[gnome-photos] Updated Czech translation



commit 035bd4c5551da8f933d084b629fa5fc9f5490dac
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Wed Feb 6 10:21:05 2019 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 91 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6995fd36..497ae814 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Czech translation for gnome-photos.
 # Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-15 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-18 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
-#: src/photos-search-type-manager.c:144
+#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotky"
 
@@ -29,11 +29,6 @@ msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Prohlížejte si, roztříďte a sdílejte své fotografie v GNOME"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:10
-#| msgid ""
-#| "A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. "
-#| "It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file "
-#| "manager to deal with photos. Seamless cloud integration is offered "
-#| "through GNOME Online Accounts."
 msgid ""
 "Access, organize and share your photos on GNOME. A simple and elegant "
 "replacement for using a file manager to deal with photos. Enhance, crop and "
@@ -58,7 +53,6 @@ msgid "View recent local and online photos"
 msgstr "Prohlížet si nejnovější fotky uložené v počítači i on-line"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:20
-#| msgid "Access your Facebook or Flickr content"
 msgid "Access your Facebook or Flickr pictures"
 msgstr "Přistupovat ke svým obrázkům na Facebooku a Flickru"
 
@@ -70,7 +64,6 @@ msgstr ""
 "podporujících DLNA"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:23
-#| msgid "Set as background"
 msgid "Set pictures as your desktop background"
 msgstr "Nastavit si obrázek jako pozadí pracovní plochy"
 
@@ -83,7 +76,6 @@ msgid "Select favorites"
 msgstr "Vybírat si oblíbené fotky"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:26
-#| msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
 msgid ""
 "Easily edit your pictures in the app, or send to a full featured editor for "
 "more advanced changes"
@@ -133,11 +125,11 @@ msgstr "Okno maximalizováno"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Stav maximalizace okna"
 
-#: src/photos-application.c:167
+#: src/photos-application.c:164
 msgid "Show the empty state"
 msgstr "Zobrazovat prázdný stav"
 
-#: src/photos-application.c:168
+#: src/photos-application.c:165
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
 
@@ -150,7 +142,7 @@ msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
 #. Translators: this is the name of the default album that will be
 #. * created for imported photos.
 #.
-#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
 #: src/photos-import-dialog.c:134
 msgid "%-d %B %Y"
 msgstr "%-d. %B %Y"
@@ -159,7 +151,7 @@ msgstr "%-d. %B %Y"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: src/photos-base-item.c:2831
+#: src/photos-base-item.c:2840
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Snímky obrazovky"
 
@@ -189,39 +181,39 @@ msgstr "Vykreslovací zařízení DLNA"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "Upravena položka „%s“"
 
-#: src/photos-embed.c:823
+#: src/photos-embed.c:829
 msgid "Collection View"
 msgstr "Zobrazení sbírky"
 
-#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
 msgid "Albums"
 msgstr "Alba"
 
-#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
 msgid "Favorites"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: src/photos-embed.c:834
+#: src/photos-embed.c:840
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:148
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
 msgid "No albums found"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná alba"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:152
+#: src/photos-empty-results-box.c:124
 msgid "Starred photos will appear here"
 msgstr "Fotografie s hvězdičkami se objeví zde"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:162
+#: src/photos-empty-results-box.c:134
 msgid "No photos found"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné fotografie"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:163
 msgid "You can create albums from the Photos view"
 msgstr "Můžete vytvořit alba ze zobrazení fotografií"
 
@@ -229,7 +221,7 @@ msgstr "Můžete vytvořit alba ze zobrazení fotografií"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:212
+#: src/photos-empty-results-box.c:184
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Účtů on-line"
 
@@ -237,7 +229,7 @@ msgstr "Účtů on-line"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:219
+#: src/photos-empty-results-box.c:191
 msgid "Pictures folder"
 msgstr "složka Obrázky"
 
@@ -246,12 +238,12 @@ msgstr "složka Obrázky"
 #. * strings due to markup, and should be translated only in the
 #. * context of this sentence.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:226
+#: src/photos-empty-results-box.c:198
 #, c-format
 msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
 msgstr "Fotografie z vašich %s a %s se objeví zde"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:236
+#: src/photos-empty-results-box.c:208
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Zkuste hledat něco jiného"
 
@@ -277,8 +269,8 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "Z_menšená"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
-#: src/photos-main-toolbar.c:614
+#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
+#: src/photos-main-toolbar.c:639
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
@@ -298,20 +290,20 @@ msgstr "%d × %d (%s)"
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "Vypočítává se velikost pro export…"
 
-#: src/photos-export-notification.c:334
+#: src/photos-export-notification.c:317
 msgid "Failed to export: not enough space"
 msgstr "Export selhal: není dostatek místa"
 
-#: src/photos-export-notification.c:336
+#: src/photos-export-notification.c:319
 msgid "Failed to export"
 msgstr "Export selhal"
 
-#: src/photos-export-notification.c:343
+#: src/photos-export-notification.c:326
 #, c-format
 msgid "“%s” exported"
 msgstr "Vyexportována položka „%s“"
 
-#: src/photos-export-notification.c:347
+#: src/photos-export-notification.c:330
 #, c-format
 msgid "%d item exported"
 msgid_plural "%d items exported"
@@ -319,16 +311,16 @@ msgstr[0] "Vyexportována %d položka"
 msgstr[1] "Vyexportovány %d položky"
 msgstr[2] "Vyexportováno %d položek"
 
