[gnome-disk-utility] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Update Kazakh translation
- Date: Sat, 16 Feb 2019 12:22:51 +0000 (UTC)
commit 76c77b4dae5daef444a38e6b9aaa051baca0732b
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sat Feb 16 12:22:37 2019 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 959 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 510 insertions(+), 449 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 24e7e910..898b053e 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-31 09:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-21 12:56+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-15 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-16 17:22+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48
msgid "Disk Image Mounter"
@@ -85,7 +85,8 @@ msgstr "Дисктеріңізді басқарудың ыңғайлы жолы"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME жобасы"
-#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1110
+#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1128
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:11
msgid "Disks"
msgstr "Дисктер"
@@ -105,8 +106,9 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:9
-msgid "gnome-disks"
-msgstr "gnome-disks"
+#| msgid "Disk Utility"
+msgid "org.gnome.DiskUtility"
+msgstr "org.gnome.DiskUtility"
#: src/disk-image-mounter/main.c:46
msgid "An error occurred"
@@ -120,9 +122,9 @@ msgstr "Бейнеге жазуды рұқсат ету"
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
msgstr "Тіркеу үшін диск бейнесін таңдаңыз"
-#: src/disk-image-mounter/main.c:85 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:929
+#: src/disk-image-mounter/main.c:85 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:927
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:455
-#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:803
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:828
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
@@ -214,7 +216,7 @@ msgstr ""
#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
#.
-#: src/disks/gduapplication.c:336
+#: src/disks/gduapplication.c:353
#, c-format
msgid ""
"gnome-disk-utility %s\n"
@@ -784,28 +786,50 @@ msgstr ""
msgid "Number of errors while reading from a disk"
msgstr "Дисктен оқу кезіндегі қателер саны"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:637
+#. Translators: SMART attribute, see https://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T.#Known_ATA_S.M.A.R.T._attributes
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:585
+msgid "Total LBAs Written"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:586
+msgid "The amount of data written during the lifetime of the disk"
+msgstr ""
+
+#. Translators: SMART attribute, see https://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T.#Known_ATA_S.M.A.R.T._attributes
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:593
+msgid "Total LBAs Read"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:594
+msgid "The amount of data read during the lifetime of the disk"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:653
#, c-format
msgid "No description for attribute %d"
msgstr "%d атрибуты үшін анықтамасы жоқ"
#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:684
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:700
msgid "FAILING"
msgstr ""
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:693
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:709
msgid "Failed in the past"
msgstr ""
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:697
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:713
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a sector-based unit
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:724
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:740
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
@@ -818,7 +842,7 @@ msgstr[0] "%d сектор"
#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:736 src/disks/gduatasmartdialog.c:869
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:752 src/disks/gduatasmartdialog.c:885
#, c-format
msgid "%.0f° C / %.0f° F"
msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
@@ -829,118 +853,118 @@ msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is
#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:747 src/disks/gduatasmartdialog.c:1117
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:763 src/disks/gduatasmartdialog.c:1133
msgid "N/A"
msgstr "Анықталмаған"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:767
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:783
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test completed successfully"
msgstr "Соңғы өздік сынауы сәтті аяқталған"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:771
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:787
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was aborted"
msgstr ""
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:775
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:791
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was interrupted"
msgstr ""
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:779
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:795
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test did not complete"
msgstr ""
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:783
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:799
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed"
msgstr "Соңғы өздік сынауы сәтсіз аяқталған"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:788
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:804
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (electrical)"
msgstr ""
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see
http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:793
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:809
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (servo)"
msgstr ""
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:798
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:814
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (read)"
msgstr ""
#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage
(e.g. physical damage to the hard disk)
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:803
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:819
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (handling)"
msgstr ""
#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:808
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:824
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Self-test in progress — %d%% remaining"
msgstr "Өздік сынау жүруде — %d%% қалды"
#. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:815
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:831
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Белгісіз (%s)"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:840
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:856
#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s бұрын"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:903
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:919
msgid "SMART is not supported"
msgstr "SMART қолдауы жоқ"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:911
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:927
msgid "SMART is not enabled"
msgstr "SMART іске қосылмаған"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:921
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:937
msgid "Self-test in progress"
msgstr "Өздік сынау жүруде"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:934 src/disks/gduatasmartdialog.c:943
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:950 src/disks/gduatasmartdialog.c:959
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
msgstr "ДИСК ЖАҚЫН АРАДА СЫНАТЫН СИЯҚТЫ"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:966
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:982
msgid "SELF-TEST FAILED"
msgstr "ӨЗДІК СЫНАУ СӘТСІЗ"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:975
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:991
#, c-format
msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
msgstr[0] ""
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:986
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1002
#, c-format
msgid "Disk is OK, one bad sector"
msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
msgstr[0] "Диск ОК, %d жаман сектор"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:997
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1013
#, c-format
msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
msgstr[0] ""
#. Otherwise, it's all honky dory
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1006
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1022
msgid "Disk is OK"
msgstr "Диск жақсы"
@@ -948,96 +972,96 @@ msgstr "Диск жақсы"
#. * The first %s is the status of the drive.
