[gnumeric] Update Swedish translation



commit 4024b18bb9aaf46ae91ffffb9f13900af329825d
Author: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>
Date:   Tue Feb 5 17:57:16 2019 +0000

    Update Swedish translation

 po-functions/sv.po | 10609 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 6213 insertions(+), 4396 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/sv.po b/po-functions/sv.po
index 4ad388872..908a88278 100644
--- a/po-functions/sv.po
+++ b/po-functions/sv.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # Richard Hult <rhult codefactory se>, 1999, 2000, 2001.
 # Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>, 2000.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002.
 # Jörgen Tegnér <jorgen tegner telia com>, 2001.
 # Jan Morén <jan moren lucs lu se>, 2002.
-#
-# $Id: sv.po,v 1.3 2005/08/30 00:52:54 jody Exp $
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017, 2019.
+# Josef Andersson <l10nl18nswejan gmail com>, 2017.
 #
 # Regler:
 #
-# * ' översätts med \"
+# * ' översätts med ”
 #
 # * Svenskt decimaltecken är komma (,), inte punkt (.) som i originalet.
 #   Använd komma i översättningarna, för det gör Gnumeric. I
@@ -18,9 +18,7 @@
 #   funktionsanrop översätts.
 #
 # * [Red] i formatkoderna är en färgkod och ska INTE översättas. Inte nu
-#   heller.
-#   Sluta då.
-#   Sluta bråka.
+#   heller..
 #
 # * Ta inte bort skräpsträngar från slutet (markerade med #~).
 #
@@ -29,600 +27,674 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-03 14:33+0900\n"
-"Last-Translator: Jan Morén <jan moren lucs lu se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-04 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 18:38+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nswejan gmail com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:131
 msgid ""
 "EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman "
 "rite of the Christian Church"
 msgstr ""
+"EASTERSUNDAY:Påskdagen i den gregorianska kalendern enligt romersk rit i "
+"kristendomen"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:142
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:133
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter "
 "Sunday"
 msgstr ""
+"år:år mellan 1582 och 9956, standardvärde är året som nästa påskdag infaller "
+"på"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:186
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:205
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:224
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:157
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:177
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:196
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:215
 msgid ""
 "Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
 "also be prohibited."
 msgstr ""
+"Tvåsiffriga år justeras som på övriga ställen i Gnumeric. Datum före 1904 "
+"kan också vara förbjudna."
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:146
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:137
 msgid ""
 "The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for "
 "years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
 msgstr ""
+"1-argumentsversionen av EASTERSUNDAY är kompatibel med OpenOffice för år "
+"efter 1904. Denna funktion är inte specificerad i ODF/OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:154
 msgid ""
 "ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman "
 "rite of the Christian Church"
 msgstr ""
+"ASHWEDNESDAY:Askonsdagen i den gregorianska kalendern enligt romersk rit i "
+"kristendomen"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:165
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:156
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash "
 "Wednesday"
 msgstr ""
+"år:år mellan 1582 och 9956, standardvärde är året som nästa askonsdag "
+"infaller på"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:183
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:174
 msgid ""
 "PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the "
 "Roman rite of the Christian Church"
 msgstr ""
+"PENTECOSTSUNDAY:Pingstdagen i den gregorianska kalendern enligt romersk rit "
+"i kristendomen"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:185
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:176
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost "
 "Sunday"
 msgstr ""
+"år:år mellan 1582 och 9956, standardvärde är året som nästa pingstdag "
+"infaller på"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:193
 msgid ""
 "GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite "
 "of the Christian Church"
 msgstr ""
+"GOODFRIDAY:Långfredag i den gregorianska kalendern enligt romersk rit i "
+"kristendomen"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:195
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
 msgstr ""
+"år:år mellan 1582 och 9956, standardvärde är året som nästa långfredag "
+"infaller på"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:212
 msgid ""
 "ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to "
 "the Roman rite of the Christian Church"
 msgstr ""
+"ASCENSIONTHURSDAY:Kristi himmelsfärdsdag i den gregorianska kalendern enligt "
+"romersk rit i kristendomen"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:223
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:214
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension "
 "Thursday"
 msgstr ""
+"år:år mellan 1582 och 9956, standardvärde är året som nästa Kristi "
+"himmelsfärdsdag infaller på"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83
 msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y}@{i}"
-msgstr ""
+msgstr "COMPLEX:ett komplext tal på formen @{x} + @{y}@{i}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:80
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84
 msgid "x:real part"
-msgstr ""
+msgstr "x:realdel"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:81
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
 msgid "y:imaginary part"
-msgstr ""
+msgstr "y:imaginärdel"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:82
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
 msgid ""
 "i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
 msgstr ""
+"i:ändelsen för det komplexa talet, antingen ”i” or ”j”; standardvärde ”i”"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:87
 msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{i} varken är ”i” eller ”j” returnerar COMPLEX #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84 ../plugins/fn-complex/functions.c:112
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:88 ../plugins/fn-complex/functions.c:112
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:139 ../plugins/fn-complex/functions.c:163
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:190 ../plugins/fn-complex/functions.c:261
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:287 ../plugins/fn-complex/functions.c:393
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:421 ../plugins/fn-complex/functions.c:447
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:472 ../plugins/fn-complex/functions.c:499
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:526 ../plugins/fn-complex/functions.c:561
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1076
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1186
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1216
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1285 ../plugins/fn-date/functions.c:84
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:492 ../plugins/fn-date/functions.c:511
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:534 ../plugins/fn-date/functions.c:557
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:579 ../plugins/fn-date/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:662
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:726 ../plugins/fn-date/functions.c:764
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:342 ../plugins/fn-eng/functions.c:365
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:415 ../plugins/fn-eng/functions.c:442
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:465 ../plugins/fn-eng/functions.c:488
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:511 ../plugins/fn-eng/functions.c:531
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1476 ../plugins/fn-eng/functions.c:1499
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1507 ../plugins/fn-info/functions.c:1534
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1571 ../plugins/fn-info/functions.c:1587
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1626
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1661
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1683 ../plugins/fn-info/functions.c:1703
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:269
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:66
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:129 ../plugins/fn-math/functions.c:230
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:248 ../plugins/fn-math/functions.c:270
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:330 ../plugins/fn-math/functions.c:356
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:380 ../plugins/fn-math/functions.c:399
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:434 ../plugins/fn-math/functions.c:480
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:559 ../plugins/fn-math/functions.c:671
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:739 ../plugins/fn-math/functions.c:768
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:805 ../plugins/fn-math/functions.c:876
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:895 ../plugins/fn-math/functions.c:929
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:970 ../plugins/fn-math/functions.c:1082
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1139 ../plugins/fn-math/functions.c:1172
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1194 ../plugins/fn-math/functions.c:1232
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1256 ../plugins/fn-math/functions.c:1388
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1431 ../plugins/fn-math/functions.c:1449
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1563 ../plugins/fn-math/functions.c:1581
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1628 ../plugins/fn-math/functions.c:1652
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1698 ../plugins/fn-math/functions.c:1731
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1768 ../plugins/fn-math/functions.c:1803
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1838 ../plugins/fn-math/functions.c:1875
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1954 ../plugins/fn-math/functions.c:1979
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2006 ../plugins/fn-math/functions.c:2032
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2056 ../plugins/fn-math/functions.c:2097
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2142 ../plugins/fn-math/functions.c:2269
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2517 ../plugins/fn-math/functions.c:2561
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2604 ../plugins/fn-math/functions.c:2647
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2704 ../plugins/fn-math/functions.c:2894
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2992 ../plugins/fn-math/functions.c:3037
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:48 ../plugins/fn-random/functions.c:249
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:85 ../plugins/fn-stat/functions.c:112
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:138 ../plugins/fn-stat/functions.c:165
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:275 ../plugins/fn-stat/functions.c:323
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:353 ../plugins/fn-stat/functions.c:383
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:416 ../plugins/fn-stat/functions.c:440
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:484 ../plugins/fn-stat/functions.c:534
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:563 ../plugins/fn-stat/functions.c:592
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:612 ../plugins/fn-stat/functions.c:639
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:736 ../plugins/fn-stat/functions.c:762
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:787 ../plugins/fn-stat/functions.c:812
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:837 ../plugins/fn-stat/functions.c:862
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:896 ../plugins/fn-stat/functions.c:935
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:987 ../plugins/fn-stat/functions.c:1055
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1087 ../plugins/fn-stat/functions.c:1117
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1144 ../plugins/fn-stat/functions.c:1174
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1262 ../plugins/fn-stat/functions.c:1299
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1340 ../plugins/fn-stat/functions.c:1425
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1462 ../plugins/fn-stat/functions.c:1628
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1660 ../plugins/fn-stat/functions.c:1756
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1783 ../plugins/fn-stat/functions.c:1813
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1848 ../plugins/fn-stat/functions.c:1881
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1910 ../plugins/fn-stat/functions.c:1942
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1974 ../plugins/fn-stat/functions.c:2006
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2039 ../plugins/fn-stat/functions.c:2087
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2111 ../plugins/fn-stat/functions.c:2135
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2162 ../plugins/fn-stat/functions.c:2191
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2210 ../plugins/fn-stat/functions.c:2236
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2367 ../plugins/fn-stat/functions.c:2410
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2459 ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2597 ../plugins/fn-stat/functions.c:2656
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2680 ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2735 ../plugins/fn-stat/functions.c:2760
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2788 ../plugins/fn-stat/functions.c:2813
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3034 ../plugins/fn-stat/functions.c:3076
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3119 ../plugins/fn-stat/functions.c:3162
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3203 ../plugins/fn-stat/functions.c:3269
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3438 ../plugins/fn-stat/functions.c:4368
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4425 ../plugins/fn-stat/functions.c:4473
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4538 ../plugins/fn-string/functions.c:68
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:140 ../plugins/fn-string/functions.c:247
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:266 ../plugins/fn-string/functions.c:283
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:367
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:387 ../plugins/fn-string/functions.c:514
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:583 ../plugins/fn-string/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:625 ../plugins/fn-string/functions.c:669
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:700 ../plugins/fn-string/functions.c:738
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:795 ../plugins/fn-string/functions.c:841
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:943 ../plugins/fn-string/functions.c:967
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1020 ../plugins/fn-string/functions.c:1067
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1163 ../plugins/fn-string/functions.c:1234
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1317
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:190 ../plugins/fn-complex/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:283 ../plugins/fn-complex/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:436 ../plugins/fn-complex/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:485 ../plugins/fn-complex/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:541 ../plugins/fn-complex/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1036
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1142
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1171
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1240 ../plugins/fn-date/functions.c:82
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:195 ../plugins/fn-date/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:404 ../plugins/fn-date/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:490 ../plugins/fn-date/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:532 ../plugins/fn-date/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:577 ../plugins/fn-date/functions.c:601
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:625 ../plugins/fn-date/functions.c:660
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:724 ../plugins/fn-date/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236 ../plugins/fn-eng/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285 ../plugins/fn-eng/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:340 ../plugins/fn-eng/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413 ../plugins/fn-eng/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:463 ../plugins/fn-eng/functions.c:486
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:509 ../plugins/fn-eng/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474 ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:94 ../plugins/fn-info/functions.c:1288
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1354 ../plugins/fn-info/functions.c:1442
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1460 ../plugins/fn-info/functions.c:1482
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1509 ../plugins/fn-info/functions.c:1536
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1573 ../plugins/fn-info/functions.c:1589
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1611 ../plugins/fn-info/functions.c:1628
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1646 ../plugins/fn-info/functions.c:1663
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1685 ../plugins/fn-info/functions.c:1714
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1733 ../plugins/fn-info/functions.c:1770
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:388 ../plugins/fn-math/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:257 ../plugins/fn-math/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:376 ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:458 ../plugins/fn-math/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:508 ../plugins/fn-math/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:562 ../plugins/fn-math/functions.c:629
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:653 ../plugins/fn-math/functions.c:678
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:699 ../plugins/fn-math/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:740 ../plugins/fn-math/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:780 ../plugins/fn-math/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:831 ../plugins/fn-math/functions.c:868
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:939 ../plugins/fn-math/functions.c:958
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:999 ../plugins/fn-math/functions.c:1040
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1166 ../plugins/fn-math/functions.c:1223
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1256 ../plugins/fn-math/functions.c:1304
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1342 ../plugins/fn-math/functions.c:1378
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1510 ../plugins/fn-math/functions.c:1553
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1601 ../plugins/fn-math/functions.c:1715
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1733 ../plugins/fn-math/functions.c:1780
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1841 ../plugins/fn-math/functions.c:1887
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1920 ../plugins/fn-math/functions.c:1957
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1992 ../plugins/fn-math/functions.c:2027
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2064 ../plugins/fn-math/functions.c:2143
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2168 ../plugins/fn-math/functions.c:2195
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2221 ../plugins/fn-math/functions.c:2245
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2286 ../plugins/fn-math/functions.c:2331
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2458 ../plugins/fn-math/functions.c:2706
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2750 ../plugins/fn-math/functions.c:2793
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2836 ../plugins/fn-math/functions.c:2893
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3083 ../plugins/fn-math/functions.c:3181
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3226 ../plugins/fn-random/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:247 ../plugins/fn-stat/functions.c:82
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162 ../plugins/fn-stat/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380 ../plugins/fn-stat/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:437 ../plugins/fn-stat/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532 ../plugins/fn-stat/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590 ../plugins/fn-stat/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:761 ../plugins/fn-stat/functions.c:786
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:811 ../plugins/fn-stat/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:861 ../plugins/fn-stat/functions.c:895
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:934 ../plugins/fn-stat/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116 ../plugins/fn-stat/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1173 ../plugins/fn-stat/functions.c:1261
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1298 ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1424 ../plugins/fn-stat/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755 ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812 ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880 ../plugins/fn-stat/functions.c:1909
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1941 ../plugins/fn-stat/functions.c:1973
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2005 ../plugins/fn-stat/functions.c:2038
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2086 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2134 ../plugins/fn-stat/functions.c:2161
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2237 ../plugins/fn-stat/functions.c:2368
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2411 ../plugins/fn-stat/functions.c:2460
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2540 ../plugins/fn-stat/functions.c:2598
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2657 ../plugins/fn-stat/functions.c:2681
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2706 ../plugins/fn-stat/functions.c:2736
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2761 ../plugins/fn-stat/functions.c:2789
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2814 ../plugins/fn-stat/functions.c:3044
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3086 ../plugins/fn-stat/functions.c:3132
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3175 ../plugins/fn-stat/functions.c:3219
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3285 ../plugins/fn-stat/functions.c:3454
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4398 ../plugins/fn-stat/functions.c:4455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4503 ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:249 ../plugins/fn-string/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:285 ../plugins/fn-string/functions.c:305
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:369 ../plugins/fn-string/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:516 ../plugins/fn-string/functions.c:585
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:605 ../plugins/fn-string/functions.c:626
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:647 ../plugins/fn-string/functions.c:726
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:770 ../plugins/fn-string/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:839 ../plugins/fn-string/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:942 ../plugins/fn-string/functions.c:1044
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1068 ../plugins/fn-string/functions.c:1121
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1168 ../plugins/fn-string/functions.c:1264
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1335 ../plugins/fn-string/functions.c:1418
 msgid "This function is Excel compatible."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion är Excel-kompatibel."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:109
 msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGINARY:imaginärdelen av det komplexa talet @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:110 ../plugins/fn-complex/functions.c:137
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:161 ../plugins/fn-complex/functions.c:188
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:259 ../plugins/fn-complex/functions.c:285
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:311 ../plugins/fn-complex/functions.c:338
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:364 ../plugins/fn-complex/functions.c:391
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:418 ../plugins/fn-complex/functions.c:442
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:470 ../plugins/fn-complex/functions.c:497
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:591 ../plugins/fn-complex/functions.c:616
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:640 ../plugins/fn-complex/functions.c:665
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:690 ../plugins/fn-complex/functions.c:714
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:739 ../plugins/fn-complex/functions.c:763
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:790 ../plugins/fn-complex/functions.c:817
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:844 ../plugins/fn-complex/functions.c:868
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:893 ../plugins/fn-complex/functions.c:917
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:944 ../plugins/fn-complex/functions.c:972
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1000
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1024
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1049
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1074
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1100
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1125
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1151
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:212 ../plugins/fn-complex/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:256 ../plugins/fn-complex/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:306 ../plugins/fn-complex/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:355 ../plugins/fn-complex/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:406 ../plugins/fn-complex/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:458 ../plugins/fn-complex/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:570 ../plugins/fn-complex/functions.c:594
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:617 ../plugins/fn-complex/functions.c:641
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:665 ../plugins/fn-complex/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:712 ../plugins/fn-complex/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:761 ../plugins/fn-complex/functions.c:787
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:813 ../plugins/fn-complex/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:860 ../plugins/fn-complex/functions.c:883
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:909 ../plugins/fn-complex/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:963 ../plugins/fn-complex/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1010
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1034
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1059
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1108
 msgid "z:a complex number"
-msgstr ""
+msgstr "z:ett komplext tal"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:111 ../plugins/fn-complex/functions.c:138
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:162 ../plugins/fn-complex/functions.c:189
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:237
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:260 ../plugins/fn-complex/functions.c:286
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:313 ../plugins/fn-complex/functions.c:340
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:366 ../plugins/fn-complex/functions.c:392
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:420 ../plugins/fn-complex/functions.c:446
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:471 ../plugins/fn-complex/functions.c:498
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:592 ../plugins/fn-complex/functions.c:617
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:641 ../plugins/fn-complex/functions.c:666
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:691 ../plugins/fn-complex/functions.c:715
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:740 ../plugins/fn-complex/functions.c:766
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:793 ../plugins/fn-complex/functions.c:820
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:845 ../plugins/fn-complex/functions.c:869
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:894 ../plugins/fn-complex/functions.c:920
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:948 ../plugins/fn-complex/functions.c:976
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1001
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1025
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1050
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1075
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1101
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1126
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:257 ../plugins/fn-complex/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:308 ../plugins/fn-complex/functions.c:333
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:357 ../plugins/fn-complex/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:408 ../plugins/fn-complex/functions.c:435
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:459 ../plugins/fn-complex/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:571 ../plugins/fn-complex/functions.c:595
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:618 ../plugins/fn-complex/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:666 ../plugins/fn-complex/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713 ../plugins/fn-complex/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764 ../plugins/fn-complex/functions.c:790
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:814 ../plugins/fn-complex/functions.c:837
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:861 ../plugins/fn-complex/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:913 ../plugins/fn-complex/functions.c:940
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:964 ../plugins/fn-complex/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1035
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1060
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1084
 msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{z} inte är ett giltigt komplext tal returneras #VÄRDE!."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:136
 msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMABS:absolutbeloppet av det komplexa talet @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:160
 msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMREAL:realdelen av det komplexa talet @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:187
 msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMCONJUGATE:komplexkonjugatet av det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:212
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:211
 msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMINV:inversen av det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:233
 msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMNEG:negativet av det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:255
 msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOS:cosinus av det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:280
 msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMTAN:tangens av det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:305
 msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMSEC:sekanten av det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:312
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:307
 msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
-msgstr ""
+msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:330
 msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSC:cosekanten av det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:339
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:332
 msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
-msgstr ""
+msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:354
 msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOT:cotangens av det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:365
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:356
 msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
-msgstr ""
+msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:379
 msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMEXP:exponentialfunktionen av det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:417
-msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
-msgstr ""
+# Eller "phi" enligt annan notation
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:405
+msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z}"
+msgstr "IMARGUMENT:argumentet (theta) för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:419
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:407
 msgid ""
 "The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
 "axis."
 msgstr ""
+"Argumentet för ett komplext tal är dess vinkel i radianer från den reella "
+"axeln."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:441
-msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:409
+msgid ""
+"If @{z} is 0, 0 is returned.  This is different from Excel which returns an "
+"error."
 msgstr ""
+"Om @{z} är 0 returneras 0. Detta skiljer sig från Excel som returnerar ett "
+"fel."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:443
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:430
+msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
+msgstr "IMLN:den naturliga logaritmen av det komplexa talet @{z}"
+
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:432
 msgid ""
 "The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
 "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
 "need to add or subtract an even multiple of π to the imaginary part."
 msgstr ""
+"Resultatet kommer ha en imaginär del mellan -π och +π.\n"
+"Den naturliga logaritmen är inte unikt definierad för komplexa tal. Du kan "
+"behöva addera eller subtrahera en multipel av π från imaginärdelen."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:469
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:457
 msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMLOG2:bas-2-logaritmen av det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:496
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:482
 msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMLOG10:bas-10-logaritmen av det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:506
 msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
-msgstr ""
+msgstr "IMPOWER:det komplexa talet @{z1} upphöjt till @{z2}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:523 ../plugins/fn-complex/functions.c:558
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1183
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1213
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1282
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:507 ../plugins/fn-complex/functions.c:538
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1139
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1237
 msgid "z1:a complex number"
-msgstr ""
+msgstr "z1:ett komplext tal"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:524 ../plugins/fn-complex/functions.c:559
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1184
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1214
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:508 ../plugins/fn-complex/functions.c:539
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1238
 msgid "z2:a complex number"
-msgstr ""
+msgstr "z2:ett komplext tal"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1185
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:509 ../plugins/fn-complex/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1141
 msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{z1} eller @{z2} inte är giltiga komplexa tal returneras #VÄRDE!."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:557
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:537
 msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
-msgstr ""
+msgstr "IMDIV:kvoten av två komplexa tal @{z1}/@{z2}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:590
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:569
 msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMSIN:sinus för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593
 msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMSINH:sinus hyperbolicus för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:639
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:616
 msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOSH:cosinus hyperbolicus för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:664
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:640
 msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMTANH:tangens hyperbolicus för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:664
 msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMSECH:hyperbolisk sekant för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:687
 msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSCH:hyperbolisk cosekant för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:711
 msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOTH:hyperbolisk cotangens för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:734
 msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMARCSIN:komplex arcus sinus för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:736
 msgid ""
 "IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
 "cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
 msgstr ""
+"IMARCSIN returnerar komplex arcus sinus för det komplexa talet @{z}. "
+"Grensnitt sker på reella axeln, mindre än -1 och större än 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:789
-msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
-msgstr ""
+# TODO: Missing @{z}?
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:760
+msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number"
+msgstr "IMARCCOS:komplex arcus cosinus för det komplexa talet"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:791
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
 msgid ""
 "IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
 "branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
 msgstr ""
+"IMARCCOS returnerar komplex arcus cosinus för det komplexa talet @{z}. "
+"Grensnitten sker på reella axeln, mindre än -1 och större än 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:816
-msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
-msgstr ""
+# TODO: Missing @{z}?
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:786
+msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number"
+msgstr "IMARCTAN:komplex arcus tangens för det komplexa talet"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:818
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:788
 msgid ""
 "IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
 "branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
 msgstr ""
+"IMARCTAN returnerar komplex arcus tangens för det komplexa talet @{z}. "
+"Grensnitten är på imaginära axeln, under -i och ovanför i."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:843
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:812
 msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMARCSEC:komplex arcus sekant för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:867
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:835
 msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMARCCSC:komplex arcus cosekant för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:892
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:859
 msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMARCCOT:komplex arcus cotangens för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:916
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:882
 msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMARCSINH:komplex hyperbolisk arcus sinus för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:918
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:884
 msgid ""
 "IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number "
 "@{z}.  The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
 msgstr ""
+"IMARCSINH returnerar komplex hyperbolisk arcus sinus för det komplexa talet "
+"@{z}. Grensnitten är på imaginära axeln, under -i och över i."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:943
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:908
 msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
 msgstr ""
+"IMARCCOSH:komplex hyperbolisk arcus cosinus för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:945
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:910
 msgid ""
 "IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
 "@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
 msgstr ""
+"IMARCCOSH returnerar komplex hyperbolisk arcus cosinus för det komplexa "
+"talet @{z}. Grensnitten är på reella axeln, mindre än 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:971
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:935
 msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
 msgstr ""
+"IMARCTANH:komplex hyperbolisk arcus tangens för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:973
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:937
 msgid ""
 "IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
 "@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
 msgstr ""
+"IMARCTANH returnerar komplex hyperbolisk arcus tangens för det komplexa "
+"talet @{z}. Grensnitten är på reella axeln, mindre än -1 och större än 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:999
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:962
 msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMARCSECH:komplex hyperbolisk arcus sekant för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1023
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:985
 msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
 msgstr ""
+"IMARCCSCH:komplex hyperbolisk arcus cosekant för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1009
 msgid ""
 "IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
 msgstr ""
+"IMARCCOTH:komplex hyperbolisk arcus cotangens för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1073
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1033
 msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMSQRT:kvadratroten för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1099
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1058
 msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMFACT:fakulteten för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1124
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1082
 msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}"
-msgstr ""
+msgstr "IMGAMMA:gammafunktionen för det komplexa talet @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1149
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1106
 msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function"
-msgstr ""
+msgstr "IMIGAMMA:den ofullständiga Gammafunktionen"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1150
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1107
 msgid "a:a complex number"
-msgstr ""
+msgstr "a:ett komplext tal"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1152 ../plugins/fn-math/functions.c:995
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109 ../plugins/fn-math/functions.c:1081
 msgid ""
 "lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise "
 "the upper incomplete gamma function"
 msgstr ""
+"lägre:om sant (standardvärde), är detta den lägre ofullständiga "
+"gammafunktionen, annars den övre ofullständiga gammafunktionen"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1153 ../plugins/fn-math/functions.c:996
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110 ../plugins/fn-math/functions.c:1082
 msgid ""
 "regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete "
 "gamma function"
 msgstr ""
+"regularisera:om sant (standardvärde), är detta den regulariserade versionen "
+"av den ofullständiga gammafunktionen"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1154 ../plugins/fn-math/functions.c:998
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111
 msgid ""
 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
-"gamma function divided by gamma(@{a})"
+"gamma function divided by GAMMA(@{a})."
 msgstr ""
+"Den regulariserade ofullständiga gammafunktionen är den oregulariserade "
+"ofullständiga gammafunktionen dividerat med GAMMA(@{a})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1182
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1138
 msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
-msgstr ""
+msgstr "IMSUB:differensen av två komplexa tal"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1212
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1167
 msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRODUCT:produkten av de två angivna komplexa talen"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1215
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1170
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1239
 msgid ""
 "If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
 "returned."
 msgstr ""
+"Om något av @{z1}, @{z2},... inte är ett giltigt komplext tal returneras "
+"#VÄRDE!."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1281
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1236
 msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
-msgstr ""
+msgstr "IMSUM:summan av de två angivna komplexa talen"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:45
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:44
 msgid ""
 "database:a range in which rows of related information are records and "
 "columns of data are fields"
 msgstr ""
+"databas:ett intervall i vilket rader av relaterad information är poster och "
+"datakolumner är fält"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:48
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:47
 msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
-msgstr ""
+msgstr "fält:en sträng eller ett heltal som anger vilket fält som ska användas"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:50
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:49
 msgid "criteria:a range containing conditions"
-msgstr ""
+msgstr "kriterier:ett intervall som innehåller villkor"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:52
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:51
 msgid ""
 "@{database} is a range in which rows of related information are records and "
 "columns of data are fields. The first row of a database contains labels for "
 "each column."
 msgstr ""
+"@{databas}:ett intervall i vilket rader av relaterad information är poster "
+"och datakolumner är fält. Den första raden i en databas innehåller etiketter "
+"för varje kolumn."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:56
 msgid ""
 "@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If "
 "@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
 "string, then the column with the matching label will be used."
 msgstr ""
+"@{fält} är en sträng eller ett heltal som anger vilket fält som ska "
+"användas. Om @{fält} är ett heltal n så kommer den n:e kolumnen att "
+"användas. Om @{fält} är en sträng kommer kolumnen med matchande etikett att "
+"användas."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:62
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:61
 msgid ""
 "@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} "
 "should contain labels. Each label specifies to which field the conditions "
@@ -631,8 +703,15 @@ msgid ""
 "specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered "
 "it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}."
