[hitori] Updated Romanian translation for documentation



commit fab85d324157c105d2ad4dfc7eaf65e261c7eb8e
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Thu Feb 14 20:03:08 2019 +0100

    Updated Romanian translation for documentation

 help/ro/figures/hitori-main-window.png | Bin 0 -> 24375 bytes
 help/ro/ro.po                          | 579 +++++++++++++++++----------------
 2 files changed, 304 insertions(+), 275 deletions(-)
---
diff --git a/help/ro/figures/hitori-main-window.png b/help/ro/figures/hitori-main-window.png
new file mode 100644
index 0000000..8da71c4
Binary files /dev/null and b/help/ro/figures/hitori-main-window.png differ
diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po
index 74f2c0b..8569e9c 100644
--- a/help/ro/ro.po
+++ b/help/ro/ro.po
@@ -7,90 +7,205 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hitori master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-05 23:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 19:52+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>\n"
-"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
+"sourceforge.net>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
+"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: C/strategy.page:5(desc)
-msgid "Strategies for playing Hitori."
-msgstr "Strategii pentru a juca Hitori."
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Iacobescu Cristian <cristy_hereg93 yahoo com> 2010, 2011\n"
+"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk> 2019"
 
-#: C/strategy.page:7(title)
-msgid "Gameplay Strategies"
-msgstr "Strategii de joc"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/customization.page:6
+msgid "Changing how the game appears and plays."
+msgstr "Schimbarea modului de aparență și de joacă."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/customization.page:8
+msgid "Customizing the Game"
+msgstr "Personalizarea jocului"
 
-#: C/strategy.page:9(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/customization.page:10
 msgid ""
-"Hitori is quite similar to Sudoku, in that it takes logical deduction to "
-"work out which cells to paint out. One strategy is to use <key>Shift</key>-"
-"clicking to highlight all the repeated numbers in each <em>column</em>, then "
-"use <key>Ctrl</key>-clicking to highlight all the repeated numbers in each "
-"<em>row</em>."
+"The game can be customized by changing the board size — boards from 5–10 "
+"cells square are allowed."
 msgstr ""
-"Hitori este destul de similar cu Sudoku, în care este nevoie de deducție "
-"logică pentru a determina care celule trebuiesc pictate. O strategie este de "
-"a utiliza <key>Shift</key>-clic pentru a evidenția toate numerele ce se "
-"repetă în fiecare <em>coloană</em>, apoi utilizați <key>Ctrl</key>-clic "
-"pentru a evidenția toate numerele ce se repetă în fiecare <em>rând</em>."
+"Jocul poate fi personalizat prin schimbarea dimensiunii mesei - mese din "
+"5-10 celule pătrate sunt permise."
 
-#: C/strategy.page:12(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/customization.page:11
 msgid ""
-"Once this is done for the entire board, the cells which have been "
-"highlighted both ways are good candidates for painting, although not always. "
-"When painting a cell, unhighlighting the other cells with the same number in "
-"the same row and column as that cell is a good way to keep track of which "
-"cells are still violating <link xref=\"game\">rule 1 of Hitori</link>."
+"To change the board size, choose an option from <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Board Size</gui></guiseq>. <app>Hitori</"
+"app> will ask if you want to stop the current game if you're in the middle "
+"of one, then start a new game with the requested board size."
 msgstr ""
-"Odată ce acest lucru se face pentru întreaga masă, celulele care au fost "
-"evidențiate în ambele sensuri sunt bune candidate pentru pictare, deși nu "
-"întotdeauna. Când o celulă este pictată, neevidențierea altor celule cu "
-"același număr în același rând și coloană ca acea celula este o modalitate "
-"bună de a urmări care celulele încă încalcă <link xref=\"game\">regula 1 din "
-"Hitori</link>."
+"Pentru a modifica dimensiunea mesei alegeți o opțiune din <guiseq><gui style="
+"\"menu\">Joc</gui><gui style=\"menuitem\">Mărime masă</gui></guiseq>. "
+"<app>Hitori</app> va întreba dacă doriți să opriți jocul actual, dacă vă "
+"aflați în mijlocul unuia, apoi va începe un joc nou cu dimensiunea mesei "
+"solicitate."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/game.page:6
+msgid "Introduction to the game of Hitori."
+msgstr "Introducere în jocul de Hitori."
 
