[gnome-characters] Update Finnish translation



commit 59d1c6a7a806bb1611045655ae0ab24a582f004d
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Tue Feb 5 19:13:20 2019 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c62d0b8..58bd5b1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 09:32+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -18,15 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search found no results"
@@ -64,7 +56,11 @@ msgstr "Nykyinen sivu"
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Suodata fontin perusteella"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "Tietoja - Merkit"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Gnomen merkit"
 
@@ -99,8 +95,8 @@ msgstr "Sovellus epätavallisten merkkien etsintään ja syöttämiseen"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
+msgid "@appid@"
+msgstr "@appid@"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -121,163 +117,171 @@ msgstr "Merkkiluettelossa olevien merkkien renderöintiin käytettävä fontti."
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Äskettäisten merkkien enimmäismäärä"
 
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
 msgid "Emojis"
 msgstr "Emojit"
 
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Kirjaimet ja symbolit"
 
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Välimerkit"
 
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
 msgid "Arrows"
 msgstr "Nuolet"
 
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
 msgid "Bullets"
 msgstr "Luettelomerkit"
 
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
 msgid "Pictures"
 msgstr "Kuvat"
 
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valuutat"
 
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
 msgid "Math"
 msgstr "Matematiikka"
 
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
 msgid "Letters"
 msgstr "Kirjaimet"
 
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
 msgid "Smileys & People"
 msgstr "Hymiöt ja ihmiset"
 
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
 msgid "Animals & Nature"
 msgstr "Eläimet ja luonto"
 
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
 msgid "Food & Drink"
 msgstr "Ruoka ja juoma"
 
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
 msgid "Activities"
 msgstr "Aktiviteetit"
 
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
 msgid "Travel & Places"
 msgstr "Matkustaminen"
 
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
 msgid "Objects"
 msgstr "Objektit"
 
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbolit"
 
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
 msgid "Flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s luokkaluettelon sarake"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Äskettäin käytetty"
 
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
 msgid "See Also"
 msgstr "Katso myös"
 
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unicode U+%04s"
 
 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
 #, javascript-format
 msgid "%s is not included in %s"
 msgstr "Merkki %s ei sisälly fonttiin %s"
 
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Määrittämätön"
 
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
 msgid "Characters Application"
 msgstr "Merkkisovellus"
 
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Merkkisovellus käynnistetty"
 
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Merkkisovellus suljetaan"
 
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:93
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Tuntematon merkin nimi"
 
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:96
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:199
+#: src/window.js:190
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jiri Grönroos"
 
-#: src/window.js:201
+#: src/window.js:192
 msgid "Character Map"
 msgstr "Merkkikartta"
 
-#: src/window.js:221
+#: src/window.js:212
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (vain %s)"
 
-#: src/window.js:350
+#: src/window.js:339
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s - Merkkiluettelo"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:358
+#: src/window.js:347
 #, javascript-format
-#| msgid "%s Character List"
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Äskettäin käytetty \"%s\"-merkkiluettelo"
 
-#: src/window.js:377
+#: src/window.js:366
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Hakutulosten merkkiluettelo"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:379
+#: src/window.js:368
 msgid "Search Result"
 msgstr "Hakutulos"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Tietoja"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Lopeta"
+
+#~ msgid "gnome-characters"
+#~ msgstr "gnome-characters"
+
 #~ msgid "Emoticons"
 #~ msgstr "Hymiöt"
 
@@ -286,6 +290,3 @@ msgstr "Hakutulos"
 
 #~ msgid "characters;unicode;"
 #~ msgstr "characters;unicode;merkit;"
-
-#~ msgid "About Characters"
-#~ msgstr "Tietoja - Merkit"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]