 msgstr ""
+"@{kriterier} är ett intervall som innehåller villkor. Den första raden för "
+"@{kriterier} ska innehålla etiketter. Varje etikett anger för vilka fält som "
+"villkoren som anges i den kolumnen gäller. Varje cell under etiketten anger "
+"ett villkor som \">3\" eller \"<9\". Ett likhetsvillkor kan anges genom att "
+"helt enkelt ange ett värde, t.ex. \"3\" eller \"Jody\". För att en post ska "
+"användas måste den uppfylla alla villkor i minst en av raderna av "
+"@{kriterier}."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:73
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:72
 msgid ""
 "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
 "\n"
@@ -649,724 +728,828 @@ msgid ""
 "<30\n"
 ">40     \t>46000\n"
 msgstr ""
+"Låt oss anta att intervallet A1:C7 innehåller följande värden:\n"
+"\n"
+"Namn    \tÅlder   \tLön\n"
+"John    \t34      \t54342\n"
+"Bill    \t35      \t22343\n"
+"Clark   \t29      \t34323\n"
+"Bob     \t43      \t47242\n"
+"Susan   \t37      \t42932\n"
+"Jill    \t\t45      \t45324\n"
+"\n"
+"Dessutom innehåller cellerna A9:B11 följande värden:\n"
+"Ålder   \tLön\n"
+"<30\n"
+">40     \t>46000\n"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:324
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:348
 msgid ""
 "DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DAVERAGE:medelvärde av värdena i @{fält} i @{databas} som tillhör poster som "
+"matchar @{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:333
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:357
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
-msgstr ""
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7; \"Lön\"; A9:A11) ger 42296,3333."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:358
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
-msgstr ""
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7; \"Ålder\"; A9:A11) ger 39."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
-msgstr ""
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7; \"Lön\"; A9:B11) ger 40782,5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:336
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:360
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
-msgstr ""
+msgstr "DAVERAGE(A1:C7; \"Ålder\"; A9:B11) ger 36."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:384
 msgid ""
 "DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
 "match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DCOUNT:antal tal i @{fält} i @{databas} som tillhör poster som matchar "
+"@{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:393
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNT(A1:C7; \"Lön\"; A9:A11) ger 3."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:394
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNT(A1:C7; \"Lön\"; A9:B11) ger 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:395
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNT(A1:C7; \"Namn\"; A9:B11) ger 0."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:395
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:428
 msgid ""
 "DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DCOUNTA:antal celler med data i @{fält} i @{databas} som tillhör poster som "
+"matchar @{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:404
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNTA(A1:C7; \"Lön\"; A9:A11) ger 3."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:405
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNTA(A1:C7; \"Lön\"; A9:B11) ger 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:406
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNTA(A1:C7; \"Namn\"; A9:B11) ger 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:427
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:461
 msgid ""
 "DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
 "@{criteria}"
 msgstr ""
+"DGET:ett värde från @{fält} i @{databas} som tillhör poster som matchar "
+"@{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:470
 msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Om ingen av posterna matchar villkoren returnerar DGET #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:471
 msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om mer än en post matchar villkoren returnerar DGET #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:472
 msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
-msgstr ""
+msgstr "DGET(A1:C7; \"Lön\"; A9:A10) ger 34323."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:473
 msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
-msgstr ""
+msgstr "DGET(A1:C7; \"Namn\"; A9:A10) ger \"Clark\"."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:468
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:503
 msgid ""
 "DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
 "match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DMAX:största tal i @{fält} i @{databas} som tillhör en post som matchar "
+"@{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:512
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
-msgstr ""
+msgstr "DMAX(A1:C7; \"Lön\"; A9:A11) ger 47242."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:478
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:513
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
-msgstr ""
+msgstr "DMAX(A1:C7; \"Ålder\"; A9:A11) ger 45."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:479
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
-msgstr ""
+msgstr "DMAX(A1:C7; \"Ålder\"; A9:B11) ger 43."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:504
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:539
 msgid ""
 "DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
 "match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DMIN:minsta tal i @{fält} i @{databas} som tillhör en post som matchar "
+"@{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:513
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:548
 msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
-msgstr ""
+msgstr "DMIN(A1:C7; \"Lön\"; A9:B11) ger 34323."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:549
 msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
-msgstr ""
+msgstr "DMIN(A1:C7; \"Ålder\"; A9:B11) ger 29."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:537
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:572
 msgid ""
 "DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DPRODUCT:produkt av alla värden i @{fält} i @{databas} som tillhör poster "
+"som matchar @{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:546
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:581
 msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
-msgstr ""
+msgstr "DPRODUCT(A1:C7; \"Ålder\"; A9:B11) ger 1247."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:605
 msgid ""
 "DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
 "belonging to records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DSTDEV:stickprovsstandardavvikelse av värdena i @{fält} i @{databas} som "
+"tillhör poster som matchar @{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:579
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:614
 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
-msgstr ""
+msgstr "DSTDEV(A1:C7; \"Ålder\"; A9:B11) ger 9,89949."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:580
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:615
 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
-msgstr ""
+msgstr "DSTDEV(A1:C7; \"Lön\"; A9:B11) ger 9135,112506."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:603
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:638
 msgid ""
 "DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
 "@{database} belonging to records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DSTDEVP:standardavvikelse för populationen av värden i @{fält} i @{databas} "
+"som tillhör poster som matchar @{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:648
 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
-msgstr ""
+msgstr "DSTDEVP(A1:C7; \"Ålder\"; A9:B11) ger 7."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:649
 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
-msgstr ""
+msgstr "DSTDEVP(A1:C7; \"Lön\"; A9:B11) ger 6459,5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:637
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:672
 msgid ""
 "DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
 "match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DSUM:summan av värdena i @{fält} i @{databas} som tillhör poster som matchar "
+"@{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:681
 msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
-msgstr ""
+msgstr "DSUM(A1:C7; \"Ålder\"; A9:B11) ger 72."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:682
 msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
-msgstr ""
+msgstr "DSUM(A1:C7; \"Lön\"; A9:B11) ger 81565."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:671
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:706
 msgid ""
 "DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DVAR:stickprovsvarians för värdena i @{fält} i @{databas} som tillhör poster "
+"som matchar @{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:680
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:715
 msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
-msgstr ""
+msgstr "DVAR(A1:C7; \"Ålder\"; A9:B11) ger 98."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:681
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:716
 msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
-msgstr ""
+msgstr "DVAR(A1:C7; \"Lön\"; A9:B11) ger 83450280,5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:704
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
 msgid ""
 "DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
 "belonging to records that match @{criteria}"
 msgstr ""
+"DVARP:varians för populationen av värden i @{fält} i @{databas} som tillhör "
+"poster som matchar @{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:714
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:749
 msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
-msgstr ""
+msgstr "DVARP(A1:C7; \"Ålder\"; A9:B11) ger 49."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:750
 msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
-msgstr ""
+msgstr "DVARP(A1:C7; \"Lön\"; A9:B11) ger 41725140,25."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:773
 msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "GETPIVOTDATA:sammanfattningsdata från en pivottabell"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:774
 msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "pivottabell:cellintervall som innehåller pivottabellen"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:775
 msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
-msgstr ""
+msgstr "fältnamn:namn på fältet för vilket sammanfattningsdata begärs"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:741
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:776
 msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
-msgstr ""
+msgstr "Om sammanfattningsdata är otillgängliga returnerar GETPIVOTDATA #REF!"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:72
 msgid "DATE:create a date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "DATE:skapa ett serienummer för datum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:73
 msgid "year:year of date"
-msgstr ""
+msgstr "år:år för datum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
 msgid "month:month of year"
-msgstr ""
+msgstr "månad:månad i året"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
 msgid "day:day of month"
-msgstr ""
+msgstr "dag:dag i månaden"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
 msgid ""
 "The DATE function creates date serial values.  1-Jan-1900 is serial value 1, "
 "2-Jan-1900 is serial value 2, and so on.  For compatibility reasons, a "
 "serial value is reserved for the non-existing date 29-Feb-1900."
 msgstr ""
+"DATE-funktionen skapar serienummer för datum. 1-Jan-1900 är serienummer 1, 2-"
+"Jan-1900 är serienummer 2 o.s.v. Av kompatibilitetsskäl finns ett "
+"serienummer reserverat för det ej existerande datumet 29-Feb-1900."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
 msgid ""
 "If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month "
 "will be adjusted."
 msgstr ""
+"Om @{månad} eller @{dag} är mindre än 1 eller för stort kommer året och/"
+"eller månaden att justeras."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:80
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
 msgid ""
 "For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
 "Jan-1904."
 msgstr ""
+"För kalkylblad som skapats med Mac-versionen av Excel är serienummer 1 1-"
+"Jan-1904."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:135
 msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX2DATE:datumvärde motsvarande Unix-tidsstämpeln @{t}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:136
 msgid "t:Unix time stamp"
-msgstr ""
+msgstr "t:Unix-tidsstämpel"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
 msgid ""
 "The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
 "date.  A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
 "January 1st, 1970 GMT."
 msgstr ""
+"Funktionen UNIX2DATE översätter Unix-tidsstämplar till motsvarande datum. En "
+"Unix-tidsstämpel är antalet sekunder sedan midnatt (00:00) 1 januari 1970 "
+"GMT."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:165
 msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
-msgstr ""
+msgstr "DATE2UNIX:Unix-tidsstämpeln som motsvarar ett datum @{d}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:166
 msgid "d:date"
-msgstr ""
+msgstr "d:datum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:169
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
 msgid ""
 "The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
 "timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
 "1970 GMT."
 msgstr ""
+"DATE2UNIX-funktionen översätter ett datum till en Unix-tidsstämpel. En Unix-"
+"tidsstämpel är antalet sekunder sedan midnatt (00:00) 1 januari 1970 GMT."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:191
 msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
-msgstr ""
+msgstr "DATEVALUE:datumdelen av ett serienummer för datum och tid"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:192 ../plugins/fn-date/functions.c:487
 msgid "serial:date and time serial value"
-msgstr ""
+msgstr "serienummer:serienummer för datum och tid"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:193
 msgid ""
 "DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
-msgstr ""
+msgstr "DATEVALUE returnerar datumdelen av ett serienummer för datum och tid."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:209
 msgid "DATEDIF:difference between dates"
-msgstr ""
+msgstr "DATEDIF:differens mellan datum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1024 ../plugins/fn-date/functions.c:1290
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1320
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:210 ../plugins/fn-date/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1046 ../plugins/fn-date/functions.c:1358
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
 msgid "start_date:starting date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "startdatum:serienummer för startdatum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:720
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1025 ../plugins/fn-date/functions.c:1291
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1319
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:211 ../plugins/fn-date/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1047 ../plugins/fn-date/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1387
 msgid "end_date:ending date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "slutdatum:serienummer för slutdatum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:212
 msgid "interval:counting unit"
-msgstr ""
+msgstr "intervall:räkneenhet"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:213
 msgid ""
 "DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to "
 "the unit specified by @{interval}."
 msgstr ""
+"DATEDIF returnerar avståndet från @{startdatum} till @{slutdatum} enligt "
+"enheten som angivits av @{intervall}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
 msgid ""
 "If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in "
 "complete years, months, or days respectively."
 msgstr ""
+"Om @{intervall} är \"y\", \"m\" eller \"d\" så mäts avståndet i hela år, "
+"månader respektive dagar."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
 msgid ""
 "If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
 "months or days, respectively, but excluding any difference in years."
 msgstr ""
+"Om @{intervall} är \"ym\" eller \"yd\" så mäts avståndet i hela månader "
+"respektive dagar, men utelämnar eventuella årsskillnader."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
 msgid ""
 "If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but "
 "excluding any difference in months."
 msgstr ""
+"Om @{intervall} är \"md\" så mäts avståndet i hela dagar, men utelämnar "
+"eventuella månadsskillnader."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:348
 msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
-msgstr ""
+msgstr "EDATE:justera ett datum med ett antal månader"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:601 ../plugins/fn-date/functions.c:625
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:761
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:801 ../plugins/fn-date/functions.c:1191
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1215 ../plugins/fn-date/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:349 ../plugins/fn-date/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:599 ../plugins/fn-date/functions.c:623
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:647 ../plugins/fn-date/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:799 ../plugins/fn-date/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1283 ../plugins/fn-date/functions.c:1319
 msgid "date:date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "datum:serienummer för datum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:350 ../plugins/fn-date/functions.c:760
 msgid "months:signed number of months"
-msgstr ""
+msgstr "månader:antal månader (med tecken)"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:351
 msgid ""
 "EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
 "specified by @{months}."
 msgstr ""
+"EDATE returnerar @{datum} flyttat framåt eller bakåt det antal månader som "
+"anges av @{månader}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:385
 msgid "TODAY:the date serial value of today"
-msgstr ""
+msgstr "TODAY:serienummer för dagens datum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:386
 msgid ""
 "The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed.  "
 "Recomputing on a later date will produce a different value."
 msgstr ""
+"TODAY-funktionen returnerar serienummer för det datum som den beräknas. Att "
+"beräkna den på nytt på ett senare datum ger ett annat värde."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:404
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:402
 msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
-msgstr ""
+msgstr "NOW:serienummer för aktuellt datum och tid"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:405
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:403
 msgid ""
 "The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
 "computed.  Recomputing later will produce a different value."
 msgstr ""
+"NOW-funktionen returnerar serienummer för datum och tid som den beräknas. "
+"Att beräkna den på nytt senare ger ett annat värde."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:419
 msgid "TIME:create a time serial value"
-msgstr ""
+msgstr "TIME:skapa ett serienummer för en tid"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:420
 msgid "hour:hour of the day"
-msgstr ""
+msgstr "timme:timme under dagen"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
 msgid "minute:minute within the hour"
-msgstr ""
+msgstr "minut:minut i timmen"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
 msgid "second:second within the minute"
-msgstr ""
+msgstr "sekund:sekund i minuten"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
 msgid ""
 "The TIME function computes the fractional day after midnight at the time "
 "given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
 msgstr ""
+"TIME-funktionen beräknar decimaltidsdagen efter midnatt på tiden som anges "
+"av @{timme}, @{minut} och @{sekund}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
 msgid ""
 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
 "0 and 1."
 msgstr ""
+"Medan returvärdet automatiskt formateras att se ut som en tid mellan 00:00 "
+"och 24:00 så är det underliggande serienumret ett värde mellan 0 och 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:426
 msgid ""
 "If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
 msgstr ""
+"Om någon av @{timme}, @{minut} eller @{sekund} är negativ returneras #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:456
 msgid "ODF.TIME:create a time serial value"
-msgstr ""
+msgstr "ODF.TIME:skapa ett serienummer för en tid"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:457
 msgid "hour:hour"
-msgstr ""
+msgstr "timme:timme"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:458
 msgid "minute:minute"
-msgstr ""
+msgstr "minut:minut"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
 msgid "second:second"
-msgstr ""
+msgstr "sekund:sekund"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
 msgid ""
 "The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and "
 "@{second} as a fraction of a day."
 msgstr ""
+"ODF.TIME-funktionen beräknar tiden angiven av @{timme}, @{minut} och "
+"@{sekund} som en bråkdel av en dag."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
 msgid ""
 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:810
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1032 ../plugins/fn-date/functions.c:1322
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:213 ../plugins/fn-eng/functions.c:317
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:386 ../plugins/fn-eng/functions.c:833
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:435
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1083 ../plugins/fn-math/functions.c:1110
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1486 ../plugins/fn-math/functions.c:1506
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2190 ../plugins/fn-math/functions.c:2854
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2598 ../plugins/fn-stat/functions.c:4941
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:388
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:1104
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1420 ../plugins/fn-string/functions.c:1550
+"Medan returvärdet automatiskt formateras att se ut som en tid mellan 00:00 "
+"och 24:00 så kan det underliggande serienumret för tid vara vilket tal som "
+"helst."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:465 ../plugins/fn-date/functions.c:808
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1055 ../plugins/fn-date/functions.c:1390
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:211 ../plugins/fn-eng/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384 ../plugins/fn-eng/functions.c:831
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:563
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1167 ../plugins/fn-math/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1638 ../plugins/fn-math/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2379 ../plugins/fn-math/functions.c:3043
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3243 ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599 ../plugins/fn-stat/functions.c:4958
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:306 ../plugins/fn-string/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:1205
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1521 ../plugins/fn-string/functions.c:1651
 msgid "This function is OpenFormula compatible."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion är kompatibel med OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:486
 msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value"
-msgstr ""
+msgstr "TIMEVALUE:tidsdelen av ett serienummer för datum och tid"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:488
 msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
 msgstr ""
+"TIMEVALUE returnerar tid-på-dagen-delen av ett serienummer för datum och tid."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:505
 msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
-msgstr ""
+msgstr "HOUR:beräkna timdel av decimaltidsdag"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:508 ../plugins/fn-date/functions.c:531
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:506 ../plugins/fn-date/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:552
 msgid "time:time of day as fractional day"
-msgstr ""
+msgstr "tid:tid på dagen som decimaltidsdag"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:507
 msgid ""
 "The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by "
 "@{time}."
-msgstr ""
+msgstr "HOUR-funktionen beräknar timdelen av decimaltidsdagen given av @{tid}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:528
 msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
-msgstr ""
+msgstr "MINUTE:beräkna minutdel av decimaltidsdag"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:532
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:530
 msgid ""
 "The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by "
 "@{time}."
 msgstr ""
+"MINUTE-funktionen beräknar minutdelen av decimaltidsdagen given av @{tid}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:551
 msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
-msgstr ""
+msgstr "SECOND:beräkna sekunddel av decimaltidsdag"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
 msgid ""
 "The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
 "@{time}."
 msgstr ""
+"SECOND-funktionen beräknar sekunddelen av decimaltidsdag given av @{tid}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:574
 msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "YEAR:årsdelen av ett serienummer för ett datum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:576
 msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}."
-msgstr ""
+msgstr "YEAR-funktionen returnerar årsdelen av @{datum}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:600
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:598
 msgid "MONTH:the month part of a date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "MONTH:månadsdelen av ett serienummer för ett datum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:600
 msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}."
-msgstr ""
+msgstr "MONTH-funktionen returnerar månadsdelen av @{datum}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:622
 msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value"
-msgstr ""
+msgstr "DAY:dag-i-månadsdelen av ett serienummer för ett datum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:626
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:624
 msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}."
-msgstr ""
+msgstr "DAY-funktionen returnerar dag-i-månadsdelen av @{datum}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:646
 msgid "WEEKDAY:day-of-week"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKDAY:veckodag"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:648 ../plugins/fn-date/functions.c:1320
 msgid "method:numbering system, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "metod:numreringssystem, standard är 1"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:649
 msgid ""
 "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
-"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
+"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1."
 msgstr ""
+"Funktionen WEEKDAY returnerar dag-i-veckan för @{datum}. Värdet på @{metod} "
+"avgör hur dagar numreras, standard är 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:650
 msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{metod} är 1 så är söndag 1, måndag är 2 och så vidare."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
 msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{metod} är 2 så är måndag 1, tisdag är 2 och så vidare."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
 msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{metod} är 3 så är måndag 0, tisdag är 1 och så vidare."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
 msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{metod} är 11 så är måndag 1, tisdag är 2 och så vidare."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
 msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{metod} är 12 så är tisdag 1, onsdag är 2 och så vidare."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
 msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{metod} är 13 så är onsdag 1, torsdag är 2 och så vidare."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
 msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{metod} är 14 så är torsdag 1, fredag är 2 och så vidare."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
 msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{metod} är 15 så är fredag 1, lördag är 2 och så vidare."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:660
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
 msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{metod} är 16 så är lördag 1, söndag är 2 och så vidare."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:661
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
 msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{metod} är 17 så är söndag 1, måndag är 2 och så vidare."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:716
 msgid "DAYS360:days between dates"
-msgstr ""
+msgstr "DAYS360:dagar mellan datum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:719
 msgid "method:counting method"
-msgstr ""
+msgstr "metod:räknemetod"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:720
 msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
-msgstr ""
+msgstr "DAYS360 returnerar antalet dagar från @{startdatum} till @{slutdatum}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
 msgid ""
 "If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
 "This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
 "of February is considered to be the 30th day of the month, but only for "
 "@{start_date}."
 msgstr ""
+"Om @{metod} är 0, standardvärdet, används USA-metoden för MS Excel (tm). "
+"Detta är en något komplicerad industristandard där den sista dagen i "
+"februari anses vara månadens 30:e dag, men endast för @{startdatum}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:724
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
 msgid ""
 "If @{method} is 1, the European method will be used.  In this case, if the "
 "day of the month is 31 it will be considered as 30"
 msgstr ""
+"Om @{metod} är 1 används den europeiska metoden. I detta fall kommer dag 31 "
+"i månaden att anses vara dag 30"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:725
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
 msgid ""
 "If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
 "dates get the same February treatment."
 msgstr ""
+"Om @{metod} är 2 används en vettigare version av USA-metoden, där båda "
+"datumen får samma behandling för februari."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:758
 msgid "EOMONTH:end of month"
-msgstr ""
+msgstr "EOMONTH:månadsslut"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:761
 msgid ""
 "EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
 "@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
 "@{months}."
 msgstr ""
+"EOMONTH returnerar serienumret för datumet i slutet på månaden angivet av "
+"@{datum} justerat framåt eller bakåt antalet månader som anges av @{månader}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:798
 msgid "WORKDAY:add working days"
-msgstr ""
+msgstr "WORKDAY:lägg till arbetsdagar"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:800
 msgid "days:number of days to add"
-msgstr ""
+msgstr "dagar:antal dagar att lägga till"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1026
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:801 ../plugins/fn-date/functions.c:1048
 msgid "holidays:array of holidays"
-msgstr ""
+msgstr "röda_dagar:vektor av röda dagar"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:804 ../plugins/fn-date/functions.c:1027
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:802 ../plugins/fn-date/functions.c:1049
 msgid ""
 "weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
 "S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
 msgstr ""
+"veckoslut:vektor av 0 och 1, indikerar huruvida en veckodag (S, M, T, O, T, "
+"F, L) infaller under veckoslutet, standard är {1,0,0,0,0,0,1}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:806
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:804
 msgid ""
 "WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
 "the process."
 msgstr ""
+"WORKDAY justerar @{datum} med @{dagar}, samt hoppar över veckoslut och "
+"@{röda_dagar} under tiden."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:807
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:805
 msgid "@{days} may be negative."
-msgstr ""
+msgstr "@{dagar} kan vara negativt."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1030
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:806 ../plugins/fn-date/functions.c:1053
 msgid ""
 "If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
 "work day."
 msgstr ""
+"Om en post i @{veckoslut} inte är 0 så är motsvarande veckodag inte en "
+"arbetsdag."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:809 ../plugins/fn-date/functions.c:1031
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:807 ../plugins/fn-date/functions.c:1054
 msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion är Excel-kompatibel om det sista argumentet utelämnas."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1023
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1045
 msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS:antal arbetsdagar i intervall"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1051
 msgid ""
 "NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
 "skipping weekends and @{holidays} in the process."
 msgstr ""
+"NETWORKDAYS beräknar antalet dagar från @{startdatum} till @{slutdatum} "
+"efter att veckoslut och @{röda_dagar} hoppats över."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1190
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1258
 msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM:veckonummer enligt ISO"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1260
 msgid ""
 "ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard.  "
 "Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
 msgstr ""
+"ISOWEEKNUM beräknar veckonumret enligt standarden ISO 8601. Veckor börjar på "
+"måndag och vecka 1 innehåller årets första torsdag."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1193 ../plugins/fn-date/functions.c:1217
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1261 ../plugins/fn-date/functions.c:1285
 msgid ""
 "January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year.  "
 "Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
 msgstr ""
+"1 januari för ett år hör ibland till vecka 52 eller 53 i föregående år. På "
+"samma sätt hör 31 december ibland till vecka 1 på nästkommande år."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1214
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1282
 msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
-msgstr ""
+msgstr "ISOYEAR:år som motsvarar veckonummer enligt ISO"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1216
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1284
 msgid ""
 "ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
 "standard."
 msgstr ""
+"ISOYEAR beräknar året som hör till veckonumret enligt standarden ISO 8601."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1318
 msgid "WEEKNUM:week number"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM:veckonummer"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1321
 msgid ""
 "WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
 "1."
 msgstr ""
+"WEEKNUM beräknar veckonumret enligt @{metod} vilket har standardvärdet 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1254
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1322
 msgid ""
 "If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
 msgstr ""
+"Om @{metod} är 1 startar veckor på söndagar och 1 januari hör till vecka 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1255
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
 msgid ""
 "If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
 msgstr ""
+"Om @{metod} är 2 startar veckor på måndagar och 1 januari hör till vecka 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1256
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
 msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{metod} är 150 används ISO 8601-numrering."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1289
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1357
 msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
-msgstr ""
+msgstr "YEARFRAC:bråkdel av år mellan datum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1292 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1360 ../plugins/fn-financial/functions.c:453
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
@@ -1391,1057 +1574,1244 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
 msgid "basis:calendar basis"
-msgstr ""
+msgstr "bas:kalenderbas"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1293
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1361
 msgid ""
 "YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
 "according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
 "expresses the result as a fractional number of years."
 msgstr ""
+"YEARFRAC beräknar antalet dagar från @{startdatum} till @{slutdatum} enligt "
+"kalendern angiven av @{bas}, vilken har standardvärde 0, och uttrycker "
+"resultatet som ett bråktal av år."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1318
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1386
 msgid "DAYS:difference between dates in days"
-msgstr ""
+msgstr "DAYS:skillnad mellan datum i dagar"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1321
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
 msgid ""
 "DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
 "@{end_date}."
 msgstr ""
+"DAYS returnerar det positiva eller negativa antalet dagar från @{startdatum} "
+"till @{slutdatum}."
 
 #. Some common decriptors
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:44
 msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
-msgstr ""
+msgstr "köp_sälj-flagga:\"c\" för köp (call) och \"p\" för sälj (put)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:45
 msgid "spot:spot price"
-msgstr ""
+msgstr "spot:spotpris"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
 msgid "strike:strike price"
-msgstr ""
+msgstr "strike:lösenpris"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
 msgid "time:time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "tid:löptid i år"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
 msgid "time:time to maturity in days"
-msgstr ""
+msgstr "tid:löptid i dagar"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
 msgid "time_payout:time to dividend payout"
-msgstr ""
+msgstr "tid_utdelning:tid till utdelning"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
 msgid "time_exp:time to expiration"
-msgstr ""
+msgstr "tid_utg:tid till tidsgräns överskridits"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
 msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
-msgstr ""
+msgstr "räntesats:riskfri räntesats fram till lösendatumet i procent"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
 msgid "rate:annualized interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "räntesats:årlig räntesats"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
 msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "räntesats:årlig riskfri räntesats fram till lösendatumet i procent"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
 msgid ""
 "volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
 "through to the exercise date"
 msgstr ""
+"volatilitet:årlig volatilitet för tillgången i procent för perioden fram "
+"till lösendatumet"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
 msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitet:årlig volatilitet för tillgången"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
 msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
-msgstr ""
+msgstr "d:summa av utbetalningen som ska utbetalas uttryckt i valuta"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
 msgid ""
 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
 "the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
 msgstr ""
+"cost_of_carry:nettokostnaden för att inneha den underliggande tillgången "
+"(för vanliga aktier, den riskfria räntan minus direktavkastningen), standard "
+"är 0"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
 msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
 msgstr ""
+"cost_of_carry:nettokostnaden för att inneha den underliggande tillgången"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
 msgid ""
 "The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
 "@{spot}."
 msgstr ""
+"Det returnerade värdet kommer att uttryckas i samma enhet som @{strike} and "
+"@{spot}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:190
 msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
-msgstr ""
+msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST:kumulativ bivariat normalfördelning"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:191
 msgid "a:limit for first random variable"
-msgstr ""
+msgstr "a:gräns för första slumpvariabel"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
 msgid "b:limit for second random variable"
-msgstr ""
+msgstr "b:gräns för andra slumpvariabel"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
 msgid "rho:correlation of the two random variables"
-msgstr ""
+msgstr "rho:korrelation mellan de två slumpvariablerna"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
 msgid ""
 "CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal "
 "distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
 "less than @{a} and @{b}."
 msgstr ""
+"CUM_BIV_NORM_DIST beräknar sannolikheten att två standard-normalfördelade "
+"slumpvariabler med korrelation @{rho} är mindre än @{a} respektive @{b}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:243
 msgid "OPT_BS:price of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS:pris för en europeisk option"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:253
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:251
 msgid ""
 "OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
 msgstr ""
+"OPT_BS använder Black-Schole-modellen för att beräkna priset på en europeisk "
+"option med lösenpris satt till @{strike} på en tillgång med spotpris @{spot}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:300
 msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS_DELTA:delta för en europeisk option"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:310
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:308
 msgid ""
 "OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
 msgstr ""
+"OPT_BS_DELTA använder Black-Schole-modellen för att beräkna ”delta” på en "
+"europeisk option med lösenpris satt till @{strike} på en tillgång med "
+"spotpris @{spot}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:342
 msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS_GAMMA:gamma för en europeisk option"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:351
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:349
 msgid ""
 "OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
 "gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the "
 "price of the underlying asset."
 msgstr ""
+"OPT_BS_GAMMA använder Black-Schole-modellen för att beräkna ”gamma” på en "
+"europeisk option med lösenpris satt till @{strike} på en tillgång med "
+"spotpris @{spot}. Gamma för en option är andraderivatan av dess pris med "
+"avseende på priset på underliggande tillgång."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:354
 msgid ""
 "Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
 msgstr ""
+"Gamma uttrycks som hastigheten för förändring för delta per enhetsändring i "
+"@{spot}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
 msgid "Gamma is the same for calls and puts."
