[gnome-initial-setup] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Turkish translation
- Date: Sat, 9 Feb 2019 13:25:48 +0000 (UTC)
commit 11e1d0dbac11cc56363dc4693f98895e23ec4fae
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sat Feb 9 13:25:34 2019 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6b8135c..b8f7d2f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2013, 2017, 2018.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2013-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 14:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-05 01:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-07 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 16:24+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433282659.000000\n"
#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
@@ -53,20 +53,19 @@ msgstr "_Geri"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:260
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:259
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Var olan kullanıcı kipine zorla"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:266
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:265
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "— GNOME ilk kurulum"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:27
-#| msgid "Take a photo…"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:36
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Fotoğraf Çek…"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:242
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:264
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:41
msgid "About You"
msgstr "Hakkınızda"
@@ -156,11 +155,11 @@ msgstr ""
"Lütfen adı ve kullanıcı adını gözden geçirin. Ayrıca fotoğraf da "
"seçebilirsiniz."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:413
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:422
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "Kurulumu tamamlamak için birkaç ayrıntıya gereksiniyoruz."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:18
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
msgid "Avatar image"
msgstr "Görüntü resmi"
@@ -172,15 +171,22 @@ msgstr "Lütfen ad ve kullanıcı adı girin. Ayrıca fotoğraf da seçebilirsin
msgid "_Full Name"
msgstr "_Tam Ad"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:37
-msgid "Set Up _Enterprise Login"
-msgstr "_Kurumsal Hesap Kur"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
+#| msgid "Enterprise Login"
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "_Kurumsal Giriş"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:53
+#| msgid "Set Up _Enterprise Login"
+msgid "Go online to set up Enterprise Login."
+msgstr "Kurumsal Giriş için çevrim içi olun."
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "Bu etki alanı türüne kendiliğinden katılamaz"
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
+#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "Böyle bir etki alanı ya da bölge bulunamadı"
@@ -201,9 +207,10 @@ msgstr "%s etki alanına bağlanılamadı: %s"
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
-msgstr "Üzgünüz, o kullanıcı adı kullanılabilir değil. Lütfen başka deneyin."
+msgstr "Üzgünüz, o kullanıcı adı kullanılamaz. Lütfen başka deneyin."
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
+#, c-format
msgid "The username is too long."
msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
@@ -294,7 +301,7 @@ msgstr "Klavye düzeninizi ya da bir giriş yöntemi seçin."
msgid "No languages found"
msgstr "Hiçbir dil bulunamadı"
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:300
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:308
msgid "Welcome"
msgstr "Hoş Geldiniz"
@@ -306,20 +313,20 @@ msgstr "Hoş Geldiniz"
msgid "Welcome!"
msgstr "Hoş Geldiniz!"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:304
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:313
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Diğer…"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:363
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:398
msgid "Wireless networking is disabled"
msgstr "Kablosuz ağ kapatıldı"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:370
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:405
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Kullanılabilir kablosuz ağlar denetleniyor"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:713
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
@@ -663,7 +670,7 @@ msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:423
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:426
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:33
msgid "Time Zone"
msgstr "Saat Dilimi"
@@ -674,11 +681,11 @@ msgid ""
"can also search for a city to set it yourself."
msgstr ""
"Eğer konumunuz bulunabilirse saat dilimi kendiliğinden ayarlanacak. Ayrıca "
-"kendiniz ayarlamak için bir şehir araması yapabilirsiniz."
+"kendiniz ayarlamak için şehir araması yapabilirsiniz."
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:82
msgid "Please search for a nearby city"
-msgstr "Lütfen yakındaki bir şehir için arama yapın"
+msgstr "Lütfen yakındaki şehir için arama yapın"
#~ msgid "Disable image"
#~ msgstr "Resmi etkisizleştir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]