[gnome-todo/gnome-3-28] Update Japanese translation



commit 76af134e5bf7b765e07d118a206897abee485ddc
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date:   Wed Feb 13 12:05:51 2019 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 439 insertions(+), 204 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e13fadc..b35bc99 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,16 +1,18 @@
 # Japanese translation for gnome-todo.
 # Copyright (C) 2016 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
-#
+# sujiniku <sujinikusityuu gmail com>, 2016.
+# Shinichirou Yamada <yamada_strong_yamada_nice_64bit yahoo co jp>, 2018.
+# Kentaro KAZUHAMA <kazken3 gmail com>, 2018.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-22 00:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 05:35+0900\n"
-"Last-Translator: sujiniku <sujinikusityuu gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:00+0900\n"
+"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,432 +20,665 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
-#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:955
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
+#: src/gtd-window.c:799 src/gtd-window.c:830 src/main.c:35
 msgid "To Do"
 msgstr "To Do"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:8
 msgid "Task manager for GNOME"
 msgstr "GNOME のためのタスクマネージャー"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNOME To Do is a simple task management application designed to integrate "
+#| "with GNOME."
 msgid ""
-"GNOME To Do is a simple task management application designed to integrate "
-"with GNOME."
+"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
+"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
 msgstr ""
 "GNOME To Do はシンプルなタスク管理アプリケーションです。GNOMEと統合されていま"
 "す。"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
-msgid "New List…"
-msgstr "新しいリスト…"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
+msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
-msgid "Change default storage location…"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:28
+msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
-msgid "Extensions"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:32
+msgid "Task lists displayed on grid mode"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:36
+msgid "Task lists displayed on list mode"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:40
+msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:44
+msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
+msgstr ""
+
+#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/plugin-dialog.ui:75
+msgid "Extensions"
+msgstr "拡張機能"
+
+#: data/gtk/menus.ui:22
 msgid "_About"
 msgstr "このアプリケーションについて(_A)"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+#: data/gtk/menus.ui:26
 msgid "_Quit"
 msgstr "終了(_Q)"
 
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:4
 msgid "Manage your personal tasks"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3
-msgid "Task;Productivity;"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:7
+msgid "org.gnome.Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:13
+msgid "Task;Productivity;Todo;"
+msgstr "Task;Productivity;Todo;タスク;プロダクティビティ;"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
 msgid "Window maximized"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:7
 msgid "Window maximized state"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:11
 msgid "Window size"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:12
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
 msgid "Window position"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
 msgid "First run of GNOME To Do"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
 msgid ""
-"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
 msgid "Default provider to add new lists to"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
 msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
 msgid "List of active extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
 msgid "The list of active extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:36
 msgid "The current list selector"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:14
-msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
+msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
-#: ../src/gtd-window.c:553
-msgid "Details"
-msgstr "詳細"
+#: data/ui/edit-pane.ui:43
+msgid "_Notes"
+msgstr "メモ(_N)"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:93
+msgid "D_ue Date"
+msgstr "期日(_U)"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
-msgid "Notes"
-msgstr "メモ"
+#: data/ui/edit-pane.ui:111
+msgid "_Today"
+msgstr "今日(_T)"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
-msgid "Due Date"
-msgstr "期日"
+#: data/ui/edit-pane.ui:121
+msgid "To_morrow"
+msgstr "明日(_M)"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
-msgid "Priority"
-msgstr "優先度"
+#: data/ui/edit-pane.ui:169
+msgid "_Priority"
+msgstr "優先度(_P)"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
+#: data/ui/edit-pane.ui:187
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
+#: data/ui/edit-pane.ui:189
 msgid "Medium"
 msgstr "中"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
+#: data/ui/edit-pane.ui:190
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
-#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
+#: data/ui/edit-pane.ui:198 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+msgid "_Delete"
+msgstr "削除(_D)"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
+#: data/ui/edit-pane.ui:249
 msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
+#: data/ui/initial-setup.ui:25
 msgid "Welcome"
+msgstr "ようこそ"
+
+#: data/ui/initial-setup.ui:40
+msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2
-msgid "Login to online accounts to access your tasks"
+#: data/ui/initial-setup.ui:67
+msgid "To Do Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
+#: data/ui/window.ui:74
+msgid "_Cancel"
+msgstr "キャンセル(_C)"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:426
-msgid "Done"
-msgstr ""
+#: data/ui/initial-setup.ui:80
+msgid "_Done"
+msgstr "完了(_D)"
 
-#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:1
-msgid "Rename"
-msgstr "名前の変更"
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:79 data/ui/list-selector-panel.ui:173
+msgid "_Rename"
+msgstr "名前の変更(_R)"
 