-msgstr ""
+msgstr "Gamma är densamma för köp och sälj."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:401
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:399
 msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS_THETA:theta för en europeisk option"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:409
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:407
 msgid ""
 "OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
 "theta of an option is the rate of change of its price with respect to time "
 "to expiry."
 msgstr ""
+"OPT_BS_THETA använder Black-Scholes-modellen för att beräkna ”theta” för en "
+"europeisk option med lösenpris satt till @{strike} på en tillgång med "
+"spotpris @{spot}. Theta för en option är förändringstakten av dess pris med "
+"avseende på dess utgångsdatum."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:412
 msgid ""
 "Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
 "value, per 365.25 days."
 msgstr ""
+"Theta är uttryckt som negativet av ändringshastigheten för optionsvärdet per "
+"365,25 dagar."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:443
 msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS_VEGA:vega för en europeisk option"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:452
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:450
 msgid ""
 "OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
 "vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
 "volatility."
 msgstr ""
+"OPT_BS_VEGA använder Black-Scholes-modellen för att beräkna ”vega” för en "
+"europeisk option med lösenpris satt till @{strike} på en tillgång med "
+"spotpris @{spot}. Vega för en option är förändringstakten av dess pris med "
+"avseende på dess volatilitet."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:455
 msgid "Vega is the same for calls and puts."
-msgstr ""
+msgstr "Vega är densamma för köp och sälj."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
 msgstr ""
+"Vega uttrycks som ändringshastigheten för optionsvärdet, per 100% "
+"volatilitet."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:508
 msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS_RHO:rho för en europeisk option"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:518
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:516
 msgid ""
 "OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
 "an option is the rate of change of its price with respect to the risk free "
 "interest rate."
 msgstr ""
+"OPT_BS_RHO använder Black-Scholes-modellen för att beräkna ”rho” för en "
+"europeisk option med lösenpris satt till @{strike} på en tillgång med "
+"spotpris @{spot}. rho för en option är förändringstakten av dess pris med "
+"avseende på dess riskfria ränta."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:522
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
 "in @{rate}."
 msgstr ""
+"Rho uttrycks som ändringshastigheten för optionsvärdet, per 100% ändring i "
+"@{ränta}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:564
 msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BS_CARRYCOST:elasticitet för en europeisk option"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:574
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:572
 msgid ""
 "OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
 "of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price "
 "@{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
 "respect to its @{cost_of_carry}."
 msgstr ""
+"OPT_BS_CARRYCOST använder Black-Scholes-modellen för att beräkna "
+"”elasticitet” för en europeisk option med lösenpris satt till @{strike} på "
+"en tillgång med spotpris @{spot}. Elasticitet för en option är "
+"förändringstakten av dess pris med avseende på dess @{cost_of_carry}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:578
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
 "volatility."
 msgstr ""
+"Elasticitet uttrycks som ändringshastigheten för optionsvärdet, per 100% "
+"volatilitet."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:622
 msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:teoretiskt pris för en europeisk valutaoption"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:626
 msgid "time:number of days to exercise"
-msgstr ""
+msgstr "tid:dagar till lösendatum"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:627
 msgid ""
 "domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
 "percent"
 msgstr ""
+"nationell_räntesats:nationell riskfri räntesats till förfallodatum i procent"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
 msgid ""
 "foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
-msgstr ""
+msgstr "utländsk_räntesats:utländsk riskfri ränta till förfallodatum i procent"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
 msgid ""
 "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
 msgstr ""
+"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN värderar det teoretiska priset för europeisk "
+"valutaoption med lösenpris satt till @{strike} på en tillgång med spotpris "
+"@{spot}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:676
 msgid ""
 "OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
 "volatility"
 msgstr ""
+"OPT_FRENCH:teoretiskt pris för en europeisk option justerad för "
+"handelsdagsvolatilitet"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:680
 msgid ""
 "time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
 "calendar days in the year"
 msgstr ""
+"tid:förhållandet för antalet kalenderdagar till förfallodatum och antalet "
+"kalenderdagar på året"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:681
 msgid ""
 "ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
 "trading days in the year"
 msgstr ""
+"ttid:förhållandet för antalet handelsdagar till förfallodatum och antalet "
+"handelsdagar på året"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:685
 msgid ""
 "OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
 "trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
 "@{spot}."
 msgstr ""
+"OPT_FRENCH värderar det teoretiska priset för en europeisk option justerad "
+"för handelsdagsvolatilitet, med lösenpris satt till @{strike} på en tillgång "
+"med spotpris @{spot}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:729
 msgid ""
 "OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
 "process"
 msgstr ""
+"OPT_JUMP_DIFF:teoretiskt pris för en option enligt processen ”Jump Diffusion”"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:734
 msgid "rate:the annualized rate of interest"
-msgstr ""
+msgstr "räntesats:årlig räntesats"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
 msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
-msgstr ""
+msgstr "lambda:förväntat antal ”hopp” per år"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:737
 msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
-msgstr ""
+msgstr "gamma:proportion för volatilitet förklarad av ”hoppen”"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
 msgid ""
 "OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
 "Jump Diffusion process (Merton)."
 msgstr ""
+"OPT_JUMP_DIFF modellerar det teoretiska priset för en option enligt "
+"processen ”Jump Diffusion” (Merton)."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
+# Forward och Futures översätts båda till "termin" i svenskan, med de risker för förvirring som detta kan 
medföra.
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:816
 msgid ""
 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
 "according to Miltersen & Schwartz"
 msgstr ""
+"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:teoretiskt pris för en option på råvaruterminer "
+"enligt Miltersen & Schwartz"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
 msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
-msgstr ""
+msgstr "p_t:nollkupongare med lösen vid optionsförfallodag"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:819
 msgid "f_t:futures price"
-msgstr ""
+msgstr "f_t:terminspris"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
 msgid "t1:time to maturity of the option"
-msgstr ""
+msgstr "t1:löptiden för optionen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:822
 msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
-msgstr ""
+msgstr "t2:löptiden för terminskontrakt avseende råvaror"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
 msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
-msgstr ""
+msgstr "v_s:volatilitet för råvaruspotpriset"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
 msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
-msgstr ""
+msgstr "v_e:volatilitet för terminsavkastning"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
 msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
-msgstr ""
+msgstr "v_f:volatilitet för terminsräntan"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
 msgid ""
 "rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
-msgstr ""
+msgstr "rho_se:korrelation mellan spotråvarupriset och avkastningen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
 msgid ""
 "rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
 "rate"
-msgstr ""
+msgstr "rho_sf:korrelationen mellan spotråvarupriset och terminsräntan"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
 msgid ""
 "rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
 "yield"
-msgstr ""
+msgstr "rho_ef:korrelationen mellan terminsräntan och avkastningen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
 msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
-msgstr ""
+msgstr "kappa_e:hastigheten på återgång till medelvärdet för avkastningen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:832
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
 msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "kappa_f:hastigheten på återgång till medelvärdet för terminsräntan"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:913
 msgid ""
 "OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
 "Whaley approximation"
 msgstr ""
+"OPT_RGW:teoretiska priset för en amerikansk option enligt Roll-Geske-Whaley-"
+"approximationen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:956
 msgid ""
 "OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
 "Whaley approximation"
 msgstr ""
+"OPT_BAW_AMER:teoretiska priset för en option enligt Barone Adesie & Whaley-"
+"approximationen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1128
 msgid ""
 "OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
 "Bjerksund & Stensland approximation technique"
 msgstr ""
+"OPT_BJER_STENS:teoretiska priset för en amerikansk option enligt Bjerksund & "
+"Stensland-approximationsteknik"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1202
 msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_EXEC:teoretiskt pris för ledningsoptioner"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1210
 msgid "lambda:jump rate for executives"
-msgstr ""
+msgstr "lambda:avhoppsfrekvensen för ledningen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1211
 msgid ""
 "The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
 msgstr ""
+"Modellen antar att ledningen släpper sina optioner om de lämnar företaget."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1240
 msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_FORWARD_START:teoretiska priset på optioner med start i framtiden"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1243
 msgid ""
 "alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
 msgstr ""
+"alpha:andelen som sätter lösenpriset till det framtida datumet @{starttid}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1244
 msgid "time_start:time until the option starts in days"
-msgstr ""
+msgstr "starttid:tid till optionen startar i dagar"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1294
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1292
 msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TIME_SWITCH:teoretiska priset på tidsbytesoptioner"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1296
 msgid "a:amount received for each time period"
-msgstr ""
+msgstr "a:summa mottagen för varje tidsperiod"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
 msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
-msgstr ""
+msgstr "m:antal tidsenheter för då optionen redan har uppfyllt villkoret"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1299
 msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
-msgstr ""
+msgstr "dt:överenskomna tidsperioden uttryckt som andel av ett år"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1304
 msgid ""
 "OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl "
 "1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
 "was greater than @{strike} (for a call) or below it (for a put)."
 msgstr ""
+"OPT_TIME_SWITCH modellerar det teoretiska priset på tidsbytesoptioner "
+"(Pechtl 1995). Ägaren får @{a} * @{dt} för varje period som tillgångens pris "
+"var högre än @{strike} (för köp) eller lägre än det (för sälj)."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1334
 msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_SIMPLE_CHOOSER:teoretiska priset på en enkel väljaroption"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1338
 msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
-msgstr ""
+msgstr "tid1:tiden tills ägaren väljer en köp- eller säljoption angivet i år"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1341
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1339
 msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
-msgstr ""
+msgstr "tid2:tiden till den valda optionens förfallodatum angivet i år"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1383
 msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_COMPLEX_CHOOSER:teoretiska priset på en komplex väljaroption"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
 msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
-msgstr ""
+msgstr "strike_call:lösenpris om inlöst som en köpoption"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1386
 msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
-msgstr ""
+msgstr "strike_put:lösenpris om inlöst som en säljoption"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
 msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
-msgstr ""
+msgstr "tid:tiden tills ägaren väljer en köp- eller säljoption, angivet i år"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
 msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
-msgstr ""
+msgstr "time_call:tiden i år tills förfallodatum för en köpoption om den väljs"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1391
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
 msgid "time_put:time in years  to maturity of the put option if chosen"
-msgstr ""
+msgstr "time_put:tiden i år tills förfallodatum för en säljoption om den väljs"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1484
 msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_ON_OPTIONS:teoretiska priset för optioner av optioner"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1485
 msgid ""
 "type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
 "'pc', and 'pp'"
 msgstr ""
+"typflagga:”cc” (calls on calls) för köp på köp, ”cp” (calls on puts) för köp "
+"på sälj och så vidare för ”pc” och ”pp”"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
 msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
-msgstr ""
+msgstr "strike1:lösenpriset som satts för optionen som värderas"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1488
 msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
-msgstr ""
+msgstr "strike2:lösenpriset som satts för den underliggande optionen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
 msgid "time1:time in years to maturity of the option"
-msgstr ""
+msgstr "tid1:löptid för optionen i år"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
 msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
-msgstr ""
+msgstr "tid2:löptiden i år för den underliggande optionen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
 msgid ""
 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
 "option"
 msgstr ""
+"cost_of_carry:nettokostnaden för att inneha den underliggande tillgången för "
+"den underliggande optionen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1493
 msgid ""
 "volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "underlying option"
 msgstr ""
+"volatilitet:årlig volatilitet i priset för den underliggande tillgången för "
+"den underliggande optionen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
 msgid ""
 "For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
 "yield."
 msgstr ""
+"För vanliga aktier är @{cost_of_carry} den riskfria räntan minus "
+"direktavkastningen."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
 msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
-msgstr ""
+msgstr "@{tid2} ≥ @{tid1}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1561
 msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
 msgstr ""
+"OPT_EXTENDIBLE_WRITER:det teoretiska priset på utökningsbara utgivaroptioner"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1564
 msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
-msgstr ""
+msgstr "strike1:lösenpriset som satts för optionen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1565
 msgid ""
 "strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
 "@{time1}"
 msgstr ""
+"strike2:lösenpriset som sätts på nytt för optionen om den är ”out of the "
+"money” vid @{tid1}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
 msgid "time1:initial maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "tid1:tiden till förfallodatumet i år på första inlösentiden"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
 msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
 msgstr ""
+"tid2:tiden till förfallodatumet i år på den utökade inlösentiden om vald"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1571
 msgid ""
 "OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
 "options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
 "the option is out of the money at @{time1}."
 msgstr ""
+"OPT_EXTENDIBLE_WRITER modellerar det teoretiska priset på utökningsbara "
+"utgivaroptioner. Detta är optioner som kan utöka inlösentiden till @{tid2} "
+"om optionen är ”out of the money” vid @{tid1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1613
 msgid ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
 "correlation @{rho}"
 msgstr ""
+"OPT_2_ASSET_CORRELATION modellerar det teoretiska priset på optioner med två "
+"tillgångar med korrelation {@rho}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
 msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
 msgstr ""
+"spot1:spotpris för den underliggande tillgången för den första optionen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1616
 msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
 msgstr ""
+"spot2:spotpriset för den underliggande tillgången för den andra optionen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
 msgid "strike1:strike prices of the first option"
-msgstr ""
+msgstr "strike1:lösenpriserna för den första optionen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
 msgid "strike2:strike prices of the second option"
-msgstr ""
+msgstr "strike2:lösenpriserna för den andra optionen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
 msgid ""
 "cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
 msgstr ""
+"cost_of_carry1:nettokostnaden för att hålla den underliggande tillgången för "
+"den första optionen (för vanliga aktier, den riskfria räntan minus "
+"direktavkastningen)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
 msgid ""
 "cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
 msgstr ""
+"cost_of_carry2:nettokostnaden för att hålla den underliggande tillgången för "
+"den andra optionen (för vanliga aktier, den riskfria räntan minus "
+"direktavkastningen)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1625
 msgid ""
 "volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "first option"
 msgstr ""
+"volatilitet1:årlig volatilitet i priset för den underliggande tillgången för "
+"den första optionen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1626
 msgid ""
 "volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "second option"
 msgstr ""
+"volatilitet2:årlig volatilitet i priset för den underliggande tillgången för "
+"den andra optionen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
 msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
-msgstr ""
+msgstr "rho:korrelation mellan de två underliggande tillgångarna"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
 msgid ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
 "with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - "
 "@{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put "
 "is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise."
 msgstr ""
+"OPT_2_ASSET_CORRELATION modellerar det teoretiska priset på optioner med två "
+"tillgångar med korrelation @{rho}. Utbetalningen för ett köp är max(@{spot2} "
+"- @{strike2},0) om @{spot1} > @{strike1}, annars 0. Utbetalningen för sälj "
+"är max(@{strike2} - @{spot2}, 0) om @{spot1} < @{strike1}, annars 0."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1663
 msgid ""
 "OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
 msgstr ""
+"OPT_EURO_EXCHANGE:det teoretiska priset på en europeisk option för att växla "
+"tillgångar"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1664
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1708
 msgid "spot1:spot price of asset 1"
-msgstr ""
+msgstr "spot1:spotpris för tillgång 1"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
 msgid "spot2:spot price of asset 2"
-msgstr ""
+msgstr "spot2:spotpris för tillgång 2"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
 msgid "qty1:quantity of asset 1"
-msgstr ""
+msgstr "kvnt1:kvantitet av tillgång 1"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
 msgid "qty2:quantity of asset 2"
-msgstr ""
+msgstr "kvnt2:kvantitet av tillgång 2"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1670
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1714
 msgid ""
 "cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
 "rate less the dividend yield)"
 msgstr ""
+"cost_of_carry1:nettokostnaden för att hålla tillgång 1 (för vanliga aktier, "
+"den riskfria räntan minus direktavkastningen)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
 msgid ""
 "cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
 "rate less the dividend yield)"
 msgstr ""
+"cost_of_carry2:nettokostnaden för att hålla tillgång 2 (för vanliga aktier, "
+"den riskfria räntan minus direktavkastningen)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
 msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitet1:årlig volatilitet i priset för tillgång 1"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1675
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1719
 msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitet2:årlig volatilitet i priset för tillgång 2"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
 msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
-msgstr ""
+msgstr "rho:korrelation mellan priserna för de två tillgångarna"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
 msgid ""
 "OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
 "with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
 msgstr ""
+"OPT_EURO_EXCHANGE modellerar det teoretiska priset på en europeisk option "
+"för att växla en tillgång med kvantitet @{kvnt2} och @{spot2} för en annan, "
+"med kvantitet @{kvnt1} och spotpris @{spot1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1707
 msgid ""
 "OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
 msgstr ""
+"OPT_AMER_EXCHANGE:det teoretiska priset på en amerikansk option för att "
+"växla tillgångar"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
 msgid ""
 "OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
 "with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
 msgstr ""
+"OPT_AMER_EXCHANGE modellerar det teoretiska priset på en amerikansk option "
+"för att växla en tillgång med kvantitet @{kvnt2} och spotpris @{spot2} för "
+"en annan med kvantitet @{kvnt1} och spotpris @{spot1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1751
 msgid ""
 "OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
 "between two futures contracts"
 msgstr ""
+"OPT_SPREAD_APPROX:det teoretiska priset på en europeisk option på "
+"spridningen mellan två terminskontrakt"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
 msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
-msgstr ""
+msgstr "termpris1:priset på det första terminskontraktet"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1754
 msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
-msgstr ""
+msgstr "termpris2:priset på det andra terminskontraktet"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1758
 msgid ""
 "volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
 "contract"
 msgstr ""
+"volatilitet1:årlig volatilitet i priset för det underliggande "
+"terminskontraktet"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1759
 msgid ""
 "volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
 "contract"
 msgstr ""
+"volatilitet2:årlig volatilitet i priset för det andra underliggande "
+"terminskontraktet"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
 msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
-msgstr ""
+msgstr "rho:korrelation mellan de två terminskontrakten"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1806
 msgid ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
 msgstr ""
+"OPT_FLOAT_STRK_LKBK:teoretiskt pris på en lookback-option med flytande "
+"lösenpris"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1809
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1873
 msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
 msgstr ""
+"spot_min:är minsta spotpris så här långt för den underliggande tillgången"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1810
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1874
 msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
 msgstr ""
+"spot_max:är högsta spotpris så här långt för den underliggande tillgången"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1815
 msgid ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
 "most favourable price observed during the options life of the underlying "
 "asset."
 msgstr ""
+"OPT_FLOAT_STRK_LKBK modellerar det teoretiska priset på en option med "
+"flytande lösenpris där optionens ägare kan nyttja den vid förfallodatumet "
+"till det mest fördelaktiga priset på den underliggande tillgången som "
+"observerats under optionens livstid."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1870
 msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
 msgstr ""
+"OPT_FIXED_STRK_LKBK:teoretiskt pris på en lookback-option med fast lösenpris"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1880
 msgid ""
 "OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
 "most favourable price observed during the options life of the underlying "
 "asset."
 msgstr ""
+"OPT_FIXED_STRK_LKBK modellerar det teoretiska priset på en option med fast "
+"lösenpris där optionens ägare kan nyttja den vid förfallodatumet till det "
+"mest fördelaktiga priset på den underliggande tillgången som observerats "
+"under optionens livstid."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1954
 msgid ""
 "OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
 "option using a binomial tree"
 msgstr ""
+"OPT_BINOMIAL:det teoretiska priset på antingen en amerikansk eller europeisk "
+"option med hjälp av ett binomialträd"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1955
 msgid ""
 "amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
 "option"
 msgstr ""
+"amer_euro_flag:är antingen \\\"a\\\" eller \\\"e\\\" för att indikera om "
+"optionen är amerikansk eller europeisk"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
 msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
-msgstr ""
+msgstr "antal_tidssteg:antal tidssteg som används i värderingen"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1964
 msgid ""
 "A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but  OPT_BINOMIAL is "
 "slower to calculate."
 msgstr ""
+"Ett större @{antal_tidssteg} ger större noggrannhet men OPT_BINOMIAL tar "
+"längre tid att beräkna."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:205
 msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
-msgstr ""
+msgstr "BASE:sträng av siffror som representerar talet @{n} i basen @{b}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1385
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:612
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:642
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:206 ../plugins/fn-math/functions.c:1507
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:683
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:713
 msgid "n:integer"
-msgstr ""
+msgstr "n:heltal"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
 msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
-msgstr ""
+msgstr "b:bas (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208
 msgid "length:minimum length of the resulting string"
-msgstr ""
+msgstr "längd:minsta längd på resulterande sträng"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
 msgid ""
 "BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
 "will be added to reach the minimum length given by @{length}."
 msgstr ""
+"BASE konverterar @{n} till dess strängrepresentation i basen @{b}. Inledande "
+"nollor kommer läggas till för att nå den minsta längden som anges av "
+"@{längd}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:234
 msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2DEC:bas 10-representation av det binära talet @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:259
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:235 ../plugins/fn-eng/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:281
 msgid ""
 "x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
 "digits 0 and 1"
 msgstr ""
+"x:ett binärt tal, antingen som en sträng eller som ett tal som bara "
+"innehåller siffrorna 0 och 1"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:256
 msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2OCT:oktal representation av det binära talet @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 ../plugins/fn-eng/functions.c:284
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309 ../plugins/fn-eng/functions.c:339
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362 ../plugins/fn-eng/functions.c:439
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:462 ../plugins/fn-eng/functions.c:485
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258 ../plugins/fn-eng/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307 ../plugins/fn-eng/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:360 ../plugins/fn-eng/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460 ../plugins/fn-eng/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:506
 msgid "places:number of digits"
-msgstr ""
+msgstr "utrymme:antal siffror"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:259
 msgid ""
 "If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{utrymme} anges fyller BIN2OCT ut resultatet med nollor för att få "
+"precis @{utrymme} siffror. Om detta inte är möjligt returnerar BIN2OCT #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:280
 msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2HEX:hexadecimal representation av det binära talet @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
 msgid ""
 "If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{utrymme} anges fyller BIN2HEX ut resultatet med nollor för att få "
+"precis @{utrymme} siffror. Om detta inte är möjligt returnerar BIN2HEX #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:305
 msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2BIN:binär representation av talet @{x} i bas 10"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:306
 msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
-msgstr ""
+msgstr "x:heltal (− 513 < @{x} < 512)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
 msgid ""
 "If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
 "zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
 "returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{utrymme} anges och @{x} är icke-negativ fyller DEC2BIN ut resultatet "
+"med nollor för att få precis @{utrymme} siffror. Om detta inte är möjligt "
+"returnerar DEC2BIN #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:312
 msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{utrymme} anges och @{x} är negativ ignoreras @{utrymme}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:313
 msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} < − 512 eller @{x} > 511 returnerar DEC2BIN #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:335
 msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2OCT:oktal representation av talet @{x} i bas 10"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338 ../plugins/fn-eng/functions.c:361
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1384
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:336 ../plugins/fn-eng/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1506
 msgid "x:integer"
-msgstr ""
+msgstr "x:heltal"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:340
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338
 msgid ""
 "If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{utrymme} anges fyller DEC2OCT ut resultatet med nollor för att få "
+"precis @{utrymme} siffror. Om detta inte är möjligt returnerar DEC2OCT #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:358
 msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2HEX:hexadecimal representation av talet @{x} i bas 10"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:361
 msgid ""
 "If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{utrymme} anges fyller DEC2HEX ut resultatet med nollor för att få "
+"precis @{utrymme} siffror. Om detta inte är möjligt returnerar DEC2HEX #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:381
 msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "DECIMAL:bas 10-representation av @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:382
 msgid "x:number in base @{base}"
-msgstr ""
+msgstr "x:tal i basen @{bas}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
 msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
-msgstr ""
+msgstr "bas:basen för @{x}, (2 ≤ @{bas} ≤ 36)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:411
 msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2DEC:bas 10-representation av det oktala talet @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:414 ../plugins/fn-eng/functions.c:438
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:412 ../plugins/fn-eng/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:459
 msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
-msgstr ""
+msgstr "x:ett oktalt tal, antingen som en sträng eller som ett tal"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:435
 msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2BIN:binär representation av det oktala talet @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:438
 msgid ""
 "If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{utrymme} anges fyller OCT2BIN ut resultatet med nollor för att få "
+"precis @{utrymme} siffror. Om detta inte är möjligt returnerar OCT2BIN #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:458
 msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2HEX:hexadecimal representation av det oktala talet @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461
 msgid ""
 "If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{utrymme} anges fyller OCT2HEX ut resultatet med nollor för att få "
+"precis @{utrymme} siffror. Om detta inte är möjligt returnerar OCT2HEX #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:481
 msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2BIN:binär representation av det hexadecimala talet @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:484 ../plugins/fn-eng/functions.c:507
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:482 ../plugins/fn-eng/functions.c:505
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:528
 msgid ""
 "x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
 "needed"
 msgstr ""
+"x:ett hexadecimalt tal, antingen som en sträng eller som ett tal om inget A "
+"till F behövs"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:486
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:484
 msgid ""
 "If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{utrymme} anges fyller HEX2BIN ut resultatet med nollor för att få "
+"precis @{utrymme} siffror. Om detta inte är möjligt returnerar HEX2BIN #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:504
 msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2OCT:oktal representation av det hexadecimala talet @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:507
 msgid ""
 "If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{utrymme} anges fyller HEX2OCT ut resultatet med nollor för att få "
+"precis @{utrymme} siffror. Om detta inte är möjligt returnerar HEX2OCT #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:527
 msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2DEC:bas 10-representation av det hexadecimala talet @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:550
 msgid ""
 "BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr ""
+"BESSELI:Modifierad Besselfunktion av första slaget av ordning @{α} vid @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:551 ../plugins/fn-eng/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:596 ../plugins/fn-eng/functions.c:619
 msgid "X:number"
-msgstr ""
+msgstr "X:tal"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552 ../plugins/fn-eng/functions.c:574
 msgid "α:order (any non-negative number)"
-msgstr ""
+msgstr "α:ordning (ett icke-negativt tal)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:555 ../plugins/fn-eng/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:600 ../plugins/fn-eng/functions.c:623
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
 msgid ""
 "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
 "returned."
 msgstr ""
+"Om @{x} eller @{α} inte är numeriska returneras #VÄRDE!. Om @{α} < 0, "
+"returneras #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:556 ../plugins/fn-eng/functions.c:578
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:602 ../plugins/fn-eng/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:600 ../plugins/fn-eng/functions.c:623
 msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
 msgstr ""
+"Denna funktion är Excel-kompatibel om endast heltalsordningar @{α} används."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:559 ../plugins/fn-eng/functions.c:581
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:605 ../plugins/fn-eng/functions.c:628
+# Väljer den engelska sidan då den är mer matnyttig. Även om en svensk sida existerar består den mest av 
formler.