#. * The second %s is the temperature of the drive.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1020
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1036
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1105
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1121
msgid "Pre-Fail"
msgstr ""
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1107
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1123
msgid "Old-Age"
msgstr ""
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1110
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1126
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1112
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1128
msgid "Offline"
msgstr "Оффлайн"
#. Translators: XXX
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1221
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1237
msgid "Threshold exceeded"
msgstr ""
#. Translators: XXX
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1226
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1242
msgid "Threshold not exceeded"
msgstr ""
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1302
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1318
msgid "Error refreshing SMART data"
msgstr "SMART деректерін жаңарту қатесі"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1334
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1350
msgid "Error aborting SMART self-test"
msgstr ""
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1353
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1369
msgid "Error starting SMART self-test"
msgstr ""
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1448
msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled"
msgstr ""
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1514
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1530
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and
description
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1526
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1542
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1540
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1556
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1552
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1568
msgid "Normalized"
msgstr "Қалыптандырылған"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1564
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1580
msgid "Threshold"
msgstr "Табалдырықты мәні"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1576
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1592
msgid "Worst"
msgstr "Ең жаманы"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1588
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1604
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:105
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online /
Offline)
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1600
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1616
msgid "Updates"
msgstr "Жаңартулар"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1612 src/disks/ui/disks.ui:302
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1628 src/disks/ui/disks.ui:303
msgid "Assessment"
msgstr "Бағалау:"
@@ -1226,6 +1250,23 @@ msgstr ""
msgid "The strength of the passphrase"
msgstr "Кілттік фраза қатаңдығы"
+#. Translators: In most cases this should not need translation unless the
+#. * separation character '—' is not appropriate. The strings come
+#. * from UDisks, first is description, second the name:
+#. * "Partition 1 of 32 GB Flash Disk — /dev/sdb1".
+#.
+#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:110
+#, c-format
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
+#. Translators: Disk usage in the format '3 GB (7%)', unit string comes from UDisks.
+#.
+#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:128
+#, c-format
+msgid "%s (%.1f%%)"
+msgstr "%s (%.1f%%)"
+
#. Translators: The suggested name for the disk image to create.
#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
@@ -1307,17 +1348,17 @@ msgstr "Құрылғы өлшемін анықтау қатесі: "
msgid "Device is size 0"
msgstr "Құрылғы өлшемі 0 болып тұр"
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:763
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:762
msgid "Error allocating space for disk image file: "
msgstr "Диск бейнесінің файл үшін орынды бөлу қатесі:"
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:924
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:922
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:324
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" деп аталатын файл бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?"
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:927
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:925
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:327
#, c-format
msgid ""
@@ -1325,27 +1366,121 @@ msgid ""
msgstr ""
"Файл \"%s\" ішінде бар болып тұр. Оны ауыстырсаңыз, құрамы үстінен жазылады."
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:930
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:928
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:330
msgid "_Replace"
msgstr "Ал_мастыру"
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:980
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:978
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:247
msgid "Error opening file for writing"
msgstr "Файлды жазу үшін ашу қатемен аяқталды"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:996
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:994
msgctxt "create-inhibit-message"
msgid "Copying device to disk image"
msgstr "Құрылғыны диск бейнесіне көшіру"
#. Translators: this is the description of the job
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1002
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1000
msgid "Creating Disk Image"
msgstr "Диск бейнесін жасау"
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:175
+msgid "_Previous"
+msgstr "А_лдыңғы"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:181
+msgid "Cre_ate"
+msgstr "Ж_асау"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:187
+msgid "Form_at"
+msgstr "_Пішімдеу"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:194
+msgid "N_ext"
+msgstr "_Келесі"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:221
+msgid "Error formatting volume"
+msgstr "Томды пішімдеу қатесі"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:288
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "Бөлімді жасағанда қате кетті"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:435
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Бөлімді жасау"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:444
+msgid "Format Volume"
+msgstr "Томды пішімдеу"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:447
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Таңдауыңызша пішімі"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:450
+msgid "Set Password"
+msgstr "Парольді орнату"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:453
+msgid "Confirm Details"
+msgstr "Деректерді растау"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:456 src/disks/gduformatdiskdialog.c:444
+msgid "_Format"
+msgstr "_Пішімдеу"
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:115
+msgid "XFS — Linux Filesystem"
+msgstr "XFS — Linux файлдық жүйесі"
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:117
+msgid "Linux Swap Partition"
+msgstr "Linux Swap бөлімі"
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:119
+msgid "Btrfs — Copy-on-write Linux Filesystem, for snapshots"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:121
+msgid "F2FS — Flash Storage Linux Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:123
+msgid "exFAT — Flash Storage Windows Filesystem, used on SDXC cards"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:125
+msgid "UDF — Universal Disk Format, for removable devices on many systems"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:127
+msgid "No Filesystem"
+msgstr "Файлдық жүйесі жоқ"
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:207
+#, c-format
+msgid "The utility %s is missing."
+msgstr "%s утилитасы жоқ болып тұр."
+
+#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:320
+msgid ""
+"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
+msgstr "Жаңа бөлімді жасау мүмкін емес. Төрт біріншілік бөлім бар болып тұр."
+
+#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:324
+msgid "This is the last primary partition that can be created."
+msgstr "Бұл жасауға болатын соңғы біріншілік бөлім."
+
+#: src/disks/gducreatepasswordpage.c:124
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді"
+
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:108 src/disks/gducrypttabdialog.c:128
msgid "Will be created"
msgstr "Жасалады"
@@ -1487,12 +1622,6 @@ msgstr ""
msgid "Error setting label"
msgstr "Белгіні орнату қатесі"
-#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:128 src/disks/gduwindow.c:3210
-#: src/disks/gduwindow.c:3338 src/disks/gduwindow.c:3839
-#: src/libgdu/gduutils.c:1411
-msgid "Error unmounting filesystem"
-msgstr "Файлдық жүйені тіркеуден босату қатесі"
-
#. Translators: Used to convey that something takes at least
#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes"
@@ -1613,117 +1742,6 @@ msgstr ""
"ATA_Secure_Erase'>ATA деректерін қауіпсіз өшіру</a> туралы мақаланы оқып, "
"тәуекелді түсініңіз"
-#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:444 src/disks/gducreateformatdialog.c:456
-msgid "_Format"
-msgstr "_Пішімдеу"
-
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:175
-msgid "_Previous"
-msgstr "А_лдыңғы"
-
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:181
-msgid "Cre_ate"
-msgstr "Ж_асау"
-
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:187
-msgid "Form_at"
-msgstr "_Пішімдеу"
-
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:194
-msgid "N_ext"
-msgstr "_Келесі"
-
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:221
-msgid "Error formatting volume"
-msgstr "Томды пішімдеу қатесі"
-
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:288
-msgid "Error creating partition"
-msgstr "Бөлімді жасағанда қате кетті"
-
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:435
-msgid "Create Partition"
-msgstr "Бөлімді жасау"
-
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:444
-msgid "Format Volume"
-msgstr "Томды пішімдеу"
-
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:447
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Таңдауыңызша пішімі"
-
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:450
-msgid "Set Password"
-msgstr "Парольді орнату"
-
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:453
-msgid "Confirm Details"
-msgstr "Деректерді растау"
-
-#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:320
-msgid ""
-"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
-msgstr "Жаңа бөлімді жасау мүмкін емес. Төрт біріншілік бөлім бар болып тұр."
