[gnome-books] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-books] Update Galician translation
- Date: Sat, 9 Feb 2019 15:59:10 +0000 (UTC)
commit 743e9219ab3d351114d3df1b67284171e4cd6a1b
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Sat Feb 9 15:58:55 2019 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f073a8f6..540d4a41 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,25 +6,24 @@
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2019.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-books/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 23:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
+"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
-#: src/application.js:104 src/overview.js:1018
+#: src/application.js:104 src/overview.js:1030
msgid "Books"
msgstr "Libros"
@@ -55,16 +54,14 @@ msgid "Search through e-books"
msgstr "Buscar entre os libros dixitais"
#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:19
-msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
-msgstr "Ver os libros dixitais (PDF e bandas deseñadas) a pantalla completa"
+#| msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
+msgid "View e-books (ePubs and comics) fullscreen"
+msgstr "Ver os libros dixitais (ePubs e bandas deseñadas) a pantalla completa"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:20
-msgid "Print e-books"
-msgstr "Imprimir libros dixitais"
-
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:32
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:31
msgid "The GNOME Project"
-msgstr "O Proxecto GNOME"
+msgstr ""
+"O Proxecto GNOME"
#: data/org.gnome.Books.desktop.in:4
msgid "Access, manage and share books"
@@ -142,7 +139,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Axuda"
#: data/ui/books-app-menu.ui:20
-#| msgid "Books"
msgid "About Books"
msgstr "Sobre Libros"
@@ -265,11 +261,11 @@ msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
-#: src/overview.js:1022 src/search.js:121
+#: src/overview.js:1034 src/search.js:121
msgid "Collections"
msgstr "Coleccións"
-#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:579
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:591
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -360,20 +356,20 @@ msgstr "Nome"
msgid "Show the version of the program"
msgstr "Mostra a versión dun programa"
-#: src/documents.js:776
+#: src/documents.js:779
msgid "Failed to print document"
msgstr "Non foi posíbel imprimir o documento"
#. Translators: this refers to local documents
-#: src/documents.js:818 src/search.js:405
+#: src/documents.js:821 src/search.js:405
msgid "Local"
msgstr "Locais"
-#: src/documents.js:875
+#: src/documents.js:878
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
-#: src/documents.js:1069
+#: src/documents.js:1072
msgid ""
"You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming soon!"
msgstr ""
@@ -381,7 +377,7 @@ msgstr ""
"visualización completas chegarán pronto!"
#. Translators: %s is the title of a document
-#: src/documents.js:1092
+#: src/documents.js:1098
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Oops! Non foi posíbel cargar «%s»"
@@ -443,7 +439,6 @@ msgid "An e-books manager application"
msgstr "Un aplicativo para xestionar libros dixitais"
#: src/mainToolbar.js:101
-#| msgid "View Menu"
msgctxt "menu button tooltip"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
@@ -489,80 +484,80 @@ msgstr "Estanse indexando os seus documentos"
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "Algúns documentos poderían non estar dispoñíbeis durante este proceso"
-#: src/overview.js:275
+#: src/overview.js:287
msgid "No collections found"
msgstr "Non se atoparon coleccións"
-#: src/overview.js:277
+#: src/overview.js:289
msgid "No books found"
msgstr "Non se atoparon libros"
-#: src/overview.js:286
+#: src/overview.js:298
msgid "Try a different search"
msgstr "Tente unha busca diferente"
-#: src/overview.js:292
+#: src/overview.js:304
msgid "You can create collections from the Books view"
msgstr "Pode crear coleccións desde a vista de Libros"
#. Translators: this is the menu to change view settings
-#: src/overview.js:525
+#: src/overview.js:537
msgid "View Menu"
msgstr "Menú Ver"
-#: src/overview.js:553
+#: src/overview.js:565
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Prema nos elementos para seleccionalos"
-#: src/overview.js:555
+#: src/overview.js:567
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d seleccionado"
msgstr[1] "%d seleccionados"
-#: src/overview.js:636
+#: src/overview.js:648
msgid "Select Items"
msgstr "Seleccionar elementos"
-#: src/overview.js:842
+#: src/overview.js:854
msgid "Yesterday"
msgstr "Onte"
-#: src/overview.js:844
+#: src/overview.js:856
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "fai %d día"
msgstr[1] "fai %d días"
-#: src/overview.js:848
+#: src/overview.js:860
msgid "Last week"
msgstr "Última semana"
-#: src/overview.js:850
+#: src/overview.js:862
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "fai %d semana"
msgstr[1] "fai %d semanas"
-#: src/overview.js:854
+#: src/overview.js:866
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"
-#: src/overview.js:856
+#: src/overview.js:868
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "fai %d mes"
msgstr[1] "fai %d meses"
-#: src/overview.js:860
+#: src/overview.js:872
msgid "Last year"
msgstr "Último ano"
-#: src/overview.js:862
+#: src/overview.js:874
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -713,6 +708,9 @@ msgstr "Coleccións"
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Non foi posíbel obter a lista de documentos"
+#~ msgid "Print e-books"
+#~ msgstr "Imprimir libros dixitais"
+
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "Documentos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]