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:557 ../plugins/fn-eng/functions.c:579
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:603 ../plugins/fn-eng/functions.c:626
 msgid "wiki:en:Bessel_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Bessel_function"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:572
 msgid ""
 "BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr ""
+"BESSELK:Modifierad Besselfunktion av andra slaget av ordning @{α} vid @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:595
 msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELJ:Besselfunktion av första slaget av ordning @{α} vid @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597 ../plugins/fn-eng/functions.c:620
 msgid "α:order (any non-negative integer)"
-msgstr ""
+msgstr "α:ordning (ett icke-negativt heltal)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:620
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:618
 msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELY:Besselfunktion av andra slaget av ordning @{α} vid @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:641
 msgid "CONVERT:a converted measurement"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644 ../plugins/fn-eng/functions.c:1452
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518 ../plugins/fn-math/functions.c:228
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:247 ../plugins/fn-math/functions.c:269
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:310 ../plugins/fn-math/functions.c:328
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:354 ../plugins/fn-math/functions.c:373
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:397 ../plugins/fn-math/functions.c:458
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:734 ../plugins/fn-math/functions.c:804
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:822 ../plugins/fn-math/functions.c:857
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:893 ../plugins/fn-math/functions.c:911
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:928 ../plugins/fn-math/functions.c:952
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:969 ../plugins/fn-math/functions.c:994
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1027 ../plugins/fn-math/functions.c:1051
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1135 ../plugins/fn-math/functions.c:1171
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1277 ../plugins/fn-math/functions.c:1319
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1504 ../plugins/fn-math/functions.c:1544
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1562 ../plugins/fn-math/functions.c:1730
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1765 ../plugins/fn-math/functions.c:1802
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1837 ../plugins/fn-math/functions.c:1977
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2027 ../plugins/fn-math/functions.c:2051
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2092 ../plugins/fn-math/functions.c:2139
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:439 ../plugins/fn-stat/functions.c:529
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590 ../plugins/fn-stat/functions.c:980
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1049 ../plugins/fn-stat/functions.c:1112
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1254 ../plugins/fn-stat/functions.c:1289
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1367 ../plugins/fn-stat/functions.c:1456
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1486 ../plugins/fn-stat/functions.c:1719
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1933 ../plugins/fn-stat/functions.c:1969
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2132 ../plugins/fn-stat/functions.c:4756
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4787 ../plugins/fn-stat/functions.c:4821
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4841 ../plugins/fn-stat/functions.c:4880
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4913
+msgstr "CONVERT:ett konverterat mätvärde"
+
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:642 ../plugins/fn-eng/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1516 ../plugins/fn-math/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:375 ../plugins/fn-math/functions.c:397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:438 ../plugins/fn-math/functions.c:456
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:482 ../plugins/fn-math/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:525 ../plugins/fn-math/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:797 ../plugins/fn-math/functions.c:867
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:885 ../plugins/fn-math/functions.c:920
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:956 ../plugins/fn-math/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:998 ../plugins/fn-math/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1039 ../plugins/fn-math/functions.c:1063
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1080 ../plugins/fn-math/functions.c:1111
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1135 ../plugins/fn-math/functions.c:1219
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1255 ../plugins/fn-math/functions.c:1274
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1399 ../plugins/fn-math/functions.c:1441
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1570 ../plugins/fn-math/functions.c:1656
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1696 ../plugins/fn-math/functions.c:1714
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1919 ../plugins/fn-math/functions.c:1954
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1991 ../plugins/fn-math/functions.c:2026
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2166 ../plugins/fn-math/functions.c:2216
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2240 ../plugins/fn-math/functions.c:2281
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2328 ../plugins/fn-stat/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:527 ../plugins/fn-stat/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979 ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1111 ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288 ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1455 ../plugins/fn-stat/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1718 ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968 ../plugins/fn-stat/functions.c:2131
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4773 ../plugins/fn-stat/functions.c:4804
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4838 ../plugins/fn-stat/functions.c:4858
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4897 ../plugins/fn-stat/functions.c:4930
 msgid "x:number"
-msgstr ""
+msgstr "x:tal"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
 msgid "from:unit (string)"
-msgstr ""
+msgstr "från:enhet (sträng)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644
 msgid "to:unit (string)"
-msgstr ""
+msgstr "till:enhet (sträng)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
 msgid ""
 "CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
 "a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
 msgstr ""
+"CONVERT returnerar en konvertering från ett mätsystem till ett annat. @{x} "
+"är ett värde i @{från}-enheter som ska konverteras till @{till}-enheter."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:647
 msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{från} och @{till} är av olika typ returnerar CONVERT #-!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:648
 msgid ""
 "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
 "\n"
@@ -2641,202 +3011,417 @@ msgid ""
 "\t'Mi'  \tmebi \t\t2^20\n"
 "\t'ki'  \tkibi \t\t\t2^10"
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:832
+"@{från} och @{till} kan vara någon av följande:\n"
+"\n"
+"Vikt och massa\n"
+"\t\"brton\"\t\tImperial ton\n"
+"\t\"cwt\"\t\t\tU.S. (short) hundredweight\n"
+"\t\"g\"    \t\tGram\n"
+"\t\"grain\"\t\tGrain\n"
+"\t\"hweight\"\t\tImperial (long) hundredweight\n"
+"\t\"LTON\"\t\tImperial ton\n"
+"\t\"sg\"   \t\tSlug\n"
+"\t\"lbm\"  \t\tPund\n"
+"\t\"lcwt\"\t\tImperial  (long) hundredweight\n"
+"\t\"u\"    \t\tU (atommassa)\n"
+"\t\"lcwt\"\t\tImperial  (long) hundredweight\n"
+"\t\"ozm\"  \t\tOunce\n"
+"\t\"stone\"\t\tStone\n"
+"\t\"ton\"\t\t\tTon\n"
+"\n"
+"Avstånd:\n"
+"\t\"m\"    \t\tMeter\n"
+"\t\"mi\"   \t\tStatute mile\n"
+"\t\"survey_mi\" \tU.S. survey mile\n"
+"\t\"Nmi\"  \t\tSjömil\n"
+"\t\"in\"   \t\tTum\n"
+"\t\"ft\"   \t\tFot\n"
+"\t\"yd\"   \t\tYard\n"
+"\t\"ell\" \t\t\tEnglish Ell\n"
+"\t\"ang\" \t\tÅngström\n"
+"\t\"ly\" \t\t\tLjusår\n"
+"\t\"pc\" \t\t\tParsec\n"
+"\t\"parsec\" \t\tParsec\n"
+"\t\"Pica\"\t\tPica-punkter\n"
+"\t\"Picapt\"\t\tPica-punkter\n"
+"\t\"picapt\"\t\tPica-punkter\n"
+"\t\"pica\"\t\tPica\n"
+"\n"
+"Tid:\n"
+"\t\"yr\"   \t\tÅr\n"
+"\t\"day\"  \t\tDag\n"
+"\t\"hr\"   \t\tTimme\n"
+"\t\"mn\"   \t\tMinut\n"
+"\t\"sec\"  \t\tSekund\n"
+"\n"
+"Tryck:\n"
+"\t\"Pa\"   \t\tPascal\n"
+"\t\"psi\" \t\t\tPSI\n"
+"\t\"atm\"  \t\tAtmosfär\n"
+"\t\"Pa\"  \t\t\tPascal\n"
+"\t\"mmHg\" \tmm kvicksilver\n"
+"\t\"Torr\"\t\t\tTorr\n"
+"\n"
+"Kraft:\n"
+"\t\"N\"    \t\tNewton\n"
+"\t\"dyn\"  \t\tDyne\n"
+"\t\"pond\" \t\tPond\n"
+"\t\"lbf\"  \t\tPound force\n"
+"\n"
+"Energi:\n"
+"\t\"J\"    \t\tJoule\n"
+"\t\"e\"    \t\tErg\n"
+"\t\"c\"    \t\tTermodynamiska kalorier\n"
+"\t\"cal\"  \t\tIT-kalorier\n"
+"\t\"eV\"   \tElektronvolt\n"
+"\t\"HPh\"  \tHästkraft-timme\n"
+"\t\"Wh\"   \tWatt-timme\n"
+"\t\"flb\"  \t\tFot-pund\n"
+"\t\"BTU\"  \tBTU\n"
+"\n"
+"Effekt:\n"
+"\t\"HP\"   \tHästkraft\n"
+"\t'PS'   \tPferdestärke\n"
+"\t\"W\"    \tWatt\n"
+"\n"
+"Magnetism:\n"
+"\t\"T\"    \t\tTesla\n"
+"\t\"ga\"   \t\tGauss\n"
+"\n"
+"Temperatur:\n"
+"\t\"C\"    \t\tGrader celsius\n"
+"\t\"F\"    \t\tGrader fahrenheit\n"
+"\t\"K\"    \t\tGrader kelvin\n"
+"\t\"Rank\" \t\tDegree Rankine\n"
+"\t\"Reau\" \t\tDegree Réaumur\n"
+"\n"
+"Volym (flytande):\n"
+"\t\"tsp\"  \t\tTesked\n"
+"\n"
+"\t'tspm'  \t\tTesked (modern, metrisk)\n"
+"\t\"tbs\"  \t\tMatsked\n"
+"\t\"oz\"   \t\tFluid ounce\n"
+"\t\"cup\"  \tKopp\n"
+"\t\"pt\"   \t\tPint\n"
+"\t'us_pt'\t\tU.S. pint\n"
+"\t'uk_pt'\t\tImperial pint (U.K.)\n"
+"\t\"qt\"   \t\tQuart\n"
+"\t'uk_qt'   \t\tImperial quart\n"
+"\t\"gal\"  \t\tGallon\n"
+"\t'uk_gal'  \t\tImperial gallon\n"
+"\t'GRT'  \t\tRegistered ton\n"
+"\t'regton' \t\tRegistered ton\n"
+"\t'MTON' \t\tMeasurement ton (freight ton)\n"
+"\t\"l\"    \t\tLiter\n"
+"\t'L'    \t\tLiter\n"
+"\t'lt'   \t\t\tLiter\n"
+"\t'ang3' \t\tKubik-Ångström\n"
+"\t'ang^3' \t\tKubik-Ångström\n"
+"\t'barrel' \t\tU.S. oil barrel (bbl)\n"
+"\t'bushel' \t\tU.S. bushel\n"
+"\t'ft3' \t\t\tKubikfot\n"
+"\t'ft^3' \t\tKubikfot\n"
+"\t'in3' \t\tKubiktum\n"
+"\t'in^3' \t\tKubiktum\n"
+"\t'ly3' \t\t\tKubiskt ljusår\n"
+"\t'ly^3' \t\tKubiskt ljusår\n"
+"\t'm3' \t\tKubikmeter\n"
+"\t'm^3' \t\tKubikmeter\n"
+"\t'mi3' \t\tKubik-mile\n"
+"\t'mi^3' \t\tKubik-mile\n"
+"\t'yd3' \t\tKubik-yard\n"
+"\t'yd^3' \t\tKubik-yard\n"
+"\t'Nmi3' \t\tKubiksjömil\n"
+"\t'Nmi^3' \t\tKubiksjömil\n"
+"\t'Picapt3' \t\tKubik-Pica\n"
+"\t'Picapt^3' \tKubik-Pica\n"
+"\t'Pica3' \t\tKubik-Pica\n"
+"\t'Pica^3' \t\tKubik-Pica\n"
+"Area:\n"
+"\t\"uk_acre\" \t\tInternational acre\n"
+"\t\"us_acre\" \t\tU.S. survey/statute acre\n"
+"\t\"ang2\" \t\tKvadrat-Ångström\n"
+"\t\"ang^2\" \t\tKvadrat-Ångström\n"
+"\t\"ar\" \t\t\tAr\n"
+"\t\"ha\" \t\t\tHektar\n"
+"\t\"in2\" \t\tKvadrattum\n"
+"\t\"in^2\" \t\tKvadrattum\n"
+"\t\"ly2\" \t\t\tKvadratljusår\n"
+"\t\"ly^2\" \t\tKvadratljusår\n"
+"\t\"m2\" \t\tKvadratmeter\n"
+"\t\"m^2\" \t\tKvadratmeter\n"
+"\t\"Morgen\" \t\tMorgen (Nordtyska förbundet)\n"
+"\t\"mi2\" \t\tKvadrat-mile\n"
+"\t\"mi^2\" \t\tKvadrat-mile\n"
+"\t\"Nmi2\" \t\tKvadratsjömil\n"
+"\t\"Nmi^2\" \t\tKvadratsjömil\n"
+"\t\"Picapt2\" \t\tKvadrat-Pica\n"
+"\t\"Picapt^2\" \tKvadrat-Pica\n"
+"\t\"Pica2\" \t\tKvadrat-Pica\n"
+"\t\"Pica^2\" \t\tKvadrat-Pica\n"
+"\t\"yd2\" \t\tKvadrat-yard\n"
+"\t\"yd^2\" \t\tKvadrat-yard\n"
+"\n"
+"Bitar och byte:\n"
+"\t\"bit\" \t\t\tBit\n"
+"\t\"byte\" \t\tByte\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hastighet:\n"
+"\t\"admkn\" \t\tAdmiralty knot\n"
+"\t\"kn\" \t\t\tknop\n"
+"\t\"m/h\" \t\tMeter i timmen\n"
+"\t\"m/hr\" \t\tMeter i timmen\n"
+"\t\"m/s\" \t\tMeter i sekunden\n"
+"\t\"m/sec\" \t\tMeter i sekunden\n"
+"\t\"mph\" \t\tMiles i timmen\n"
+"\n"
+"För enheter i det metriska systemet kan följande prefix användas:\n"
+"\t\"Y\"  yotta  \t1E+24\n"
+"\t\"Z\"  zetta  \t1E+21\n"
+"\t\"E\"  exa    \t1E+18\n"
+"\t\"P\"  peta   \t1E+15\n"
+"\t\"T\"  tera   \t\t1E+12\n"
+"\t\"G\"  giga   \t1E+09\n"
+"\t\"M\"  mega   \t1E+06\n"
+"\t\"k\"  kilo   \t\t1E+03\n"
+"\t\"h\"  hekto  \t1E+02\n"
+"\t\"e\"  deka  \t1E+01\n"
+"\t\"d\"  deci   \t1E-01\n"
+"\t\"c\"  centi  \t\t1E-02\n"
+"\t\"m\"  milli  \t\t1E-03\n"
+"\t\"u\"  micro  \t1E-06\n"
+"\t\"n\"  nano   \t1E-09\n"
+"\t\"p\"  pico   \t1E-12\n"
+"\t\"f\"  femto  \t1E-15\n"
+"\t\"a\"  atto   \t\t1E-18\n"
+"\t\"z\"  zepto  \t\t1E-21\n"
+"\t\"y\"  yocto  \t\t1E-24\n"
+"\n"
+"För bitar och byte kan också följande prefix användas:\n"
+"\t\"Yi\"  \tyobi \t\t2^80\n"
+"\t\"Zi\"  \tzebi \t\t\t2^70\n"
+"\t\"Ei\"  \texbi \t\t2^60\n"
+"\t\"Pi\"  \tpebi \t\t2^50\n"
+"\t\"Ti\"  \ttebi \t\t\t2^40\n"
+"\t\"Gi\"  \tgibi \t\t\t2^30\n"
+"\t\"Mi\"  \tmebi \t\t2^20\n"
+"\t\"ki\"  \tkibi \t\t\t2^10"
+
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:830
 msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion är Excel-kompatibel (förutom ”picapt”)."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1418
 msgid "ERF:Gauss error function"
-msgstr ""
+msgstr "ERF:Gauss-felfunktion"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1419
 msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "nedre:nedre gränsvärde för integralen, standardvärde 0"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
 msgid "upper:upper limit of the integral"
-msgstr ""
+msgstr "övre:övre gränsvärde för integralen"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1423
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
 msgid ""
 "ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
 msgstr ""
+"ERF returnerar 2/sqrt(π)* integral från @{nedre} till @{övre} av exp(-t*t) dt"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1424
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
 msgid ""
 "This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
 "is negative."
 msgstr ""
+"Denna funktion är Excel-kompatibel om två argument tillhandahålls och "
+"ingetdera är negativt."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1429 ../plugins/fn-eng/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1427 ../plugins/fn-eng/functions.c:1454
 msgid "wiki:en:Error_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Error_function"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1449
 msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC:Kompletterande Gauss-felfunktion"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1453
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
 msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC returnerar 2/sqrt(π)* integral från @{x} till ∞ av exp(-t*t) dt"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1469
 msgid "DELTA:Kronecker delta function"
-msgstr ""
+msgstr "DELTA:Kroneckers deltafunktion"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472 ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1470 ../plugins/fn-eng/functions.c:1493
 msgid "x0:number"
-msgstr ""
+msgstr "x0:tal"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473 ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471 ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
 msgid "x1:number, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "x1:tal, standardvärdet är 0"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472
 msgid "DELTA  returns 1 if  @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "DELTA returnerar 1 om @{x1} = @{x0} och 0 i andra fall."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1475 ../plugins/fn-eng/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473 ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
 msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Om någotdera argument är icke-numeriskt returneras #VÄRDE!."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1492
 msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
-msgstr ""
+msgstr "GESTEP:stegfunktion med steg vid @{x1} evaluerat vid @{x0}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
 msgid "GESTEP returns 1 if  @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "GESTEP returnerar 1 om @{x1} ≤ @{x0} och 0 i andra fall."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1515
 msgid "HEXREP:hexadecimal representation of numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "HEXREP:hexadecimal representation av numeriskt värde"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1519
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517
 msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
-msgstr ""
+msgstr "HEXREP returnerar en hexadecimal strängrepresentation av @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1520
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518
 msgid ""
 "This is a function meant for debugging.  The layout of the result may change "
 "and even depend on how Gnumeric was compiled."
 msgstr ""
+"Detta är en funktion avsedd för felsökning. Resultatets layout kan ändras "
+"samt till och med bero på hur Gnumeric kompilerades."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1546
 msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
-msgstr ""
+msgstr "INVSUMINV:inversen av summan av inverserna av argumenten"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1547
 msgid "x0:non-negative number"
-msgstr ""
+msgstr "x0:icke-negativt tal"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1550
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
 msgid "x1:non-negative number"
-msgstr ""
+msgstr "x1:icke-negativt tal"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1551
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
 msgid ""
 "If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
 "If any argument is zero, the result is zero."
 msgstr ""
+"Om något av argumenten är negativt returneras #VÄRDE!.\n"
+"Om något argument är noll är resultatet noll."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1553
+# TODO: first "sum" can be removed??
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1551
 msgid ""
 "INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
 "reciprocals (inverses) of all its arguments."
 msgstr ""
+"INVSUMINV beräknar inversen av summorna av inverserna av alla dess argument."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:103
 msgid "PROBBLOCK:probability of blocking"
-msgstr ""
+msgstr "PROBBLOCK:sannolikhet för blockering"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:104 ../plugins/fn-erlang/functions.c:189
 msgid "traffic:number of calls"
-msgstr ""
+msgstr "trafik:antal samtal"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105 ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:227
 msgid "circuits:number of circuits"
-msgstr ""
+msgstr "kretsar:antal kretsar"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106
 msgid ""
 "PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into "
 "@{circuits} circuits."
 msgstr ""
+"PROBBLOCK returnerar sannolikheten för blockering då @{trafik} samtal läses "
+"in i @{kretsar} kretsar."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
 msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
-msgstr ""
+msgstr "@{trafik} kan inte överstiga @{kretsar}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:128
 msgid "OFFTRAF:predicted number of offered calls"
-msgstr ""
+msgstr "OFFTRAF:förutsett antal erbjudna samtal"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:129
 msgid "traffic:number of carried calls"
-msgstr ""
+msgstr "trafik:antal passerande samtal"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
 msgid ""
 "OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
 "carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
 msgstr ""
+"OFFTRAF returnerar det förväntade antalet erbjudna samtal givet @{trafik} "
+"passerande samtal (taget från mätningar) på @{kretsar} kretsar."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:188
 msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
-msgstr ""
+msgstr "DIMCIRC:antal kretsar som krävs"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190 ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
 msgid "gos:grade of service"
-msgstr ""
+msgstr "sk:servicekvalitet"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
 msgid ""
 "DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
 "grade of service @{gos}."
 msgstr ""
+"DIMCIRC anger ett antal kopplingar som behövs av @{trafik}-belastning med "
+"servicekvalitet @{sk}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:226
 msgid "OFFCAP:traffic capacity"
-msgstr ""
+msgstr "OFFCAP:trafikkapacitet"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:231
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
 msgid ""
 "OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
 "service @{gos}."
 msgstr ""
+"OFFCAP anger trafikkapaciteten given av antalet @{kretsar} med "
+"servicekvalitet @{sk}."
 
 #. *************************************************************************
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:51
 msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)."
-msgstr ""
+msgstr "@{frekvens} kan vara 1 (årsvis), 2 (halvårsvis) eller 4 (kvartalsvis)."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:54
 msgid ""
 "If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period.  If "
 "@{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
 msgstr ""
+"Om {typ} är 0, standardvärdet, sker betalning i slutet på varje period. Om "
+"{typ} är 1 sker betalning i början på varje period."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:360
 msgid "ACCRINT:accrued interest"
-msgstr ""
+msgstr "ACCRINT:upplupen ränta"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
 msgid "issue:date of issue"
-msgstr ""
+msgstr "start:datum för start"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
 msgid "first_interest:date of first interest payment"
-msgstr ""
+msgstr "första_ränta:datum för betalning för första räntan"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
@@ -2862,10 +3447,10 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
 msgid "settlement:settlement date"
-msgstr ""
+msgstr "avräkning:avräkningsdatum"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
@@ -2876,13 +3461,13 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
 msgid "rate:nominal annual interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "rate:årliga nominella räntesatsen"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
 msgid "par:par value, defaults to $1000"
-msgstr ""
+msgstr "par:parvärde, standard är $1000"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
@@ -2898,51 +3483,61 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
 msgid "frequency:number of interest payments per year"
-msgstr ""
+msgstr "frekvens:antal räntebetalningar per år"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
 msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "bas:kalenderbas, standard är 0"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
 msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "beräknmetod:beräkningsmetod, standard är SANT"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
 msgid ""
 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
 "@{issue}  date until @{settlement} date."
 msgstr ""
+"Om @{första_ränta} < @{avräkning} och @{beräknmetod} är SANT, returnerar "
+"ACCRINT summan för den upplupna räntan i alla kupongperioder från @{start}-"
+"datum till @{avräkning}sdatum."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:375
 msgid ""
 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
 "@{first_interest}  date until @{settlement} date."
 msgstr ""
+"Om @{första_ränta} < @{avräkning} och @{beräknmetod} är FALSKT, returnerar "
+"ACCRINT summan för den upplupna räntan i alla kupongperioder från @{start}-"
+"datum till @{avräkning}sdatum."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:380
 msgid ""
 "Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
 "periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
 msgstr ""
+"Annars beräknar ACCRINT summan av räntan uppräknad i alla kupongperioder "
+"från@{start}-datum till @{avräkning}sdatum."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:383
 msgid ""
 "@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
 "the result."
 msgstr ""
+"@{frekvens} måste vara en av 1, 2 eller 4, men det exakta värdet påverkar "
+"inte resultatet."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
 msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
-msgstr ""
+msgstr "@{start} måste komma före både @{första_ränta} och @{avräkning}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:448
 msgid "ACCRINTM:accrued interest"
-msgstr ""
+msgstr "ACCRINTM:upplupen ränta"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
@@ -2968,28 +3563,30 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
 msgid "maturity:maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "maturity:förfallodatum"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:453
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
 msgid "par:par value"
-msgstr ""
+msgstr "par:parvärde"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:454
 msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
 msgstr ""
+"ACCRINTM beräknar och returnerar den upplupna räntan för en säkerhet från "
+"@{start} till @{förfallodatum}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
 msgid "@{par} defaults to $1000."
-msgstr ""
+msgstr "@{par} är som standard $1000."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:487
 msgid "INTRATE:interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "INTRATE:räntesats"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
 msgid "investment:amount paid on settlement"
-msgstr ""
+msgstr "investering:betald summa vid avräkning"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
@@ -3002,40 +3599,44 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
 msgid "redemption:amount received at maturity"
-msgstr ""
+msgstr "inlösen:summa mottagen vid förfallodatum"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
 msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
-msgstr ""
+msgstr "INTRATE beräknar räntesats för en helt betald säkerhet."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
 msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
-msgstr ""
+msgstr "RECEIVED:summan som ska fås vid förfallodag"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
 msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
 msgstr ""
+"RECEIVED beräknar summan som ska erhållas vid förfallodag för en given "
+"säkerhet."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
 msgid "PRICEDISC:discounted price"
-msgstr ""
+msgstr "PRICEDISC:diskonterat pris"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
 msgid "discount:annual rate at which to discount"
-msgstr ""
+msgstr "diskontering:årlig diskonteringsränta"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
 msgid ""
 "PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
 "pay interest at maturity."
 msgstr ""
+"PRICEDISC beräknar priset per $100 värde av en obligation som inte betalar "
+"ränta vid förfallodatum."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
 msgid "PRICEMAT:price at maturity"
-msgstr ""
+msgstr "PRICEMAT:pris vid förfallodatum"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
@@ -3044,48 +3645,52 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
 msgid "yield:annual yield of security"
-msgstr ""
+msgstr "avkastning:årlig avkastning för en säkerhet"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
 msgid ""
 "PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
 "interest at maturity."
 msgstr ""
+"PRICEMAT beräknar priset per $100 värde av en obligation som betalar ränta "
+"vid förfallodatum."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
 msgid "DISC:discount rate"
-msgstr ""
+msgstr "DISC:diskonteringsränta"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
 msgid "par:price per $100 face value"
-msgstr ""
+msgstr "par:pris per $100 värde"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
 msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
-msgstr ""
+msgstr "DISC beräknar diskonteringsräntan för en säkerhet."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
 msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
-msgstr ""
+msgstr "@{inlösen} är inlösningsvärdet vid värde $100."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
 msgid "EFFECT:effective interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECT:effektiv räntesats"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
 msgid "nper:number of periods used for compounding"
-msgstr ""
+msgstr "nper:antal perioder använda för sammanräkning"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
 msgid ""
 "EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+@{rate}/"
 "@{nper})^@{nper}-1."
 msgstr ""
+"EFFECT beräknar den effektiva räntesatsen med formeln (1+@{ränta}/"
+"@{nper})^@{nper}-1."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
 msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "NOMINAL:nominella räntesatsen"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
@@ -3096,21 +3701,21 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
 msgid "rate:effective annual interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "ränta:effektiva årliga nominella räntesatsen"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
 msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
-msgstr ""
+msgstr "NOMINAL beräknar nominella räntesatsen från den effektiva räntesatsen."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
 msgid "ISPMT:interest payment for period"
-msgstr ""
+msgstr "ISPMT:räntebetalning för en period"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
 msgid "per:period number"
-msgstr ""
+msgstr "per:periodnummer"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
@@ -3122,7 +3727,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
 msgid "nper:number of periods"
-msgstr ""
+msgstr "nper:antal perioder"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
@@ -3136,15 +3741,15 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
 msgid "pv:present value"
-msgstr ""
+msgstr "nv:nuvarande värde"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
 msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
-msgstr ""
+msgstr "ISPMT beräknar räntebetalningen för periodnummer @{per}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:771
 msgid "DB:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "DB:avskrivningen för en tillgång"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
@@ -3154,7 +3759,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
 msgid "cost:initial cost of asset"
-msgstr ""
+msgstr "kostnad:ursprunglig kostnad för en tillgång"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
@@ -3164,7 +3769,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
 msgid "salvage:value after depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "salvage:värde efter avskrivning"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
@@ -3172,7 +3777,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
 msgid "life:number of periods"
-msgstr ""
+msgstr "livstid:antal perioder"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
@@ -3180,77 +3785,83 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
 msgid "period:subject period"
-msgstr ""
+msgstr "period:ämnesperiod"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
 msgid "month:number of months in first year of depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "månad:antal månader i avskrivningens första år"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
 msgid ""
 "DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
 "fixed-declining balance method."
 msgstr ""
+"DB beräknar avskrivningen för en tillgång för en given period med fast "
+"degressiv avskrivningsmetod."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
 msgid "DDB:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "DDB:avskrivningen för en tillgång"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
 msgid "factor:factor at which the balance declines"
-msgstr ""
+msgstr "faktor:faktor för degressiv avskrivning"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
 msgid ""
 "DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
 "double-declining balance method."
 msgstr ""
+"DDB beräknar avskrivningen för en tillgång för en given period med dubbel-"
+"degressiv avskrivningsmetod."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
 msgid "SLN:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "SLN:avskrivning för en tillgång"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
 msgid ""
 "SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
-msgstr ""
+msgstr "SLN beräknar avskrivningen för en tillgång genom en linjärmetod."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
 msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "SYD:årssumma för avskrivning"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
 msgid ""
 "SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
-msgstr ""
+msgstr "SYD beräknar avskrivningen för en tillgång med metoden summan-av-år."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
 msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLARDE:konverterar till dollarsumma i decimaltal"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
 msgid "fractional_dollar:amount to convert"
-msgstr ""
+msgstr "bråkdelsdollar:summa att konvertera"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
 msgid "fraction:denominator"
-msgstr ""
+msgstr "bråkdel:nämnare"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
 msgid ""
 "DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount.  This is "
 "the inverse of the DOLLARFR function."
 msgstr ""
+"DOLLARDE konverterar en bråkdel av dollar till ett decimaltal. Detta är "
+"inversen av funktionen DOLLARFR."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
 msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLARFR:konvertera till dollar-bråkdel"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
 msgid "decimal_dollar:amount to convert"
-msgstr ""
+msgstr "decimaldollar:summa att konvertera"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
 msgid ""
@@ -3259,70 +3870,77 @@ msgid ""
 "be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the "
 "inverse of the DOLLARDE function."
 msgstr ""
+"DOLLARFR konverterar en decimaldollarsumma till en bråkdelsumma som "
+"representeras som siffrorna efter decimalpunkten. Exempelvis representeras "
+"2/8 som .2 medan 3/16 representeras som .03. Detta är inversen av funktionen "
+"DOLLARDE."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
 msgid "MIRR:modified internal rate of return"
-msgstr ""
+msgstr "MIRR:modifierad intern ränta för återbetalning"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
 msgid "values:cash flow"
-msgstr ""
+msgstr "värden:kontantflöde"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
 msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
-msgstr ""
+msgstr "finansränta:räntesats för finanskostnad"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
 msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
-msgstr ""
+msgstr "återinvränta:räntesats för återinvestering"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
 msgid ""
 "MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
 msgstr ""
+"MIRR beräknar den modifierade interna räntan för återbetalning av ett "
+"periodiskt kassaflöde."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
 msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLEQ:obligationsekvivalent avkastning för en statsskuldväxel"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
 msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
 msgstr ""
+"TBILLEQ beräknar obligationsekvivalent avkastning för en statsskuldväxel."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123
 msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLPRICE:priset för en statsskuldväxel"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
 msgid ""
 "TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
-msgstr ""
+msgstr "TBILLPRICE beräknar priset per $100 värde för en statsskuldväxel."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
 msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLYIELD:avkastning för en statsskuldväxel"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
 msgid "price:price"
-msgstr ""
+msgstr "pris:pris"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
 msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
-msgstr ""
+msgstr "TBILLYIELD beräknar avkastning för en statsskuldväxel."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191
 msgid "RATE:rate of investment"
-msgstr ""
+msgstr "RATE:ränta för investering"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
 msgid "pmt:payment at each period"
-msgstr ""
+msgstr "bet:betalning för en period"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
@@ -3333,7 +3951,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
 msgid "fv:future value"
-msgstr ""
+msgstr "fv:framtida värde"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
@@ -3345,17 +3963,17 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
 msgid "type:payment type"
-msgstr ""
+msgstr "typ:betalningstyp"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
 msgid "guess:an estimate of what the result should be"
-msgstr ""
+msgstr "gissning:en uppskattning av vad resultatet borde bli"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
 msgid "RATE calculates the rate of return."