-#: src/photos-export-notification.c:364
+#: src/photos-export-notification.c:347
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analyzovat"
 
-#: src/photos-export-notification.c:369
+#: src/photos-export-notification.c:352
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Vyprázdnit koš"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-export-notification.c:386 src/photos-preview-menu.ui:6
+#: src/photos-export-notification.c:369 src/photos-preview-menu.ui:6
 #: src/photos-selection-toolbar.c:240 src/photos-selection-toolbar.ui:28
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
@@ -336,7 +328,7 @@ msgstr "Otevřít"
 #. Translators: this is the label of the button to open the
 #. * folder where the item was exported.
 #.
-#: src/photos-export-notification.c:396
+#: src/photos-export-notification.c:379
 msgid "Export Folder"
 msgstr "Složka pro export"
 
@@ -344,7 +336,7 @@ msgstr "Složka pro export"
 #. * "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
 #: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102
-#: src/photos-google-item.c:100
+#: src/photos-google-item.c:98
 #, c-format
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
@@ -401,70 +393,75 @@ msgstr "Vybrat vše"
 
 #: src/photos-help-overlay.ui:106
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export selected photos"
+msgstr "Exportovat vybrané fotky"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print selected photos"
 msgstr "Vytisknout vybrané fotky"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:113
+#: src/photos-help-overlay.ui:120
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete selected photos"
 msgstr "Smazat vybrané fotky"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:122
+#: src/photos-help-overlay.ui:129
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Photo view"
 msgstr "Zobrazení fotek"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:126
+#: src/photos-help-overlay.ui:133
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:133
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Export"
 msgstr "Exportovat"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:140
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print"
 msgstr "Vytisknout"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:147
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Přiblížit"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:154
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Oddálit"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:161
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Best fit"
 msgstr "Nejlepší přiblížení"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:168
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:175
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Action menu"
 msgstr "Nabídka činností"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:182
+#: src/photos-help-overlay.ui:189
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:191
+#: src/photos-help-overlay.ui:198
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit view"
 msgstr "Editační zobrazení"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:195
+#: src/photos-help-overlay.ui:202
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
@@ -514,6 +511,11 @@ msgstr "Vaše fotografie budou indexovány"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Během tohoto procesu nemusí být některé fotografie přístupné"
 
+#: src/photos-item-manager.c:824
+#, c-format
+msgid "Oops! Unable to load “%s”"
+msgstr "Problém! Nejde načíst „%s“"
+
 #: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
 msgid "Local"
 msgstr "Místní"
@@ -546,67 +548,47 @@ msgstr[2] "Vybrat položky pro import (%u vybraných)"
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:331
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
 msgid "Select Items"
 msgstr "Vybrat položky"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otevřít pomocí %s"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Odebrat z oblíbených"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Přidat do oblíbených"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:472
+#: src/photos-main-toolbar.c:494
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:507
+#: src/photos-main-toolbar.c:530
 msgid "_Select"
 msgstr "_Vybrat"
 
 #: src/photos-main-window.c:458
 msgid ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
 msgstr ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
+"Copyright © 2012 - 2019 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2015 - 2018 Umang Jain"
 
 #. Translators: Put your names here
 #: src/photos-main-window.c:466
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký, <marek manet cz>"
 
-#: src/photos-menus.ui:6
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: src/photos-menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#: src/photos-menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
-
-#: src/photos-menus.ui:20
-msgid "About"
-msgstr "O aplikaci"
-
-#: src/photos-menus.ui:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
-
 #: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
 msgid "_OK"
 msgstr "_Budiž"
@@ -646,6 +628,22 @@ msgstr "Nastavit jako zamykací obrazovku"
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
+#: src/photos-preview-menu.ui:41
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:6
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:10
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:14
+msgid "About Photos"
+msgstr "O aplikaci Fotky"
+
 #: src/photos-print-notification.c:71
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
@@ -901,27 +899,27 @@ msgstr "Selhalo nahrání fotografie"
 msgid "Sources"
 msgstr "Zdroje"
 
-#: src/photos-source-notification.c:201
+#: src/photos-source-notification.c:171
 msgid "New device discovered"
 msgstr "Objeveno nové zařízení"
 
-#: src/photos-source-notification.c:214
+#: src/photos-source-notification.c:184
 msgid "Import…"
 msgstr "Import…"
 
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr".
 #.
-#: src/photos-source-notification.c:244
+#: src/photos-source-notification.c:214
 #, c-format
 msgid "Your %s credentials have expired"
 msgstr "Vaše pověření pro %s vypršela"
 
-#: src/photos-source-notification.c:251
+#: src/photos-source-notification.c:221
 msgid "Settings"
 msgstr "nastaveních"
 
-#: src/photos-thumbnailer.c:76
+#: src/photos-thumbnailer.c:74
 msgid "D-Bus address to use"
 msgstr "Adresa D-Bus, která se má použít"
 
@@ -1047,12 +1045,10 @@ msgstr "Hometown"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: src/photos-tracker-controller.c:168
+#: src/photos-tracker-controller.c:174
+msgid "Unable to find Tracker on your operating system"
+msgstr "Ve vašem operačním systému se nezdařilo najít program Tracker"
+
+#: src/photos-tracker-controller.c:176
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Nelze získat seznam fotografií."
-
-#~ msgid "It lets you:"
-#~ msgstr "Můžete v ní dělat následující věci:"
-
-#~ msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
-#~ msgstr "Posílat fotky do vzdálených zařízení DLNA"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]