[gnome-contacts] Update Polish translation



commit be96b5df4d7fb807b2411fe7d69e95a8bf0950b8
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Feb 6 22:33:56 2019 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 269 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 135 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c468321..08dd5f5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation for gnome-contacts.
-# Copyright © 2011-2018 the gnome-contacts authors.
+# Copyright © 2011-2019 the gnome-contacts authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2018.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2019.
 # Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2018.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-04 21:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
@@ -51,6 +51,10 @@ msgstr ""
 "Menedżer kontaktów GNOME można również zintegrować z internetowymi książkami "
 "adresowymi i automatycznie łączyć kontakty z różnych źródeł."
 
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
 msgid "friends;address book;"
@@ -91,30 +95,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończenie programu"
 
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "_Zmień książkę adresową…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_c"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "Za_kończ"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Ustawienia kont online"
-
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "Zrób zdjęcie…"
@@ -143,18 +123,18 @@ msgstr "Telefon domowy"
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefon firmowy"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
-#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
 msgid "Website"
 msgstr "Strona WWW"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
-#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
-#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
 msgid "Birthday"
 msgstr "Urodziny"
 
@@ -170,16 +150,16 @@ msgstr "Adres firmowy"
 msgid "Notes"
 msgstr "Uwagi"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
 msgid "New Detail"
 msgstr "Nowa informacja"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Powiązane konta"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Usuń kontakt"
 
@@ -187,8 +167,8 @@ msgstr "Usuń kontakt"
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Proszę wybrać kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:118
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -197,8 +177,8 @@ msgid "Take Another…"
 msgstr "Zrób kolejne…"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:230
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
@@ -257,68 +237,92 @@ msgstr ""
 msgid "List contacts by:"
 msgstr "Porządkowanie kontaktów według:"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
 msgid "First name"
 msgstr "Imię"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
 msgid "Surname"
 msgstr "Nazwisko"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Zmień książkę adresową…"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Konta online <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
+msgid "About Contacts"
+msgstr "O programie"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Tworzy nowy kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
 msgid "Add contact"
 msgstr "Dodaj kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Anuluje zaznaczenie"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr "Wstecz"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
 msgid "Edit details"
 msgstr "Modyfikuje informacje"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
 msgid "Loading"
 msgstr "Wczytywanie"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokalna książka adresowa"
 
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:41
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym"
 
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail"
 
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:44
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Wyświetla obecną wersję menedżera kontaktów"
 
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:102
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o identyfikatorze %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Nie odnaleziono kontaktu"
 
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Zmiana książki adresowej"
 
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:117
 msgid "Change"
 msgstr "Zmień"
 
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:127
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -327,26 +331,26 @@ msgstr ""
 "Istnieje możliwość przeglądania i modyfikowania kontaktów z innych książek "
 "adresowych."
 
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:209
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2018\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2019\n"
 "Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2018"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2019"
 
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:210
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Menedżer kontaktów GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:211
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "O menedżerze kontaktów GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:212
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Program do zarządzania kontaktami"
 
-#: src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:213
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -354,12 +358,12 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 programiści menedżera kontaktów"
 
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:229
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "Ustawienie awatara się nie powiodło."
 
@@ -368,65 +372,65 @@ msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Przeglądaj więcej obrazów"
 
 #: src/contacts-avatar-selector.vala:193
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Extension"
 msgstr "Numer wewnętrzny"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "City"
 msgstr "Miasto"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "State/Province"
 msgstr "Stan/województwo"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Kod pocztowy"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "PO box"
 msgstr "Skrytka pocztowa"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Country"
 msgstr "Państwo"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:314
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
 msgid "Add email"
 msgstr "Dodaj e-mail"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:316
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
 msgid "Add number"
 msgstr "Dodaj numer"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
-#: src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
 msgid "Delete field"
 msgstr "Usuń pole"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:273
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
 msgid "Note"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:950
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Zmień awatar"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:992
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
 msgid "Add name"
 msgstr "Dodaj nazwę"
 
@@ -438,32 +442,32 @@ msgstr "Ulubione"
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:287
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Należy wpisać jakieś dane"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Nie skonfigurowano głównej książki adresowej"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:302
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć nowych kontaktów: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:311
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Nie można odnaleźć nowo utworzonego kontaktu"
 
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-contact.vala:283
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Nieoczekiwany błąd wewnętrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu"
 
-#: src/contacts-contact.vala:460
+#: src/contacts-contact.vala:442
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Kręgi Google"
 
-#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
 #: src/contacts-esd-setup.vala:167
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
@@ -586,84 +590,81 @@ msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s z %s?"
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s?"
 
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
 msgid "Home"
 msgstr "Dom"
 
-#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
-#: src/contacts-types.vala:327
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
 msgid "Work"
 msgstr "Praca"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:300
+#: src/contacts-typeset.vala:229
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobiste"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:249
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asystent"
 
-#: src/contacts-types.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:251
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Faks firmowy"
 
-#: src/contacts-types.vala:329
+#: src/contacts-typeset.vala:253
 msgid "Callback"
 msgstr "Oddzwanianie"
 
-#: src/contacts-types.vala:330
+#: src/contacts-typeset.vala:254
 msgid "Car"
 msgstr "Samochód"
 
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:255
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:257
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Faks domowy"
 
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:259
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:260
 msgid "Mobile"
 msgstr "Komórka"
 
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:263
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:264
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:265
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:267
 msgid "TTY"
 msgstr "Dalekopis"
 
-#: src/contacts-window.vala:174
+#: src/contacts-window.vala:193
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -671,28 +672,28 @@ msgstr[0] "%d zaznaczony"
 msgstr[1] "%d zaznaczone"
 msgstr[2] "%d zaznaczonych"
 
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: src/contacts-window.vala:230
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/contacts-window.vala:233
+#: src/contacts-window.vala:252
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Modyfikowanie kontaktu %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:287
+#: src/contacts-window.vala:308
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Odznacza jako ulubione"
 
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:309
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Oznacza jako ulubione"
 
-#: src/contacts-window.vala:300
+#: src/contacts-window.vala:323
 msgid "New Contact"
 msgstr "Nowy kontakt"
 
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:421
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -700,17 +701,17 @@ msgstr[0] "Powiązano %d kontakt"
 msgstr[1] "Powiązano %d kontakty"
 msgstr[2] "Powiązano %d kontaktów"
 
-#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
-#: src/contacts-window.vala:438
+#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
+#: src/contacts-window.vala:486
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Cofnij"
 
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:444
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Usunięto kontakt „%s”"
 
-#: src/contacts-window.vala:398
+#: src/contacts-window.vala:446
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -718,12 +719,12 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kontakt"
 msgstr[1] "Usunięto %d kontakty"
 msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów"
 
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:482
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:484
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]