-
-#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:324
-msgid "This is the last primary partition that can be created."
-msgstr "Бұл жасауға болатын соңғы біріншілік бөлім."
-
-#: src/disks/gducreateotherpage.c:115
-msgid "XFS — Linux Filesystem"
-msgstr "XFS — Linux файлдық жүйесі"
-
-#: src/disks/gducreateotherpage.c:117
-msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr "Linux Swap бөлімі"
-
-#: src/disks/gducreateotherpage.c:119
-msgid "Btrfs — Copy-on-write Linux Filesystem, for snapshots"
-msgstr ""
-
-#: src/disks/gducreateotherpage.c:121
-msgid "F2FS — Flash Storage Linux Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: src/disks/gducreateotherpage.c:123
-msgid "exFAT — Flash Storage Windows Filesystem, used on SDXC cards"
-msgstr ""
-
-#: src/disks/gducreateotherpage.c:125
-msgid "UDF — Universal Disk Format, for removable devices on many systems"
-msgstr ""
-
-#: src/disks/gducreateotherpage.c:127
-msgid "No Filesystem"
-msgstr "Файлдық жүйесі жоқ"
-
-#: src/disks/gducreateotherpage.c:207
-#, c-format
-msgid "The utility %s is missing."
-msgstr ""
-
-#: src/disks/gducreatepasswordpage.c:124
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді"
-
-#. Translators: In most cases this should not need translation unless the
-#. * separation character '—' is not appropriate. The strings come
-#. * from UDisks, first is description, second the name:
-#. * "Partition 1 of 32 GB Flash Disk — /dev/sdb1".
-#.
-#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:110
-#, c-format
-msgid "%s — %s"
-msgstr "%s — %s"
-
-#. Translators: Disk usage in the format '3 GB (7%)', unit string comes from UDisks.
-#.
-#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:128
-#, c-format
-msgid "%s (%.1f%%)"
-msgstr "%s (%.1f%%)"
-
#: src/disks/gdufstabdialog.c:155
#, c-format
msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data"
@@ -1829,12 +1847,12 @@ msgid "_Resize"
msgstr "Ө_лшемін өзгерту"
#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431
-#: src/disks/gduresizedialog.c:601 src/disks/gduresizedialog.c:624
+#: src/disks/gduresizedialog.c:595 src/disks/gduresizedialog.c:618
msgid "Error resizing filesystem"
msgstr "Файлдық жүйесінің өлшемін өзгерту қатесі"
#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:493
-#: src/disks/gduresizedialog.c:575
+#: src/disks/gduresizedialog.c:569
msgid "Error resizing partition"
msgstr "Бөлімнің өлшемін өзгерту қатесі"
@@ -1850,27 +1868,19 @@ msgstr "Өлшемін өзгерту дайын емес"
msgid "Waited too long for the filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені күту тым көп уақытты алған"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:526 src/disks/gduresizedialog.c:648
+#: src/disks/gduresizedialog.c:526 src/disks/gduresizedialog.c:642
msgid "Error repairing filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені қалпына келтіру қатесі"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:551
-msgid "Error unmounting filesystem for repairing"
-msgstr "Файлдық жүйені жөндеу үшін тіркеуден босату қатемен аяқталды"
-
-#: src/disks/gduresizedialog.c:692
-msgid "Error unmounting filesystem for resizing"
-msgstr "Файлдық жүйені өлшемін өзгерту үшін тіркеуден босату қатесі"
-
-#: src/disks/gduresizedialog.c:760
+#: src/disks/gduresizedialog.c:748
msgid "Error mounting the filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені тіркеу қатемен аяқталды"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:802
+#: src/disks/gduresizedialog.c:790
msgid "Fit to size"
msgstr "Өлшеміне сыйдыру"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:837
+#: src/disks/gduresizedialog.c:825
msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size"
msgstr "Файлдық жүйені минималды өлшемін есептеу үшін тіркеу қатесі"
@@ -1960,7 +1970,7 @@ msgstr ""
msgid "Volumes Grid"
msgstr "Томдар торы"
-#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2184
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2057
msgid "No Media"
msgstr "Тасушы жоқ"
@@ -2002,96 +2012,37 @@ msgctxt "volume-grid"
msgid "Free Space"
msgstr "Бос орын"
-#: src/disks/gduwindow.c:627
+#: src/disks/gduwindow.c:652
msgid "Error deleting loop device"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:727 src/disks/gduwindow.c:770
+#: src/disks/gduwindow.c:752 src/disks/gduwindow.c:795
msgid "Error attaching disk image"
msgstr "Диск бейнесін жалғау қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:800
+#: src/disks/gduwindow.c:825
msgid "Select Disk Image to Attach"
msgstr "Жалғау үшін диск бейнесін таңдаңыз"
-#: src/disks/gduwindow.c:804
+#: src/disks/gduwindow.c:829
msgid "_Attach"
msgstr "Ж_алғау"
#. set file types
#. allow_compressed
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: src/disks/gduwindow.c:811
+#: src/disks/gduwindow.c:836
msgid "Set up _read-only loop device"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:812
+#: src/disks/gduwindow.c:837
msgid ""
"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t "
"want the underlying file to be modified"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:1010
-msgid "Power off this disk"
-msgstr "Бұл дисктің қорегін сөндіру"
-
-#: src/disks/gduwindow.c:1016
-msgid "Eject this disk"
-msgstr "Бұл дискті шығару"
-
-#: src/disks/gduwindow.c:1022
-msgid "Detach this loop device"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
-#: src/disks/gduwindow.c:1447
-msgctxt "accelerator"
-msgid "F10"
-msgstr "F10"
-
-#. Translators: This is the short-cut to format a disk.
