[gnome-chess] Update Swedish translation



commit 85bdb94daaa0eeaf842d8b5e0e454b5017ce412d
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Feb 5 18:36:15 2019 +0000

    Update Swedish translation

 help/sv/sv.po | 141 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index a73498c..c8d3ee2 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,10 +1,12 @@
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2009.
 # Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2018, 2019.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-chess doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-28 00:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 19:35+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -12,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -118,19 +120,18 @@ msgstr ""
 "uppdateras allt eftersom den hanteras."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/change-board-orientation.page:10 C/save-resume.page:12 C/shortcuts.page:9
+#: C/change-board-orientation.page:10 C/save-resume.page:12
 msgid "Brian Grohe"
 msgstr "Brian Grohe"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/change-board-orientation.page:12 C/shortcuts.page:11
+#: C/change-board-orientation.page:12
 msgid "2012"
 msgstr "2012"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/change-board-orientation.page:19 C/change-look-feel.page:10
 #: C/chess-engines.page:10 C/play.page:10 C/save-resume.page:20 C/timer.page:9
-#| msgid "Andreas"
 msgid "Andre Klapper"
 msgstr "Andre Klapper"
 
@@ -247,7 +248,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\";>mailing list</"
 "link>."
 msgstr ""
-"Om du vill <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Contribute";
+"Om du vill <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Contributing";
 "\">hjälpa till att utveckla <app>GNOME-spelen</app></link>, kan du komma i "
 "kontakt med utvecklarna genom <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
 "url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, eller via vår "
@@ -296,10 +297,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:6
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/game-3-12.png' "
-#| "md5='f3b50287f7247c5e1ae5e4aad19db138'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/logo.png' md5='5663650492a8f3d9921675c7649c0b2b'"
 msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='5663650492a8f3d9921675c7649c0b2b'"
@@ -322,10 +319,6 @@ msgstr "GNOME Schack"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:19
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/game-3-12.png' "
-#| "md5='f3b50287f7247c5e1ae5e4aad19db138'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/logo32.png' md5='9977fa6602db11899f6ea4559f366e06'"
@@ -496,10 +489,6 @@ msgstr "Vid start visar GNOME Schack huvudspelfönstret som visas nedan."
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/play.page:28
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/game-3-12.png' "
-#| "md5='f3b50287f7247c5e1ae5e4aad19db138'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='./figures/game-3-28.png' md5='2111fe9c42039af7659f90eeff724343'"
@@ -582,10 +571,10 @@ msgstr "För att spara ditt spel:"
 #: C/save-resume.page:35
 msgid ""
 "Click the <gui style=\"button\">Save the current game</gui> button in the "
-"title bar."
+"header bar."
 msgstr ""
 "Klicka på knappen <gui style=\"button\">Spara aktuellt spel</gui> i "
-"namnlisten."
+"rubrikraden."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/save-resume.page:36
@@ -614,11 +603,11 @@ msgstr "För att återuppta ett tidigare sparat spel:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/save-resume.page:45
 msgid ""
-"Click the <gui style=\"button\">Open a saved game</gui> button in the title "
+"Click the <gui style=\"button\">Open a saved game</gui> button in the header "
 "bar."
 msgstr ""
 "Klicka på knappen <gui style=\"button\">Öppna ett sparat spel</gui> i "
-"namnlisten."
+"rubrikraden."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/save-resume.page:46
@@ -630,71 +619,6 @@ msgstr "Välj filen för ditt sparade spel."
 msgid "Click <gui>Open</gui>."
 msgstr "Klicka på <gui>Öppna</gui>."
 
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/shortcuts.page:17
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:20
-msgid "New game"
-msgstr "Nytt spel"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:21
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:24
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:25
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:28
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:29
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:32
-msgid "Undo Move"
-msgstr "Ångra drag"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:33
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:36
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:37
-msgid "<key>F1</key>"
-msgstr "<key>F1</key>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:40
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:41
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
-
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/timer.page:16
 msgid "Time limits"
@@ -800,6 +724,45 @@ msgstr ""
 "Alternativt kan du kontakta internationaliseringsgruppen via deras <link "
 "href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>sändlista</link>."
 
+#~ msgid "Keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+
+#~ msgid "New game"
+#~ msgstr "Nytt spel"
+
+#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Öppna"
+
+#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
+#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Spara"
+
+#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
+#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
+
+#~ msgid "Undo Move"
+#~ msgstr "Ångra drag"
+
+#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hjälp"
+
+#~ msgid "<key>F1</key>"
+#~ msgstr "<key>F1</key>"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Avsluta"
+
+#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid ""
 #~ "external ref='figures/preferences-game-3-12.png' "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]