-#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:465
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:469
 msgid "Lists"
 msgstr "リスト"
 
-#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:4
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:129
 msgid "Tasks"
 msgstr "タスク"
 
-#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:5
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:147
 msgid "Name of the task list"
 msgstr "タスクリストの名前"
 
-#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:6
-msgid "New List"
-msgstr "新しいリスト"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
-msgid "No tasks found"
-msgstr "タスクが見つかりませんでした"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:2
-msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
-msgstr "<b>リスト</b> 表示でタスクをリストに追加できます"
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:263
+msgid "_New List"
+msgstr "新しいリスト(_N)"
 
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:3
+#: data/ui/list-view.ui:113
 msgid "Show or hide completed tasks"
-msgstr ""
+msgstr "完了したタスクの表示/非表示"
 
-#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:2
-msgid "No extensions found"
-msgstr ""
+#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:388
+msgid "Done"
+msgstr "完了"
 
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:1
-msgid "Select the default storage location to create task lists:"
-msgstr ""
+#: data/ui/new-task-row.ui:29
+msgid "New task…"
+msgstr "新しいタスク…"
 
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:2
-msgid "Default storage location"
-msgstr ""
+#: data/ui/plugin-dialog.ui:118
+msgid "No extensions found"
+msgstr "拡張機能が見つかりません"
 
-#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
-msgid "Create"
-msgstr "作成"
+#: data/ui/provider-popover.ui:25
+msgid "Create _List"
+msgstr "リストを作成(_L)"
 
-#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:3
+#: data/ui/provider-popover.ui:59
 msgid "List Name"
 msgstr "リスト名"
 
-#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:4
+#: data/ui/provider-popover.ui:155
 msgid "Select a storage location"
-msgstr ""
+msgstr "ストレージの場所を選択"
 
-#: ../data/ui/provider-row.ui.h:1
+#: data/ui/provider-row.ui:70
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "オフ"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:1
+#: data/ui/provider-selector.ui:27
 msgid "Click to add a new Google account"
-msgstr ""
+msgstr "クリックで新しい Google アカウントを追加します"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:2
+#: data/ui/provider-selector.ui:51
 msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "Google"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:3
+#: data/ui/provider-selector.ui:67
 msgid "Click to add a new ownCloud account"
-msgstr ""
+msgstr "クリックで新しい ownCloud アカウントを追加します"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:4
+#: data/ui/provider-selector.ui:91
 msgid "ownCloud"
-msgstr ""
+msgstr "ownCloud"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:5
+#: data/ui/provider-selector.ui:107
 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
-msgstr ""
+msgstr "クリックで新しい Microsoft Exchange アカウントを追加します"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:6
+#: data/ui/provider-selector.ui:131
 msgid "Microsoft Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:7
+#: data/ui/provider-selector.ui:154
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
+msgstr "またはこのコンピューターにタスクを保存することもできます"
+
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:150
+#, c-format
+msgid "%1$s and one more task"
+msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
+msgstr[0] ""
+
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:249
+#, c-format
+msgid "You have %d task for today"
+msgid_plural "You have %d tasks for today"
+msgstr[0] "今日は%d件のタスクがあります"
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
+msgid "Run To Do on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/task-row.ui.h:1
-msgid "New task…"
-msgstr "新しいタスク…"
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
+msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
+msgid "Show notifications on startup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
+msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
+msgstr ""
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
+msgid "Run on Startup"
+msgstr "起動時に実行"
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
+msgid "Run To Do automatically when you log in"
+msgstr "ログイン時に To Do を自動実行します"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:67 ../src/gtd-edit-pane.c:147
-#: ../src/gtd-task-row.c:170
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
+msgid "Show Notifications"
+msgstr "通知を表示"
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
+msgid "When To Do runs, show a startup notification"
+msgstr "To Do 実行時に起動通知を表示します"
+
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:201
+msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
+msgid "Failed to connect to task list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
+msgid "An error occurred while creating a task"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
+msgid "An error occurred while modifying a task"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:404
+msgid "An error occurred while removing a task"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:422
+msgid "An error occurred while creating a task list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:444 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:467
+msgid "An error occurred while modifying a task list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
+msgid "Local"
+msgstr "ローカル"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:56
+msgid "On This Computer"
+msgstr "このコンピューター上"
+
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:277 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:307
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:331
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:110
 msgid "No date set"
 msgstr "期日の設定なし"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
+#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
+#. * but the singular form is required because some languages do not
+#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
+#. * like 21, 31, 41, etc.
+#.
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102
 #, c-format
-msgid "Yesterday"
+msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d日前"
+
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106 src/gtd-task-row.c:147
+msgid "Yesterday"
+msgstr "昨日"
 