-#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
-#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
-#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1455
-msgctxt "accelerator"
-msgid "<Ctrl>F"
-msgstr "<Ctrl>F"
-
-#. Translators: This is the short-cut to view SMART data for a disk.
-#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
-#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
-#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1463
-msgctxt "accelerator"
-msgid "<Ctrl>S"
-msgstr "<Ctrl>S"
-
-#. Translators: This is the short-cut to view the "Drive Settings" dialog for a hard disk.
-#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
-#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
-#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1471
-msgctxt "accelerator"
-msgid "<Ctrl>E"
-msgstr "<Ctrl>E"
-
-#: src/disks/gduwindow.c:1486
-msgctxt "accelerator"
-msgid "<Shift>F10"
-msgstr "<Shift>F10"
-
-#. Translators: This is the short-cut to format a volume.
-#. * The Shift and Ctrl modifiers must not be translated or parsing will fail.
-#. * You can however change to other English modifiers.
-#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1496
-msgctxt "accelerator"
-msgid "<Shift><Ctrl>F"
-msgstr "<Shift><Ctrl>F"
-
#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: src/disks/gduwindow.c:1826
+#: src/disks/gduwindow.c:1700
#, c-format
msgid "%s (Read-Only)"
msgstr "%s (Тек оқу үшін)"
@@ -2100,7 +2051,7 @@ msgstr "%s (Тек оқу үшін)"
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1864
+#: src/disks/gduwindow.c:1738
#, c-format
msgctxt "job-remaining-with-rate"
msgid "%s remaining (%s/sec)"
@@ -2109,7 +2060,7 @@ msgstr "%s қалды (%s/сек)"
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1872
+#: src/disks/gduwindow.c:1746
#, c-format
msgctxt "job-remaining"
msgid "%s remaining"
@@ -2120,7 +2071,7 @@ msgstr "%s қалды"
#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1
minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1887
+#: src/disks/gduwindow.c:1761
#, c-format
msgid "%s of %s — %s"
msgstr "%s дайын, барлығы %s — %s"
@@ -2129,17 +2080,17 @@ msgstr "%s дайын, барлығы %s — %s"
#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2012
+#: src/disks/gduwindow.c:1886
#, c-format
msgid "%s: %2.1f%%"
msgstr "%s: %2.1f%%"
-#: src/disks/gduwindow.c:2092 src/disks/gduwindow.c:2496
+#: src/disks/gduwindow.c:1966 src/disks/gduwindow.c:2345
msgid "Block device is empty"
msgstr "Блоктық құрылғы бос"
#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: src/disks/gduwindow.c:2115
+#: src/disks/gduwindow.c:1989
#, c-format
msgctxt "partitioning"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -2148,11 +2099,11 @@ msgstr "Белгісіз (%s)"
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2285
+#: src/disks/gduwindow.c:2148
msgid "Connected to another seat"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:2432
+#: src/disks/gduwindow.c:2289
msgid "Loop device is empty"
msgstr ""
@@ -2162,61 +2113,61 @@ msgstr ""
#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2665
+#: src/disks/gduwindow.c:2506
#, c-format
msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
msgstr "%s — %s бос (%.1f%% full)"
-#: src/disks/gduwindow.c:2695
+#: src/disks/gduwindow.c:2536
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2733
+#: src/disks/gduwindow.c:2574
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Filesystem Root"
msgstr "Файлдық жүйе түбірі"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: src/disks/gduwindow.c:2741
+#: src/disks/gduwindow.c:2582
#, c-format
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Mounted at %s"
msgstr "Тіркелген жері %s"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: src/disks/gduwindow.c:2747
+#: src/disks/gduwindow.c:2588
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Not Mounted"
msgstr "Тіркелмеген"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: src/disks/gduwindow.c:2770
+#: src/disks/gduwindow.c:2611
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: src/disks/gduwindow.c:2776
+#: src/disks/gduwindow.c:2617
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Not Active"
msgstr "Белсенді емес"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: src/disks/gduwindow.c:2791
+#: src/disks/gduwindow.c:2632
msgctxt "volume-content-crypto"
msgid "Unlocked"
msgstr "Босатылған"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: src/disks/gduwindow.c:2797
+#: src/disks/gduwindow.c:2638
msgctxt "volume-content-crypto"
msgid "Locked"
msgstr "Бұғатталған"
-#: src/disks/gduwindow.c:2811
+#: src/disks/gduwindow.c:2652
msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
msgid "Extended Partition"
msgstr "Кеңейтілген бөлім"
@@ -2225,151 +2176,147 @@ msgstr "Кеңейтілген бөлім"
#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active",
"Unlocked" or "Locked".
