[seahorse] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 15 Feb 2019 16:22:20 +0000 (UTC)
commit 4642221a2e2e5a81ad7153c0ca69f0bd7080af59
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date: Fri Feb 15 16:22:05 2019 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 367 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 185 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dc31e65e..aaf14b68 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-12 23:28+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-15 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-15 13:53+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -55,9 +55,10 @@ msgstr "Nem sikerült exportálni az adatokat"
#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
+#: src/key-manager.vala:247
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Mé_gse"
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:922
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:908
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:280
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Adja meg %s PIN-kódját vagy jelszavát"
msgid "Confirm:"
msgstr "Megerősítés:"
-#: common/passphrase-prompt.vala:121
+#: common/passphrase-prompt.vala:121 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:127
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -159,15 +160,13 @@ msgstr "_Módosított kulcsok automatikus szinkronizálása kulcskiszolgálókka
msgid "Key Servers"
msgstr "Kulcskiszolgálók"
-#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1282
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
msgctxt "Validity"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:14
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
@@ -618,7 +617,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Használat"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1221
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -631,8 +630,8 @@ msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1116
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:912
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1102
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:914
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "Kulcstartó feloldva"
msgid "Lock"
msgstr "Zárolás"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1001
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:855
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -964,39 +963,6 @@ msgstr "Kulcs hossza"
msgid "Generate a new subkey"
msgstr "Új részkulcs létrehozása"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:8
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Felhasználóazonosító hozzáadása"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:28
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "Legalább öt karakter hosszú kell legyen"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:42
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Opcionális e-mail cím"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:58
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "A kulcsot leíró opcionális megjegyzés"
-
-#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "Teljes _név:"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_E-mail cím:"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:101
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "Kulcs _megjegyzés:"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:162
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Új felhasználóazonosító létrehozása"
-
#: pgp/seahorse-expires.ui:22
msgid "_Never expires"
msgstr "S_oha nem jár le"
@@ -1034,15 +1000,48 @@ msgstr "RSA (csak aláíráshoz)"
msgid "RSA (encrypt only)"
msgstr "RSA (csak titkosításhoz)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:91
-msgid "Couldn’t add user ID"
-msgstr "Nem sikerült felhasználóazonosítót hozzáadni"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:137
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:149
#, c-format
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Felhasználóazonosító hozzáadása ehhez: %s"
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:217 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:235
+msgid "Couldn’t add user ID"
+msgstr "Nem sikerült felhasználóazonosítót hozzáadni"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:8
+msgid "Add User ID"
+msgstr "Felhasználóazonosító hozzáadása"
+
+#. Full name of the key, usually the name of the user.
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
+msgid "Full _Name"
+msgstr "Teljes _név"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:42
+msgid "Must be at least 5 characters long"
+msgstr "Legalább öt karakter hosszú kell legyen"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
+msgid "_Email Address"
+msgstr "_E-mail cím"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:72
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Opcionális e-mail cím"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:85
+msgid "Key Co_mment"
+msgstr "Kulcs _megjegyzés"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:102
+msgid "Optional comment describing key"
+msgstr "A kulcsot leíró opcionális megjegyzés"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:134
+msgid "Create the new user ID"
+msgstr "Új felhasználóazonosító létrehozása"
+
#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
@@ -1533,6 +1532,15 @@ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr ""
"A PGP-kulcs lehetővé teszi e-mailek vagy fájlok titkosítását mások számára."
+#. Full name of the key, usually the name of the user.
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "Teljes _név:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "_E-mail cím:"
+
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
msgid "_Advanced key options"
msgstr "Spe_ciális kulcsbeállítások"
@@ -1574,293 +1582,298 @@ msgstr "Személyes PGP-kulcs"
msgid "PGP key"
msgstr "PGP-kulcs"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:312
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:264
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Nem lehet megváltoztatni az elsődleges felhasználóazonosítót"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:331
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:282
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a(z) „%s” felhasználóazonosítót?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:291
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Nem sikerült a felhasználóazonosító törlése"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1607
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:363 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1355
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Ismeretlen]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1890
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:460 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1560
msgid "Name/Email"
msgstr "Név/e-mail"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:467
msgid "Signature ID"
msgstr "Aláírás-azonosító"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:665
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:573
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Nem lehet megváltoztatni az elsődleges fényképet"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:733
msgid "Error changing password"
msgstr "Hiba a jelszó megváltoztatásakor"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:918
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:779
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:921
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "A kulcs lejárt ekkor: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:952
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — nyilvános kulcs"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — személyes kulcs"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1116
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja %d részkulcsot %s kulcsból?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1125
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:977
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Nem sikerült a részkulcs törlése"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1165
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1581
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1036
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Nem módosítható a megbízhatóság"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1179 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1048 ssh/key-properties.vala:185
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Nem sikerült exportálni a kulcsot"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
-msgid "Marginal"
-msgstr "Kismértékben"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1301
-msgid "Full"
-msgstr "Teljesen"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1307
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Tökéletesen"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1413
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1179
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1218
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1224
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1227
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1230
msgid "Expires"
msgstr "Lejár"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1475
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1233
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1478
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1236
msgid "Strength"
msgstr "Erősség"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1497
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
msgid "Revoked"
msgstr "Visszavonva"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1499
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
msgid "Expired"
msgstr "Lejárt"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1501
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1503
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
msgid "Good"
msgstr "Jó"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1893
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:346
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:286
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1563
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:332
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:273
msgid "Key ID"
msgstr "Kulcsazonosító"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:31