 #. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
-#: ../src/gtd-task-row.c:140
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
+#: plugins/score/score/__init__.py:101
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:139
 msgid "Today"
 msgstr "今日"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:91 ../src/gtd-task-row.c:144
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:143
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "明日"
 
 #. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:354
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:359
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:489
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
 msgid "Scheduled"
 msgstr "スケジュール"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:497
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
 msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "完了したタスクを消去…"
+
+#: plugins/score/score/__init__.py:90
+msgid "No task completed today"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
-msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
+msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
-msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:243
-msgid "Error loading CSS from resource"
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:119 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:123
-msgid "Error fetching tasks from list"
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:187
-msgid "Task list source successfully connected"
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:865
+msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:199
-msgid "Failed to connect to task list source"
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:982
+msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:311
-msgid "Failed to prompt for credentials"
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1057
+msgid "An error occurred while updating Todoist"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:334
-msgid "Failed to prompt for credentials for"
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1117
+msgid "Todoist"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:388
-msgid "Authentication failure"
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1426
+#, c-format
+msgid "Todoist: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:440
-msgid "Error loading task manager"
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:81
+msgid "No Todoist accounts found"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:546 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550
-msgid "Error creating task"
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:90
+msgid "Add a Todoist account"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:589 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:593
-msgid "Error updating task"
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
+msgid "Cannot create Todo.txt file"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:625 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:629
-msgid "Error removing task"
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
+msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:653 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:657
-msgid "Error creating task list"
+#. Filechooser
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
+msgid "Select a file"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:674 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:678
-msgid "Error removing task list"
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
+msgid "Error opening Todo.txt file"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
-#: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
-msgid "Error saving task list"
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
+msgid ""
+"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
+"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
+"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:60
-msgid "Local"
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:326
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:66
-msgid "On This Computer"
-msgstr "このコンピューター上"
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:395
+msgid "Todo.txt"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
+msgid "On the Todo.txt file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
+msgid "Todo.txt File"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:133
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:137
-msgid "Error creating new task list"
+#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
+msgid "Source of the Todo.txt file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-application.c:113
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:103
+msgid "Unscheduled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:106
+#, python-format
+msgid "Unscheduled (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-application.c:72
+msgid "Quit GNOME To Do"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-application.c:73
+msgid "Enable debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-application.c:146
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-application.c:118
+#: src/gtd-application.c:151
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-application.c:130
+#: src/gtd-application.c:163
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Kentaro KAZUHAMA <kazken3 gmail com>\n"
+"Shinichirou Yamada <yamada_strong_yamada_nice_64bit yahoo co jp>\n"
+"sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
+"sujiniku <sujinikusityuu gmail com>"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "もうタスクはありません"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:53
+msgid "You made it!"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:54
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Get some rest now"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
-msgid "Error loading plugin"
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Good job!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
-msgid "Error unloading plugin"
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:62
+msgid "Meanwhile, spread the love"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:326
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:63
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:74
+msgid "No tasks found"
+msgstr "タスクが見つかりませんでした"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:75
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "上にある <b>+</b> を使用してタスクを追加できます"
+
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
+msgid "Error loading extension"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
+msgid "Error unloading extension"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:292
+msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:295
+msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
+msgstr "いったん削除したタスクは、復活できません。"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:298 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:300
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:390
+#, c-format
+msgid "Done (%d)"
+msgstr "完了 (%d)"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:660
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "タスク <b>%s</b> は削除されました"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:357
+#: src/gtd-task-list-view.c:684
 msgid "Undo"
 msgstr "戻す"
 
-#: ../src/gtd-window.c:817
+#: src/gtd-window.c:476
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+#: src/gtd-window.c:689
 msgid "Loading your task lists…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-window.c:949
+#: src/gtd-window.c:793
 msgid "Click a task list to select"
 msgstr "クリックしてタスクリストを選択"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:233
+#.
+#. * If there's no task available, draw a "No tasks" string at
+#. * the middle of the list thumbnail.
+#.
+#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:250
 msgid "No tasks"
 msgstr "タスクなし"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
-msgid "Setting new color for task list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "選択したタスクリストを削除しますか?"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
 msgstr "いったん削除したタスクリストは、復活できません。"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "タスクリストを削除"
+
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:709
+msgid "Clear completed tasks"
+msgstr "完了したタスクを消去"
+
+#~ msgid "New List…"
+#~ msgstr "新しいリスト…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]