[gnome-characters] Updated Czech translation



commit 83220fbe12708ce10cf8b1a4e5934871d3705ec5
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Tue Feb 12 12:57:51 2019 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7f9c145..697f0b1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
 #
 # Marek Černoch <marek cernoch email cz>, 2015
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 00:18+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-12 12:56+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "O aplikaci"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
-
 #: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search found no results"
 msgstr "Nebylo nic nalezeno"
@@ -65,7 +57,11 @@ msgstr "Aktuální stránka"
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Filtrovat podle písma"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "O aplikaci Znaky"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Znaky GNOME"
 
@@ -100,8 +96,8 @@ msgstr "Pomocná aplikace pro vyhledávání a vkládání méně běžných zna
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
+msgid "@appid@"
+msgstr "@appid@"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -122,160 +118,169 @@ msgstr "Použít toto písmo pro vykreslování znaků v seznamu."
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Maximální počet nedávných znaků"
 
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
 msgid "Emojis"
 msgstr "Emodži"
 
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Písmena a symboly"
 
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Interpunkce"
 
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
 msgid "Arrows"
 msgstr "Šipky"
 
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
 msgid "Currencies"
 msgstr "Měny"
 
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
 msgid "Letters"
 msgstr "Písmena"
 
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
 msgid "Smileys & People"
 msgstr "Smajlíci a lidé"
 
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
 msgid "Animals & Nature"
 msgstr "Zvířata a příroda"
 
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
 msgid "Food & Drink"
 msgstr "Jídlo a pití"
 
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
 msgid "Activities"
 msgstr "Činnosti"
 
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
 msgid "Travel & Places"
 msgstr "Cestování a místa"
 
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekty"
 
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboly"
 
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
 msgid "Flags"
 msgstr "Vlajky"
 
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Řádek v seznam znaků %s"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nedávno použité"
 
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
 msgid "See Also"
 msgstr "Viz také"
 
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unikód U+%04s"
 
 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
 #, javascript-format
 msgid "%s is not included in %s"
 msgstr "%s v písmu %s schází"
 
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
 msgid "Unassigned"
 msgstr "nepřiřazen"
 
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
 msgid "Characters Application"
 msgstr "Aplikace Znaky"
 
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Aplikace Znaky je spuštěna"
 
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Aplikace Znaky se ukončuje"
 
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
 msgid "None"
 msgstr "žádný"
 
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:93
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Neznámý název znaku"
 
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:96
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:199
+#: src/window.js:190
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Marek Černoch <marek cernoch email cz>"
 
-#: src/window.js:201
+#: src/window.js:192
 msgid "Character Map"
 msgstr "Mapa znaků"
 
-#: src/window.js:221
+#: src/window.js:212
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (jen %s)"
 
-#: src/window.js:350
+#: src/window.js:339
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Seznam znaků %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:358
+#: src/window.js:347
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Seznam nedávno použitých znaků %s"
 
-#: src/window.js:377
+#: src/window.js:366
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Seznam nalezených znaků"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:379
+#: src/window.js:368
 msgid "Search Result"
 msgstr "Výsledek hledání"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O aplikaci"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Ukončit"
+
+#~ msgid "gnome-characters"
+#~ msgstr "gnome-characters"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]