[gnome-photos] Update Finnish translation



commit 42b5f954afba9e3ffa771bcbfa1cb709fdf61f42
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Tue Feb 5 19:30:58 2019 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 88 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5ec498c8..680732c3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-17 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-23 11:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
-#: src/photos-search-type-manager.c:144
+#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
 msgid "Photos"
 msgstr "Kuvat"
 
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Suurennettu ikkuna"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Suurennetun ikkunan tila"
 
-#: src/photos-application.c:167
+#: src/photos-application.c:164
 msgid "Show the empty state"
 msgstr "Näytä tyhjä tila"
 
-#: src/photos-application.c:168
+#: src/photos-application.c:165
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Näytä sovelluksen versio"
 
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Näytä sovelluksen versio"
 #. Translators: this is the name of the default album that will be
 #. * created for imported photos.
 #.
-#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
 #: src/photos-import-dialog.c:134
 msgid "%-d %B %Y"
 msgstr "%-d. %Bta %Y"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "%-d. %Bta %Y"
 msgid "Album"
 msgstr "Albumi"
 
-#: src/photos-base-item.c:2830
+#: src/photos-base-item.c:2840
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Kuvakaappaukset"
 
@@ -180,39 +180,39 @@ msgstr "DLNA Renderer -laitteet"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "“%s” muokattu"
 
-#: src/photos-embed.c:823
+#: src/photos-embed.c:829
 msgid "Collection View"
 msgstr "Kokoelmanäkymä"
 
-#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumit"
 
-#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
 msgid "Favorites"
 msgstr "Suosikit"
 
-#: src/photos-embed.c:834
+#: src/photos-embed.c:840
 msgid "Import"
 msgstr "Tuo"
 
-#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:129
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
 msgid "No albums found"
 msgstr "Albumeita ei löytynyt"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:133
+#: src/photos-empty-results-box.c:124
 msgid "Starred photos will appear here"
 msgstr "Tähdellä merkityt kuvat näkyvät täällä"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:143
+#: src/photos-empty-results-box.c:134
 msgid "No photos found"
 msgstr "Kuvia ei löytynyt"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:172
+#: src/photos-empty-results-box.c:163
 msgid "You can create albums from the Photos view"
 msgstr "Voit luoda albumeita Kuvat-näkymästä"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Voit luoda albumeita Kuvat-näkymästä"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:193
+#: src/photos-empty-results-box.c:184
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "verkkotileiltäsi"
 
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "verkkotileiltäsi"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:200
+#: src/photos-empty-results-box.c:191
 msgid "Pictures folder"
 msgstr "Kuvat-kansiosta"
 
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "Kuvat-kansiosta"
 #. * strings due to markup, and should be translated only in the
 #. * context of this sentence.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:207
+#: src/photos-empty-results-box.c:198
 #, c-format
 msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
 msgstr "Kuvat %s ja %s ilmestyvät tänne."
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:217
+#: src/photos-empty-results-box.c:208
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Yritä eri hakuehtoja"
 
@@ -268,8 +268,8 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "_Vähennetty"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
-#: src/photos-main-toolbar.c:614
+#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
+#: src/photos-main-toolbar.c:639
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Vientikansio"
 #. * "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
 #: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102
-#: src/photos-google-item.c:100
+#: src/photos-google-item.c:98
 #, c-format
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
@@ -391,70 +391,75 @@ msgstr "Valitse kaikki"
 
 #: src/photos-help-overlay.ui:106
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export selected photos"
+msgstr "Vie valitut kuvat"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print selected photos"
 msgstr "Tulosta valitut kuvat"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:113
+#: src/photos-help-overlay.ui:120
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete selected photos"
 msgstr "Poista valitut kuvat"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:122
+#: src/photos-help-overlay.ui:129
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Photo view"
 msgstr "Kuvanäkymä"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:126
+#: src/photos-help-overlay.ui:133
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:133
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Export"
 msgstr "Vie"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:140
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print"
 msgstr "Tulosta"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:147
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Lähennä"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:154
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Loitonna"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:161
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Best fit"
 msgstr "Paras sovitus"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:168
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:175
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Action menu"
 msgstr "Toimintovalikko"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:182
+#: src/photos-help-overlay.ui:189
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:191
+#: src/photos-help-overlay.ui:198
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit view"
 msgstr "Muokkausnäkymä"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:195
+#: src/photos-help-overlay.ui:202
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
@@ -505,6 +510,11 @@ msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr ""
 "Jotkin kuvat eivät välttämättä ole käytettävissä tämän toimenpiteen aikana"
 
