[gnome-user-share] Update Kazakh translation



commit 230d2bbcff7350c4356a5c96514f3ef38a3b70b3
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sat Feb 16 14:38:26 2019 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po | 25 ++++++++++++-------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 763d0b0..819522b 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,17 +6,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-04 09:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 22:01+0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-share/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:37+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
 "Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "When to require passwords"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
 "\"always\"."
 msgstr ""
-"Парольдерді қашан талап ету керек. Мүмкін мәндері \"never\", \"on_write\", және "
-"\"always\"."
+"Парольдерді қашан талап ету керек. Мүмкін мәндері \"never\", \"on_write\", "
+"және \"always\"."
 
 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
 msgid "Personal File Sharing"
@@ -51,12 +51,11 @@ msgstr "Бөлісу"
 msgid "Sharing Settings"
 msgstr "Ортақ қылудың баптаулары"
 
-#: ../src/share-extension.c:118
+#: ../src/share-extension.c:117
 msgid ""
-"Turn on Personal File Sharing to share the contents of this folder over the "
-"network."
+"Turn on File Sharing to share the contents of this folder over the network."
 msgstr ""
-"Бұл буманың құрамасымен желі арқылы бөлісу үшін Жеке файлдармен бөлісуді іске "
+"Бұл буманың құрамасымен желі арқылы бөлісу үшін Файлдармен бөлісуді іске "
 "қосыңыз."
 
 #. Translators: The %s will get filled in with the user name
@@ -97,8 +96,8 @@ msgstr "%s-ң жеке файлдары, %s жерінде"
 #~ "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
 #~ "\"bonded\" and \"ask\"."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bluetooth арқылы файлдарды қашан қабылдау керек. Мүмкін мәндері \"always\", "
-#~ "\"bonded\" және \"ask\"."
+#~ "Bluetooth арқылы файлдарды қашан қабылдау керек. Мүмкін мәндері \"always"
+#~ "\", \"bonded\" және \"ask\"."
 
 #~ msgid "Whether to notify about newly received files."
 #~ msgstr "Жаңа қабылданған файлдар жөнінде хабарлау керек пе."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]