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2831
+#: src/disks/gduwindow.c:2672
#, c-format
msgctxt "volume-contents-combiner"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. Translators: used to convey free space for partitions
-#: src/disks/gduwindow.c:2955
+#: src/disks/gduwindow.c:2796
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Бөлінбеген орын"
-#: src/disks/gduwindow.c:3148
+#: src/disks/gduwindow.c:2988
msgid "Error while repairing filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені қалпына келтіру кезіндегі қате"
-#: src/disks/gduwindow.c:3175
+#: src/disks/gduwindow.c:3015
msgid "Repair successful"
msgstr "Қалпына келтіру сәтті аяқталды"
-#: src/disks/gduwindow.c:3175
+#: src/disks/gduwindow.c:3015
msgid "Repair failed"
msgstr "Қалпына келтіру сәтсіз аяқталды"
-#: src/disks/gduwindow.c:3178
+#: src/disks/gduwindow.c:3018
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s has been repaired."
msgstr ""
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
-#: src/disks/gduwindow.c:3184
+#: src/disks/gduwindow.c:3024
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3246
+#: src/disks/gduwindow.c:3077
msgid "Confirm Repair"
msgstr "Қалпына келтіруді растау"
-#: src/disks/gduwindow.c:3249
+#: src/disks/gduwindow.c:3080
msgid ""
"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider "
"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve "
"lost files. Depending on the amount of data this operation takes longer time."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3277
+#: src/disks/gduwindow.c:3108
msgid "Error while checking filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені тексеру кезіндегі қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:3304
+#: src/disks/gduwindow.c:3135
msgid "Filesystem intact"
msgstr "Файлдық жүйе өзгертілмеген"
-#: src/disks/gduwindow.c:3304
+#: src/disks/gduwindow.c:3135
msgid "Filesystem damaged"
msgstr "Файлдық жүйе зақымдалған"
-#: src/disks/gduwindow.c:3307
+#: src/disks/gduwindow.c:3138
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s is undamaged."
msgstr ""
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
-#: src/disks/gduwindow.c:3313
+#: src/disks/gduwindow.c:3144
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s needs repairing."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3373
+#: src/disks/gduwindow.c:3195
msgid "Confirm Check"
msgstr "Тексеруді растау"
-#: src/disks/gduwindow.c:3376
+#: src/disks/gduwindow.c:3198
msgid "Depending on the amount of data the filesystem check takes longer time."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3576
+#: src/disks/gduwindow.c:3437
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3622
+#: src/disks/gduwindow.c:3484
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3667
+#: src/disks/gduwindow.c:3530
msgid "Error powering off drive"
msgstr "Жетекті сөндіру қатесі"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3719
+#: src/disks/gduwindow.c:3582
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "Жетектерді сөндіруді шынымен қалайсыз ба?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3721
+#: src/disks/gduwindow.c:3584
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3725
+#: src/disks/gduwindow.c:3588 src/disks/ui/drive-menu.ui:44
msgid "_Power Off"
msgstr "_Сөндіру"
-#: src/disks/gduwindow.c:3802
+#: src/disks/gduwindow.c:3668
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені тіркеу қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:3911
+#: src/disks/gduwindow.c:3754
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Бөлімді өшіру қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:3948
+#: src/disks/gduwindow.c:3791
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Бөлімді өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
-#: src/disks/gduwindow.c:3949
+#: src/disks/gduwindow.c:3792
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "Бөлімдегі барлық ақпарат жоғалады"
-#: src/disks/gduwindow.c:3950
+#: src/disks/gduwindow.c:3793
msgid "_Delete"
msgstr "Ө_шіру"
-#: src/disks/gduwindow.c:3981
+#: src/disks/gduwindow.c:3824
msgid "Error ejecting media"
msgstr "Тасушыны шығару қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:4046
-msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr ""
-
-#: src/disks/gduwindow.c:4082
+#: src/disks/gduwindow.c:3907
msgid "Error starting swap"
msgstr "Свопты іске қосу қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:4119
+#: src/disks/gduwindow.c:3944
msgid "Error stopping swap"
msgstr "Свопты тоқтату қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:4161
+#: src/disks/gduwindow.c:3986
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "Автотазарту жалаушасын орнату қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:4214 src/disks/gduwindow.c:4278
+#: src/disks/gduwindow.c:4039 src/disks/gduwindow.c:4103
msgid "Error canceling job"
msgstr "Тапсырмадан бас тарту қатесі"
@@ -2413,21 +2360,21 @@ msgid "_New Disk Image…"
msgstr "_Жаңа диск бейнесі…"
#: src/disks/ui/app-menu.ui:10
-msgid "Attach Disk _Image…"
-msgstr "Диск бе_йнесін жалғау…"
+msgid "_Attach Disk Image… (.iso, .img)"
+msgstr "Диск бе_йнесін жалғау… (.iso, .img)"
#: src/disks/ui/app-menu.ui:17
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Пернетақта жарлықтары"
+
+#: src/disks/ui/app-menu.ui:21
msgid "_Help"
msgstr "_Көмек"
-#: src/disks/ui/app-menu.ui:21
-msgid "_About"
+#: src/disks/ui/app-menu.ui:24
+msgid "_About Disks"
msgstr "О_сы туралы"
-#: src/disks/ui/app-menu.ui:25
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Шығу"
-
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:7
msgid "Benchmark"
msgstr "Сынау"
@@ -2509,8 +2456,8 @@ msgstr ""
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:478
msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
-"time patterns but takes more time."
+"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
+"benchmark will take more time."
msgstr ""
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:495
@@ -2528,10 +2475,10 @@ msgstr "Қатынау уақыты"
msgid "Number of Sampl_es"
msgstr ""
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:575 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:576
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:575
msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
-"benchmark will take more time."