-msgstr ""
+msgstr "RATE beräknar återbetalningsräntan."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
@@ -3364,30 +3982,36 @@ msgid ""
 "The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
 "result.  It defaults to 10%."
 msgstr ""
+"Frivillig @{gissning} behövs eftersom det kan finnas mer än ett giltigt "
+"resultat. Standardvärdet är 10%."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
 msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
-msgstr ""
+msgstr "RRI:ekvivalent räntesats för en investering som ökar i värde"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
 msgid "p:number of periods"
-msgstr ""
+msgstr "p:antal perioder"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
 msgid ""
 "RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
 "in value. The interest is compounded after each complete period."
 msgstr ""
+"RRI avgör en ekvivalent räntesats för en investering som ökar i värde. "
+"Räntan sammanräknas efter varje komplett period."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
 msgid ""
 "Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
 "calculated rate is only approximate."
 msgstr ""
+"Observera att @{p} inte behöver vara ett heltal men för bråktalsvärden är "
+"den beräknade räntan endast approximativa."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
 msgid "IRR:internal rate of return"
-msgstr ""
+msgstr "IRR:intern ränta för återbetalning"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
 msgid ""
@@ -3395,16 +4019,19 @@ msgid ""
 "payments.  @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
 "(positive values) for each period."
 msgstr ""
+"IRR beräknar den interna återbetalningsräntan för ett kassaflöde med "
+"periodisk avbetalning. @{värden} listar betalningar (negativa värden) och "
+"mottagna summor (positiva värden) för varje period."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
 msgid "PV:present value"
-msgstr ""
+msgstr "PV:nuvarande värde"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
 msgid "rate:effective interest rate per period"
-msgstr ""
+msgstr "ränta:effektiv räntesats per period"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
 msgid ""
@@ -3412,39 +4039,45 @@ msgid ""
 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
 "@{rate} per period."
 msgstr ""
+"PV beräknar aktuellt värde för @{fv} vilka är @{nper} perioder in i "
+"framtiden antagande periodisk betalning för @{bet} och en räntesats på "
+"@{ränta} per period."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
 msgid "NPV:net present value"
-msgstr ""
+msgstr "NPV:aktuellt nettovärde"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
 msgid "value1:cash flow for period 1"
-msgstr ""
+msgstr "värde1:kassaflöde för period 1"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
 msgid "value2:cash flow for period 2"
-msgstr ""
+msgstr "värde2:kassaflöde för period 2"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
 msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "NPV beräknar nettovärdet för ett kassaflöde."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541
 msgid "XNPV:net present value"
-msgstr ""
+msgstr "XNPV:aktuellt nettovärde"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
 msgid "dates:dates of cash flow"
-msgstr ""
+msgstr "datum:datum för kassaflöde"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
-msgid "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times"
+msgid ""
+"XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times."
 msgstr ""
+"XNPV beräknar aktuella nettovärdet för ett kassaflöde vid oregelbundna "
+"tidpunkter."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
 msgid "XIRR:internal rate of return"
-msgstr ""
+msgstr "XIRR:intern ränta för återbetalning"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
 msgid ""
@@ -3452,10 +4085,13 @@ msgid ""
 "arbitrary points in time.  @{values} lists the payments (negative values) "
 "and receipts (positive values) with one value for each entry in @{dates}."
 msgstr ""
+"XIRR beräknar den årliga interna återbetalningsräntan för ett kassaflöde vid "
+"godtyckliga tidpunkter. @{värden} listar betalningar (negativa värden) och "
+"mottagna summor (positiva värden) för varje post i @{datum}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
 msgid "FV:future value"
-msgstr ""
+msgstr "FV:framtida värde"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
 msgid ""
@@ -3463,97 +4099,110 @@ msgid ""
 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
 "@{rate} per period."
 msgstr ""
+"FV beräknar det framtida värdet av @{pv} flyttad @{nper} perioder till "
+"framtiden. antagande en periodisk betalningar av @{bet} och en räntesats "
+"@{ränta} per period."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
 msgid "PMT:payment for annuity"
-msgstr ""
+msgstr "PMT:betalning för en annuitet"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
 msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
-msgstr ""
+msgstr "PMT (payment) beräknar betalningssumma för en annuitet."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757
 msgid "IPMT:interest payment for period"
-msgstr ""
+msgstr "IPMT:räntesats för en period"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
 msgid ""
 "IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number "
 "@{per}."
 msgstr ""
+"IPMT (interest payment for period) beräknar räntesatsdelen för en "
+"annuitetsbetalning för period nummer @{per}"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
 msgid "PPMT:interest payment for period"
-msgstr ""
+msgstr "PPMT:räntebetalning för period"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
 msgid ""
 "PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
 "@{per}."
 msgstr ""
+"PPMT (interest payment for period) beräknar huvuddelen av en "
+"annuitetsbetalning för period nummer @{per}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
 msgid "NPER:number of periods"
-msgstr ""
+msgstr "NPER:antal perioder"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
 msgid ""
 "NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
 "constant payments and a constant interest rate."
 msgstr ""
+"NPER (number of periods) beräknar antalet perioder för en investering "
+"baserad på periodiska, konstanta betalningar och konstant ränta."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
 msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION:beräknar (Macaulay)-livslängden på en säkerhet"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
 msgid "coupon:annual coupon rate"
-msgstr ""
+msgstr "kupong:den årliga kupongräntan"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
 msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
-msgstr ""
+msgstr "DURATION beräknar (Macaulay)-livslängden på en säkerhet."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
 msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
-msgstr ""
+msgstr "G_DURATION:livslängden på en investering"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
 msgid ""
 "G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
 "attain a desired value."
 msgstr ""
+"G_DURATION beräknar antalet perioder som behövs för att en investering ska "
+"nå ett önskat värde."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
 msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
-msgstr ""
+msgstr "G_DURATION är OpenFormula-funktionen PDURATION."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
 msgid "FVSCHEDULE:future value"
-msgstr ""
+msgstr "FVSCHEDULE:framtida värde"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
 msgid "principal:initial value"
-msgstr ""
+msgstr "kapital:ursprungligt värde"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
 msgid "schedule:range of interest rates"
-msgstr ""
+msgstr "schedule:intervall för ränta"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
 msgid ""
 "FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
 "range of interest rates with compounding."
 msgstr ""
+"FVSCHEDULE beräknar det framtida värdet för @{kapital} efter att ha "
+"tillämpat ett ränteintervall för sammanräkning."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
 msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
-msgstr ""
+msgstr "EURO:motsvarande 1 EUR"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
 msgid "currency:three-letter currency code"
-msgstr ""
+msgstr "valuta:valutakod med tre bokstäver"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
 msgid ""
@@ -3561,6 +4210,8 @@ msgid ""
 "of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
 "introduction."
 msgstr ""
+"EURO beräknar den nationella växelkursen motsvarande 1 EUR för de nationella "
+"valutor som ersattes av Euro vid dess introduktion."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
 msgid ""
@@ -3570,37 +4221,45 @@ msgid ""
 "(Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK "
 "(Slovakia)."
 msgstr ""
+"@{valuta} måste vara en av ATS (Österrike), BEF (Belgien), CYP (Cypern), DEM "
+"(Tyskland), EEK (Estland), ESP (Spanien), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
+"(Frankrike), GRD (Grekland), IEP (Irland), ITL (Italien), LUF (Luxemburg), "
+"MTL (Malta), NLG (Nederländerna), PTE (Portugal), SIT (Slovenien) eller SKK "
+"(Slovakien)."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2027
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
 msgid "This function is not likely to be useful anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion kommer troligen inte att vara användbar längre."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
 msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
-msgstr ""
+msgstr "EUROCONVERT:summa innan Euro från en valuta till en annan"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
 msgid "n:amount"
-msgstr ""
+msgstr "n:mängd"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
 msgid "source:three-letter source currency code"
-msgstr ""
+msgstr "källa:valutakod med tre bokstäver för källvaluta"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
 msgid "target:three-letter target currency code"
-msgstr ""
+msgstr "mål:valutakod med tre bokstäver för målvaluta"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
 msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
 msgstr ""
+"hel_precision:huruvida hel precision ska tillhandahållas; standard är falskt"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
 msgid ""
 "triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
 "conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
 msgstr ""
+"triangulation_precision:antal siffror (minst 3) att rundas av till efter "
+"konvertering av källvalutan till euro; standard är ingen avrundning"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
 msgid ""
@@ -3608,6 +4267,9 @@ msgid ""
 "@{target}.  The rates used are the official ones used on the introduction of "
 "the Euro."
 msgstr ""
+"EUROCONVERT konverterar @{n} enheter av valutan @{källa} till valutan "
+"@{mål}. Kurserna som används är de officiella som användes vid introduktion "
+"av Euron."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
 msgid ""
@@ -3615,26 +4277,33 @@ msgid ""
 "result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
 "defaults to false."
 msgstr ""
+"Om @{hel_precision} är sant, kommer resultatet inte att avrundas; om falskt "
+"avrundas det till 0 eller 2 decimaler beroende på målvaluta, standardvärde "
+"är falskt."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
 msgid ""
 "@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
 "function."
 msgstr ""
+"@{källa} och @{mål} måste vara en av valutorna som listas för EURO-"
+"funktionen."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
 msgid "PRICE:price of a security"
-msgstr ""
+msgstr "PRICE:pris för en säkerhet"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
 msgid ""
 "PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
 "periodic interest."
 msgstr ""
+"PRICE beräknar priset per $100 nominellt värde för säkerhet som betalar "
+"periodisk ränta."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
 msgid "YIELD:yield of a security"
-msgstr ""
+msgstr "YIELD:avkastning för en säkerhet"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
@@ -3642,98 +4311,111 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
 msgid "price:price of security"
-msgstr ""
+msgstr "price:priset för en säkerhet"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
 msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
 msgstr ""
+"YIELD beräknar avkastningen för en säkerhet som betalar periodisk ränta."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
 msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
-msgstr ""
+msgstr "YIELDDISC:avkastningen på en diskonterad säkerhet"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
 msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
-msgstr ""
+msgstr "YIELDDISC beräknar avkastningen på en diskonterad säkerhet."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
 msgid "YIELDMAT:yield of a security"
-msgstr ""
+msgstr "YIELDMAT:avkastningen på en säkerhet"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
 msgid ""
 "YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
 "at maturity date."
 msgstr ""
+"YIELDMAT beräknar avkastningen på en säkerhet för vilken räntan betalas vid "
+"förfallodatum."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
 msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDFPRICE:priset för en säkerhet som har en udda första period"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
 msgid "first_interest:first interest date"
-msgstr ""
+msgstr "första_ränta:datum för första ränta"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
 msgid ""
 "ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
 "periodic interest, but has an odd first period."
 msgstr ""
+"ODDFPRICE beräknar priset per $100 värde av en säkerhet som betalar "
+"periodisk ränta men har en udda första period."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
 msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDFYIELD:avkastning för en säkerhet som har en udda första period"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
 msgid ""
 "ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
 "but has an odd first period."
 msgstr ""
+"ODDFYIELD beräknar avkastningen för en säkerhet som betalar periodisk ränta "
+"men har en udda första period."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
 msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDFLPRICE:priset för en säkerhet som har en udda sista period"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
 msgid "last_interest:last interest date"
-msgstr ""
+msgstr "sista_ränta:sista räntedatum"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
 msgid ""
 "ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
 "periodic interest, but has an odd last period."
 msgstr ""
+"ODDLPRICE beräknar priset per $100 värde av en säkerhet som betalar "
+"periodisk ränta men som har en udda sista period."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
 msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
-msgstr ""
+msgstr "ODDLYIELD:avkastning för en säkerhet som har en udda sista period"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
 msgid ""
 "ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
 "but has an odd last period."
 msgstr ""
+"ODDLYIELD beräknar avkastningen för en säkerhet som betalar periodisk ränta "
+"men som har en udda sista period."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
 msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
 msgstr ""
+"AMORDEGRC:räknar ut avskrivningen för en tillgång enligt franska "
+"redovisningsregler"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
 msgid "purchase_date:date of purchase"
-msgstr ""
+msgstr "köpdatum:köpdatum"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
 msgid "first_period:end of first period"
-msgstr ""
+msgstr "första_period:slutet på första perioden"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
 msgid "rate:depreciation rate"
-msgstr ""
+msgstr "ränta:avskrivningsränta"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2908
 msgid ""
@@ -3743,6 +4425,11 @@ msgid ""
 "depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life "
 "of the assets."
 msgstr ""
+"AMORDEGRC räknar ut avskrivningen för en tillgång enligt franska "
+"redovisningsregler. Tillgångar köpta mitt i en period räknar med den "
+"föregående avskrivningen. Detta är liknande AMORLINC, utom att "
+"avskrivningskoefficienten används i beräkningen beroende på livslängden på "
+"tillgångarna."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
 msgid ""
@@ -3752,6 +4439,11 @@ msgid ""
 "2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,\n"
 "2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
 msgstr ""
+"Koefficienten för avskrivningen är:\n"
+"1,0 för en förväntad livstid mindre än 3 år.\n"
+"1,5 för en förväntad livstid på minst 3 år men mindre än 5 år.\n"
+"2,0 för en förväntad livstid på minst 5 år men som mest 6 år.\n"
+"2,5 för en förväntad livstid på mer än 6 år."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
 msgid ""
@@ -3759,29 +4451,37 @@ msgid ""
 "a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - "
 "@{salvage}."
 msgstr ""
+"Speciella avskrivningsregler tillämpas för de sista två perioderna "
+"resulterande i en möjlig total avskrivning överskridande skillnaden mellan "
+"@{kostnad} - @{salvage}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
 msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
-msgstr ""
+msgstr "Namngiven efter AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
 msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
 msgstr ""
+"AMORLINC:avskrivningen för en tillgång enligt franska redovisningsregler"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
 msgid ""
 "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
-"depreciation into account. "
+"depreciation into account."
 msgstr ""
+"AMORLINC räknar ut avskrivningen för en tillgång enligt franska "
+"redovisningsregler. Tillgångar köpta mitt i en period räknar med den "
+"föregångna avskrivningen."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2966
 msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
-msgstr ""
+msgstr "Namngiven efter AMORtissement LINeaire Comptabilite."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
 msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
 msgstr ""
+"COUPDAYBS:antalet dagar från början på kupongperioden till avräkningsdatumet"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
@@ -3790,119 +4490,134 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
 msgid "eom:end-of-month flag"
-msgstr ""
+msgstr "eom:flagga för förfallodagsdatum i slutet på månad"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
 msgid ""
 "COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
 "period to the settlement date."
 msgstr ""
+"COUPDAYBS beräknar antalet dagar från början på kupongperioden till "
+"avräkningsdatumet."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
 msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
-msgstr ""
+msgstr "COUPDAYS:antalet dagar i kupongperioden för avräkningsdatumet"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
 msgid ""
 "COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
 "settlement date."
 msgstr ""
+"COUPDAYS beräknar antalet dagar i kupongperioden för avräkningsdatumet."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
 msgid ""
 "COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
 msgstr ""
+"COUPDAYSNC:antalet dagar från avräkningsdatumet till nästa kupongperiod"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
 msgid ""
 "COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
 "coupon period."
 msgstr ""
+"COUPDAYSNC beräknar antalet dagar från avräkningsdatumet till nästa "
+"kupongperiod."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
 msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
-msgstr ""
+msgstr "COUPNCD:kupongdatumet som följer avräkningen"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
 msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
-msgstr ""
+msgstr "COUPNCD beräknar kupongdatumet som följer avräkningen."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
 msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
-msgstr ""
+msgstr "COUPPCD:sista kupongdatumet innan avräkningen"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
 msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
-msgstr ""
+msgstr "COUPPCD beräknar kupongdatumet innan avräkningen."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
 msgid "COUPNUM:number of coupons"
-msgstr ""
+msgstr "COUPNUM:antal kuponger"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
 msgid ""
 "COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
 "and maturity dates, rounded up."
 msgstr ""
+"COUPNUM beräknar antalet kuponger som ska betalas mellan avräkning och "
+"förfallodagsdatumet, avrundade uppåt."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
 msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
-msgstr ""
+msgstr "CUMIPMT:kumulativ räntebetalning"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
 msgid "rate:interest rate per period"
-msgstr ""
+msgstr "ränta:räntesats per period"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
 msgid "start_period:first period to accumulate for"
-msgstr ""
+msgstr "startperiod:första period att ackumulera för"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
 msgid "end_period:last period to accumulate for"
-msgstr ""
+msgstr "slutperiod:sista perioden att ackumulera för"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
 msgid ""
 "CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from "
 "@{start_period} to @{end_period}."
 msgstr ""
+"CUMIPMT beräknar den kumulativa räntan betalad på ett lån från "
+"@{startperiod} till @{slutperiod}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
 msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
-msgstr ""
+msgstr "CUMPRINC:kumulativa kapitalet"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
 msgid ""
 "CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from "
 "@{start_period} to @{end_period}."
 msgstr ""
+"CUMPRINC returnerar det kumulativa kapitalet betalat på ett lån från "
+"@{startperiod} till @{slutperiod}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
 msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
-msgstr ""
+msgstr "MDURATION:modifierade (Macaulay)-livslängden på en säkerhet"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
 msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
 msgstr ""
+"MDURATION:beräknar den modifierade (Macaulay)-livslängden på en säkerhet."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
 msgid "VDB:depreciation of an asset"
-msgstr ""
+msgstr "VDB:avskrivningen för en tillgång"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
 msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "växla_ej:växla ej till linjär avskrivning"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
 msgid ""
 "VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
 "the variable-rate declining balance method."
 msgstr ""
+"VDB beräknar avskrivningen av en tillgång för en given period genom att "
+"använda den variabla degressiva avskrivningsmetoden."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
 msgid ""
@@ -3910,10 +4625,30 @@ msgid ""
 "depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
 "calculation."
 msgstr ""
+"Om @{växla_ej} är FALSKT växlar beräkningen till linjär avskrivning när "
+"avskrivningen är större än den degressiva avskrivningsmetoden."
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:90
 msgid "HDATE:Hebrew date"
-msgstr ""
+msgstr "HDATE:Hebreiskt datum"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:91
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:260
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:287
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:314
+msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
+msgstr "år:Gregorianskt år för datum, standardvärde är aktuellt år"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
+msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
+msgstr "månad:Gregoriansk månad i året, standardvärde är aktuell månad"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
@@ -3921,78 +4656,60 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
-msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:236
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
-msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:95
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:164
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:237
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:264
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:291
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:318
 msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day"
-msgstr ""
+msgstr "dag:Gregoriansk dag i månaden, standardvärde är aktuell dag"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:125
 msgid "DATE2HDATE:Hebrew date"
-msgstr ""
+msgstr "DATE2HDATE:Hebreiskt datum"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:128
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:203
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:342
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:201
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:340
 msgid "date:Gregorian date, defaults to today"
-msgstr ""
+msgstr "datum:Gregorianskt datum, standardvärde är idag"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:159
 msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "HDATE_HEB:Hebreiskt datum på hebreiska"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:200
 msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "DATE2HDATE_HEB:Hebreiskt datum på hebreiska"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:232
 msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date"
-msgstr ""
+msgstr "HDATE_MONTH:Hebreisk månad för gregorianskt datum"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:259
 msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date"
-msgstr ""
+msgstr "HDATE_DAY:Hebreisk dag för gregorianskt datum"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:286
 msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date"
-msgstr ""
+msgstr "HDATE_YEAR:Hebreiskt år för gregorianskt datum"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:313
 msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
-msgstr ""
+msgstr "HDATE_JULIAN:Julianskt dagnummer för angivet gregorianskt datum"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:339
 msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
-msgstr ""
+msgstr "DATE2JULIAN:Julianskt dagnummer för angivet gregorianskt datum"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:65
 msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
-msgstr ""
+msgstr "CELL:information av @{typ} om @{cell}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:69
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:66
 msgid "type:string specifying the type of information requested"
-msgstr ""
+msgstr "typ:sträng som anger den begärda informationstypen"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:70
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:67
 msgid "cell:cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "cell:cellreferens"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:71
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
 msgid ""
 "@{type} specifies the type of information you want to obtain:\n"
 "  address        \t\tReturns the given cell reference as text.\n"
@@ -4021,70 +4738,100 @@ msgid ""
 "  value          \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
 "  width          \t\tReturns the column width."
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
+"@{typ} anger informationstypen du vill ha:\n"
+"  address        \t\tReturnerar given cellreferens som text.\n"
+"  col            \t\tReturnerar kolumnens nummer i @{cell}.\n"
+"  color          \t\tReturnerar 0.\n"
+"  contents       \t\tReturnerar cellens innehåll i @{cell}.\n"
+"  column         \t\tReturnerar kolumnens nummer i @{cell}.\n"
+"  columnwidth    \tReturnerar kolumnbredden.\n"
+"  coord          \t\tReturnerar den absoluta adressen för @{cell}.\n"
+"  datatype       \tsamma som type\n"
+"  filename       \t\tReturnerar namnet på filen för @{cell}.\n"
+"  format         \t\tReturnerar koden för cellens format.\n"
+"  formulatype    \tsamma som type\n"
+"  locked         \t\tReturnerar 1 om @{cell} är låst.\n"
+"  parentheses    \tReturnerar 1 om @{cell} innehåller ett negativt\n"
+"                 \t\tvärde och dess format visar det med parenteser.\n"
+"  prefix         \t\tReturnerar ett tecken som indikerar horisontell\n"
+"                 \t\tjustering för @{cell}.\n"
+"  prefixcharacter  \tsamma som prefix\n"
+"  protect        \t\tReturnerar 1 om @{cell} är låst.\n"
+"  row            \t\tReturnerar numret för raden i @{cell}.\n"
+"  sheetname      \tReturnerar namnet på kalkylbladet för @{cell}.\n"
+"  type           \t\tReturnerar \"l\" om @{cell} innehåller en sträng, \n"
+"                 \t\t\"v\" om den innehåller något annat värde, och \n"
+"                 \t\t\"b\" om @{cell} är blank.\n"
+"  value          \t\tReturnerar innehållet i cellen i @{cell}.\n"
+"  width          \t\tReturnerar kolumnbredden."
+
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1176
 msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
-msgstr ""
+msgstr "EXPRESSION:uttryck i @{cell} som en sträng"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1174
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1177
 msgid "cell:a cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "cell:en cellreferens"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1175
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1178
 msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{cell} inte innehåller något uttryck returnerar EXPRESSION tomt."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
 msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
-msgstr ""
+msgstr "GET.FORMULA:formeln i @{cell} som en sträng"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211 ../plugins/fn-info/functions.c:1253
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1816
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1214 ../plugins/fn-info/functions.c:1256
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1827
 msgid "cell:the referenced cell"
-msgstr ""
+msgstr "cell:den refererade cellen"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1212
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1215
 msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
-msgstr ""
+msgstr "GET.FORMULA är OpenFormula-funktionen FORMULA."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1216
 msgid ""
 "If A1 is empty and A2 contains =B1+B2, then\n"
 "GET.FORMULA(A2) yields '=B1+B2' and\n"
 "GET.FORMULA(A1) yields ''."
 msgstr ""
+"Om A1 är tom och A2 innehåller =B1+B2 så ger\n"
+"GET.FORMULA(A2) resultatet ”=B1+B2” och\n"
+"GET.FORMULA(A1) ger ””."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1255
 msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula"
-msgstr ""
+msgstr "ISFORMULA:SANT om @{cell} innehåller en formel"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1254
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1257
 msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
-msgstr ""
+msgstr "ISFORMULA är OpenFormula-kompatibelt."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
 msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTBLANK:antalet blanka celler i @{intervall}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1287
 msgid "range:a cell range"
-msgstr ""
+msgstr "intervall:ett cellintervall"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1289
 msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
-msgstr ""
+msgstr "COUNTBLANK(A1:A20) returnerar antalet blanka celler i A1:A20."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
 msgid ""
 "INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
 msgstr ""
+"INFO returnerar information om den aktuella operativsystemsmiljön enligt "
+"@{typ}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1343
 msgid "type:string giving the type of information requested"
-msgstr ""
+msgstr "typ:sträng som anger den begärda informationstypen"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1344
 msgid ""
 "INFO returns information about the current operating environment according "
 "to @{type}:\n"
@@ -4097,12 +4844,8 @@ msgid ""
 "  system       \t\tReturns the name of the environment.\n"
 "  totmem       \t\tReturns the amount of total memory available."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=INFO\n"
-"@SYNTAX=INFO(typ)\n"
-"@DESCRIPTION=INFO returnerar information om den aktuella operativmiljön.\n"
-"\n"
-"@typ är den typ av information som du vill erhålla:\n"
-"\n"
+"INFO returnerar information om den aktuella operativsystemsmiljön enligt "
+"@{typ}:\n"
 "  memavail        \tReturnerar mängden tillgängligt minne (byte).\n"
 "  memused         \tReturnerar mängden använt minne (byte).\n"
 "  numfile         \t\tReturnerar antalet aktiva arbetsblad.\n"
@@ -4110,46 +4853,37 @@ msgstr ""
 "  recalc          \t\tReturnerar omkalkyleringsläget (automatiskt).\n"
 "  release         \t\tReturnerar Gnumerics versionsnummer som text.\n"
 "  system          \t\tReturnerar namnet på miljön.\n"
-"  totmem          \t\tReturnerar totala mängden tillgängligt minne.\n"
-"\n"
-"* Denna funktion är kompatibel med Excel, förutom att typkataloger och "
-"ursprung inte är implementerade.\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"INFO(\"system\") returnerar \"Linux\" på ett Linuxsystem.\n"
-"\n"
-"@SEEALSO="
+"  totmem          \t\tReturnerar totala mängden tillgängligt minne."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1438
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1440
 msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
-msgstr ""
+msgstr "ISERROR:SANT om @{värde} är ett felvärde"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1439 ../plugins/fn-info/functions.c:1457
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1479 ../plugins/fn-info/functions.c:1569
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1625
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1681
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1702 ../plugins/fn-info/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1441 ../plugins/fn-info/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1481 ../plugins/fn-info/functions.c:1571
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1627
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1683
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1713 ../plugins/fn-info/functions.c:1763
 msgid "value:a value"
-msgstr ""
+msgstr "värde:ett värde"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458
 msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value"
-msgstr ""
+msgstr "ISNA:SANT om @{värde} är felvärdet #-"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1478
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1480
 msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
-msgstr ""
+msgstr "ISERR:SANT om @{värde} är ett felvärde skilt från #-"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
 msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR.TYPE:typen av @{fel}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1500
 msgid "error:an error"
-msgstr ""
+msgstr "fel:ett fel"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1501
 msgid ""
 "ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value.  "
 "The error numbers for error values are:\n"
@@ -4161,119 +4895,114 @@ msgid ""
 "\t#NUM!    \t6\n"
 "\t#N/A     \t\t7"
 msgstr ""
-"@FUNCTION=ERROR.TYPE\n"
-"@SYNTAX=ERROR.TYPE(värde)\n"
-"@DESCRIPTION=ERROR.TYPE returnerar ett felnummer som motsvarar det angivna "
-"felvärdet. Felnumren för felvärden är\n"
+"ERROR.TYPE returnerar ett felnummer som motsvarar det angivna felvärdet. "
+"Felnumren för felvärden är:\n"
 "\n"
 "\t#DIV/0!    \t\t2\n"
 "\t#VÄRDE!    \t\t3\n"
 "\t#REF!      \t\t4\n"
 "\t#NAMN?     \t5\n"
 "\t#NUM!      \t\t6\n"
-"\t#-         \t\t7\n"
-"\n"
-"* Denna funktion är kompatibel med Excel.\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"ERROR.TYPE(NA()) är lika med 7.\n"
-"\n"
-"@SEEALSO=ISERROR"
+"\t#-         \t\t7"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1533
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1535
 msgid "NA:the error value #N/A"
-msgstr ""
+msgstr "NA:felvärdet #-"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1551
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1553
 msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR:felet med angivet @{namn}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1552
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1554
 msgid "name:string"
-msgstr ""
+msgstr "namn:sträng"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
 msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
-msgstr ""
+msgstr "ISBLANK:SANT om @{värde} är blankt"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1572
 msgid ""
 "This function checks if a value is blank.  Empty cells are blank, but empty "
 "strings are not."
