @@ msgstr "Prefiks"
 #. Translators: Server as any successfully connected network address
 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:135
 msgid "No recent servers found"
-msgstr "Tak ada server baru-baru ini yang ditemukan"
+msgstr "Tak ada peladen baru-baru ini yang ditemukan"
 
 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:158
 msgid "Recent Servers"
-msgstr "Server Baru-baru Ini"
+msgstr "Peladen Baru-baru Ini"
 
 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:261
 msgid "No results found"
@@ -5781,11 +5782,11 @@ msgstr "Tak ditemukan hasil"
 
 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:307
 msgid "Connect to _Server"
-msgstr "Menyambung ke _Server"
+msgstr "Menyambung ke _Peladen"
 
 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:340
 msgid "Enter server address…"
-msgstr "Masukkan alamat server…"
+msgstr "Masukkan alamat peladen…"
 
 #~ msgid "New _Window"
 #~ msgstr "_Jendela Baru"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]