+"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
+"time patterns but takes more time."
msgstr ""
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:7
@@ -2592,7 +2539,7 @@ msgstr "Ескерту: бөлімдегі барлық ақпарат жоға
msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding."
msgstr ""
-#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:900
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:901
msgid "Device"
msgstr "Құрылғы"
@@ -2605,7 +2552,7 @@ msgid "Used"
msgstr "Қолданылуда"
#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or
'USB connector II'
-#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:113 src/disks/ui/disks.ui:228
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:113 src/disks/ui/disks.ui:229
msgid "Location"
msgstr "Орналасуы"
@@ -2793,6 +2740,7 @@ msgstr "Парольді _көрсету"
#: src/disks/ui/create-password-page.ui:134
msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
msgstr ""
+"Бас және кіші әріптерді араластырыңыз және бір-екі санды қолдануға тырысыңыз."
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:23
msgid "Drive Settings"
@@ -2890,192 +2838,140 @@ msgstr ""
msgid "Wr_ite Cache"
msgstr ""
-#: src/disks/ui/disks.ui:62
+#: src/disks/ui/disks.ui:63
msgid "Select a device"
msgstr "Құрылғыны таңдау"
-#: src/disks/ui/disks.ui:121
+#: src/disks/ui/disks.ui:122
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: src/disks/ui/disks.ui:154
+#: src/disks/ui/disks.ui:155
msgid "Serial Number"
msgstr "Сериялық нөмірі"
-#: src/disks/ui/disks.ui:191
+#: src/disks/ui/disks.ui:192
msgid "World Wide Name"
msgstr ""
-#: src/disks/ui/disks.ui:265
+#: src/disks/ui/disks.ui:266
msgid "Media"
msgstr "Тасушы"
-#: src/disks/ui/disks.ui:340 src/disks/ui/disks.ui:1012
+#: src/disks/ui/disks.ui:341 src/disks/ui/disks.ui:1013
msgid "Job"
msgstr "Тапсырма"
-#: src/disks/ui/disks.ui:438
+#: src/disks/ui/disks.ui:439
msgid "Name"
msgstr "Аты"
-#: src/disks/ui/disks.ui:475 src/disks/ui/disks.ui:830
+#: src/disks/ui/disks.ui:476 src/disks/ui/disks.ui:831
msgid "Size"
msgstr "Өлшемі"
-#: src/disks/ui/disks.ui:512
+#: src/disks/ui/disks.ui:513
msgid "Auto-clear"
msgstr "Автотазарту"
-#: src/disks/ui/disks.ui:533
+#: src/disks/ui/disks.ui:534
msgid "Detach loop device after unmount action"
msgstr ""
#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: src/disks/ui/disks.ui:556
+#: src/disks/ui/disks.ui:557
msgid "Backing File"
msgstr ""
-#: src/disks/ui/disks.ui:593
+#: src/disks/ui/disks.ui:594
msgid "Partitioning"
msgstr "Бөлімдеу"
-#: src/disks/ui/disks.ui:637
+#: src/disks/ui/disks.ui:638
msgid "_Volumes"
msgstr "_Томдар"
-#: src/disks/ui/disks.ui:691
+#: src/disks/ui/disks.ui:692
msgid "Mount selected partition"
msgstr "Таңдалған диск бөлімін тіркеу"
-#: src/disks/ui/disks.ui:704
+#: src/disks/ui/disks.ui:705
msgid "Unmount selected partition"
msgstr "Таңдалған бөлімді тіркеуден шығару"
-#: src/disks/ui/disks.ui:717
+#: src/disks/ui/disks.ui:718
msgid "Activate selected swap partition"
msgstr "Таңдалған swap бөлімін белсендіру"
-#: src/disks/ui/disks.ui:730
+#: src/disks/ui/disks.ui:731
msgid "Deactivate selected swap partition"
msgstr "Таңдалған swap бөлімін белсенді емес қылу"
-#: src/disks/ui/disks.ui:744
+#: src/disks/ui/disks.ui:745
msgid "Unlock selected encrypted partition"
msgstr "Таңдалған шифрленген бөлімін шифрлеуден босату"
-#: src/disks/ui/disks.ui:757
+#: src/disks/ui/disks.ui:758
msgid "Lock selected encrypted partition"
msgstr "Таңдалған шифрленген бөлімін блоктау"
-#: src/disks/ui/disks.ui:769
+#: src/disks/ui/disks.ui:770
msgid "Create partition in unallocated space"
msgstr ""
-#: src/disks/ui/disks.ui:782
+#: src/disks/ui/disks.ui:783
msgid "Delete selected partition"
msgstr "Таңдалған бөлімді жою"
-#: src/disks/ui/disks.ui:795
+#: src/disks/ui/disks.ui:796
msgid "Additional partition options"
msgstr "Қосымша бөлімдеу опциялары"
#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap
(version 2)'
-#: src/disks/ui/disks.ui:863
+#: src/disks/ui/disks.ui:864
msgid "Contents"
msgstr "Құрамасы"
-#: src/disks/ui/disks.ui:937
+#: src/disks/ui/disks.ui:938
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: src/disks/ui/disks.ui:974
+#: src/disks/ui/disks.ui:975
msgid "Partition Type"
msgstr "Бөлім түрі"
-#: src/disks/ui/disks.ui:1172
-msgid "Format Disk…"
-msgstr "Дискті пішімдеу…"
+#: src/disks/ui/drive-menu.ui:6
+msgid "Format _Disk…"
+msgstr "_Дискті пішімдеу…"
-#: src/disks/ui/disks.ui:1185
-msgid "Create Disk Image…"
-msgstr "Диск бейнесін жасау…"
+#: src/disks/ui/drive-menu.ui:12
+msgid "_Create Disk Image…"
+msgstr "Диск бейнесін жа_сау"
-#: src/disks/ui/disks.ui:1192
-msgid "Restore Disk Image…"
-msgstr "Диск бейнесін қалпына келтіру…"
+#: src/disks/ui/drive-menu.ui:16
+msgid "_Restore Disk Image…"
+msgstr "Диск бейнесін қалп_ына келтіру…"
-#: src/disks/ui/disks.ui:1199