-#: C/strategy.page:15(p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/game.page:8
+msgid "Hitori the Game"
+msgstr "Jocul Hitori"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/game.page:10
 msgid ""
-"Always bear in mind that rule 2 of Hitori means that two adjacent cells "
-"can't both be painted. <app>Hitori</app> will highlight in red the cells "
-"which violate rule 2. Similarly, groups of cells which violate rule 3 by "
-"separating one or more unpainted cells from the other unpainted cells will "
-"be highlighted in red."
+"Hitori is a small logic puzzle in a similar vein to the more popular Sudoku. "
+"In the game, the player starts with a square board of numbers, and has to "
+"<em>paint out</em> cells until there are no duplicate numbers in each row "
+"and column. The following rules apply:"
 msgstr ""
-"Întotdeauna țineți minte că regula 2 din Hitori înseamnă că două celule "
-"adiacente nu pot fi ambele pictate. <app>Hitori</app> va evidenția în roșu "
-"celulele care încalcă regula 2. În mod similar, grupuri de celule care "
-"încalcă regula 3, prin separarea a uneia sau mai multe celule nepictate de "
-"alte celule nepictate vor fi evidențiate în roșu."
+"Hitori este un mic puzzle logic similar popularului Sudoku. În joc, "
+"jucătorul începe cu o tablă pătrată de numere și trebuie să <em>picteze</em> "
+"celulele până nu există mai multe numere identice în fiecare rând și "
+"coloană. Se aplică următoarele reguli:"
 
-#: C/strategy.page:19(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/game.page:13
 msgid ""
-"If you get stuck at any point, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</"
-"gui><gui style=\"menuitem\">Hint</gui></guiseq> for <app>Hitori</app> to "
-"flag a cell which should be painted or unpainted to move closer to a "
-"solution."
+"There must only be one of each number in the unpainted cells in each row and "
+"column."
 msgstr ""
-"Dacă rămâneți blocat în orice moment, alegeți <guiseq><gui "
-"style=\"menu\">Joc</gui><gui style=\"menuitem\">Indiciu</gui></guiseq> pentru ca "
-"<app>Hitori</app> să semnalizeze o celulă care ar trebui să fie pictată sau "
-"depictată, pentru a se apropia de o soluție."
+"Trebuie să fie doar unul din fiecare număr în celulele nepictate în fiecare "
+"rând și coloană."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/game.page:14
+msgid "No painted cell may be adjacent to another, vertically or horizontally."
+msgstr ""
+"Nici o celulă pictată nu poate fi adiacentă cu alta, vertical sau orizontal."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/game.page:15
+msgid ""
+"All the unpainted cells must be joined together vertically and horizontally "
+"in one group."
+msgstr ""
+"Toate celulele nepicate trebuiesc alăturate împreună vertical și orizontal "
+"într-un singur grup."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/game.page:17
+msgid ""
+"These are the only three rules of the game, and so there may well be "
+"multiple solutions to a Hitori puzzle board."
+msgstr ""
+"Acestea sunt doar trei reguli de joc, și deci pot fi mai multe soluții "
+"pentru o masă de puzzle Hitori."
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/game.page:20
+msgid "Main game window"
+msgstr "Fereastra principală de joc"
+
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/game.page:21
+msgid "<app>Hitori</app> main window"
+msgstr "Fereastra principală <app>Hitori</app>"
+
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/game.page:22
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/hitori_main_window.png' "
+"md5='b6ea3ee1ff73311d002cfdb4463032be'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/hitori_main_window.png' "
+"md5='37d4edd9d19a19ca58d0e987257a2622'"
+
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/game.page:23
+msgid "<app>Hitori</app> main window."
+msgstr "Fereastra principală <app>Hitori</app>."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:6
+msgid "Philip Withnall"
+msgstr "Philip Withnall"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:8
+msgid "2008–2010"
+msgstr "2008–2010"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/index.page:11
+msgid ""
+"This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/";
+"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported "
+"License</link>."
+msgstr ""
+"Această lucrare este licențiată sub <link href=\"http://creativecommons.org/";
+"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported "
+"License</link>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:15
+msgid "Hitori Help"
+msgstr "Ajutor Hitori"
 