 msgstr ""
+"Denna funktion kontrollerar om ett värde är blankt. Tomma celler är blanka, "
+"men tomma strängar är inte det."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1585
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1587
 msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
-msgstr ""
+msgstr "ISEVEN:SANT om @{n} är jämn"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1320
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1588 ../plugins/fn-info/functions.c:1662
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1442
 msgid "n:number"
-msgstr ""
+msgstr "n:tal"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
 msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value"
-msgstr ""
+msgstr "ISLOGICAL:SANT om @{värde} är ett logiskt värde"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1610
 msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion kontrollerar om ett värde är SANT eller FALSKT."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1624
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1626
 msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text"
-msgstr ""
+msgstr "ISNONTEXT:SANT om @{värde} inte är text"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
 msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
-msgstr ""
+msgstr "ISNUMBER:SANT om @{värde} är ett tal"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1645
 msgid ""
 "This function checks if a value is a number.  Neither TRUE nor FALSE are "
 "numbers for this purpose."
 msgstr ""
+"Denna funktion kontrollerar om ett värde är ett tal. Varken SANT eller "
+"FALSKT räknas som tal i detta fall."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1661
 msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
-msgstr ""
+msgstr "ISODD:SANT om @{n} är udda"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
 msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference"
-msgstr ""
+msgstr "ISREF:SANT om @{värde} är en referens"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1684
 msgid "This function checks if a value is a cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion kontrollerar om ett värde är en cellreferens."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1701
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1712
 msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text"
-msgstr ""
+msgstr "ISTEXT:SANT om @{värde} är text"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1719
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1730
 msgid "N:@{text} converted to a number"
-msgstr ""
+msgstr "N:@{text} konverterad till ett tal"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:366
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:582 ../plugins/fn-string/functions.c:623
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:667 ../plugins/fn-string/functions.c:794
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1019 ../plugins/fn-string/functions.c:1066
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1099 ../plugins/fn-string/functions.c:1415
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1731 ../plugins/fn-string/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:584 ../plugins/fn-string/functions.c:724
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:768 ../plugins/fn-string/functions.c:895
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1120 ../plugins/fn-string/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1200 ../plugins/fn-string/functions.c:1516
 msgid "text:string"
-msgstr ""
+msgstr "text:sträng"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1732
 msgid "If @{text} contains non-numerical text, 0 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{text} innehåller icke-numerisk text returneras 0."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1724
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1735
 msgid "=N(\"eleven\")"
-msgstr ""
+msgstr "=N(\"elva\")"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1751
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1762
 msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE:ett tal som indikerar datatypen för @{värde}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1764
 msgid ""
 "TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
 "1  \t= number\n"
@@ -4282,276 +5011,373 @@ msgid ""
 "16 \t= error\n"
 "64 \t= array"
 msgstr ""
+"TYPE returnerar ett tal som indikerar datatypen för @{värde}:\n"
+"1  \t= tal\n"
+"2  \t= text\n"
+"4  \t= boolesk\n"
+"16 \t= fel\n"
+"64 \t= vektor"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1792
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1803
 msgid "GETENV:the value of execution environment variable @{name}"
-msgstr ""
+msgstr "GETENV:värdet för exekveringsmiljöns miljövariabel @{namn}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1793
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1804
 msgid "name:the name of the environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "namn:namnet på miljövariabeln"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1794
-msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1805
+msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A will be returned."
+msgstr "Om ingen variabel med namnet @{namn} finns så returneras #-."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1795
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1806
 msgid "Variable names are case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Variabelnamn är skiftlägeskänsliga."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1815
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1826
 msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
-msgstr ""
+msgstr "GET.LINK:målet för hyperlänken bifogad till @{cell} som en sträng"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1817
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1828
 msgid ""
 "The value return is not updated automatically when the link attached to "
 "@{cell} changes but requires a recalculation."
 msgstr ""
+"Värdet uppdateras inte automatiskt då länken bifogad till @{cell} ändras men "
+"behöver en omberäkning."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:41
 msgid "AND:logical conjunction"
-msgstr ""
+msgstr "AND:logisk konjunktion"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:42 ../plugins/fn-logical/functions.c:121
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:175
 msgid "b0:logical value"
-msgstr ""
+msgstr "b0:logiskt värde"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:43 ../plugins/fn-logical/functions.c:122
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:176
 msgid "b1:logical value"
-msgstr ""
+msgstr "b1:logiskt värde"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
 msgid "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
-msgstr ""
+msgstr "AND beräknar logisk konjunktion av sina argument @{b0},@{b1},…"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
 msgid ""
 "If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
 msgstr ""
+"Om ett argument är numeriskt anses noll vara FALSKT och allt annat anses "
+"vara SANT."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:102
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:182
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:125 ../plugins/fn-logical/functions.c:179
 msgid "Strings and empty values are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Strängar och tomma värden ignoreras."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:129
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:183
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47 ../plugins/fn-logical/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
 msgid "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Om inga logiska värden tillhandahålls returneras felet #VÄRDE!."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:51 ../plugins/fn-logical/functions.c:130
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:184
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
 msgid ""
 "This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
 "first such error."
 msgstr ""
+"Denna funktion är strikt, om något argument är ett fel kommer resultatet att "
+"vara det första sådana felet."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:54
 msgid "wiki:en:Logical_conjunction"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:sv:Konjunktion_(logik)"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:95
 msgid "NOT:logical negation"
-msgstr ""
+msgstr "NOT:logisk negation"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:96
 msgid "b:logical value"
-msgstr ""
+msgstr "b:logiskt värde"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:97
 msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
-msgstr ""
+msgstr "NOT beräknar den logiska negationen av sitt argument."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:101
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
 msgid ""
 "If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
 "TRUE."
 msgstr ""
+"Om argumentet är numeriskt anses noll vara FALSKT och allt annat anses vara "
+"SANT."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:107
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:104
 msgid "wiki:en:Negation"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:sv:Negation"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:123
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:120
 msgid "OR:logical disjunction"
-msgstr ""
+msgstr "OR:logisk disjunktion"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:123
 msgid "OR calculates the logical disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
-msgstr ""
+msgstr "OR beräknar logisk disjunktion av sina argument @{b0},@{b1},…"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:133
 msgid "wiki:en:Logical_disjunction"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:sv:Disjunktion"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:174
 msgid "XOR:logical exclusive disjunction"
-msgstr ""
+msgstr "XOR:logisk exklusiv disjunktion"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
 msgid ""
 "XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},"
 "@{b1},..."
 msgstr ""
+"XOR beräknar logisk exklusiv disjunktion av sina argument @{b0},@{b1},…"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:186
 msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:sv:Exklusiv_disjunktion"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:227
 msgid "IFERROR:test for error"
-msgstr ""
+msgstr "IFERROR:testa efter fel"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:228
 msgid "x:value to test for error"
-msgstr ""
+msgstr "x:värde att testa efter fel"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:232 ../plugins/fn-logical/functions.c:250
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:229 ../plugins/fn-logical/functions.c:247
 msgid "y:alternate value"
-msgstr ""
+msgstr "y:alternativt värde"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
 msgid ""
 "This function returns the first value, unless that is an error, in which "
 "case it returns the second."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar det första värdet, ifall inte det är ett fel, i "
+"vilket fall det andra returneras."
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:245
+msgid "IFNA:test for #N/A error"
+msgstr "IFNA:testa efter felet #-"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:246
+msgid "x:value to test for #N/A error"
+msgstr "x:värde att testa efter felet #-"
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
-msgid "IFNA:test for #NA! error"
+msgid ""
+"This function returns the first value, unless that is #N/A, in which case it "
+"returns the second."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar det första värdet, om det inte är #- i vilket fall "
+"det andra returneras."
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:265
+msgid "IFS:multi-branch conditional"
+msgstr "IFS:flergrenat villkor"
+
+# TODO: 'condition1' in later string.
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:266
+msgid "cond1:condition"
+msgstr "villkor1:villkor"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
+msgid "value1:value if @{condition1} is true"
+msgstr "värde1:värde om @{villkor1} är sant"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
-msgid "x:value to test for #NA! error"
+# TODO: 'condition2' in later string.
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
+msgid "cond2:condition"
+msgstr "villkor2:villkor"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:269
+msgid "value2:value if @{condition2} is true"
+msgstr "värde2:värde om @{villkor2} är sant"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:270
+msgid ""
+"This function returns the value after the first true conditional.  If no "
+"conditional is true, #VALUE! is returned."
 msgstr ""
+"Detta värde returnerar värdet efter det första sanna villkoret. Om inget "
+"villkor är sant returneras #VÄRDE!."
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:309
+msgid "SWITCH:multi-branch selector"
+msgstr "SWITCH:flergrenad väljare"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:310
+msgid "ref:value"
+msgstr "ref:värde"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:311
+msgid "choice1:first choice value"
+msgstr "val1:första valvärde"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:312
+msgid "value1:first result value"
+msgstr "värde1:första resultatvärde"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:251
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:313
+msgid "choice2:second choice value"
+msgstr "val2:andra valvärde"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:314
+msgid "value2:second result value"
+msgstr "värde2:andra resultatvärde"
+
+# TODO: #NA is returnED.
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:315
 msgid ""
-"This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it "
-"returns the second."
+"This function compares the reference value, @{ref}, against the choice "
+"values, @{choice1} etc., and returns the corresponding result value when it "
+"finds a match.  The choices may be followed by a default value to use.  If "
+"there are no choices that match and no default value, #N/A is return."
 msgstr ""
+"Denna funktion jämför referensvärdet @{ref} mot valvärdena @{choice1} o.s.v. "
+"och returnerar motsvarande resultatvärde då det hittar en matchning. Valen "
+"kan följas av ett standardvärde att använda. Om det inte finns några val som "
+"matchar och inget standardvärde returneras #-."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:368
 msgid "TRUE:the value TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE:värdet SANT"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:369
 msgid "TRUE returns the value TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE returnerar värdet SANT."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:272 ../plugins/fn-logical/functions.c:290
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:373 ../plugins/fn-logical/functions.c:391
 msgid "wiki:en:Logical_value"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:sv:Sanningsvärde"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:386
 msgid "FALSE:the value FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE:värdet FALSKT"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:286
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:387
 msgid "FALSE returns the value FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "FALSE returnerar värdet FALSKT."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:806
 msgid "ADDRESS:cell address as text"
-msgstr ""
+msgstr "ADDRESS:celladress som text"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:807
 msgid "row_num:row number"
-msgstr ""
+msgstr "radnum:radnummer"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
 msgid "col_num:column number"
-msgstr ""
+msgstr "kolnum:kolumnnummer"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:811
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
 msgid ""
 "abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
 "row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
 "to 1"
 msgstr ""
+"absnum:1 för en absolut, 2 för en radabsolut/kolumnrelativ, 3 för en "
+"radrelativ/kolumnabsolut och 4 för en relativ referens. Standardvärde 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:812
 msgid ""
 "a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
 "reference; defaults to TRUE"
 msgstr ""
+"a1:om SANT tillhandahålls en referens med A1-stil, annars en referens med "
+"R1C1-stil. Standardvärde är SANT"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:814
 msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
-msgstr ""
+msgstr "text:namnet på arbetsbladet, standardvärde är inget blad"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:817
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:815
 msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{radnum} eller @{kolnum} är mindre än ett, returnerar ADDRESS #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:817
 msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{absnum} är större än 4 returnerar ADDRESS #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:904
 msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
-msgstr ""
+msgstr "AREAS:antal areor i @{reference}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:907
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:905
 msgid "reference:range"
-msgstr ""
+msgstr "referens:intervall"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:972
 msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
-msgstr ""
+msgstr "CHOOSE:(@{index}+1):e argumentet"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:973
 msgid "index:positive number"
-msgstr ""
+msgstr "index:positivt tal"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
 msgid "value1:first value"
-msgstr ""
+msgstr "värde1:första värde"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
 msgid "value2:second value"
-msgstr ""
+msgstr "värde2:andra värde"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
 msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
-msgstr ""
+msgstr "CHOOSE returnerar sitt (@{index}+1):e argument."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:979
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
 msgid ""
 "@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated "
 "@{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"@{index} trunkeras till ett heltal. Om @{index} < 1 eller det trunkerade "
+"@{index} > antal värden så returnerar CHOOSE #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1019
 msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
-msgstr ""
+msgstr "VLOOKUP:sök efter @{värde} i den första kolumnen av @{intervall}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1020 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1088
 msgid "value:search value"
-msgstr ""
+msgstr "värde:sökvärde"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
 msgid "range:range to search"
-msgstr ""
+msgstr "intervall:intervall att söka i"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022
 msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
-msgstr ""
+msgstr "kolumn:1-baserad kolumnförskjutning indikerande returvärdena"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1093
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
 msgid ""
 "approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
 "TRUE"
 msgstr ""
+"approximativ:om falskt så måste en precis matchning av @{värde} hittas; "
+"standard är SANT"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025
 msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
 msgstr ""
+"as_index:om sant returneras den 0-baserade radförskjutningen; standard är "
+"FALSKT"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
 msgid ""
 "VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
@@ -4559,31 +5385,39 @@ msgid ""
 "less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based row "
 "offset is returned."
 msgstr ""
+"Funktionen VLOOKUP söker den rad i @{intervall} som har en första cell "
+"liknande den i @{värde}. Om @{approximativ} inte är sant söker den raden med "
+"en exakt likhet. Om @{approximativ} är sant hittar den den sista raden vars "
+"första värde är mindre än eller lika med @{värde}. om @{as_index} är sant "
+"returneras den 0-baserade radförskjutningen."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1036 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1104
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1034 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1102
 msgid ""
 "If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
 "ascending value."
 msgstr ""
+"Om @{approximativ} är sant så måste värdena sorteras i stigande ordning."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1038
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1036
 msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
-msgstr ""
+msgstr "VLOOKUP returnerar #REF! om @{kolumn} faller utanför @{intervall}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1087
 msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
-msgstr ""
+msgstr "HLOOKUP:söker efter första raden av @{intervall} efter @{värde}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
 msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
-msgstr ""
+msgstr "row:1-baserad radförskjutning indikerandes returvärdena "
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1093
 msgid ""
 "as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
 msgstr ""
+"as_index:om sant returneras den 0-baserade kolumnförskjutningen; standard är "
+"FALSKT"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1097
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1095
 msgid ""
 "HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
@@ -4591,1209 +5425,1462 @@ msgid ""
 "value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based "
 "column offset is returned."
 msgstr ""
+"Funktionen HLOOKUP söker den kolumn i @{intervall} som har en första rad "
+"liknande den i @{värde}. Om @{approximativ} inte är sant söker den kolumnen "
+"med en exakt likhet. Om @{approximativ} är sant hittar den den sista "
+"kolumnen vars första värde är mindre än eller lika med @{värde}. Om "
+"@{as_index} är sant returneras den 0-baserade kolumnförskjutningen."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1106
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1104
 msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
-msgstr ""
+msgstr "HLOOKUP returnerar #REF! om @{rad} faller utanför @{intervall}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1157
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1155
 msgid ""
 "LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in "
 "@{vector1}"
 msgstr ""
+"LOOKUP:innehåll i @{vektor2} på platsen motsvarande @{värde} i @{vektor1}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1157
 msgid "value:value to look up"
-msgstr ""
+msgstr "värde:värde att slå upp"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1158
 msgid "vector1:range to search:"
-msgstr ""
+msgstr "vektor1:intervall att söka i:"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
 msgid "vector2:range of return values"
-msgstr ""
+msgstr "vektor2:intervall för returvärden"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1162
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
 msgid ""
 "If  @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of "
 "@{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
 "value is taken from the last row or column of @{vector1}."
 msgstr ""
+"Om @{vektor1} har fler rader än kolumner söker LOOKUP den första raden i "
+"@{vektor1} annars den första kolumnen. Om @{vektor2} utelämnas tas "
+"returvärdet från den sista raden eller kolumnen i @{vektor1}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1164
 msgid ""
 "If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
 msgstr ""
+"Om LOOKUP inte kan hitta @{värde} använder den det största värdet mindre än "
+"@{värde}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1166
 msgid "The data must be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Data måste vara sorterade."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1167
 msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{värde} är mindre än det första värdet returnerar det #-."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1170
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
 msgid ""
 "If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Om motsvarande plats inte existerar i @{vektor2} returnerar den #-."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1255
 msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
-msgstr ""
+msgstr "MATCH:index för @{sök} i @{vektor}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1256
 msgid "seek:value to find"
-msgstr ""
+msgstr "sök:värde att hitta"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
 msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
-msgstr ""
+msgstr "vektor:n×1 eller 1×n-intervall att genomsöka"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
 msgid ""
 "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
-"first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
+"first value = @{seek}, or -1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
 msgstr ""
+"typ:+1 (standard) för att hitta det största värdet ≤ @{sök}, 0 för att hitta "
+"första värdet = @{sök}, eller -1 för att hitta det minsta värdet ≥ @{sök}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1261
 msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
 msgstr ""
+"MATCH söker @{vektor} efter @{sök} och returnerar det 1-baserade indexet."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1264
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1262
 msgid ""
-" For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
+"For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
 "+1 the data must be sorted in ascending order."
 msgstr ""
+"För @{typ} = -1 måste data vara sorterat i fallande ordning, för @{typ} = +1 "
+"måste data sorteras i stigande ordning."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1264
 msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{sök} inte kunde hittas returneras #-."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1267
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1265
 msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{vektor} är varken n×1 eller 1×n returneras #-."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1309
 msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
-msgstr ""
+msgstr "INDIRECT:innehållet för cellen pekad på av strängen @{ref_text}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1310
 msgid "ref_text:textual reference"
-msgstr ""
+msgstr "ref_text:textreferens"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1313
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
 msgid ""
 "format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
 "R1C1 style; defaults to true"
 msgstr ""
+"format:om sant ges @{ref_text} i A1-stil annars ges det i R1C1-stil; "
+"standardvärde är sant"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1315
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1313
 msgid ""
 "If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by "
 "@{format}, INDIRECT returns #REF!"
 msgstr ""
+"Om @{ref_text} inte är en giltig referens i stilen bestämd av @{format}, "
+"returnerar INDIRECT #REF!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1347
 msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
-msgstr ""
+msgstr "INDEX:refererar till en cell i given @{vektor}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1348
 msgid "array:cell or inline array"
-msgstr ""
+msgstr "vektor:cell eller infogad vektor"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
 msgid "row:desired row, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "rad:önskad rad, standardvärde 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
 msgid "col:desired column, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "kol:önskad kolumn, standardvärde 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
 msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "area:från vilken area en cell ska väljas, standard är 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1354
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
 msgid ""
 "INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
 "selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
 msgstr ""
+"INDEX ger en referens till en cell i given @{vektor}. Cellen markeras av "
+"@{rad} och @{kol}, vilka räknar raderna och kolumnerna i vektorn."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1357
 msgid ""
 "If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
 msgstr ""
+"Om referensen hamnar utanför intervallet för @{vektor} returnerar INDEX #REF!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1359
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
 msgstr ""
+"Låt oss anta att cellerna A1, A2 ..., A5 innehåller siffrorna 11,4; 17,3; "
+"21,3; 25,9 och 40,1. Då är INDEX(A1:A5;4;1;1) lika med 25,9"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1448
 msgid "COLUMN:vector of column numbers"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMN:vektor av kolumnsiffror"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1601
 msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
-msgstr ""
+msgstr "x:referens, standardvärde är positionen för aktuellt uttryck"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
 msgid ""
 "COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
 "the first column to the last column of @{x}."
 msgstr ""
+"COLUMN-funktion returnerar en Nx1-vektor innehållande sekvensen för heltal "
+"från den första kolumnen till den sista kolumnen för @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1455 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1607
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1453 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1605
 msgid ""
 "If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{x} inte är en vektor eller en referens eller ett intervall returneras "
+"#VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1457
 msgid "column() in G13 equals 7."
-msgstr ""
+msgstr "column() i G13 är lika med 7."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1497
 msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMNNUMBER:kolumnnummer för den givna kolumnen kallad @{namn}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1498
 msgid "name:column name such as \"IV\""
-msgstr ""
+msgstr "namn:kolumnnamn som ”IV”"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1501
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
 msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{namn} är ogiltigt returnerar COLUMNNUMBER #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1524
 msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMNS:antalet kolumner i @{referens}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
 msgid "reference:array or area"
-msgstr ""
+msgstr "referens:vektor eller area"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1528
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{referens} varken är en vektor eller en referens eller ett intervall "
+"returnerar COLUMNS #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1542
 msgid "OFFSET:an offset cell range"
-msgstr ""
+msgstr "OFFSET:förskjutning för cellintevall"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1543
 msgid "range:reference or range"
-msgstr ""
+msgstr "intervall:referens eller intervall"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
 msgid "row:number of rows to offset @{range}"
-msgstr ""
+msgstr "rad:antal rader att förskjuta @{intervall}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
 msgid "col:number of columns to offset @{range}"
-msgstr ""
+msgstr "kol:antal kolumner att förskjuta @{intervall}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
 msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
-msgstr ""
+msgstr "höjd:höjd på förskjutningsintervall, standard är höjd av @{range}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
 msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
 msgstr ""
+"bredd:bredd på förskjutningsintervall, standard är bredd av @{intervall}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1550
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
 msgid ""
 "OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from "
 "@{range} of height @{height} and width @{width}."
 msgstr ""
+"OFFSET returnerar cellintervallet med början på förskjutningen (@{rad},"
+"@{kol}) från @{intervall} med höjd @{höjd} och bredd @{bredd}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1553
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1551
 msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{intervall} varken är en referens eller ett intervall returnerar OFFSET "
+"#VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1600
 msgid "ROW:vector of row numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ROW:vektor av radnummer"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1604
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
 msgid ""
 "ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
 "the first row to the last row of @{x}."
 msgstr ""
+"ROW-funktion returnerar en 1XN-vektor innehållande heltalssekvenser från den "
+"första raden till den sista raden av @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1648
 msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
-msgstr ""
+msgstr "ROWS:antal rader i @{referens}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1649
 msgid "reference:array, reference, or range"
-msgstr ""
+msgstr "referens:vektor, referens eller intervall"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1652
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{referens} varken är en vektor eller en referens returnerar ROWS #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1666
 msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
-msgstr ""
+msgstr "SHEETS:antal blad i @{referens}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1667
 msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
 msgstr ""
+"referens:vektor, referens eller intervall, standard är högsta intervall"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{referens} varken är en vektor eller en referens returnerar SHEETS "
+"#VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1704
 msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
-msgstr ""
+msgstr "SHEET:bladnummer för @{referens}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1705
 msgid ""
 "reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
 msgstr ""
+"referens:referens eller faktiskt bladnamn, standardvärde är aktuellt blad"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1708
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
 msgid ""
 "If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{referens} varken är en referens eller ett faktiskt bladnamn returnerar "
+"SHEET #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1752
 msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
-msgstr ""
+msgstr "HYPERLINK:andra eller första argumentet"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1753
 msgid "link_location:string"
-msgstr ""
+msgstr "link_location:sträng"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
 msgid "label:string, optional"
-msgstr ""
+msgstr "etikett:sträng, valfri"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1757
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
 msgid ""
 "HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
 "the 1st argument."
 msgstr ""
+"HYPERLINK-funktionen returnerar för närvarande dess andra argument, eller om "
+"det uteblir, dess första argument."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1774
 msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSPOSE:transponatet av @{matris}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1777 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1775 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1813
 msgid "matrix:range"
-msgstr ""
+msgstr "matris:intervall"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1812
 msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
-msgstr ""
+msgstr "FLIP:@{matris} speglad"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1816
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
 msgid ""
 "vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
 "defaults to TRUE"
 msgstr ""
+"vertikal:om sant speglas @{matris} vertikalt, annars horisontellt; "
+"standardvärde SANT"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1859
 msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
-msgstr ""
+msgstr "ARRAY:vertikal vektor av argumenten"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1862
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1860
 msgid "v:value"
-msgstr ""
+msgstr "v:värde"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1916
 msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
-msgstr ""
+msgstr "SORT:sorterad tallista som vertikal vektor"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919 ../plugins/fn-stat/functions.c:162
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1917 ../plugins/fn-stat/functions.c:159
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:211
 msgid "ref:list of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ref:tallista"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918
 msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
 msgstr ""
+"ordning:0 (fallande ordning) eller 1 (stigande ordning); standardvärde 0"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919
 msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Strängar, booleska värden och tomma celler ignoreras."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1922
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
 msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
-msgstr ""
+msgstr "SORT({4,3,5}) evalueras till {5,4,3}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:52
 msgid ""
 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1)."
 msgstr ""
+"Tal, text och logiska värden inkluderas även de i beräkningen. Om cellen "
+"innehåller text eller om argumentet evalueras till FALSKT, räknas det som "
+"noll (0). Om ett argument evalueras till SANT, räknas det som ett (1)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:61
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:189
 msgid "GCD:the greatest common divisor"
-msgstr ""
+msgstr "GCD:största gemensamma delare"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:62 ../plugins/fn-math/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:190 ../plugins/fn-math/functions.c:253
 msgid "n0:positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "n0:positivt heltal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:63 ../plugins/fn-math/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:191 ../plugins/fn-math/functions.c:254
 msgid "n1:positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "n1:positivt heltal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:64
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:192
 msgid ""
 "GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},"
 "@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
 msgstr ""
+"GCD beräknar största gemensamma delare för de givna talen @{n0},@{n1},…, det "
+"största heltalet som är en delare till varje argument."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:65 ../plugins/fn-math/functions.c:128
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:193 ../plugins/fn-math/functions.c:256
 msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Om något av argumenten inte är ett heltal trunkeras det."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:252
 msgid "LCM:the least common multiple"
-msgstr ""
+msgstr "LCM:minsta gemensamma multipel"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:255
 msgid ""
 "LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},"
 "@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
 msgstr ""
+"LCM beräknar den minsta gemensamma multipeln för de angivna talen @{n0},"
+"@{n1},…, det minsta heltalet som är en multipel av varje argument."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:180
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:308
 msgid "GD:Gudermannian function"
-msgstr ""
+msgstr "GD:Gudermanns funktion"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:181 ../plugins/fn-math/functions.c:292
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:309 ../plugins/fn-math/functions.c:420
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
 msgid "x:value"
-msgstr ""
+msgstr "x:värde"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:184
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:312
 msgid "wolfram:Gudermannian.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Gudermannian.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:185
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:313
 msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Gudermannian_function"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:332
 msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
-msgstr ""
+msgstr "HYPOT:kvadratroten av summan av kvadraterna av argumenten"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:205
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:333
 msgid "n0:number"
-msgstr ""
+msgstr "n0:tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:206
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:334
 msgid "n1:number"
-msgstr ""
+msgstr "n1:tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:227
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:355
 msgid "ABS:absolute value"
-msgstr ""
+msgstr "ABS:absolutbelopp"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:229
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:357
 msgid ""
 "ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
 "same magnitude as @{x}."
 msgstr ""
+"ABS ger absolutbeloppet av @{x}, d.v.s. det icke-negativa talet av samma "
+"magnitud som @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:374
 msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ACOS:arcus cosinus för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:396
 msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ACOSH:hyperbolisk arcus cosinus för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:291
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:419
 msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ACOT:invers cotangens av @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:295
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:423
 msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:InverseCotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:296 ../plugins/fn-math/functions.c:770
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:826 ../plugins/fn-math/functions.c:1453
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1490 ../plugins/fn-math/functions.c:1530
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:424 ../plugins/fn-math/functions.c:833
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:889 ../plugins/fn-math/functions.c:1605
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1642 ../plugins/fn-math/functions.c:1682
 msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:sv:Trigonometrisk_funktion"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:437
 msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ACOTH:invers hyperbolisk cotangens för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:313
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:441
 msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:442
 msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:327
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:455
 msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ASIN:arcus sinus för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:329
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
 msgid ""
 "ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
 msgstr ""
+"ASIN beräknar arcus sinus för @{x}; det vill säga värdet vars sinus är @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:459
 msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} är utanför intervallet -1 till 1 returnerar ASIN #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:481
 msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ASINH:invers hyperbolisk sinus för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:355
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:483
 msgid ""
 "ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
 "whose hyperbolic sine is @{x}."
 msgstr ""
+"ASINH beräknar invers hyperbolisk sinus för @{x}; det vill säga värdet vars "
+"hyperboliska sinus är @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:500
 msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN:arcus tangens för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:374
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:502
 msgid ""
 "ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is "
 "@{x}."
 msgstr ""
+"ATAN beräknar arcus tangens för @{x}; det vill säga värdet vars tangens är "
+"@{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:377
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:505
 msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
-msgstr ""
+msgstr "Resultatet kommer vara mellan −π/2 och +π/2."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:396
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:524
 msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ATANH:invers hyperbolisk tangens för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:526
 msgid ""
 "ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
 "whose hyperbolic tangent is @{x}."
 msgstr ""
+"ATANH beräknar invers hyperbolisk tangens för @{x}; det vill säga värdet "
+"vars hyperboliska tangens är @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:400
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:528
 msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om absolutbeloppet av @{x} är större än 1,0 returnerar ATANH #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:549
 msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN2:arcus tangens för förhållandet @{y}/@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:551
 msgid "x:x-coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "x:x-koordinat"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:424
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:552
 msgid "y:y-coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "y:y-koordinat"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:553
 msgid ""
 "ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
 "an angle from the x-axis in radians."
 msgstr ""
+"ATAN2 beräknar riktningen från origo till punkten (@{x},@{y}) som en vinkel "
+"från x-axeln i radianer."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:557
 msgid "The result will be between −π and +π."
