[seahorse] Update Galician translation



commit 34ef977177ee8146e08bc181ef2f5aab626a3fff
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Sat Feb 9 15:31:43 2019 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 189 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 77 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 632910ff..ac03745f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 08:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-08 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 16:29+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Personalizado"
 
 #. Buttons
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:112
-#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:130
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -167,14 +167,14 @@ msgstr ""
 msgid "Key Servers"
 msgstr "Servidores de chaves"
 
-#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1282
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
 msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
-#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1264
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:14
 msgctxt "Validity"
@@ -449,7 +449,6 @@ msgid "Couldn’t set description."
 msgstr "Non foi posíbel definir a descrición."
 
 #: gkr/gkr-item-properties.vala:268
-#| msgid "Delete the password."
 msgid "Error deleting the password."
 msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o contrasinal."
 
@@ -614,38 +613,32 @@ msgid "New Keyring Name:"
 msgstr "Nome novo do anel de chaves:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:8
-#| msgid "Key Properties"
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Propiedades do elemento"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:43
-#| msgid "_Description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:86
-#| msgid "_Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:113
-#| msgid "Use:"
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:165
-#| msgid "Server:"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:191
-#| msgid "Login:"
 msgid "Login"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
@@ -656,7 +649,6 @@ msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:255
-#| msgid "Delete the password."
 msgid "Delete Password"
 msgstr "Eliminar contrasinal"
 
@@ -680,7 +672,7 @@ msgstr "O anel de chaves está desbloqueado"
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:977
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1001
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -1055,11 +1047,12 @@ msgstr "RSA (só asinar)"
 msgid "RSA (encrypt only)"
 msgstr "RSA (só cifrar)"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:99
-msgid "Couldn’t add user id"
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:91
+#| msgid "Couldn’t add user id"
+msgid "Couldn’t add user ID"
 msgstr "Non foi posíbel engadir o ID de usuario"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:121
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:137
 #, c-format
 msgid "Add user ID to %s"
 msgstr "Engadir o ID de usuario a %s"
@@ -1068,7 +1061,7 @@ msgstr "Engadir o ID de usuario a %s"
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "O descifrado fallou. Probabelmente non ten a chave de descifrado."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:553
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "A operación foi cancelada"
 
@@ -1163,50 +1156,50 @@ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgstr[0] "Está seguro de que desexa eliminar permanentemente %d chave?"
 msgstr[1] "Está seguro de que desexa eliminar permanentemente %d chaves?"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:378
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Contrasinal incorrecto"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:378
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr ""
 "Esta foi a terceira vez que inseriu o contrasinal incorrecto. Ténteo de novo."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:88
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:87
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "A frase de paso é incorrecta."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for “%s”"
 msgstr "Introduza unha frase de paso nova para «%s»"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for “%s”"
 msgstr "Introduza a frase de paso para «%s»"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Introduza a frase de paso nova"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Introduza a frase de paso"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:104
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:103
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Frase de paso"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:305
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:298
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
 msgstr[0] "%d chave cargada"
 msgstr[1] "%d chaves cargadas"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:652
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:623
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1215,11 +1208,11 @@ msgstr ""
 "equipo cunha data estabelecida no futuro ou a unha sinatura persoal que "
 "falta."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:805
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:753
 msgid "GnuPG keys"
 msgstr "Chaves de GnuPG"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:816
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:764
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "GnuPG: cartafol predeterminado do anel de chaves"
 
@@ -1380,31 +1373,29 @@ msgstr "Descoñecido"
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:567
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:571
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
 msgstr ""
 "A busca non foi o suficientemente específica. O servidor «%s» encontrou "
 "demasiadas chaves."
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:570
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:574
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
 msgstr "Non foi posíbel comunicar co servidor «%s»: %s"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:1080
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:1084
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "Servidor de chaves HTTP"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
 #, c-format
-#| msgid "Couldn’t import keys"
-msgid "Couldn't import key: %s"
+#| msgid "Couldn't import key: %s"
+msgid "Couldn’t import key: %s"
 msgstr "Non foi posíbel importar a chave: %s"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:66
-#| msgid "Key Imported"
-#| msgid_plural "Keys Imported"
 msgid "Key import succeeded"
 msgstr "Chave importada con éxito"
 