-#: C/playing.page:5(desc)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:18
+msgid "Basic Gameplay &amp; Usage"
+msgstr "Utilizarea și jocul rudimentar"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:22
+msgid "Tips &amp; Tricks"
+msgstr "Sfaturi și trucuri"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr ""
+"licență CreativeCommons Atribuire-Distribuire în condiții identice 3.0 Ne-"
+"adaptată."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Această lucrare este licențiată sub o <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playing.page:6
 msgid "Using <app>Hitori</app> to play a game."
 msgstr "Utilizarea <app>Hitori</app> pentru a juca un joc."
 
-#: C/playing.page:7(title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playing.page:8
 msgid "Playing a Game"
 msgstr "Jucarea unei partide"
 
-#: C/playing.page:9(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playing.page:10
 msgid ""
 "To start a new game, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style="
 "\"menuitem\">New Game</gui></guiseq>. If you are already playing a game, "
@@ -100,7 +215,8 @@ msgstr ""
 "style=\"menuitem\">Joc nou</gui></guiseq>. Dacă jucați deja un alt joc, "
 "<app>Hitori</app> vă va întreba dacă doriți să opriți jocul curent."
 
-#: C/playing.page:11(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playing.page:12
 msgid ""
 "To paint a cell, click on it; to unpaint it again, click on it again. When "
 "cells are painted such that none of the three rules are broken, the game "
@@ -111,7 +227,8 @@ msgstr ""
 "regulile nu sunt încălcate, jocul se va termina și masa nu mai poate fi "
 "manipulată."
 
-#: C/playing.page:13(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playing.page:14
 msgid ""
 "<app>Hitori</app> also allows you to highlight cells for your own reference "
 "when solving a board. This can be achieved by holding <key>Ctrl</key> or "
@@ -128,20 +245,21 @@ msgstr ""
 "evidențiate pot fi de-evidențiate, apăsând pe ele din nou, în timp ce "
 "mențineți, fie <key>Ctrl</key> sau <key>Shift</key> din nou."
 
-#: C/playing.page:17(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playing.page:18
 msgid ""
 "To undo or redo a move, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui "
 "style=\"menuitem\">Undo</gui></guiseq> or <guiseq><gui style=\"menu\">Game</"
 "gui><gui style=\"menuitem\">Redo</gui></guiseq>. You may undo or redo as "
 "many moves as you like without restriction."
 msgstr ""
-"Pentru a anula sau a reface o mișcare alegeți <guiseq><gui "
-"style=\"menu\">Joc</gui><gui style=\"menuitem\">Anulează</gui></guiseq> sau "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Joc</gui><gui "
-"style=\"menuitem\">Refă</gui></guiseq>. Puteți anula sau a reface, atâtea "
-"mutări câte doriți fără nici o restricție."
+"Pentru a anula sau a reface o mișcare alegeți <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">Joc</gui><gui style=\"menuitem\">Anulează</gui></guiseq> sau <guiseq><gui "
+"style=\"menu\">Joc</gui><gui style=\"menuitem\">Refă</gui></guiseq>. Puteți "
+"anula sau a reface, atâtea mutări câte doriți fără nici o restricție."
 