-msgid "Benchmark Disk…"
-msgstr "Дискті сынау…"
+#: src/disks/ui/drive-menu.ui:22
+msgid "_Benchmark Disk…"
+msgstr "Дискті сы_нау…"
-#: src/disks/ui/disks.ui:1212
-msgid "SMART Data & Self-Tests…"
-msgstr "SMART деректері және өздік тесттер…"
+#: src/disks/ui/drive-menu.ui:26
+msgid "_SMART Data & Self-Tests…"
+msgstr "SMART деректері және өздік те_сттер…"
-#: src/disks/ui/disks.ui:1219
-msgid "Drive Settings…"
-msgstr "Жетек баптаулары…"
+#: src/disks/ui/drive-menu.ui:30
+msgid "Drive S_ettings…"
+msgstr "Жетек б_аптаулары…"
-#: src/disks/ui/disks.ui:1232
-msgid "Standby Now"
+#: src/disks/ui/drive-menu.ui:36
+msgid "S_tandby Now"
msgstr ""
-#: src/disks/ui/disks.ui:1239
-msgid "Wake-Up from Standby"
+#: src/disks/ui/drive-menu.ui:40
+msgid "_Wake-Up from Standby"
msgstr ""
-#: src/disks/ui/disks.ui:1246
-msgid "Power Off…"
-msgstr "Сөндіру…"
-
-#: src/disks/ui/disks.ui:1259
-msgid "Format Partition…"
-msgstr "Бөлімді пішімдеу…"
-
-#: src/disks/ui/disks.ui:1273
-msgid "Edit Partition…"
-msgstr "Бөлімді түзету…"
-
-#: src/disks/ui/disks.ui:1281
-msgid "Edit Filesystem…"
-msgstr "Файлдық жүйені түзету…"
-
-#: src/disks/ui/disks.ui:1289
-msgid "Change Passphrase…"
-msgstr "Кілттік фразаны өзгерту…"
-
-#: src/disks/ui/disks.ui:1303
-msgid "Resize…"
-msgstr "Өлшемін өзгерту…"
-
-#: src/disks/ui/disks.ui:1311
-msgid "Check Filesystem…"
-msgstr "Файлдық жүйені тексеру…"
-
-#: src/disks/ui/disks.ui:1319
-msgid "Repair Filesystem…"
-msgstr "Файлдық жүйені қалпына келтіру…"
-
-#: src/disks/ui/disks.ui:1333
-msgid "Edit Mount Options…"
-msgstr "Тіркеу опцияларын түзету…"
-
-#: src/disks/ui/disks.ui:1341
-msgid "Edit Encryption Options…"
-msgstr "Шифрлеу опцияларын түзету…"
-
-#: src/disks/ui/disks.ui:1355
-msgid "Create Partition Image…"
-msgstr "Бөлім бейнесін жасау…"
-
-#: src/disks/ui/disks.ui:1363
-msgid "Restore Partition Image…"
-msgstr "Бөлім бейнесін қалпына келтіру…"
-
-#: src/disks/ui/disks.ui:1371
-msgid "Benchmark Partition…"
-msgstr "Бөлімді сынау…"
-
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:11
msgid "Encryption Options"
msgstr "Шифрлеу опциялары"
@@ -3360,6 +3256,22 @@ msgstr "_Пішімдеу…"
msgid "_Partitioning"
msgstr "_Бөлімдеу"
+#: src/disks/ui/headerbar.ui:35
+msgid "Drive Options"
+msgstr "Жетек баптаулары"
+
+#: src/disks/ui/headerbar.ui:50
+msgid "Power off this disk"
+msgstr "Бұл дисктің қорегін сөндіру"
+
+#: src/disks/ui/headerbar.ui:65
+msgid "Eject this disk"
+msgstr "Бұл дискті шығару"
+
+#: src/disks/ui/headerbar.ui:80
+msgid "Detach this loop device"
+msgstr ""
+
#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:8
msgid "New Disk Image"
msgstr "Жаңа диск бейнесі"
@@ -3428,6 +3340,76 @@ msgstr "Бейне өлшемі"
msgid "_Start Restoring…"
msgstr "Қалпына келтіруді ба_стау…"
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create a new empty disk image"
+msgstr "Жаңа бос диск бейнесін жасау"
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Attach an existing disk image"
+msgstr "Бар болып тұрған диск бейнесін жалғау"
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Көмек"
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Шығу"
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Drive"
+msgstr "Жетек"
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:51
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open the drive menu"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Format the drive"
+msgstr "Жетекті пішімдеу"
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Restore an image to the disk"
+msgstr "Бейнені дискіге қалпына келтіру"
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "SMART data"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Drive settings"
+msgstr "Жетек баптаулары"
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:88
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Partition"
+msgstr "Бөлім"
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:92
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open the volume menu"
+msgstr "Том мәзірін ашу"
+
+#: src/disks/ui/shortcuts.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Format the selected volume"
+msgstr "Таңдалған томды пішімдеу"
+
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:7
msgid "SMART Data & Self-Tests"
msgstr "SMART деректері және өздік тесттер"
@@ -3512,7 +3494,7 @@ msgstr "Том түрі"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:136
msgid "_Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "_Жасырын"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:137
msgid ""
@@ -3522,7 +3504,7 @@ msgstr ""
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:149
msgid "Windows _system"
-msgstr ""
+msgstr "Windows _жүйесі"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:150
msgid "Unlock an encrypted Windows system partition or drive."
