[tracker-miners] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 11 Feb 2019 09:11:29 +0000 (UTC)
commit 5b6f1a42e5147161df79039ad4d3d60c97a9d631
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Mon Feb 11 10:10:58 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 265 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 133 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6bd2476b2..3d8faa793 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2016, 2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-16 23:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-23 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-10 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-11 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
@@ -81,55 +81,6 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d segundo"
msgstr[1] " %2.2d segundos"
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicaciones"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "Minero de datos de aplicaciones"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:72
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
-"Registro, 0 = sólo errores, 1 = mínimo, 2 = detallado y 3 = depuración "
-"(predeterminado = 0)"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65
-msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
-msgstr ""
-"Se ejecuta hasta que todas las ubicaciones configuradas se indexan, y sale"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
-msgid "Runs for a specific domain ontology"
-msgstr "Se ejecuta en una ontología de dominio específica"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
-msgid "Displays version information"
-msgstr "Muestra información de la versión"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:205
-msgid "— start the application data miner"
-msgstr "- iniciar el minero de datos de aplicaciones"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Application Miner"
-msgstr "Minero de aplicaciones de Tracker"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
-msgid "Indexes information about applications installed"
-msgstr "Indexa información sobre aplicaciones instaladas"
-
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "Sistema de achivos"
@@ -138,33 +89,33 @@ msgstr "Sistema de achivos"
msgid "File system data miner"
msgstr "Minero de datos del sistema de archivos"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:1
+#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:1
+#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.h:1
msgid "Log verbosity"
msgstr "Registro detallado"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:2
+#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:2
+#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.h:2
msgid "Log verbosity."
msgstr "Registro detallado."
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:3
msgid "Initial sleep"
msgstr "Tiempo inicial de latencia"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:4
msgid "Initial sleep time, in seconds."
msgstr "Tiempo inicial de latencia, en segundos."
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:5
+#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:3
msgid "Scheduler priority when idle"
msgstr "Prioridad del planificador cuando está en reposo"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:6
+#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:4
msgid ""
"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
@@ -174,30 +125,30 @@ msgstr ""
"ejecutable debe ejecutar despúes la CPU. Cada aplicación tiene asociada una "
"política y una prioridad de planificación."
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:7
msgid "Throttle"
msgstr "Regulador"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:8
msgid "Indexing speed, the higher the slower."
msgstr "Velocidad de indexado, cuanto más alta, más lenta."
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:9
msgid "Low disk space limit"
msgstr "Límite de espacio en disco bajo"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:10
msgid ""
"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
msgstr ""
"Umbral de espacio en disco, en porcentaje, en el que pausar la indexación, o "
"-1 para desactivarla."
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:11
msgid "Crawling interval"
msgstr "Intervalo de rastreo"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:12
msgid ""
"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
@@ -207,11 +158,11 @@ msgstr ""
"en la base de datos. 0 fuerza el rastreo en todo momento, -1 fuerza lo "
"fuerza sólo después de apagados no limpio, y -2 lo desactiva por completo."
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:13
msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
msgstr "Umbral de permanencia de datos en dispositivos extraíbles"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:14
msgid ""
"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
@@ -220,42 +171,42 @@ msgstr ""
"de la base de datos si no se han montado. 0 significa nunca, y el máximo es "
"365."
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:15
msgid "Enable monitors"
msgstr "Activar monitores"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:16
msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
msgstr ""
"Establecer a falso para desactivar completamente la monitorización de "
"cualquier archivo"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:17
msgid "Enable writeback"
msgstr "Activar la escritura en diferido"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:18
msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
msgstr ""
"Establecer a falso para desactivar completamente la escritura en diferido de "
"cualquier archivo"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:19
msgid "Index removable devices"
msgstr "Indexar dispositivos extraíbles"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:20
msgid ""
"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
msgstr ""
"Establecer a cierto para activar la indexación de carpetas de dispositivos "
"extraíbles montados."
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:21
msgid "Index optical discs"
msgstr "Indexar discos ópticos"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:22
msgid ""
"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
@@ -264,182 +215,214 @@ msgstr ""
"en general (si los dispositivos extraíbles no están indexados, los discos "
"ópticos tampoco lo estarán)"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:23
msgid "Index when running on battery"
msgstr "Indexar al funcionar con batería"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:24
msgid "Set to true to index while running on battery"
msgstr "Establecer a cierto para indexar al funcionar con baterías"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:25
msgid "Perform initial indexing when running on battery"
msgstr "Realizar un indexado inicial al funcionar con baterías"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:26
msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
msgstr ""
"Establecer a cierto para indexar mientras se esté funcionando con baterías "
"sólo para la primera vez"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:27
msgid "Directories to index recursively"
msgstr "Carpetas que indexar recursivamente"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:28
+#| msgid ""
+#| "List of directories to index recursively, Special values include: &"
+#| "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &"
+#| "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs."