-#: C/playing.page:20(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playing.page:21
 msgid ""
 "To get a hint on which cells to paint out, choose <guiseq><gui style=\"menu"
 "\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Hint</gui></guiseq>. A cell will be "
@@ -150,226 +268,137 @@ msgid ""
 "the game to be won."
 msgstr ""
 "Pentru a obține un indiciu despre care celule trebuiesc pictate, selectați "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Joc</gui><gui "
-"style=\"menuitem\">Indiciu</gui></guiseq>. O celulă va fi evidențiată cu un "
-"contur roșu intermitent. Acest lucru arată că starea actuală a acelei celule "
-"(pictată sau nu) este incorectă și ar trebui să fie schimbată pentru ca "
-"jocul să fie câștigat."
-
-#: C/license.page:8(desc)
-msgid "Legal information."
-msgstr "Informații legale."
-
-#: C/license.page:11(title)
-msgid "License"
-msgstr "Licență"
-
-#: C/license.page:12(p)
-msgid ""
-"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
-"Unported license."
-msgstr ""
-"Această lucrare este distribuită sub CreativeCommons Attribution-Share Alike "
-"3.0 Unported."
-
-#: C/license.page:20(p)
-msgid "You are free:"
-msgstr "Sunteți liber să:"
-
-#: C/license.page:25(em)
-msgid "To share"
-msgstr "Să împărtășiți"
-
-#: C/license.page:26(p)
-msgid "To copy, distribute and transmit the work."
-msgstr "Să copiați, distribuiți și transmiteți lucrarea."
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Joc</gui><gui style=\"menuitem\">Indiciu</gui></"
+"guiseq>. O celulă va fi evidențiată cu un contur roșu intermitent. Acest "
+"lucru arată că starea actuală a acelei celule (pictată sau nu) este "
+"incorectă și ar trebui să fie schimbată pentru ca jocul să fie câștigat."
 
-#: C/license.page:29(em)
-msgid "To remix"
-msgstr "Să modificați"
-
-#: C/license.page:30(p)
-msgid "To adapt the work."
-msgstr "Să adaptați lucrarea."
-
-#: C/license.page:33(p)
-msgid "Under the following conditions:"
-msgstr "În conformitate cu condițiile următoare:"
-
-#: C/license.page:38(em)
-msgid "Attribution"
-msgstr "Atribuire"
-
-#: C/license.page:39(p)
-msgid ""
-"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
-"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
-"of the work)."
-msgstr ""
-"Trebuie să atribuiți programul în maniera specificată de autor sau "
-"licențiator (dar nu într-un mod care sugerează că ei vă vizează pe "
-"dumneavoastră sau utilizarea dumneavoastră a programului)."
-
-#: C/license.page:46(em)
-msgid "Share Alike"
-msgstr "În condiții identice"
-
-#: C/license.page:47(p)
-msgid ""
-"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
-"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
-msgstr ""
-"Dacă modificați, transformați, sau construiți pe baza acestui program, "
-"puteți distribui lucrarea rezultată numai sub aceeași, similară sau "
-"compatibilă licență."
-
-#: C/license.page:53(p)
-msgid ""
-"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
-"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
-msgstr ""
-"Pentru textul integral al licenței, consultați <link "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\";>saitul "
-"CreativeCommons</link>, sau citiți întregul <link "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Commons Deed</link>."
-
-#: C/index.page:6(name)
-msgid "Philip Withnall"
-msgstr "Philip Withnall"
-
-#: C/index.page:7(email)
-msgid "philip tecnocode co uk"
-msgstr "philip tecnocode co uk"
-
-#: C/index.page:8(years)
-msgid "2008–2010"
-msgstr "2008–2010"
-
-#: C/index.page:11(p)
-msgid ""
-"This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported "
-"License</link>."
-msgstr ""
-"Această lucrare este licențiată sub <link "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Creative Commons "
-"Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>."
-
-#: C/index.page:15(title)
-msgid "Hitori Help"
-msgstr "Ajutor Hitori"
-
-#: C/index.page:18(title)
-msgid "Basic Gameplay &amp; Usage"
-msgstr "Utilizarea și jocul rudimentar"
-
-#: C/index.page:22(title)
-msgid "Tips &amp; Tricks"
-msgstr "Sfaturi și trucuri"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/game.page:21(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/hitori_main_window.png'; "
-"md5=b6ea3ee1ff73311d002cfdb4463032be"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/hitori_main_window.png'; "
-"md5=b6ea3ee1ff73311d002cfdb4463032be"
-
-#: C/game.page:5(desc)
-msgid "Introduction to the game of Hitori."
-msgstr "Introducere în jocul de Hitori."
-
-#: C/game.page:7(title)
-msgid "Hitori the Game"
-msgstr "Jocul Hitori"
-
-#: C/game.page:9(p)
-msgid ""
-"Hitori is a small logic puzzle in a similar vein to the more popular Sudoku. "
-"In the game, the player starts with a square board of numbers, and has to "
-"<em>paint out</em> cells until there are no duplicate numbers in each row "
-"and column. The following rules apply:"
-msgstr ""
-"Hitori este un mic puzzle logic similar popularului Sudoku. În joc, "
-"jucătorul începe cu o tablă pătrată de numere și trebuie să <em>picteze</em> "
-"celulele până nu există mai multe numere identice în fiecare rând și "
-"coloană. Se aplică următoarele reguli:"
-
-#: C/game.page:12(p)
-msgid ""
-"There must only be one of each number in the unpainted cells in each row and "
-"column."
-msgstr ""
-"Trebuie să fie doar unul din fiecare număr în celulele nepictate în fiecare "
-"rând și coloană."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/strategy.page:6
+msgid "Strategies for playing Hitori."
+msgstr "Strategii pentru a juca Hitori."
 
