[quadrapassel] Update Finnish translation



commit 2cb426f8e3413924c5c9b0c7eceae7d26583e000
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Tue Feb 5 19:51:27 2019 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 97 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e9025af..f3e9044 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,10 +13,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-06 23:17+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 21:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -25,80 +24,80 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 15:09+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:29+0000\n"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
 msgid "Image to use for drawing blocks"
 msgstr "Palikoiden piirtämiseen käytetty kuva"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
 msgid "Image to use for drawing blocks."
 msgstr "Palikoiden piirtämiseen käytetty kuva."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
 msgid "The theme used for rendering the blocks"
 msgstr "Palikoiden piirtämiseen käytetty teema"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
 msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
 msgstr "Palikoiden ja taustan piirtoon käytetyn teeman nimi."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
 msgid "Level to start with"
 msgstr "Aloituskenttä"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
 msgid "Level to start with."
 msgstr "Aloituskenttä."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
 msgid "Whether to preview the next block"
 msgstr "Tulisiko näyttää seuraavan palikan esikatselu"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
 msgid "Whether to preview the next block."
 msgstr "Tulisiko näyttää seuraavan palikan esikatselu."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
 msgid "Whether to show where the moving piece will land"
 msgstr "Näytetäänkö mihin liikkuva palikka laskeutuu"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
 msgid "Whether to show where the moving piece will land."
 msgstr "Näytetäänkö mihin liikkuva palikka laskeutuu."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
 msgid "Whether to give blocks random colors"
 msgstr "Tulisiko palikoille antaa satunnaiset värit"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
 msgid "Whether to give blocks random colors."
 msgstr "Tulisiko palikoille antaa satunnaiset värit."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
 msgid "Whether to rotate counter clock wise"
 msgstr "Pyöritetäänkö vastapäivään"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:37
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
 msgid "Whether to rotate counter clock wise."
 msgstr "Pyöritetäänkö vastapäivään."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:42
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
 msgid "The number of rows to fill"
 msgstr "Täytettävien rivien lukumäärä"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:43
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
 msgid ""
 "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
 "game."
 msgstr "Rivien lukumäärä mitä täytetään satunnaisilla palikoilla pelin alussa."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
 msgid "The density of filled rows"
 msgstr "Täytetyn rivin tiheys"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:49
 msgid ""
 "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
 "between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -106,93 +105,95 @@ msgstr ""
 "Täytettyjen rivien palikkatiheys pelin alussa. Arvo on välillä 0 (ei "
 "palikoita) ja 10 (täysin täytetty rivi)."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:53
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
 msgid "Whether to play sounds"
 msgstr "Toistetaanko äänet"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
 msgid "Whether to play sounds."
 msgstr "Toistetaanko äänet?"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
 msgstr "Valitaanko vaikeasti sijoitettavat palat"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Valitaanko vaikeasti sijoitettavat palat."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:366
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Move left"
 msgstr "Siirry vasemmalle"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Näppäin vasemmalle siirtämiseen."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
 msgid "Move right"
 msgstr "Siirry oikealle"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Näppäin oikealle siirtämiseen."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:372
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
 msgid "Move down"
 msgstr "Liikuta alas"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
 msgid "Key press to move down."
 msgstr "Näppäin alas siirtämiseen."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
 msgid "Drop"
 msgstr "Tiputa"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
 msgid "Key press to drop."
 msgstr "Näppäin tiputtamiseen."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
 msgid "Rotate"
 msgstr "Pyöritä"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
 msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Näppäin kierittämiseen."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:381
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
 msgid "Pause"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
 msgid "Key press to pause."
 msgstr "Taukonäppäin."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:93
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Ikkunan leveys kuvapisteinä"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:97
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:97
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Ikkunan korkeus kuvapisteinä"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:101
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "tosi jos ikkuna on suurennettu"
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:7 data/quadrapassel.desktop.in:3
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:121
-#: src/quadrapassel.vala:836 src/quadrapassel.vala:876
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:8 data/quadrapassel.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
 msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "Sovita putoavat palikat yhteen"
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
 "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "katoaa ja saat pisteitä. Peli päättyy, kun palikkapino muodostuu liian "
 "korkeaksi. Mitä enemmän saat pisteitä, sitä nopeampaa palikat putoavat alas."
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
 "initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -218,13 +219,13 @@ msgstr ""
 "satunnaisten palikoiden sijaan vaikeasti sijoitettavien palikoiden tarjoilun."
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:6
 #| msgid "Quadrapassel"
-msgid "quadrapassel"
-msgstr "quadrapassel"
+msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
 msgid "tetris;"
 msgstr "tetris;"
 
