[gnome-color-manager: 1/2] [l10n] Add Italian help translation



commit 8c28dffa41c92de009bc6eaca39efab6a20a42f5
Author: Milo Casagrande <milo milo name>
Date:   Thu Jan 17 10:45:47 2019 +0100

    [l10n] Add Italian help translation
    
    Signed-off-by: Milo Casagrande <milo milo name>

 help/LINGUAS  |   1 +
 help/it/it.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 258 insertions(+)
---
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index 946b439..e9b5505 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ fr
 gl
 hr
 hu
+it
 ko
 ml
 pl
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
new file mode 100644
index 0000000..5745502
--- /dev/null
+++ b/help/it/it.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# Italian translation for gnome-color-manager.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-16 12:37+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:3
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Questo documento è fornito nei termini della licenza <_:link-1/>."
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Milo Casagrande <milo milo name>, 2019"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-import-linux.page:9
+msgid "How to import an existing ICC profile using a Linux system."
+msgstr "Come importare un profilo ICC esistente usando un sistema Linux."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/color-import-linux.page:11 C/color-import-windows.page:11
+#: C/color-import-osx.page:11
+msgid "Richard Hughes"
+msgstr "Richard Hughes"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-import-linux.page:17
+msgid "Installing an ICC profile on Linux"
+msgstr "Installare un profilo ICC su Linux"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-linux.page:18
+msgid ""
+"If you have <cmd>gnome-color-manager</cmd> or <cmd>colord-kde</cmd> "
+"installed then just double click the <file>.icc</file> profile and click "
+"<gui>Import</gui>. You can then assign the new profile to an existing device "
+"using the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> panel."
+msgstr ""
+"Se è disponibile <cmd>gnome-color-manager</cmd> o <cmd>colord-kde</cmd>, "
+"basta fare doppio-clic sul profilo <file>.icc</file> e poi premere "
+"<gui>Importa</gui>. A questo punto è possibile associare il nuovo profilo a "
+"un dispositivo esistente utilizzando <guiseq><gui>Impostazioni di sistema</"
+"gui><gui>Colore</gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-linux.page:25
+msgid ""
+"Profile calibration curves are automatically loaded at login, or can be "
+"loaded for all users at startup if the <gui>Set for all users</gui> button "
+"is clicked."
+msgstr ""
+"Le curve di calibrazione vengono caricate automaticamente all'accesso o "
+"possono essere caricate per tutti gli utenti all'avvio del sistema se viene "
+"selezionato <gui>Impostare per tutti gli utenti</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-import-windows.page:9
+msgid "How to import an existing ICC profile using a Windows system."
+msgstr "Come importare un profilo ICC esistente usando un sistema Windows."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-import-windows.page:17
+msgid "Installing an ICC profile on Microsoft Windows"
+msgstr "Installare un profilo ICC su Microsoft Windows"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-windows.page:18
+msgid ""
+"The method for assigning the profile to a device and also using the embedded "
+"calibration curves is different for each version of Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"Il metodo per assegnare un profilo a un dispositivo e per utilizzare le "
+"curve di calibrazione integrate è diverso per ogni versione di Microsoft "
+"Windows."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color-import-windows.page:24
+msgid "Windows XP"
+msgstr "Windows XP"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:25
+msgid ""
+"Right click on the profile in Windows Explorer and click <gui>Install "
+"profile</gui>. This copies the profile to the correct directory "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Fare clic destro sul profilo in Windows Explorer e quindi su <gui>Installa "
+"profilo</gui>: ciò copierà automaticamente il profilo nella directory "
+"corretta."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:29
+msgid ""
+"Then open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color</gui></guiseq> and add "
+"the profile to the device."
+msgstr ""
+"Quindi aprire <guiseq><gui>Centro di controllo</gui><gui>Colore</gui></"
+"guiseq> e aggiungere il profilo al dispositivo."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-import-windows.page:34
+msgid ""
+"If you are replacing an existing profile in Windows XP, the above shortcut "
+"does not work. The profiles must be manually copied to <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file> for the original profile to be "
+"replaced."
+msgstr ""
+"Se viene sostituito un profilo esistente in Windows XP, la procedura "
+"indicata sopra non funziona. I profili devono essere copiati manualmente in "
+"<file>C:\\Windows\\system32\\spool\\drivers\\color</file> per rimpiazzare il "
+"profilo originale."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:42
+msgid ""
+"Windows XP requires a program to be run at startup to copy the profile "
+"calibration curves into the video card. This can be done using <app>Adobe "
+"Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> or by using the free <app href=\"https://";
+"www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&amp;id=12714\"> "
+"Microsoft Color Control Panel Applet</app>. Using the latter adds a new "
+"<gui>Color</gui> item to the control panel and allows the calibration curves "
+"from default profile to be easily set at each startup."