-#: C/game.page:13(p)
-msgid "No painted cell may be adjacent to another, vertically or horizontally."
-msgstr ""
-"Nici o celulă pictată nu poate fi adiacentă cu alta, vertical sau orizontal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/strategy.page:8
+msgid "Gameplay Strategies"
+msgstr "Strategii de joc"
 
-#: C/game.page:14(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/strategy.page:10
 msgid ""
-"All the unpainted cells must be joined together vertically and horizontally "
-"in one group."
+"Hitori is quite similar to Sudoku, in that it takes logical deduction to "
+"work out which cells to paint out. One strategy is to use <key>Shift</key>-"
+"clicking to highlight all the repeated numbers in each <em>column</em>, then "
+"use <key>Ctrl</key>-clicking to highlight all the repeated numbers in each "
+"<em>row</em>."
 msgstr ""
-"Toate celulele nepicate trebuiesc alăturate împreună vertical și orizontal "
-"într-un singur grup."
+"Hitori este destul de similar cu Sudoku, în care este nevoie de deducție "
+"logică pentru a determina care celule trebuiesc pictate. O strategie este de "
+"a utiliza <key>Shift</key>-clic pentru a evidenția toate numerele ce se "
+"repetă în fiecare <em>coloană</em>, apoi utilizați <key>Ctrl</key>-clic "
+"pentru a evidenția toate numerele ce se repetă în fiecare <em>rând</em>."
 
-#: C/game.page:16(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/strategy.page:13
 msgid ""
-"These are the only three rules of the game, and so there may well be "
-"multiple solutions to a Hitori puzzle board."
+"Once this is done for the entire board, the cells which have been "
+"highlighted both ways are good candidates for painting, although not always. "
+"When painting a cell, unhighlighting the other cells with the same number in "
+"the same row and column as that cell is a good way to keep track of which "
+"cells are still violating <link xref=\"game\">rule 1 of Hitori</link>."
 msgstr ""
-"Acestea sunt doar trei reguli de joc, și deci pot fi mai multe soluții "
-"pentru o masă de puzzle Hitori."
-
-#: C/game.page:19(title)
-msgid "Main game window"
-msgstr "Fereastra principală de joc"
-
-#: C/game.page:20(desc)
-msgid "<app>Hitori</app> main window"
-msgstr "Fereastra principală <app>Hitori</app>"
-
-#: C/game.page:22(p)
-msgid "<app>Hitori</app> main window."
-msgstr "Fereastra principală <app>Hitori</app>."
-
-#: C/customization.page:5(desc)
-msgid "Changing how the game appears and plays."
-msgstr "Schimbarea modului de aparență și de joacă."
-
-#: C/customization.page:7(title)
-msgid "Customizing the Game"
-msgstr "Personalizarea jocului"
+"Odată ce acest lucru se face pentru întreaga masă, celulele care au fost "
+"evidențiate în ambele sensuri sunt bune candidate pentru pictare, deși nu "
+"întotdeauna. Când o celulă este pictată, neevidențierea altor celule cu "
+"același număr în același rând și coloană ca acea celula este o modalitate "
+"bună de a urmări care celulele încă încalcă <link xref=\"game\">regula 1 din "
+"Hitori</link>."
 
