[gnome-initial-setup] Update Catalan translation



commit a655990f64bc2057e1a5869a320ea5aec9324af8
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Feb 8 07:27:53 2019 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 38 ++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index aa64f20..a4bf021 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-17 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-07 08:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-06-30 21:07+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "A_nterior"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:260
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:259
 msgid "Force existing user mode"
 msgstr "Força el mode d'usuari existent"
 
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:266
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:265
 msgid "— GNOME initial setup"
 msgstr "— Configuració inicial del GNOME"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:27
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:36
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "Fes una foto…"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:242
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:264
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:41
 msgid "About You"
 msgstr "Quant a vós"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Contrasenya de l'administrador"
 msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too."
 msgstr "Comproveu el nom i el nom d'usuari. Podeu triar també una fotografia."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:413
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:422
 msgid "We need a few details to complete setup."
 msgstr "Necessitem algunes dades per completar la configuració."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:18
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
 msgid "Avatar image"
 msgstr "Imatge d'avatar"
 
@@ -169,15 +169,20 @@ msgstr "Introduïu un nom i nom d'usuari. Podeu triar també una fotografia."
 msgid "_Full Name"
 msgstr "_Nom complet"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:37
-msgid "Set Up _Enterprise Login"
-msgstr "Configura l'_entrada corporativa"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "_Entrada corporativa"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:53
+msgid "Go online to set up Enterprise Login."
+msgstr "Connecta't per a configurar l'entrada corporativa."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
 msgstr "No es pot unir automàticament a aquest tipus de domini"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
+#, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "No s'ha trobat el domini o el regne"
 
@@ -201,6 +206,7 @@ msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgstr "El nom d'usuari no està disponible. Proveu-ne un altre."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
+#, c-format
 msgid "The username is too long."
 msgstr "El nom d'usuari és massa llarg."
 
@@ -289,7 +295,7 @@ msgstr "Seleccioneu la disposició de teclat o un mètode d'entrada."
 msgid "No languages found"
 msgstr "No s'ha trobat cap idioma"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:300
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:308
 msgid "Welcome"
 msgstr "Us donem la benvinguda"
 
@@ -301,20 +307,20 @@ msgstr "Us donem la benvinguda"
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Us donem la benvinguda!"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:304
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:313
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "Altres…"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:363
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:398
 msgid "Wireless networking is disabled"
 msgstr "La xarxa sense fil està inhabilitada"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:370
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:405
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "S'està comprovant si hi ha xarxes sense fil disponibles"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:713
 msgid "Network"
 msgstr "Xarxa"
 
@@ -666,7 +672,7 @@ msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:423
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:426
 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:33
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fus horari"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]