@@ -3542,10 +3524,62 @@ msgstr ""
msgid "Keyfiles"
msgstr ""
-#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:258
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:220
+msgid "Select a keyfile to unlock this volume"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:259
msgid "_Unlock"
msgstr "Бо_сату"
+#: src/disks/ui/volume-menu.ui:6
+msgid "Format _Partition…"
+msgstr "_Бөлімді пішімдеу…"
+
+#: src/disks/ui/volume-menu.ui:12
+msgid "_Edit Partition…"
+msgstr "Бөлімді тү_зету…"
+
+#: src/disks/ui/volume-menu.ui:16
+msgid "Edit _Filesystem…"
+msgstr "_Файлдық жүйені түзету…"
+
+#: src/disks/ui/volume-menu.ui:20
+msgid "Change Pa_ssphrase…"
+msgstr "Кілттік _фразаны өзгерту…"
+
+#: src/disks/ui/volume-menu.ui:26
+msgid "Resi_ze…"
+msgstr "Өл_шемін өзгерту…"
+
+#: src/disks/ui/volume-menu.ui:30
+msgid "C_heck Filesystem…"
+msgstr "Файлдық жүйені тек_серу…"
+
+#: src/disks/ui/volume-menu.ui:34
+msgid "Rep_air Filesystem…"
+msgstr "Файлдық жүйені қ_алпына келтіру…"
+
+#: src/disks/ui/volume-menu.ui:40
+msgid "Edit _Mount Options…"
+msgstr "_Тіркеу опцияларын түзету…"
+
+#: src/disks/ui/volume-menu.ui:44
+msgid "Edit Encr_yption Options…"
+msgstr "Ш_ифрлеу опцияларын түзету…"
+
+#: src/disks/ui/volume-menu.ui:50
+msgid "_Create Partition Image…"
+msgstr "Бөлім бейнесін жа_сау…"
+
+#: src/disks/ui/volume-menu.ui:54
+msgid "_Restore Partition Image…"
+msgstr "Бөлім бейнесін қалпына келті_ру…"
+
+#: src/disks/ui/volume-menu.ui:58
+msgid "_Benchmark Partition…"
+msgstr "Бөлімді _сынау…"
+
#: src/libgdu/gduutils.c:111
msgid "All Files"
msgstr "Барлық файлдар"
@@ -3667,6 +3701,10 @@ msgctxt "confirmation-list-of-devices"
msgid "Affected Devices"
msgstr "Әсер етілетін құрылғылар"
+#: src/libgdu/gduutils.c:1411
+msgid "Error unmounting filesystem"
+msgstr "Файлдық жүйені тіркеуден босату қатесі"
+
#: src/libgdu/gduutils.c:1431
msgid "Error locking device"
msgstr "Құрылғыны блоктау қатесі"
@@ -3693,6 +3731,45 @@ msgctxt "notify-smart"
msgid "Examine"
msgstr "Тексеру"
+#~ msgid "gnome-disks"
+#~ msgstr "gnome-disks"
+
+#~ msgid "Error unmounting filesystem for repairing"
+#~ msgstr "Файлдық жүйені жөндеу үшін тіркеуден босату қатемен аяқталды"
+
+#~ msgid "Error unmounting filesystem for resizing"
+#~ msgstr "Файлдық жүйені өлшемін өзгерту үшін тіркеуден босату қатесі"
+
+#~ msgctxt "accelerator"
+#~ msgid "F10"
+#~ msgstr "F10"
+
+#~ msgctxt "accelerator"
+#~ msgid "<Ctrl>F"
+#~ msgstr "<Ctrl>F"
+
+#~ msgctxt "accelerator"
+#~ msgid "<Ctrl>S"
+#~ msgstr "<Ctrl>S"
+
+#~ msgctxt "accelerator"
+#~ msgid "<Ctrl>E"
+#~ msgstr "<Ctrl>E"
+
+#~ msgctxt "accelerator"
+#~ msgid "<Shift>F10"
+#~ msgstr "<Shift>F10"
+
+#~ msgctxt "accelerator"
+#~ msgid "<Shift><Ctrl>F"
+#~ msgstr "<Shift><Ctrl>F"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Шығу"
+
+#~ msgid "Power Off…"
+#~ msgstr "Сөндіру…"
+
#~ msgid "Error unlocking encrypted device"
#~ msgstr "Шифрленген құрылғыны блоктаудан босату қатесі"
@@ -3796,9 +3873,6 @@ msgstr "Тексеру"
#~ msgid "Format…"
#~ msgstr "Пішімдеу…"
-#~ msgid "Disk Utility"
-#~ msgstr "Дисктер қолданбасы"
-
#~ msgid "Provides notifications related to disks"
#~ msgstr "Дисктерге байланысты хабарламаларды ұсыну"
@@ -3900,9 +3974,6 @@ msgstr "Тексеру"
#~ msgid "Logical Volume Size"
#~ msgstr "Логикалық томның өлшемі"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Жалпы"
-
#~ msgid "4 KiB"
#~ msgstr "4 КиБ"
@@ -3971,10 +4042,6 @@ msgstr "Тексеру"
#~ msgid "Partitioning Scheme"
#~ msgstr "Бөлімдеу схемасы"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "Құрылғы"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted"
#~ msgstr "Шифрленген:"
@@ -4280,9 +4347,6 @@ msgstr "Тексеру"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Орындалуда"
-#~ msgid "Mount the volume"
-#~ msgstr "Бөлімді тіркеу"
-
#~ msgid "Unmount the volume"
#~ msgstr "Бөлімді тіркеуден босату"
@@ -4325,9 +4389,6 @@ msgstr "Тексеру"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "Тү_зету"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Шығу"
-
#~ msgid "The operation failed."
#~ msgstr "Әрекет сәтсіз."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]