-msgstr ""
+msgstr "Resultatet kommer vara mellan −π och +π."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:560
 msgid "The order of the arguments may be unexpected."
-msgstr ""
+msgstr "Ordningen av argumenten kan vara oväntad."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:584
+msgid "AGM:the arithmetic-geometric mean"
+msgstr "AGM:det aritmetisk-geometriska medelvärdet"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:585
+msgid "a:value"
+msgstr "a:värde"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:586
+msgid "b:value"
+msgstr "b:värde"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:587
+msgid "AGM computes the arithmetic-geometric mean of the two values."
+msgstr "AGM beräknar det aritmetisk-geometriska medelvärdet av de två värdena."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:606
 msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "CEIL:minsta heltal större än eller lika med @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:608
 msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
-msgstr ""
+msgstr "CEIL(@{x}) är det minsta heltal som är minst lika stort som @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:609
 msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion är OpenFormula-funktionen CEILING(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:626
 msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIF:antal celler som uppfyller angivna @{kriterier}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:478 ../plugins/fn-math/functions.c:551
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:627 ../plugins/fn-math/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:670 ../plugins/fn-math/functions.c:716
 msgid "range:cell area"
-msgstr ""
+msgstr "intervall:cellområde"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:479
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:628 ../plugins/fn-math/functions.c:652
 msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
-msgstr ""
+msgstr "kriterier:villkor för att en cell ska räknas"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:650
+msgid "COUNTIFS:count of the cells meeting the given @{criteria}"
+msgstr "COUNTIFS:antal celler som uppfyller angivna @{kriterier}"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:669
 msgid ""
 "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
 "in the range meet the given @{criteria}"
 msgstr ""
+"SUMIF:summan av celler i @{verkligt_område} för vilka motsvarande celler i "
+"området uppfyller givna @{kriterier}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:671
 msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
-msgstr ""
+msgstr "kriterier:villkor för att en cell ska summeras"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:553 ../plugins/fn-math/functions.c:670
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:672 ../plugins/fn-math/functions.c:718
 msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
-msgstr ""
+msgstr "verkligt_område:cellområde, standard är @{intervall}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:673
 msgid ""
 "If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, "
 "@{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
 "of @{range}."
 msgstr ""
+"Om storlek för @{verkligt_område} skiljer sig från storleken för @{område}, "
+"ändrar @{verkligt_område} storlek (behåller det övre vänstra hörnet) för att "
+"matcha storleken hos @{område}."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:695
+msgid ""
+"SUMIFS:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
+"in the range meet the given criteria"
+msgstr ""
+"SUMIFS:summan av de celler i @{verkligt_område} för vilka motsvarande celler "
+"i området uppfyller givna kriterier"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:696 ../plugins/fn-math/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:757 ../plugins/fn-math/functions.c:777
+msgid "actual_range:cell area"
+msgstr "verkligt_område:cellområde"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:697 ../plugins/fn-math/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:758 ../plugins/fn-math/functions.c:778
+msgid "range1:cell area"
+msgstr "område1:cellområde"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:667
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:698 ../plugins/fn-math/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:759 ../plugins/fn-math/functions.c:779
+msgid "criteria1:condition for a cell to be included"
+msgstr "kriterier1:villkor för att en cell ska inkluderas"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:715
 msgid ""
 "AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
 "corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
 msgstr ""
+"AVERAGEIF:medel för cellerna i @{verkligt_område} för vilka motsvarande "
+"celler i området uppfyller givna @{kriterier}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:669
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:717
 msgid "criteria:condition for a cell to be included"
+msgstr "kriterier:villkor för att en cell ska inkluderas"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:736
+msgid ""
+"AVERAGEIFS:average of the cells in @{actual_range} for which the "
+"corresponding cells in the range meet the given criteria"
+msgstr ""
+"AVERAGEIFS:medel för cellerna i @{verkligt_område} för vilka motsvarande "
+"celler i området uppfyller givna kriterier"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:756
+msgid ""
+"MINIFS:minimum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
+"cells in the range meet the given criteria"
 msgstr ""
+"MINIFS:minimum för cellerna i @{verkligt_område} för vilka de motsvarande "
+"cellerna i området uppfyller givna kriterier"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:776
+msgid ""
+"MAXIFS:maximum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
+"cells in the range meet the given criteria"
+msgstr ""
+"MAXIFS:maximum för cellerna i @{verkligt_område} för vilka de motsvarande "
+"cellerna i området uppfyller givna kriterier"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:796
 msgid ""
 "CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
 "ABS(@{x})"
 msgstr ""
+"CEILING:närmsta multipel för @{signifikans} vars absolutbelopp är minst "
+"ABS(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:735 ../plugins/fn-math/functions.c:1136
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:798 ../plugins/fn-math/functions.c:1220
 msgid ""
-"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
+"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} < 0)"
 msgstr ""
+"signifikans:basmultipel (standard är 1 för @{x} > 0 och -1 för @{x} < 0)"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:799
 msgid ""
 "CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
 "whose absolute value is at least ABS(@{x})."
 msgstr ""
+"CEILING(@{x},@{signifikans}) är närmsta multipel för @{signifikans} vars "
+"absolutbelopp är minst ABS(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:800
 msgid ""
 "If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
 msgstr ""
+"Om @{x} eller @{signifikans} är ickenumeriska, returnerar CEILING ett "
+"#VÄRDE!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:801
 msgid ""
 "If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
+"Om @{x} och @{signifikans} har olika tecken returnerar CEILING ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:803
 msgid ""
 "CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
 "@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
 msgstr ""
+"CEILING(@{x}) exporteras till ODF som CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). "
+"CEILING(@{x},@{signifikans}) är OpenFormula-funktionen CEILING(@{x},"
+"@{signifikans},1)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:829
 msgid "COS:the cosine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "COS:cosinus av @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:767 ../plugins/fn-math/functions.c:875
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1448 ../plugins/fn-math/functions.c:1484
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1524 ../plugins/fn-math/functions.c:1697
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:830 ../plugins/fn-math/functions.c:938
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1600 ../plugins/fn-math/functions.c:1636
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1676 ../plugins/fn-math/functions.c:1886
 msgid "x:angle in radians"
-msgstr ""
+msgstr "x:vinkel i radianer"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:769
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:832
 msgid "wolfram:Cosine.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Cosine.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:786
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:849
 msgid "COSPI:the cosine of Pi*@{x}"
-msgstr ""
+msgstr "COSPI:cosinus av pi*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:787 ../plugins/fn-math/functions.c:840
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1467 ../plugins/fn-math/functions.c:1714
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:850 ../plugins/fn-math/functions.c:903
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1619 ../plugins/fn-math/functions.c:1903
 msgid "x:number of half turns"
-msgstr ""
+msgstr "x:antalet halva varv"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:803
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:866
 msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "COSH:hyperbolisk cosinus för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:821
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:884
 msgid "COT:the cotangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "COT:cotangens av @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:888
 msgid "wolfram:Cotangent.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Cotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:902
 msgid "COTPI:the cotangent of Pi*@{x}"
-msgstr ""
+msgstr "COTPI:cotangens av pi*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:856
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:919
 msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "COTH:hyperbolisk cotangens för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:860
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:923
 msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:861 ../plugins/fn-math/functions.c:1510
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1550
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:924 ../plugins/fn-math/functions.c:1662
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1702
 msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:sv:Hyperbolisk_funktion"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:874
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:937
 msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
-msgstr ""
+msgstr "DEGREES:motsvarande antal grader för @{x} radianer"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:892
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:955
 msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "EXP:e upphöjt till @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:894
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:957
 msgid "e is the base of the natural logarithm."
-msgstr ""
+msgstr "e är basen för den naturliga logaritmen."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:910
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:980
 msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
-msgstr ""
+msgstr "EXPM1:EXP(@{x})-1"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:912
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:982
 msgid ""
 "This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
 msgstr ""
+"Denna funktion har större resulterande precision än att evaluera EXP(@{x})-1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:997
 msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
-msgstr ""
+msgstr "FACT:fakultet för @{x}, d.v.s. @{x}!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:930
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000
 msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktions domän har utökats med funktionen GAMMA."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:951
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1021
 msgid "GAMMA:the Gamma function"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA:Gamma-funktionen"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:968
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1038
 msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN:naturlig logaritm av Gamma-funktionen"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:992
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1062
+msgid "DIGAMMA:the Digamma function"
+msgstr "DIGAMMA:Digamma-funktionen"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1078
 msgid "IGAMMA:the incomplete Gamma function"
-msgstr ""
+msgstr "IGAMMA:den ofullständiga Gammafunktionen"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:993 ../plugins/fn-stat/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1079 ../plugins/fn-stat/functions.c:508
 msgid "a:number"
-msgstr ""
+msgstr "a:tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:997
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1083
 msgid ""
 "real:if true (the default), the real part of the result, otherwise the "
 "imaginary part"
 msgstr ""
+"real:om sant (standard), den reella delen av resultatet, annars den "
+"imaginära delen"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1084
+msgid ""
+"The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
+"gamma function divided by GAMMA(@{a})"
+msgstr ""
+"Den regulariserade ofullständiga gammafunktionen är den oregulariserade "
+"ofullständiga gammafunktionen dividerat med GAMMA(@{a})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:999
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1085
 msgid ""
 "This is a real valued function as long as neither @{a} nor @{z} are negative."
 msgstr ""
+"Detta är en reellvärd funktion så länge som varken @{a} eller @{z} är "
+"negativa."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1026
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1110
 msgid "BETA:Euler beta function"
-msgstr ""
+msgstr "BETA:Euler-betafunktion"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1028 ../plugins/fn-math/functions.c:1052
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1278
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1112 ../plugins/fn-math/functions.c:1136
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1400
 msgid "y:number"
-msgstr ""
+msgstr "y:tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1113
 msgid ""
 "BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
 "real numbers except 0 and negative integers."
 msgstr ""
+"BETA-funktionen returnerar värdet för Euler betafunktion utökad till alla "
+"reella tal förutom 0 och negativa heltal."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1030
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1114
 msgid ""
 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{x}, @{y} eller (@{x} + @{y}) är icke-positiva heltal returnerar BETA "
+"#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1034 ../plugins/fn-math/functions.c:1058
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1118 ../plugins/fn-math/functions.c:1142
 msgid "wiki:en:Beta_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Beta_function"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1134
 msgid ""
 "BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
-msgstr ""
+msgstr "BETALN:naturlig logaritm för absolutabeloppet av Eulers betafunktion"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1053
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1137
 msgid ""
 "BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
 "Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
 "integers."
 msgstr ""
+"BETALN-funktionen returnerar den naturliga logaritmen för absolutbeloppet av "
+"Eulers betafunktion utökad till alla reella tal förutom 0 och negativa "
+"heltal."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1054
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1138
 msgid ""
 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
 "#NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{x}, @{y} eller (@{x} + @{y}) är icke-positiva heltal returnerar BETALN "
+"#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1075
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1159
 msgid "COMBIN:binomial coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "COMBIN:binomialkoefficient"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1076 ../plugins/fn-math/functions.c:1108
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2263
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1160 ../plugins/fn-math/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2452
 msgid "n:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "n:icke-negativt heltal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1077 ../plugins/fn-math/functions.c:1109
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1161 ../plugins/fn-math/functions.c:1193
 msgid "k:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "k:icke-negativt heltal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1078
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1162
 msgid ""
 "COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of "
 "@{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
 msgstr ""
+"COMBIN returnerar binomialkoefficienten ”@{n} välj @{k}”, antal @{k}-"
+"kombinationer för en {n}-elementmängd utan repetition."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1081
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1165
 msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{n} är mindre än @{k} returnerar COMBIN #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1086
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1170
 msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:binomialkoefficient"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1106
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1190
 msgid ""
 "COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
 "repetition"
 msgstr ""
+"COMBINA:antal @{k}-kombinationer för en @{n}-elementmängd med repetition"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1114
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1198
 msgid "wiki:en:Multiset"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Multiset"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1134
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1218
 msgid ""
 "FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most "
 "ABS(@{x})"
 msgstr ""
+"FLOOR:närmsta multipel för @{signifikans} vars absolutbelopp är minst "
+"ABS(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1138
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1222
 msgid ""
 "FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
 "absolute value is at most ABS(@{x})"
 msgstr ""
+"FLOOR(@{x},@{signifikans}) är närmsta multipel för @{signifikans} vars "
+"absolutbelopp är som mest ABS(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1224
 msgid ""
 "FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
 "@{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
 msgstr ""
+"FLOOR(@{x}) exporteras till ODF som FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
+"@{signifikans}) är OpenFormula-funktionen FLOOR(@{x},@{signifikans},1)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1170
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1254
 msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "INT:största heltal inte större än @{x}"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1273
+#| msgid "GAMMA:the Gamma function"
+msgid "LAMBERTW:the Lambert W function"
+msgstr "LAMBERTW:Lamberts W-funktion"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1275
+msgid "k:branch"
+msgstr "k:gren"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1276
+msgid "@{k} defaults to 0, the principal branch."
+msgstr "@{k} är som standard 0, huvudgrenen."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1277
+msgid "@{k} must be either 0 or -1."
+msgstr "@{k} måste vara antingen 0 eller -1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1189
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1299
 msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
-msgstr ""
+msgstr "LOG:logaritm av @{x} med basen @{bas}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1190 ../plugins/fn-math/functions.c:1230
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1253 ../plugins/fn-math/functions.c:1340
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1362
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1300 ../plugins/fn-math/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1375 ../plugins/fn-math/functions.c:1462
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1484
 msgid "x:positive number"
-msgstr ""
+msgstr "x:positivt tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1191
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301
 msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
-msgstr ""
+msgstr "bas:basen på logaritmen, standardvärde 10"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1302
 msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
-msgstr ""
+msgstr "@{bas} måste vara positiv och inte lika med 1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1303
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} ≤ 0 returnerar LOG felet #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1229
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1339
 msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "LN:naturliga logaritmen för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1231
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1341
 msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} ≤ 0 returnerar LN felet #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1374
 msgid "LN1P:LN(1+@{x})"
-msgstr ""
+msgstr "LN1P:LN(1+@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1254
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1376
 msgid ""
 "LN1P calculates LN(1+@{x}) but yielding a higher precision than evaluating "
 "LN(1+@{x})."
 msgstr ""
+"LN1P beräknar LN(1+@{x}) men ger större precision än att evaluera LN(1+@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1255
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1377
 msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} ≤ -1 returnerar LN felet #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1276
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1398
 msgid ""
 "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/"
 "@{z}"
-msgstr ""
+msgstr "POWER:värdet av @{x} upphöjt till @{y} upphöjt till 1/@{z}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1279
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1401
 msgid "z:number"
-msgstr ""
+msgstr "z:tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1280
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1402
 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om både @{x} och @{y} är lika med 0 returnerar POWER #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1281
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1403
 msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} = 0 och @{y} < 0 returnerar POWER #DIV/0!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1282
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1404
 msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} < 0 och @{y} inte är ett heltal returnerar POWER #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1405
 msgid "@{z} defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "@{z} har standardvärdet 1"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1406
 msgid "If @{z} is not a positive integer, POWER returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{z} inte är ett positivt heltal returnerar POWER #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1285
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1407
 msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} < 0, @{y} är udda, och @{z} är jämn returnerar POWER #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1318
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1440
 msgid "POCHHAMMER:the value of GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
-msgstr ""
+msgstr "POCHHAMMER:värdet av GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1339
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1461
 msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "LOG2:bas-2-logaritmen av @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1341
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1463
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} ≤ 0 returnerar LOG2 #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1483
 msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "LOG10:bas-10-logaritmen av @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1363
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1485
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} ≤ 0 returnerar LOG10 #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1383
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1505
 msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
-msgstr ""
+msgstr "MOD:resten till @{x} vid division med @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1386
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1508
 msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen MOD returnerar resten då @{x} delas med @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1387
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1509
 msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{n} är 0 returnerar MOD #DIV/0!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1429
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1551
 msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
-msgstr ""
+msgstr "RADIANS:motsvarande antal radianer för @{x} grader"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1430
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1552
 msgid "x:angle in degrees"
+msgstr "x:vinkel i grader"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1569
+msgid "REDUCEPI:reduce modulo Pi divided by a power of 2"
+msgstr "REDUCEPI:minska modulo Pi delat med en potens av 2"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1571
+msgid "e:scale"
+msgstr "e:skala"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1572
+msgid "q:get lower bits of quotient, defaults to FALSE"
+msgstr "q:hämta lägre bitar för täljare, standard är FALSKT"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1574
+msgid ""
+"This function returns a value, xr, such that @{x}=xr+j*Pi/2^@{e} where j is "
+"an integer and the absolute value of xr does not exceed Pi/2^(@{e}+1).  If "
+"optional argument @{q} is TRUE, returns instead the @e+1 lower bits of j.  "
+"The reduction is performed as-if using an exact value of Pi."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar ett värde, xr, så att @{x}=xr+j*Pi/2^@{e} där j är "
+"ett heltal och det absolutbeloppet för xr inte överskrider Pi/2^(@{e}+1). Om "
+"valfria argumentet @{q} är SANT, returneras istället @e+1 lägre bitar av j. "
+"Denna reduktion utförs som om ett precist Pi-värde användes."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1447
-msgid "SIN:the sine of @{x}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1575
+msgid ""
+"The lowest valid @{e} is -1 representing reduction modulo 2*Pi; the highest "
+"is 7 representing reduction modulo Pi/256."
 msgstr ""
+"Det lägsta giltiga @{e} är -1 representerande reduktionsmodulo 2*Pi; det "
+"högsta är 7 representerande reduktionsmodulo Pi/256."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1599
+msgid "SIN:the sine of @{x}"
+msgstr "SIN:sinus av @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1604
 msgid "wolfram:Sine.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Sine.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1466
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1618
 msgid "SINPI:the sine of Pi*@{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SINPI:sinus av pi*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1483
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1635
 msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "CSC:cosekanten av @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1485 ../plugins/fn-math/functions.c:1505
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1525 ../plugins/fn-math/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1637 ../plugins/fn-math/functions.c:1657
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1677 ../plugins/fn-math/functions.c:1697
 msgid "This function is not Excel compatible."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion är inte Excel-kompatibel."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1489
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1641
 msgid "wolfram:Cosecant.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Cosecant.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1503
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1655
 msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "CSCH:hyperbolisk cosekant för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1509
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1661
 msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1523
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1675
 msgid "SEC:Secant"
-msgstr ""
+msgstr "SEC:Sekant"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1678
 msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
-msgstr ""
+msgstr "SEC(@{x}) exporteras till OpenFormula som 1/COS(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1529
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1681
 msgid "wolfram:Secant.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Secant.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1543
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1695
 msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SECH:hyperbolisk sekant för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1546
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1698
 msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
-msgstr ""
+msgstr "SECH(@{x}) exporteras till OpenFormula som 1/COSH(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1701
 msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:HyperbolicSecant.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1561
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1713
 msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SINH:hyperbolisk sinus för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1579
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1731
 msgid "SQRT:square root of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SQRT:kvadratrot av @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1580 ../plugins/fn-math/functions.c:2005
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1732 ../plugins/fn-math/functions.c:2194
 msgid "x:non-negative number"
-msgstr ""
+msgstr "x:icke-negativt tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1582
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1734
 msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} är negativ returnerar SQRT #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1601
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1753
 msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
-msgstr ""
+msgstr "SUMA:summan av alla värden och refererade celler"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1602 ../plugins/fn-math/functions.c:1626
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1754 ../plugins/fn-math/functions.c:1778
 msgid "area0:first cell area"
-msgstr ""
+msgstr "area0:första cellarean"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1603 ../plugins/fn-math/functions.c:1627
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1755 ../plugins/fn-math/functions.c:1779
 msgid "area1:second cell area"
-msgstr ""
+msgstr "are1:andra cellarean"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1625
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1777
 msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
-msgstr ""
+msgstr "SUMSQ:summan av kvadraterna av alla värden och refererade celler"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1648
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1837
 msgid ""
 "MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+@{xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
 msgstr ""
+"MULTINOMIAL:multinomialkoefficienten (@{x1}+⋯+@{xn}) välj (@{x1},…,@{xn})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1649
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1838
 msgid "x1:first number"
-msgstr ""
+msgstr "x1:första tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1650
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1839
 msgid "x2:second number"
-msgstr ""
+msgstr "x2:andra tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1651
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1840
 msgid "xn:nth number"
-msgstr ""
+msgstr "xn:n:e tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1655
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1844
 msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Multinomial_theorem"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1673
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1862
 msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
-msgstr ""
+msgstr "G_PRODUCT:produkten av alla värden och refererade celler"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1674
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1863
 msgid "x1:number"
-msgstr ""
+msgstr "x1:tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1675
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1864
 msgid "x2:number"
-msgstr ""
+msgstr "x2:tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1676
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1865
 msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
-msgstr ""
+msgstr "Tomma celler ignoreras och den tomma produkten är 1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1696
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1885
 msgid "TAN:the tangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "TAN:tangens av @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1713
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1902
 msgid "TANPI:the tangent of Pi*@{x}"
-msgstr ""
+msgstr "TANPI:tangens av pi*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1729
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1918
 msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "TANH:hyperbolisk tangens för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1746
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1935
 msgid "PI:the constant 𝜋"
-msgstr ""
+msgstr "PI:konstanten 𝜋"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1747
+# TODO: "𝜋 with" ->"𝜋  with"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1936
 msgid ""
 "This function is Excel compatible, but it returns 𝜋 with a better precision."
 msgstr ""
+"Denna funktion är Excel-kompatibel, men den returnerar 𝜋 med större "
+"precision."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1764
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1953
 msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
-msgstr ""
+msgstr "TRUNC:@{x} trunkerad till @{d} siffror"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1766
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1955
 msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "d:icke-negativt heltal, standardvärde 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1767
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1956
 msgid ""
 "If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
 "integer then it is truncated to an integer."
 msgstr ""
+"Om @{d} utelämnas eller är negativ används standardvärdet noll. Om det inte "
+"är ett heltal trunkeras det till ett heltal."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1801
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1990
 msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
-msgstr ""
+msgstr "EVEN:@{x} avrundat bort från 0 till nästa jämna heltal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1836
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2025
 msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
-msgstr ""
+msgstr "ODD:@{x} avrundat bort från 0 till nästa udda heltal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1871
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2060
 msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
-msgstr ""
+msgstr "FACTDOUBLE:dubbelfakultet"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1872
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2061
 msgid "x:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "x:icke-negativt heltal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1873
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2062
 msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen FACTDOUBLE returnerar dubbelfakulteten @{x}!!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1874
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2063
 msgid ""
 "If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
 "returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{x} inte är ett heltal trunkeras det. Om @{x} är negativt returnerar "
+"FACTDOUBLE #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1908
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2097
 msgid "FIB:Fibonacci numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1909 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:287
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:328
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:420
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:476
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:507
+msgstr "FIB:Fibonaccital"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2098 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:258
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:291
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:325
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:358
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:399
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:431
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:491
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:547
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578
 msgid "n:positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "n:positivt heltal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1910
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2099
 msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
-msgstr ""
+msgstr "FIB(@{n}) är det @{n}:e Fibonaccitalet."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1911
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2100
 msgid ""
 "If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
 "returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{x} inte är ett heltal trunkeras det. Om det är negativt eller noll "
+"returnerar FIB #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1949
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2138
 msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
-msgstr ""
+msgstr "QUOTIENT:heltalsdel av en division"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1950
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2139
 msgid "numerator:integer"
-msgstr ""
+msgstr "täljare:heltal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1951
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2140
 msgid "denominator:non-zero integer"
-msgstr ""
+msgstr "nämnare:nollskilt heltal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1952
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2141
 msgid ""
 "QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/"
 "@{denominator}.\n"
 "QUOTIENT (@{numerator},@{denominator})⨉@{denominator}+MOD(@{numerator},"
 "@{denominator})=@{numerator}"
 msgstr ""
+"QUOTIENT ger heltalsdelen av divisionen @{täljare}/@{nämnare}.\n"
+"QUOTIENT (@{täljare},@{nämnare})⨉@{nämnare}+MOD(@{täljare},"
+"@{nämnare})=@{täljare}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1976
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2165
 msgid "SIGN:sign of @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SIGN:tecknet för @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1978
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2167
 msgid ""
 "SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
 msgstr ""
+"SIGN returnerar 1 om @{x} är positivt och returnerar -1 om @{x} är negativt."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2003
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2192
 msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times 𝜋"
-msgstr ""
+msgstr "SQRTPI:kvadratroten av @{x} gånger 𝜋"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2026
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2215
 msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDDOWN:@{x} avrundat mot 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2028 ../plugins/fn-math/functions.c:2052
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2093
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2217 ../plugins/fn-math/functions.c:2241
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2282
 msgid "d:integer, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "d:heltal, standardvärde 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2029
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2218
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
 "of digits.\n"
@@ -5801,24 +6888,31 @@ msgid ""
 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded toward 0 to the left of the "
 "decimal point"
 msgstr ""
+"Om @{d} är större än noll, avrundas @{x} mot 0 till det givna antalet "
+"siffror.\n"
+"Om @{d} är noll, avrundas @{x} mot 0 till nästa heltal.\n"
+"Om @{d} är mindre än noll, avrundas @{x} mot 0 till vänster om decimalpunkten"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2050
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2239
 msgid "ROUND:rounded @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "ROUND:avrundad @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2053
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2242
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
 "digits.\n"
 "If @{d} is zero, @{x} is rounded to the next integer.\n"
 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded to the left of the decimal point"
 msgstr ""
+"Om @{d} är större än noll, avrundas @{x} till det givna antalet siffror.\n"
+"Om @{d} är noll, avrundas @{x} till nästa heltal.\n"
+"Om @{d} är mindre än noll, avrundas @{x} till vänster om decimalpunkten"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2091
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2280
 msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDDOWN:@{x} avrundat bort från 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2094
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2283
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
 "number of digits.\n"
@@ -5826,1764 +6920,2056 @@ msgid ""
 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded away from 0 to the left of the "
 "decimal point"
 msgstr ""
+"Om @{d} är större än noll, avrundas @{x} bort från 0 till det givna antalet "
+"siffror.\n"
+"Om @{d} är noll, avrundas @{x} bort från 0 till nästa heltal.\n"
+"Om @{d} är mindre än noll, avrundas @{x} bort från 0 till vänster om "
+"decimalpunkten"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2138
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2327
 msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
-msgstr ""
+msgstr "MROUND:@{x} avrundat till en multipel av @{m}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2140
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2329
 msgid "m:number"
-msgstr ""
+msgstr "m:tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2141
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2330
 msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} och @{m} har olika tecken returnerar MROUND #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2184
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2373
 msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
-msgstr ""
+msgstr "ARABIC:den romerska siffran @{romersk} som ett tal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2185
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2374
 msgid "roman:Roman numeral"
-msgstr ""
+msgstr "romersk:romersk siffra"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2186
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2375
 msgid ""
 "Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
 "reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
 "final amount by the symbol's amount."
 msgstr ""
+"Varje romersk symbol till vänster om en större symbol (direkt eller "
+"indirekt) minskar det slutliga värdet med symbolens värde. I andra fall ökar "
+"den det slutliga värdet med symbolens värde."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2262
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2451
 msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
-msgstr ""
+msgstr "ROMAN:@{n} är en romansk numerisk text"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2264
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2453
 msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "typ:0,1,2,3 eller 4, standardvärde 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2265
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2454
 msgid ""
 "ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
 "If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
 "Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than type "
 "1, and type 3 is more concise than type 2. Type 4 is a simplified type."
 msgstr ""
+"ROMAN returnerar @{n} som en romersk numerisk text.\n"
+"Om @{typ} är 0 eller utelämnas returnerar ROMAN klassiska romerska siffror.\n"
+"Typ 1 är mer koncis än klassiska typen, typ 2 är mer koncis än typ 1 och typ "
+"3 är mer koncis än typ 2. Typ 4 är en förenklad typ."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2512
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2701
 msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
-msgstr ""
+msgstr "SUMX2MY2:summan av skillnaderna av tal i kvadrat"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2513 ../plugins/fn-math/functions.c:2555
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2598
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2702 ../plugins/fn-math/functions.c:2744
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2787
 msgid "array0:first cell area"
-msgstr ""
+msgstr "vektor0:första cellarean"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2514 ../plugins/fn-math/functions.c:2556
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2599
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2703 ../plugins/fn-math/functions.c:2745
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2788
 msgid "array1:second cell area"
-msgstr ""
+msgstr "vektor1:andra cellarean"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2515
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2704
 msgid ""
 "SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
 msgstr ""
+"SUMX2MY2-funktionen returnerar summan av skillnaderna av tal i kvadrat "
+"motsvarande värden i två vektorer. Ekvationen av SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2518 ../plugins/fn-math/functions.c:2562
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2605
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2707 ../plugins/fn-math/functions.c:2751
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2794
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, "
 "and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and 39."
 msgstr ""
+"Anta att cellerna A1, A2, ..., A5 innehåller siffrorna 11, 15, 17, 21 och 43 "
+"och att cellerna B1, B2, ..., B5 har siffrorna 13, 22, 31, 33 och 39."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2519
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2708
 msgid "Then SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) yields -1299."
