[damned-lies] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Swedish translation
- Date: Tue, 12 Feb 2019 21:53:32 +0000 (UTC)
commit c630919e988dce1a28e7fa056f15525a5f170a32
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Feb 12 21:53:21 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 117 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 45f884cd..a2f5b808 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish translation of damned-lies.
-# Copyright © 2007-2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. 2012.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2014, 2015.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-29 22:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-12 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
# Går att se på https://l10n.gnome.org/about/
# Tolkas på ett annat sätt än de flesta andra translator-credits, \n ersätts med kommatecken i utskriften på
webbplatsen.
@@ -1218,58 +1218,62 @@ msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
#: database-content.py:430
+msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
+msgstr "Förråd för GNOME Shell-tillägg"
+
+#: database-content.py:431
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Användarhandbok för GIMP"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Kom igång med GNOME"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Användardokumentation för GNOME"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME:s webbplats"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME:s webbplats för bibliotek"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Pan nyhetsläsare"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Delad MIME-information"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Videoundertexter för GNOME-videor"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "D-Bus-gränssnitt för sökning och ändring av användarkonton."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1277,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"Verktyg för att generera, underhålla och komma åt AppStream Xapian-databasen "
"och arbeta med AppStream-metadata."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1285,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"Detta bibliotek tillhandahåller objekt och hjälpmetoder för att underlätta "
"läsning och skrivning av AppStream-metadata."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1295,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"via protokollsviten mDNS/DNS-SD. <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/"
"pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
@@ -1360,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators."
"html</a>."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1368,12 +1372,12 @@ msgstr ""
"colord är en systemtjänst som gör det enkelt att hantera, installera och "
"skapa färgprofiler för att korrekt färghantera indata- och utdataenheter."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"PolicyKit-hjälpare för att konfigurera CUPS med finkorniga privilegier."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1381,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna "
"mellanrum. Stressa inte :-)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1391,17 +1395,17 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> "
"för att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus-tjänst för att använda fingeravtrycksläsare."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"En enkel demon för att tillåta sessionprogramvara att uppdatera fast "
"programvara för UEFI."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"Se <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wikisidan</a> för "
"rekommendationer vid översättning av gbrainy."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1417,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"GCompris översätts nu av översättningsgrupperna för KDE. Se http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation för mer detaljer."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1427,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"I tillägg till gränssnittsmeddelanden och dokumentationen så finns det även "
"ytterligare exempelfiler som kan översättas."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1437,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"started-docs/raw/master/README\">README</a> för ytterligare information om "
"hur detta paket ska översättas."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1447,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"från modulen <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1458,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1474,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"functions/README.translators</a> har användbar information om "
"lokalanpassning av Gnumeric-funktioner."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1482,27 +1486,27 @@ msgstr ""
"Detta är en lågprioriterad modul att översätta eftersom det för närvarande "
"inte finns något användargränssnitt som visar dessa strängar."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "”Dåliga” GStreamer-insticksmoduler."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "”Basala” GStreamer-insticksmoduler samt hjälpbibliotek."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "”Bra” GStreamer-insticksmoduler."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "”Fula” GStreamer-insticksmoduler."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Kärnbibliotek för det öppna källkodsmultimediaramverket GStreamer."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1514,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars "
"kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1525,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"merge_requests\">Skapa en merge-förfrågan</a> för att skicka in din "
"översättning."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1535,11 +1539,11 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests\">Skapa en "
"merge-förfrågan</a> för att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11-kryptografiramverk för flera konsumenter."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"System som är byggt för att förenkla installation och uppdatering av "
"programvara på din dator."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1557,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">Skapa en "
"merge-förfrågan</a> för att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1569,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">Skapa en merge-förfrågan</a> för "
"att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1577,15 +1581,15 @@ msgstr ""
"D-Bus-systemtjänst som hanterar upptäckt och registrering i sfärer/domäner "
"som Active Directory eller IPA."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Specifikation för delad MIME-information."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid "System and session manager."