@@ -234,136 +235,132 @@ msgstr "Keskeytetty"
 
 #: src/game-view.vala:348
 msgid "Game Over"
-msgstr "Peli päättyi."
+msgstr "Peli päättyi"
 
-#: src/quadrapassel.vala:95
+#: src/quadrapassel.vala:117
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Uusi peli"
 
-#: src/quadrapassel.vala:96
+#: src/quadrapassel.vala:118
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pisteet"
 
-#: src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:121
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Asetukset"
 
-#: src/quadrapassel.vala:100
+#: src/quadrapassel.vala:122
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: src/quadrapassel.vala:101
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
+#: src/quadrapassel.vala:123
+msgid "_About Quadrapassel"
+msgstr "_Tietoja - Quadrapassel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:102
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
-
-#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Aloita uusi peli"
 
-#: src/quadrapassel.vala:150
+#: src/quadrapassel.vala:156
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: src/quadrapassel.vala:163 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
 msgid "Score"
 msgstr "Pisteet"
 
-#: src/quadrapassel.vala:174
+#: src/quadrapassel.vala:180
 msgid "Lines"
 msgstr "Rivejä"
 
-#: src/quadrapassel.vala:185
+#: src/quadrapassel.vala:191
 msgid "Level"
 msgstr "Taso"
 
-#: src/quadrapassel.vala:270
+#: src/quadrapassel.vala:276
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/quadrapassel.vala:288
+#: src/quadrapassel.vala:294
 msgid "Game"
 msgstr "Peli"
 
 #. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:292
+#: src/quadrapassel.vala:298
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_Esitäytettyjen rivien määrä:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:307
+#: src/quadrapassel.vala:313
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "E_sitäytetyn rivin vahvuus:"
 
 #. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:321
+#: src/quadrapassel.vala:327
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_Aloitustaso:"
 
-#: src/quadrapassel.vala:334
+#: src/quadrapassel.vala:340
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "Ää_net päälle"
 
-#: src/quadrapassel.vala:339
+#: src/quadrapassel.vala:345
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Valitse vaikeat _palikat"
 
-#: src/quadrapassel.vala:344
+#: src/quadrapassel.vala:350
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "Se_uraavan palikan esikatselu"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:351
+#: src/quadrapassel.vala:356
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_Pyöritä palikoita vastapäivään"
 
-#: src/quadrapassel.vala:356
+#: src/quadrapassel.vala:361
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Näytä mihin palikka _laskeutuu"
 
-#: src/quadrapassel.vala:400
+#: src/quadrapassel.vala:405
 msgid "Controls"
 msgstr "Ohjaimet"
 
-#: src/quadrapassel.vala:406
+#: src/quadrapassel.vala:411
 msgid "Theme"
 msgstr "Teema"
 
-#: src/quadrapassel.vala:418
+#: src/quadrapassel.vala:423
 msgid "Plain"
 msgstr "Paljas"
 
-#: src/quadrapassel.vala:423
+#: src/quadrapassel.vala:428
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Tango, litteä"
 
-#: src/quadrapassel.vala:428
+#: src/quadrapassel.vala:433
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango, varjostettu"
 
-#: src/quadrapassel.vala:433
+#: src/quadrapassel.vala:438
 msgid "Clean"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: src/quadrapassel.vala:755
+#: src/quadrapassel.vala:760
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Jatka peliä"
 
-#: src/quadrapassel.vala:760
+#: src/quadrapassel.vala:765
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Keskeytä peli"
 
-#: src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:843
 msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
 msgstr "Klassinen putoavien palikoiden peli"
 
-#: src/quadrapassel.vala:843
+#: src/quadrapassel.vala:848
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2012-2018\n"
+"Jiri Grönroos, 2012-2019\n"
 "Timo Jyrinki, 2008\n"
 "Ilkka Tuohela, 2006-2009\n"
 "Sami Pesonen, 2002-2005\n"
@@ -396,3 +393,13 @@ msgstr "_OK"
 #: src/score-dialog.vala:48
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
+
+#~| msgid "Quadrapassel"
+#~ msgid "quadrapassel"
+#~ msgstr "quadrapassel"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Tietoja"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Lopeta"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]