-#: C/customization.page:9(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/strategy.page:16
 msgid ""
-"The game can be customized by changing the board size — boards from 5–10 "
-"cells square are allowed."
+"Always bear in mind that rule 2 of Hitori means that two adjacent cells "
+"can't both be painted. <app>Hitori</app> will highlight in red the cells "
+"which violate rule 2. Similarly, groups of cells which violate rule 3 by "
+"separating one or more unpainted cells from the other unpainted cells will "
+"be highlighted in red."
 msgstr ""
-"Jocul poate fi personalizat prin schimbarea dimensiunii mesei - mese din "
-"5-10 celule pătrate sunt permise."
+"Întotdeauna țineți minte că regula 2 din Hitori înseamnă că două celule "
+"adiacente nu pot fi ambele pictate. <app>Hitori</app> va evidenția în roșu "
+"celulele care încalcă regula 2. În mod similar, grupuri de celule care "
+"încalcă regula 3, prin separarea a uneia sau mai multe celule nepictate de "
+"alte celule nepictate vor fi evidențiate în roșu."
 
-#: C/customization.page:10(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/strategy.page:20
 msgid ""
-"To change the board size, choose an option from <guiseq><gui style=\"menu"
-"\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Board Size</gui></guiseq>. <app>Hitori</"
-"app> will ask if you want to stop the current game if you're in the middle "
-"of one, then start a new game with the requested board size."
+"If you get stuck at any point, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</"
+"gui><gui style=\"menuitem\">Hint</gui></guiseq> for <app>Hitori</app> to "
+"flag a cell which should be painted or unpainted to move closer to a "
+"solution."
 msgstr ""
-"Pentru a modifica dimensiunea mesei alegeți o opțiune din <guiseq><gui "
-"style=\"menu\">Joc</gui><gui style=\"menuitem\">Mărime masă</gui></guiseq>. "
-"<app>Hitori</app> va întreba dacă doriți să opriți jocul actual, dacă vă "
-"aflați în mijlocul unuia, apoi va începe un joc nou cu dimensiunea mesei "
-"solicitate."
+"Dacă rămâneți blocat în orice moment, alegeți <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">Joc</gui><gui style=\"menuitem\">Indiciu</gui></guiseq> pentru ca "
+"<app>Hitori</app> să semnalizeze o celulă care ar trebui să fie pictată sau "
+"depictată, pentru a se apropia de o soluție."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/index.page:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Iacobescu Cristian <cristy_hereg93 yahoo com> 2010, 2011"
+#~ msgid "Legal information."
+#~ msgstr "Informații legale."
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licență"
+
+#~ msgid "You are free:"
+#~ msgstr "Sunteți liber să:"
+
+#~ msgid "To share"
+#~ msgstr "Să împărtășiți"
+
+#~ msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+#~ msgstr "Să copiați, distribuiți și transmiteți lucrarea."
+
+#~ msgid "To remix"
+#~ msgstr "Să modificați"
+
+#~ msgid "To adapt the work."
+#~ msgstr "Să adaptați lucrarea."
+
+#~ msgid "Under the following conditions:"
+#~ msgstr "În conformitate cu condițiile următoare:"
+
+#~ msgid "Attribution"
+#~ msgstr "Atribuire"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+#~ "licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your "
+#~ "use of the work)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trebuie să atribuiți programul în maniera specificată de autor sau "
+#~ "licențiator (dar nu într-un mod care sugerează că ei vă vizează pe "
+#~ "dumneavoastră sau utilizarea dumneavoastră a programului)."
+
+#~ msgid "Share Alike"
+#~ msgstr "În condiții identice"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+#~ "resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacă modificați, transformați, sau construiți pe baza acestui program, "
+#~ "puteți distribui lucrarea rezultată numai sub aceeași, similară sau "
+#~ "compatibilă licență."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons "
+#~ "website</link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/";
+#~ "licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru textul integral al licenței, consultați <link href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">saitul "
+#~ "CreativeCommons</link>, sau citiți întregul <link href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+
+#~ msgid "philip tecnocode co uk"
+#~ msgstr "philip tecnocode co uk"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]