msgstr "System- och sessionshanterare."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1593,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"Demon, verktyg och bibliotek för att komma åt och manipulera diskar och "
"lagringsenheter."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1605,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">felrapporter</a>. Kom ihåg att "
"välja ”WebKit Gtk” som komponent så att inte rapporten tappas bort."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1614,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"desktop-portal/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att skicka in din "
"översättning."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1624,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att "
"skicka in din översättning."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1632,147 +1636,147 @@ msgstr ""
"Verktyg för att hantera ”välkända” användarkataloger som skrivbordsmappen "
"och musikmappen."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Databas över inställningsdata för tangentbord."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.32 (development)"
msgstr "GNOME 3.32 (utveckling)"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.30 (stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (stabil)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Föråldrade GNOME-program"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-infrastruktur"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP med vänner"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Extra GNOME-program (stabil)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME-program"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "Accessibility"
msgstr "Hjälpmedel"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationsverktyg"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "Apps"
msgstr "Program"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "Backends"
msgstr "Bakändar"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
msgid "Core"
msgstr "Kärna"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
msgid "Core Libraries"
msgstr "Kärnbibliotek"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
msgid "Development Branches"
msgstr "Utvecklingsgrenar"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid "Development Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Extra bibliotek"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-skrivbordet"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Äldre skrivbord"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nya modulförslag"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
msgid "Office Apps"
msgstr "Kontorsprogram"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabila grenar"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
msgid "Utils"
msgstr "Verktyg"
@@ -1789,7 +1793,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:59 templates/login.html:25
+#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
#: templates/login/login_popup_form.html:15
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Log in"
@@ -2834,24 +2838,24 @@ msgstr "Användargränssnitt (minskade)"
msgid "User Login"
msgstr "Användarinloggning"
-#: templates/login.html:10
+#: templates/login.html:11 templates/registration/register.html:10
+#, python-format
+msgid "You are already logged in as %(username)s."
+msgstr "Du är redan inloggad som %(username)s."
+
+#: templates/login.html:13
msgid "Log in with your username (or email) and password:"
msgstr "Logga in med ditt användarnamn (eller din e-post) och lösenord:"
-#: templates/login.html:19 templates/login/login_popup_form.html:18
+#: templates/login.html:22 templates/login/login_popup_form.html:18
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Glömt ditt lösenord?"
-#: templates/login.html:31
+#: templates/login.html:34
#, python-format
msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
msgstr "Eller <a href=\"%(link)s\">logga in med ditt GNOME-konto</a>"
-#: templates/login.html:37 templates/registration/register.html:11
-#, python-format
-msgid "You are already logged in as %(username)s."
-msgstr "Du är redan inloggad som %(username)s."
-
#: templates/login.html:40 templates/login/login_popup_form.html:23
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
@@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr "E-postadress:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Nollställ mitt lösenord"
-#: templates/registration/register.html:9
+#: templates/registration/register.html:8
msgid "Account Registration"
msgstr "Kontoregistrering"
-#: templates/registration/register.html:13
+#: templates/registration/register.html:12
msgid ""
"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
"you plan to contribute to GNOME translations."
@@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"Du kan registrera ett konto för denna plats. Detta är endast användbart om "
"du tänker bidra med översättningar till GNOME."
-#: templates/registration/register.html:14
+#: templates/registration/register.html:13
msgid ""
"After registration and connection, you will be able to join an existing team "
"from your profile page."
@@ -3176,7 +3180,7 @@ msgstr ""
"Du kommer efter registrering och anslutning att kunna gå med i en befintlig "
"grupp från din profilsida."
-#: templates/registration/register.html:39
+#: templates/registration/register.html:38
msgid "Register with password"
msgstr "Registrera med lösenord"
@@ -3767,38 +3771,38 @@ msgstr " Utöver detta lyckades synkroniseringen mot grenen master."
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Synkroniseringen mot grenen master misslyckades dock."
-#: vertimus/views.py:119
+#: vertimus/views.py:107
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "Ett problem uppstod när post skulle skickas, ingen post har skickats"
-#: vertimus/views.py:122
+#: vertimus/views.py:110
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "Ett fel uppstod medan åtgärden verkställdes: %s"
-#: vertimus/views.py:172 vertimus/views.py:182 vertimus/views.py:195
+#: vertimus/views.py:177 vertimus/views.py:187 vertimus/views.py:200
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Uppskickad fil</a> av %(name)s den %(date)s"
-#: vertimus/views.py:204
+#: vertimus/views.py:209
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Senaste insända fil</a> för %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:212
+#: vertimus/views.py:217
msgid "Latest POT file"
msgstr "Senaste POT-fil"
-#: vertimus/views.py:283
+#: vertimus/views.py:288
msgid "No po file to check"
msgstr "Ingen po-fil att kontrollera"
-#: vertimus/views.py:292
+#: vertimus/views.py:297
msgid "The po file looks good!"
msgstr "Po-filen ser bra ut!"
-#: vertimus/views.py:327
+#: vertimus/views.py:334
#, python-format
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Bygge misslyckades (%(program)s): %(err)s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]