+#| "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgid ""
"List of directories to index recursively, Special values include: &"
"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &"
-"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"and $HOME/.config/user-dirs.default"
+"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS.\n"
+"\n"
+"See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Lista de carpetas que indexar recursivamente. Los valores especiales "
"incluyen &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &"
-"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Consulte /etc/xdg/"
-"user-dirs.defaults y $HOME/.config/user-dirs.default"
+"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS.\n"
+"\n"
+"Consulte /etc/xdg/user-dirs.defaults y $HOME/.config/user-dirs.default"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:31
msgid "Directories to index non-recursively"
msgstr "Carpetas que indexar no recursivamente"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:32
+#| msgid ""
+#| "List of directories to index without inspecting subfolders, Special "
+#| "values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, "
+#| "&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/"
+#| "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgid ""
"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &"
-"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
-"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS.\n"
+"\n"
+"See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Lista de las carpetas que indexar sin inspeccionar las subcarpetas. Los "
"valores especiales incluyen &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, "
-"&MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. "
+"&MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS.\n"
+"\n"
"Consulte /etc/xdg/user-dirs.defaults y $HOME/.config/user-dirs.default"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:35
msgid "Ignored files"
msgstr "Archivos ignorados"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:36
msgid "List of file patterns to avoid"
msgstr "Lista de patrones de archivo que evitar"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:37
msgid "Ignored directories"
msgstr "Carpetas ignoradas"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:38
msgid "List of directories to avoid"
msgstr "Lista de carpetas que evitar"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:39
msgid "Ignored directories with content"
msgstr "Carpetas con contenido ignoradas"
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
+#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:40
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
msgstr "Evitar cualquier carpeta que contenga un archivo en esta lista negra"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:77
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:73 ../src/miners/rss/tracker-main.c:43
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgstr ""
+"Registro, 0 = sólo errores, 1 = mínimo, 2 = detallado y 3 = depuración "
+"(predeterminado = 0)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:78
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Tiempo de reposo inicial en segundos, 0->1000 (predeterminado=15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:82
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:83
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Se ejecuta hasta que todas las ubicaciones configuradas se indexan, y sale"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:87
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Comprueba si el ARCHIVO es elegible para ser escrutado según la configuración"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:87 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:432
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91 ../src/miners/rss/tracker-main.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+msgid "Runs for a specific domain ontology"
+msgstr "Se ejecuta en una ontología de dominio específica"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid "Displays version information"
+msgstr "Muestra información de la versión"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "El objeto de datos «%s» ya existe"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:433
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "El objeto de datos «%s» no existe actualmente"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:448
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "La carpeta es elegible para ser escrutada (según las reglas)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:449
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "La carpeta NO es elegible para ser escrutada (según las reglas)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:469
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "La carpeta es elegible para ser escrutada (según el contenido)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "La carpeta NO es elegible para ser escrutada (según el contenido)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:624
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "La carpeta es elegible para ser monitorizada (según la configuración)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:518
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:625
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"La carpeta NO es elegible para ser monitorizada (según la configuración)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:522
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "El archivo es elegible para ser monitorizado (según la configuración)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:523
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"El archivo NO es elegible para ser monitoririzado (según la configuración)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:527
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:634
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"El archivo o carpeta es elegible para ser monitorizada (según la "
"configuración)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:528
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:635
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"El archivo o carpeta NO es elegible para ser monitorizada (según la "
"configuración)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:543
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:650
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "El archivo es elegible para ser escrutado (según las reglas)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:651
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "El archivo NO es elegible para ser escrutado (según las reglas)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:660
msgid "Would be indexed"
msgstr "Se indexará"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554 ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:661 ../src/miners/fs/tracker-main.c:663
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554 ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:661 ../src/miners/fs/tracker-main.c:663
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:662
msgid "Would be monitored"
msgstr "Se monitorizará"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:686
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:793
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "- iniciar el indexador de tracker"
@@ -507,19 +490,19 @@ msgstr "Extractor"
msgid "Metadata extractor"
msgstr "Extractor de metadatos"
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:5
msgid "Max bytes to extract"
msgstr "Número máximo de bytes que extraer"
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
+#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:6
msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
msgstr "Máximo número de de bytes UTF-8 que extraer."
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
+#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:7
msgid "Max media art width"
msgstr "Anchura máxima del arte de los medios"
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
+#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:8
msgid ""
"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
@@ -530,11 +513,11 @@ msgstr ""
"de arte de medios de archivos. Establecer a 0 para no limitar la anchura del "
"arte de los medios."
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:9
msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
msgstr "Esperar a que el minero FA termine antes de extraer"
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
+#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:10
msgid ""
"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
@@ -585,7 +568,6 @@ msgid "MODULE"
msgstr "MÓDULO"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
-#| msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
msgstr "Formato de resultados de salida: «sparql», «turtle» o «json-ld»"
@@ -627,6 +609,25 @@ msgstr "Desactivar el apagado después de 30 segundos de inactividad"
msgid "— start the tracker writeback service"
msgstr "- iniciar el servicio de escritura en diferido"
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Aplicaciones"
+
+#~ msgid "Applications data miner"
+#~ msgstr "Minero de datos de aplicaciones"
+
+#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ejecuta hasta que todas las ubicaciones configuradas se indexan, y sale"
+
+#~ msgid "— start the application data miner"
+#~ msgstr "- iniciar el minero de datos de aplicaciones"
+
+#~ msgid "Tracker Application Miner"
+#~ msgstr "Minero de aplicaciones de Tracker"
+
+#~ msgid "Indexes information about applications installed"
+#~ msgstr "Indexa información sobre aplicaciones instaladas"
+
#~ msgid "All posts"
#~ msgstr "Todas las entradas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]