-msgid "Key Properties"
-msgstr "A kulcs tulajdonságai"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1704
+#, c-format
+msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
+msgstr "Megbízom „%s” aláírásaiban más kulcsokhoz"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:67
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:72
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1711
+#, c-format
+msgid ""
+"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
+"key:"
+msgstr ""
+"Amennyiben úgy gondolja, hogy ez a kulcs valóban „%s” tulajdona, <i>írja "
+"alá</i>:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1718
+#, c-format
+msgid ""
+"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
+msgstr ""
+"Ha már nem biztos abban, hogy a kulcs „%s” tulajdona, <i>vonja vissza</i> az "
+"aláírását:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:55
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:60
msgid "This key has been revoked"
msgstr "A kulcs vissza lett vonva"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:77
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:84
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:65
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:72
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr "A kulcs tulajdonosa visszavonta a kulcsot, amely már nem használható."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:105
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:115
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:93
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:103
msgid "This key has expired"
msgstr "A kulcs lejárt"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:171
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:158
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Fénykép hozzáadása a kulcshoz"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:177
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Fénykép eltávolítása a kulcsról"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:209
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:196
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "A fénykép elsődlegessé tétele"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:234
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:221
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Ugrás az előző fényképre"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:253
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:240
msgid "Go to next photo"
msgstr "Ugrás a következő fényképre"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:319
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:258
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:305
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:245
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:376
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:362
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Jelmondat meg_változtatása"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:392
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:359
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:378
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:346
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:405
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:391
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "Kulcsnevek és aláírások"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:443
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:429
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:473 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:459 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
msgid "Sign"
msgstr "Aláírás"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:503
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:489
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:533
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:519
msgid "_Add Name"
msgstr "Né_v hozzáadása"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1053
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:549
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1039
msgid "Revoke"
msgstr "Visszavonás"
#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:598
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:585
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Nevek és aláírások"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:635
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:619
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:622
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:622
msgid "Key ID:"
msgstr "Kulcsazonosító:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:645
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:647
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:648
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:685
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:671
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:672
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:674
msgid "Strength:"
msgstr "Erősség:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:710
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:697
msgid "Technical Details"
msgstr "Technikai részletek"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:725
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:174
msgid "Fingerprint"
msgstr "Ujjlenyomat"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:770
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:765
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:757
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:768
msgid "Created:"
msgstr "Létrehozva:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:794
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:790
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:781
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:793
msgid "Expires:"
msgstr "Lejárat:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:840
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:827
msgid "Dates"
msgstr "Dátumok"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:863
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:850
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Megbízhatóság _felülbírálása:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:892
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:878
msgid "_Export Secret Key:"
msgstr "_Személyes kulcs exportálása:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:939
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:925
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:993
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:979
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1023
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1009
msgid "Expire"
msgstr "Lejárat"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1097
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:895
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:897
msgid "_Subkeys"
msgstr "_Részkulcsok"
@@ -1880,77 +1893,55 @@ msgid "Ultimately"
msgstr "Tökéletesen"
#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:338
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:325
msgid "_Other Names:"
msgstr "_Egyéb nevek:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:381
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:368
msgid "Your trust of this key"
msgstr "A kulcs megbízhatósága"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:394
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:381
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr "A bizalma a <i>Részletek</i> fülön van saját kezűleg megadva."
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:400
-#, c-format
-msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
-msgstr "Megbízom „%s” aláírásaiban más kulcsokhoz"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:421
-#, c-format
-msgid ""
-"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr ""
-"Amennyiben úgy gondolja, hogy ez a kulcs valóban „%s” tulajdona, <i>írja "
-"alá</i>:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:449
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:454
msgid "_Sign this Key"
msgstr "K_ulcs aláírása"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:471
-#, c-format
-msgid ""
-"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"Ha már nem biztos abban, hogy a kulcs „%s” tulajdona, <i>vonja vissza</i> az "
-"aláírását:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:499
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:503
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "_Aláírás visszavonása"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:521
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:525
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "A k_ulcsot aláíró személyek:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:547
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:550
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "_Csak a megbízható személyek aláírásainak megjelenítése"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:566
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:569
msgid "Trust"
msgstr "Megbízhatóság"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:600
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:603
msgid "Technical Details:"
msgstr "Technikai részletek:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:706
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:709
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Ujjlenyomat:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:746
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:749
msgid "Dates:"
msgstr "Dátumok:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:824
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:827
msgid "Indicate Trust:"
msgstr "Megbízhatóság jelzése:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:841
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:844
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Me_gbízik a tulajdonosban:"
@@ -2719,3 +2710,15 @@ msgstr "Nem állíthatók be SSH-kulcsok a távoli számítógépen."
#: ssh/upload.vala:71
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "SSH-kulcsok beállítása…"
+
+#~ msgid "Marginal"
+#~ msgstr "Kismértékben"
+
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "Teljesen"
+
+#~ msgid "Ultimate"
+#~ msgstr "Tökéletesen"
+
+#~ msgid "Key Properties"
+#~ msgstr "A kulcs tulajdonságai"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]