@@ -1413,18 +1404,16 @@ msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
-#| msgid "Couldn’t import keys"
-msgid "Can't import key"
+#| msgid "Can't import key"
+msgid "Can’t import key"
 msgstr "Non é posíbel importar a chave"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:240
-#| msgid "Remote Keys"
 msgid "Remote keys"
 msgstr "Chaves remotas"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242
 #, c-format
-#| msgid "Remote Keys Containing “%s”"
 msgid "Remote keys containing “%s”"
 msgstr "Chaves remotas que conteñan «%s»"
 
@@ -1468,7 +1457,7 @@ msgstr "Servidores de chaves:"
 msgid "Shared Keys Near Me:"
 msgstr "Chaves compartidas próximas a min:"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:146
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:144
 msgid "_Search"
 msgstr "_Buscar"
 
@@ -1525,27 +1514,27 @@ msgstr "Servidores de cha_ves"
 msgid "_Sync"
 msgstr "_Sincronizar"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:435
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:439
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
 msgstr "Non foi posíbel comunicar con %s: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:645
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:649
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "Conectando con: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:651
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:655
 #, c-format
 msgid "Couldn’t resolve address: %s"
 msgstr "Non foi posíbel resolver o enderezo: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:695
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:699
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Resolvendo o enderezo do servidor: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1430
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1434
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "Servidor de chaves LDAP"
 
@@ -1623,12 +1612,12 @@ msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar o ID de usuario"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1583
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1607
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Descoñecido]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1866
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1890
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Nome/Correo-e"
 
@@ -1640,107 +1629,110 @@ msgstr "ID da sinatura"
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Non foi posíbel cambiar a foto primaria"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
+#| msgid "Error deleting the password."
+msgid "Error changing password"
+msgstr "Produciuse un erro ao cambiar o contrasinal"
+
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:894
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:918
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(descoñecido)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:897
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:921
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Esta chave caducou o: %s"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:928
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:952
 #, c-format
-#| msgid "Sign public key"
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s — Chave pública"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:931
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
 #, c-format
-#| msgid "Private key"
 msgid "%s — Private key"
 msgstr "%s — Chave privada"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1092
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1116
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Está seguro de que quere eliminar permanentemente a subchave %d de %s?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1101
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1125
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar a subchave"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1141
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1557
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1165
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1581
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Non é posíbel cambiar o nivel de confianza"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1155 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1179 ssh/key-properties.vala:185
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Non foi posíbel exportar a chave"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
 msgid "Marginal"
 msgstr "Mínima"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1301
 msgid "Full"
 msgstr "Completa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1307
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Absoluta"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1389
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1482
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1413
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1445
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
 msgid "Created"
 msgstr "Creada"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1448
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
 msgid "Expires"
 msgstr "Caduca"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1451
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1475
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1478
 msgid "Strength"
 msgstr "Fortaleza"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1473
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1497
 msgid "Revoked"
 msgstr "Revogada"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1475
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1499
 msgid "Expired"
 msgstr "Caducada"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1477
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1501
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivada"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1479
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1503
 msgid "Good"
 msgstr "Bo"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1869
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1893
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:346
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:286
 msgid "Key ID"
@@ -1788,7 +1780,6 @@ msgstr "Ir á foto seguinte"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:319
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:258
-#| msgid "Comment:"
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
@@ -2305,8 +2296,8 @@ msgstr ""
 "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2019.\n"
 "Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
 "Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
-"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre "
-"<g11n mancomun org>, 2009.\n"
+"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun."
+"org>, 2009.\n"
 "Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
 "Ignacio Casal Quinteiro <icq gnome org>, 2007, 2008."
 