+msgstr ""
+"Per Windows XP è necessario eseguire un programma all'avvio per copiare le "
+"curve di calibrazione nella scheda video. Per fare ciò è possibile "
+"utilizzare <app>Adobe Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> o l'applet gratuita "
+"<app href=\"https://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?";
+"displaylang=en&amp;id=12714\">Microsoft Color Control Panel Applet</app>. "
+"Utilizzando quest'ultima, viene aggiunto un nuovo elemento <gui>Colore</gui> "
+"nel centro di controllo che consente di impostare facilmente le curve di "
+"calibrazione dal profilo predefinito a ogni avvio."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color-import-windows.page:55
+msgid "Windows Vista"
+msgstr "Windows Vista"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:56
+msgid ""
+"Microsoft Windows Vista mistakenly removes calibration curves from the video "
+"LUT after logon, after suspend, and when the UAC screen appears. This means "
+"you may have to manually reload the ICC profile calibration curves. If you "
+"are using profiles with embedded calibration curves you have to be very "
+"careful the calibration state has not been cleared."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows Vista purtroppo rimuove erroneamente le curve di "
+"calibrazione dallo LUT una volta effettuato l'accesso, dopo la sospensione e "
+"quando appare la schermata UAC. Ciò implica che è necessario ricaricare "
+"manualmente il profilo delle curve di calibrazione ICC. Se vengono usati "
+"profili con curve di calibrazione integrate è necessario controllare "
+"accuratamente che lo stato di calibrazione non sia stato azzerato."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color-import-windows.page:68
+msgid "Windows 7"
+msgstr "Windows 7"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:69
+msgid ""
+"Windows 7 supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
+"installed system-wide or specific to the user. They are however stored in "
+"the same place. Right click on the profile in Windows Explorer and click "
+"<gui>Install profile</gui> or copy the .icc profile to <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>."
+msgstr ""
+"Windows 7 supporta uno schema simile a quello di Linux in cui i profili "
+"possono essere installati a livello di sistema o per utente. Tuttavia, i "
+"profili sono archiviati nello stesso posto. Fare clic destro sul profilo in "
+"Windows Explorer e quindi fare clic su <gui>Installa profilo</gui> o copiare "
+"il profilo .icc in <file>C:\\Windows\\system32\\spool\\drivers\\color</file>."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:76
+msgid ""
+"Open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color Management</gui></guiseq> "
+"and then add the profile to the system by clicking the <gui>Add</gui> "
+"button. Click on the <gui>Advanced</gui> tab and look for <gui>Display "
+"Calibration</gui>. Calibration curve loading is enabled by the <gui>Use "
+"Windows display calibration</gui> checkbox but it is not sensitive. This can "
+"be enabled by clicking on <gui>Change system defaults</gui> and then "
+"returning to the <gui>Advanced</gui> tab and then clicking the checkbox."
+msgstr ""
+"Aprire <guiseq><gui>Centro di controllo</gui><gui>Gestione colore</gui></"
+"guiseq> e aggiungere il profilo al sistema premendo il pulsante "
+"<gui>Aggiungi</gui>. Selezionare la scheda <gui>Avanzate</gui> e cercare "
+"<gui>Calibrazione display</gui>: il caricamento delle curve di calibrazione "
+"è controllato tramite la casella di controllo <gui>Usa calibrazione display "
+"Windows</gui>, ma non è abilitata. Per abilitarla, fare clic su "
+"<gui>Modifica predefiniti di sistema</gui>, tornare alla scheda "
+"<gui>Avanzate</gui> e fare clic sulla casella."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/color-import-windows.page:87
+msgid ""
+"Close the dialog and click <gui>Reload current calibrations</gui> to set the "
+"gamma ramps. The profile calibration curves should now be set for every boot."
+msgstr ""
+"Chiudere la finestra e fare clic su <gui>Ricaricare calibrazioni correnti</"
+"gui> per impostare la gamma. Le curve di calibrazione sono ora impostate per "
+"ogni avvio."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-import-osx.page:9
+msgid "How to import an existing ICC profile using an OS X system."
+msgstr "Come importare un profilo ICC esistente usando un sistema OS X."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-import-osx.page:17
+msgid "Installing an ICC profile on Apple OS X"
+msgstr "Installare un profilo ICC su Apple OS X"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-osx.page:18
+msgid ""
+"Apple OS X supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
+"installed system-wide or specific to the user. System wide profiles are "
+"stored in <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> and user-specific "
+"profiles are stored in <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>."
+msgstr ""
+"Apple OS X supporta uno schema simile a quello di Linux in cui i profili "
+"possono essere installati a livello di sistema o per utente. I profili di "
+"sistema sono archiviati in <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> e quelli "
+"utente in <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-import-osx.page:24
+msgid ""
+"Use the <guiseq><gui>System Preferences</gui><gui>Displays</gui><gui>Color</"
+"gui></guiseq> tool to import the file and assign the profile to the correct "
+"device."
+msgstr ""
+"Usare lo strumento <guiseq><gui>Preferenze di sistema</gui><gui>Monitor</"
+"gui><gui>Colore</gui></guiseq> per importare il file e assegnare il profilo "
+"al dispositivo corretto."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]