+#: src/photos-item-manager.c:824
+#, c-format
+msgid "Oops! Unable to load “%s”"
+msgstr "Hups! Ei voitu ladata “%s”"
+
 #: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
 msgid "Local"
 msgstr "Paikallinen"
@@ -535,43 +545,40 @@ msgstr[1] "Valitse tuotavat kohteet (%u valittu)"
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:331
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
 msgid "Select Items"
 msgstr "Valitse kohteet"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Avaa sovelluksella %s"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Poista suosikeista"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Lisää suosikkeihin"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:472
+#: src/photos-main-toolbar.c:494
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:507
+#: src/photos-main-toolbar.c:530
 msgid "_Select"
 msgstr "_Valitse"
 
 #: src/photos-main-window.c:458
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
-#| "Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
 msgid ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
 msgstr ""
-"Tekijänoikeus © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Tekijänoikeus © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
 "Tekijänoikeus © 2015 – 2018 Umang Jain"
 
 #. Translators: Put your names here
@@ -579,26 +586,6 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jiri Grönroos"
 
-#: src/photos-menus.ui:6
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Koko näyttö"
-
-#: src/photos-menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
-
-#: src/photos-menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "O_hje"
-
-#: src/photos-menus.ui:20
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: src/photos-menus.ui:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
-
 #: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
@@ -638,6 +625,22 @@ msgstr "Aseta lukitusnäytön taustaksi"
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
+#: src/photos-preview-menu.ui:41
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Koko näyttö"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:6
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:10
+msgid "_Help"
+msgstr "O_hje"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:14
+msgid "About Photos"
+msgstr "Tietoja - Kuvat"
+
 #: src/photos-print-notification.c:71
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
@@ -892,27 +895,27 @@ msgstr "Kuvan lähetys epäonnistui"
 msgid "Sources"
 msgstr "Lähteet"
 
-#: src/photos-source-notification.c:183
+#: src/photos-source-notification.c:171
 msgid "New device discovered"
 msgstr "Uusi laite havaittu"
 
-#: src/photos-source-notification.c:196
+#: src/photos-source-notification.c:184
 msgid "Import…"
 msgstr "Tuo…"
 
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr".
 #.
-#: src/photos-source-notification.c:226
+#: src/photos-source-notification.c:214
 #, c-format
 msgid "Your %s credentials have expired"
 msgstr "%s-tilitietosi ovat vanhentuneet"
 
-#: src/photos-source-notification.c:233
+#: src/photos-source-notification.c:221
 msgid "Settings"
 msgstr "järjestelmän asetuksissa"
 
-#: src/photos-thumbnailer.c:76
+#: src/photos-thumbnailer.c:74
 msgid "D-Bus address to use"
 msgstr "Käytettävä D-Bus-osoite"
 
@@ -1038,10 +1041,20 @@ msgstr "Hometown"
 msgid "Filters"
 msgstr "Suodattimet"
 
-#: src/photos-tracker-controller.c:168
+#: src/photos-tracker-controller.c:174
+msgid "Unable to find Tracker on your operating system"
+msgstr "Käyttöjärjestelmästäsi ei löytynyt Trackeria"
+
+#: src/photos-tracker-controller.c:176
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Kuvaluettelon hakeminen ei onnistunut"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Tietoja"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Lopeta"
+
 #~ msgid "It lets you:"
 #~ msgstr "Sen avulla voit:"
 
@@ -1051,9 +1064,6 @@ msgstr "Kuvaluettelon hakeminen ei onnistunut"
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "Peru"
 
-#~ msgid "Add to Photos"
-#~ msgstr "Lisää kuviin"
-
 #~ msgid "Untitled Photo"
 #~ msgstr "Nimetön kuva"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]