@@ -2345,8 +2336,8 @@ msgid "Clipboard text"
 msgstr "Texto do portapapeis"
 
 #: src/key-manager.vala:439
-#| msgid "Couldn't delete keyring"
-msgid "Couldn't unlock keyring"
+#| msgid "Couldn't unlock keyring"
+msgid "Couldn’t unlock keyring"
 msgstr "Non é posíbel desbloquear o anel de chaves"
 
 #: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
@@ -2366,62 +2357,50 @@ msgid "Con_firm Passphrase:"
 msgstr "Con_firmar a frase de paso:"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:6
-#| msgid "Filter"
 msgid "Filter items:"
 msgstr "Filtrar elementos:"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:8
-#| msgid "Show _Personal"
 msgid "Show personal"
 msgstr "Mostrar personal"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:13
-#| msgid "Show _Trusted"
 msgid "Show trusted"
 msgstr "Mostrar confiábeis"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:18
-#| msgid "Show _Any"
 msgid "Show any"
 msgstr "Mostrar calquera"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:25
-#| msgid "Login keyring"
 msgid "Combine all keyrings"
 msgstr "Combinar todos os aneis de chaves"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:31
-#| msgid "_Find Remote Keys…"
 msgid "Find remote keys…"
 msgstr "Buscar as chaves remotas…"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:36
-#| msgid "_Sync and Publish Keys…"
 msgid "Sync and publish keys…"
 msgstr "Sincronizar e publicar chaves…"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:48
-#| msgid "_Help"
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:52
-#| msgid "_About"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:89
-#| msgid "Secure Shell Key"
 msgid "Secure Shell key"
 msgstr "Chave de Secure Shell"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:96
-#| msgid "Used to connect to other computers."
 msgid "Used to access other computers"
 msgstr "Úsase para conectarse a outros computadores"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:123
-#| msgid "PGP key"
 msgid "GPG key"
 msgstr "Chave PGP"
 
@@ -2430,7 +2409,6 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Úsase para cifrar correo e ficheiros"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:157
-#| msgid "Password Keyring"
 msgid "Password keyring"
 msgstr "Contrasinal do anel de chaves"
 
@@ -2439,7 +2417,6 @@ msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "Úsase para gardar os contrasinais de rede e de aplicativos"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:198
-#| msgid "Safely store a password or secret."
 msgid "Safely store a password or secret"
 msgstr "Garda de forma segura un contrasinal ou un segredo"
 
@@ -2448,7 +2425,6 @@ msgid "Used to request a certificate"
 msgstr "Úsase para solicitar un certificado"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:258
-#| msgid "Import from a file"
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Importar desde un ficheiro…"
 
@@ -2457,7 +2433,6 @@ msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Engadir unha chave ou un elemento novo"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:313
-#| msgid "Searching for keys on: %s"
 msgid "Search for a key or password"
 msgstr "Buscando unha chave ou contrasinal"
 
@@ -2470,19 +2445,17 @@ msgid "This collection seems to be empty"
 msgstr "Esta colección semella estar baleira"
 
 #: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:6
-#| msgid "E_xport…"
 msgid "Export…"
 msgstr "Exportar…"
 
 #: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:19
-#| msgid "_Properties"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
 #: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:23
-#| msgid "Configure Key for _Secure Shell…"
-msgid "Configure Key for Secure Shell……"
-msgstr "Configurar a chave para Secure Shell (SSH)…"
+#| msgid "Configure Key for Secure Shell……"
+msgid "Configure Key for Secure Shell…"
+msgstr "Configurar a chave para Shell segura…"
 
 #: src/sidebar.vala:581
 msgid "Couldn’t lock"
@@ -2579,7 +2552,6 @@ msgid "Couldn’t change passphrase for key."
 msgstr "Non foi posíbel modificar a frase de paso da chave."
 
 #: ssh/key-properties.vala:165
-#| msgid "Delete the key."
 msgid "Error deleting the SSH key."
 msgstr "Produciuse un erro ao eliminar a chave SSH."
 
@@ -2696,34 +2668,28 @@ msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Crear e configurar"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:16
-#| msgid "Key Properties"
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "Propiedades da chave SSH"
 
 #. Name of key, often a persons name
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:55
-#| msgid "Name"
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:88
-#| msgid "Algorithm:"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:115
-#| msgid "Key _Length:"
 msgid "Key Length"
 msgstr "Lonxitude de chave"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:142
-#| msgid "Location:"
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
-#| msgid "Remote Keys"
 msgid "Remote Access"
 msgstr "Chaves remotas"
 
@@ -2732,7 +2698,6 @@ msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Permite acceder a este computador de forma remota"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:311
-#| msgid "Delete the key."
 msgid "Delete SSH Key"
 msgstr "Eliminar chave SSH"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]