-msgstr ""
+msgstr "SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) ger då -1299."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2554
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2743
 msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
-msgstr ""
+msgstr "SUMX2MY2:summan av summan av talen i kvadrat"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2557
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2746
 msgid ""
 "SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
 "values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
 msgstr ""
+"SUMX2PY2-funktionen returnerar summan av kvadratsumman av motsvarande värden "
+"i två vektorer. Ekvationen för SUMX2PY2 är SUM(x^2+y^2)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2559
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2748
 msgid ""
 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
 "returns #N/A.\n"
 "Strings and empty cells are simply ignored."
 msgstr ""
+"Om @{vektor0} och @{vektor1} har olika antal datapunkter returnerar SUMX2PY2 "
+"#-.\n"
+"Strängar och tomma celler ignoreras helt."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2563
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2752
 msgid "Then SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) yields 7149."
-msgstr ""
+msgstr "Då ger SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) talet 7149."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2597
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2786
 msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
-msgstr ""
+msgstr "SUMXMY2:summan av kvadrater av skillnader"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2600
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2789
 msgid ""
 "SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
 msgstr ""
+"SUMXMY2-funktionen returnerar summan av kvadratskillnaderna för motsvarande "
+"värden i två vektorer. Ekvationen för SUMXMY2 är SUM((x-y)^2)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2602
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2791
 msgid ""
 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
 "returns #N/A.\n"
 "Strings and empty cells are simply ignored."
 msgstr ""
+"Om @{vektor0} och @{vektor1} har olika antal datapunkter returnerar SUMXMY2 "
+"#-.\n"
+"Strängar och tomma celler ignoreras helt."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2606
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2795
 msgid "Then SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) yields 409."
-msgstr ""
+msgstr "Då ger SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) resultatet 409."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2642
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2831
 msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SERIESSUM:summan av potensserien vid @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2643
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2832
 msgid "x:number where to evaluate the power series"
-msgstr ""
+msgstr "x:siffra för var potensserien ska utvärderas"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2644
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2833
 msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
-msgstr ""
+msgstr "n:icke-negativt heltal, exponenten för den lägsta termen i serien"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2645
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2834
 msgid "m:increment to each exponent"
-msgstr ""
+msgstr "n:ökning på varje exponent"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2646
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2835
 msgid "coeff:coefficients of the power series"
-msgstr ""
+msgstr "koeff:koefficienten för potensserien"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2648
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2837
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
 "2.98, 3.42, and 4.33."
 msgstr ""
+"Anta att cellerna A1, A2, ..., A5 innehåller siffrorna 1,23; 2,32; 2,98; "
+"3,42 och 4,33."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2649
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2838
 msgid "Then SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) evaluates as 5056.37439843926"
-msgstr ""
+msgstr "Då utvärderas SERIESSUM(2;1;2,23;A1:A5) som 5056,37439843926"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2700
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2889
 msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "MINVERSE:matrisinversen av @{matris}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2701 ../plugins/fn-math/functions.c:2990
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2890 ../plugins/fn-math/functions.c:3179
 msgid "matrix:a square matrix"
-msgstr ""
+msgstr "matris:en kvadratisk matris"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2702
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2891
 msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{matris} inte är inverterbar returnerar MINVERSE #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2703
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2892
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{matris} inte innehåller lika många kolumner som rader returnerar "
+"MINVERSE #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2737
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2926
 msgid "MPSEUDOINVERSE:the pseudo-inverse matrix of @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "MPSEUDOINVERSE:den pseudoinversa matrisen för @{matris}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2927
 msgid "matrix:a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "matris:en matris"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2739
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2928
 msgid "threshold:a relative size threshold for discarding eigenvalues"
-msgstr ""
+msgstr "tröskelvärde:ett relativt tröskelvärde för att förkasta eigenvärden"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2774
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2963
 msgid ""
 "CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
 "@{matrix}"
 msgstr ""
+"CHOLESKY:Cholesky-dekompositionen för en symmetrisk positivt definit "
+"@{matris}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2775
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2964
 msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
-msgstr ""
+msgstr "matris:en symmetrisk positivt definit matris"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2776
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2965
 msgid ""
 "If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
 "returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om Cholesky-Banachiewicz-algoritmen tillämpad på @{matris} misslyckas "
+"returnerar Cholesky #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2777
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2966
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{matris} inte innehåller lika många kolumner som rader returnerar "
+"CHOLESKY #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2852
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3041
 msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
-msgstr ""
+msgstr "MUNIT:en @{n}×@{n}-identitetsmatris"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2853
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3042
 msgid "n:size of the matrix"
-msgstr ""
+msgstr "n:storleken på matrisen"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2890
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3079
 msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
-msgstr ""
+msgstr "MMULT:matrisprodukten av @{mat1} och @{mat2}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2891
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3080
 msgid "mat1:a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "mat1:en matris"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2892
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3081
 msgid "mat2:a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "mat2:en matris"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2893
+# TODO: unbalanced parantheses
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3082
 msgid ""
 "The number of columns in @{mat1} must equal the number of rows in @{mat2}; "
 "otherwise #VALUE! is returned.  The result of MMULT is an array, in which "
 "the number of rows is the same as in @{mat1}), and the number of columns is "
 "the same as in (@{mat2})."
 msgstr ""
+"Antalet kolumner i @{mat1} måste vara samma som antalet rader i @{mat2}; "
+"annars returneras #VÄRDE!. Resultatet av MMULT är en vektor för vilken "
+"antalet rader är samma som i (@{mat1}), och antalet kolumner är samma som i "
+"(@{mat2})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2933
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3122
 msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
-msgstr ""
+msgstr "LINSOLVE:lös linjär ekvation"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2934 ../plugins/fn-stat/functions.c:3500
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3123 ../plugins/fn-stat/functions.c:3516
 msgid "A:a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "A:en matris"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2935
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3124
 msgid "B:a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "B:en matris"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2937
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3126
 msgid "Solves the equation @{A}*X=@{B} and returns X."
-msgstr ""
+msgstr "Löser ekvationen @{A}*X=@{B} och returnerar X."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2938
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3127
 msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Om matris @{A} är singulär returneras #VÄRDE!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2989
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3178
 msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "MDETERM:determinanten av matrisen @{matris}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2991
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3180
 msgid ""
 "Let us assume that A1,...,A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3; B1,..., B4 4, "
 "2, 4, and 1; C1,...,C4 9, 4, 3; and 2; and D1,...,D4 7, 3, 6, and 5. Then "
 "MDETERM(A1:D4) yields 148."
 msgstr ""
+"Låt oss anta att A1,…,A4 innehåller talen 2, 3, 7 och 3; B1,…, B4 4, 2, 4 "
+"och 1; C1,…,C4 9, 4, 3 och 2; samt D1,…,D4 7, 3, 6 och 5. Då ger MDETERM(A1:"
+"D4) 148."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3021
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3210
 msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
-msgstr ""
+msgstr "SUMPRODUCT:multiplicerar komponenter och lägger ihop resultaten"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3023 ../plugins/fn-math/functions.c:3046
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3212 ../plugins/fn-math/functions.c:3235
 msgid ""
 "Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
 "then returns the sum of those products."
 msgstr ""
+"Multiplicerar motsvarande dataposter i de givna vektorerna eller intervallen "
+"och returnerar summan av dessa produkter."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3026
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3215
 msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Om en post inte är numerisk används nollvärdet istället."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3027 ../plugins/fn-math/functions.c:3050
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3216 ../plugins/fn-math/functions.c:3239
 msgid ""
 "If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
 "error."
 msgstr ""
+"Om vektorer eller intervallargument inte har samma dimensioner returneras "
+"felet #VÄRDE!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3029
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3218
 msgid ""
 "This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work.  "
 "Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
 msgstr ""
+"Denna funktion ignorerar logik, så att använda SUMPRODUCT(A1:A5>0) kommer "
+"inte att fungera. Använd istället SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3038
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3227
 msgid ""
 "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
 msgstr ""
+"Denna funktion är inte OpenFormula-kompatibel. Använd ODF.SUMPRODUCT "
+"istället."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3044
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3233
 msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
-msgstr ""
+msgstr "ODF.SUMPRODUCT:multiplicerar komponenter och lägger ihop resultaten"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3049
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3238
 msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Om en post inte är numerisk eller logisk används nollvärdet istället."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3052
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3241
 msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
 msgstr ""
+"Denna funktion skiljer sig från SUMPRODUCT genom att även titta på booleska "
+"värden."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3053
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3242
 msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion är inte Excel-kompatibel. Använd SUMPRODUCT istället."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3188
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3377
 msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "EIGEN:eigenvärden och eigenvektorer för en symmetrisk @{matris}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3189
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3378
 msgid "matrix:a symmetric matrix"
-msgstr ""
+msgstr "matris:en symmetrisk matris"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3190
-msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3379
+msgid ""
+"If @{matrix} is not symmetric, matching off-diagonal cells will be averaged "
+"on the assumption that the non-symmetry is caused by unimportant rounding "
+"errors."
 msgstr ""
+"Om @{matris} inte är symmetrisk, kommer matchande celler utanför diagonalen "
+"att medelviktas med antagandet att icke-symmetrin orsakats av avrundningsfel."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3191
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3380
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{matris} inte innehåller lika många kolumner som rader returnerar EIGEN "
+"#VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
 msgid "NT_OMEGA:Number of distinct prime factors"
-msgstr ""
+msgstr "NT_OMEGA:Antal olika primtalsfaktorer"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:221
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:259
 msgid "Returns the number of distinct prime factors without multiplicity."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerar antalet olika primtalsfaktorer utan antal upprepningar."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:290
 msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
-msgstr ""
+msgstr "NT_PHI:Eulers fi-funktion"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:254
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:292
 msgid ""
 "Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to "
 "@{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
 msgstr ""
+"Eulers fi-funktion ger antalet heltal mindre än eller lika med @{n} som är "
+"relativt prima (coprime) till @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:295
 msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:sv:Eulers_fi-funktion"
+
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:324
+msgid "NT_RADICAL:Radical function"
+msgstr "NT_RADICAL:radikalfunktion"
+
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:326
+msgid "The function computes the product of its distinct prime factors"
+msgstr "Funktionen beräknar produkten av dess olika primtalsfaktorer"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:286
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:357
 msgid "NT_MU:Möbius mu function"
-msgstr ""
+msgstr "NT_MU:Möbius mu-funktion"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:289
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
 msgid ""
 "NT_MU function (Möbius mu function) returns 0  if @{n} is divisible by the "
 "square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd  number of different prime "
 "factors, NT_MU returns -1, and if @{n} has an even number of different prime "
 "factors, it returns 1. If @{n} = 1, NT_MU returns 1."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=NT_MU\n"
-"@SYNTAX=NT_MU(n)\n"
-"@DESCRIPTION=Funktionen NT_MU (Möbius µ-funktion) returnerar \n"
-"0 om @n är delbart med kvadraten av ett primtal.\n"
-"Annars returnerar det: \n"
-"\n"
-"  -1 om @n har ett udda  antal olika primfaktorer.\n"
-"   1  om @n har ett jämnt antal olika primfaktorer.\n"
-"\n"
-"* Om @n=1 returnerar det 1\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"@SEEALSO=NT_D, ITHPRIME, NT_PHI"
+"Funktionen NT_MU (Möbius µ-funktion) returnerar 0 om @{n} är delbart med "
+"kvadraten av ett primtal. Annars returnerar NT_MU -1 om @{n} har ett udda "
+"antal olika primfaktorer, och returnerar 1 om @{n} har ett jämnt antal olika "
+"primfaktorer. Om @{n} = 1 returnerar NT_MU 1."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:296
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:367
 msgid "wiki:en:Möbius_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Möbius_function"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:297
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:368
 msgid "wolfram:MoebiusFunction.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:MoebiusFunction.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:398
 msgid "NT_D:number of divisors"
-msgstr ""
+msgstr "NT_D:antal delare"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:329
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:400
 msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
-msgstr ""
+msgstr "NT_D beräknar antalet delare till @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:430
 msgid "NT_SIGMA:sigma function"
-msgstr ""
+msgstr "NT_SIGMA:sigmafunktion"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:432
 msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
-msgstr ""
+msgstr "NT_SIGMA beräknar summan av delarna till @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:364
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:435
 msgid "wiki:en:Divisor_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Divisor_function"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:393
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:464
 msgid "ITHPRIME:@{i}th prime"
-msgstr ""
+msgstr "ITHPRIME:@{i}:e primtalet"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:394
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:465
 msgid "i:positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "i:positivt heltal"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:395
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:466
 msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
-msgstr ""
+msgstr "ITHPRIME hittar det @{i}:e primtalet."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:419
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:490
 msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
-msgstr ""
+msgstr "ISPRIME:huruvida @{n} är ett primtal"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:421
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:492
 msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "ISPRIME returnerar SANT om @{n} är ett primtal och FALSKT annars."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:424
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:495
 msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:PrimeNumber.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:475
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:546
 msgid "PFACTOR:smallest prime factor"
-msgstr ""
+msgstr "PFACTOR:minsta primtalsfaktor"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:548
 msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
-msgstr ""
+msgstr "PFACTOR hittar den minsta primtalsfaktorn för sitt argument."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:478
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:549
 msgid ""
 "The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
 msgstr ""
+"Argumentet @{n} måste vara åtminstone 2. Annars returneras felet #VÄRDE!."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:506
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:577
 msgid "NT_PI:number of primes upto @{n}"
-msgstr ""
+msgstr "NT_PI:antal primtal upp till @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:508
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:579
 msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
-msgstr ""
+msgstr "NT_PI returnerar antalet primtal mindre än eller lika med @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:511
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:582
 msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:537
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:608
 msgid "BITOR:bitwise or"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR:bitvist eller"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:538
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:562
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:586
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:611
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:641
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:609
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:633
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:657
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:682
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:712
 msgid "a:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "a:icke-negativt heltal"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:539
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:563
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:587
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:634
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:658
 msgid "b:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "b:icke-negativt heltal"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:540
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:611
 msgid ""
 "BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
 msgstr ""
+"BITOR returnerar det bitvisa ”eller” av de binära representationerna av dess "
+"argument."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:561
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:632
 msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR:bitvist exklusivt eller"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:564
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:635
 msgid ""
 "BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
 "arguments."
 msgstr ""
+"BITXOR returnerar det bitvisa ”exklusiva eller” av de binära "
+"representationerna av dess argument."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:585
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:656
 msgid "BITAND:bitwise and"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND:bitvist och"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:588
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:659
 msgid ""
 "BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
 "arguments."
 msgstr ""
+"BITAND returnerar det bitvisa ”och” av de binära representationerna av dess "
+"argument."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:681
 msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT:bitskifta till vänster"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:613
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:684
 msgid ""
 "BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
 "to the left."
 msgstr ""
+"BITLSHIFT returnerar den binära representationen för @{a} skiftad @{n} "
+"positioner till vänster."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:614
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:685
 msgid ""
 "If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
 "positions."
 msgstr ""
+"Om @{n} är negativ, skiftar BITLSHIFT bitarna till höger ABS(@{n}) "
+"positioner."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:640
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:711
 msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT:bitskifta till höger"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:643
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:714
 msgid ""
 "BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
 "to the right."
 msgstr ""
+"BITRSHIFT returnerar den binära representationen för @{a} skiftad @{n} "
+"positioner till höger."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:644
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:715
 msgid ""
 "If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
 "positions."
 msgstr ""
+"Om @{n} är negativ, skiftar BITRSHIFT bitarna till vänster ABS(@{n}) "
+"positioner."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:19
-msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:44
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:96 ../plugins/fn-r/functions.c:120
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:172 ../plugins/fn-r/functions.c:196
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:248 ../plugins/fn-r/functions.c:272
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:324 ../plugins/fn-r/functions.c:346
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:394 ../plugins/fn-r/functions.c:418
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:470 ../plugins/fn-r/functions.c:493
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:543 ../plugins/fn-r/functions.c:567
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:619 ../plugins/fn-r/functions.c:641
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:711
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:759 ../plugins/fn-r/functions.c:783
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:911 ../plugins/fn-r/functions.c:937
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:993 ../plugins/fn-r/functions.c:1015
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1063 ../plugins/fn-r/functions.c:1087
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1113 ../plugins/fn-r/functions.c:1195
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1277
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1301
+msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
+msgstr "R.DBETA:täthetsfunktionen för betafördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:45
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:99 ../plugins/fn-r/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:178 ../plugins/fn-r/functions.c:203
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:257 ../plugins/fn-r/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:333 ../plugins/fn-r/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:406 ../plugins/fn-r/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:485 ../plugins/fn-r/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:564 ../plugins/fn-r/functions.c:587
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:637 ../plugins/fn-r/functions.c:662
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:716 ../plugins/fn-r/functions.c:743
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:801 ../plugins/fn-r/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:959 ../plugins/fn-r/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1044 ../plugins/fn-r/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1117 ../plugins/fn-r/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1190 ../plugins/fn-r/functions.c:1217
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1275 ../plugins/fn-r/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1354 ../plugins/fn-r/functions.c:1377
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1427 ../plugins/fn-r/functions.c:1483
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1508
 msgid "x:observation"
-msgstr ""
+msgstr "x:observation"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:45
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
-msgid "mu:mean of the distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:46
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:72
-msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:73
+msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
+msgstr "a:den första formparametern för fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:99
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:175 ../plugins/fn-r/functions.c:251
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:326 ../plugins/fn-r/functions.c:397
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:472 ../plugins/fn-r/functions.c:546
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:621 ../plugins/fn-r/functions.c:691
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:762 ../plugins/fn-r/functions.c:838
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:915 ../plugins/fn-r/functions.c:995
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1066 ../plugins/fn-r/functions.c:1199
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1280
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:74
+msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
+msgstr "b:den andra skalparametern för fördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:102
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:181 ../plugins/fn-r/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:335 ../plugins/fn-r/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:488 ../plugins/fn-r/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:640 ../plugins/fn-r/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:804 ../plugins/fn-r/functions.c:883
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:962 ../plugins/fn-r/functions.c:1046
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1119 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1278 ../plugins/fn-r/functions.c:1356
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1486
 msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
-msgstr ""
+msgstr "ge_log:om sant returneras logaritm för resultatet istället"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:24
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the normal "
+"This function returns the probability density function of the beta "
 "distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för betafördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:43
-msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:47 ../plugins/fn-r/functions.c:73
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:123 ../plugins/fn-r/functions.c:149
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:199 ../plugins/fn-r/functions.c:225
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:275 ../plugins/fn-r/functions.c:301
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:348 ../plugins/fn-r/functions.c:372
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:421 ../plugins/fn-r/functions.c:447
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:495 ../plugins/fn-r/functions.c:520
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:570 ../plugins/fn-r/functions.c:596
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:643 ../plugins/fn-r/functions.c:667
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:713 ../plugins/fn-r/functions.c:737
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:786 ../plugins/fn-r/functions.c:812
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:862 ../plugins/fn-r/functions.c:888
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:941 ../plugins/fn-r/functions.c:969
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1017 ../plugins/fn-r/functions.c:1041
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1090 ../plugins/fn-r/functions.c:1117
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1145 ../plugins/fn-r/functions.c:1172
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1225 ../plugins/fn-r/functions.c:1253
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1304 ../plugins/fn-r/functions.c:1330
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:44
+msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
+msgstr "R.PBETA:kumulativa fördelningsfunktionen för betafördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:127 ../plugins/fn-r/functions.c:154
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:206 ../plugins/fn-r/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:283 ../plugins/fn-r/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:358 ../plugins/fn-r/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:434 ../plugins/fn-r/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:513 ../plugins/fn-r/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:589 ../plugins/fn-r/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:665 ../plugins/fn-r/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:747 ../plugins/fn-r/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:829 ../plugins/fn-r/functions.c:856
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:908 ../plugins/fn-r/functions.c:935
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:989 ../plugins/fn-r/functions.c:1018
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1069 ../plugins/fn-r/functions.c:1094
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1142 ../plugins/fn-r/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1303 ../plugins/fn-r/functions.c:1330
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1379 ../plugins/fn-r/functions.c:1404
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1431 ../plugins/fn-r/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1511 ../plugins/fn-r/functions.c:1538
 msgid ""
 "lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
 "considered"
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:74
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:124 ../plugins/fn-r/functions.c:150
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:200 ../plugins/fn-r/functions.c:226
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:276 ../plugins/fn-r/functions.c:302
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:349 ../plugins/fn-r/functions.c:373
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:422 ../plugins/fn-r/functions.c:448
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:496 ../plugins/fn-r/functions.c:521
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:571 ../plugins/fn-r/functions.c:597
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:644 ../plugins/fn-r/functions.c:668
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:714 ../plugins/fn-r/functions.c:738
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:787 ../plugins/fn-r/functions.c:813
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:863 ../plugins/fn-r/functions.c:889
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:942 ../plugins/fn-r/functions.c:970
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1018 ../plugins/fn-r/functions.c:1042
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1091 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1146 ../plugins/fn-r/functions.c:1173
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1226 ../plugins/fn-r/functions.c:1254
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1305 ../plugins/fn-r/functions.c:1331
+"nedre_svans:om sant (standard) beaktas den lägre svansen för fördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:49 ../plugins/fn-r/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:128 ../plugins/fn-r/functions.c:155
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:207 ../plugins/fn-r/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:284 ../plugins/fn-r/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:359 ../plugins/fn-r/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:435 ../plugins/fn-r/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:514 ../plugins/fn-r/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:590 ../plugins/fn-r/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:666 ../plugins/fn-r/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:748 ../plugins/fn-r/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:830 ../plugins/fn-r/functions.c:857
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:909 ../plugins/fn-r/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:990 ../plugins/fn-r/functions.c:1019
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1070 ../plugins/fn-r/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1143 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1222 ../plugins/fn-r/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1304 ../plugins/fn-r/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1380 ../plugins/fn-r/functions.c:1405
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1432 ../plugins/fn-r/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1512 ../plugins/fn-r/functions.c:1539
 msgid ""
 "log_p:if true, the natural logarithm of the probability is given or "
 "returned; defaults to false"
 msgstr ""
+"log_p:om sant returneras den naturliga logaritmen för sannolikheten;"
+"standardvärdet är falskt"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:49
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:50
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the normal "
+"This function returns the cumulative distribution function of the beta "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar den kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"betafördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:69
-msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:70 ../plugins/fn-r/functions.c:146
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:222 ../plugins/fn-r/functions.c:298
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:370 ../plugins/fn-r/functions.c:444
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:518 ../plugins/fn-r/functions.c:593
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:665 ../plugins/fn-r/functions.c:735
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:809 ../plugins/fn-r/functions.c:885
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:965 ../plugins/fn-r/functions.c:1039
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1169
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1327
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
+msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
+msgstr "R.QBETA:sannolikhetskvantilfunktionen för betafördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:72 ../plugins/fn-r/functions.c:151
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:230 ../plugins/fn-r/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:381 ../plugins/fn-r/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:537 ../plugins/fn-r/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:772
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:853 ../plugins/fn-r/functions.c:932
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1015 ../plugins/fn-r/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1165 ../plugins/fn-r/functions.c:1246
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1327 ../plugins/fn-r/functions.c:1402
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1455 ../plugins/fn-r/functions.c:1535
 msgid "p:probability or natural logarithm of the probability"
-msgstr ""
+msgstr "p:sannolikhet eller naturlig logaritm för sannolikheten"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:77
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för betafördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:95
-msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:98
+msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
+msgstr "R.DBINOM:täthetsfunktionen för binomialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:97 ../plugins/fn-r/functions.c:121
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:147
-msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:100 ../plugins/fn-r/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:152
+msgid "n:the number of trials"
+msgstr "n:antalet försök"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:98 ../plugins/fn-r/functions.c:122
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:148
-msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:101 ../plugins/fn-r/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:153 ../plugins/fn-r/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:588 ../plugins/fn-r/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:882 ../plugins/fn-r/functions.c:907
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:934
+msgid "psuc:the probability of success in each trial"
+msgstr "psuc:sannolikheten för att lyckas vid varje försök"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:103
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the log-normal "
+"This function returns the probability density function of the binomial "
 "distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för binomialfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:119
-msgid ""
-"R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:123
+msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
+msgstr "R.PBINOM:kumulativa fördelningsfunktionen för binomialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:129
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
+"This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar den kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"binomialfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:145
-msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:150
+msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
+msgstr "R.QBINOM:sannolikhetskvantilfunktionen för binomialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:151
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:156
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:171
-msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
+"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för binomialfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:173 ../plugins/fn-r/functions.c:197
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:223 ../plugins/fn-r/functions.c:544
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:568 ../plugins/fn-r/functions.c:594
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1196 ../plugins/fn-r/functions.c:1222
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1250 ../plugins/fn-r/functions.c:1279
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1303 ../plugins/fn-r/functions.c:1329
-msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:177
+msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
+msgstr "R.DCAUCHY:täthetsfunktionen för Cauchy-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:174 ../plugins/fn-r/functions.c:198
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:224 ../plugins/fn-r/functions.c:545
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:569 ../plugins/fn-r/functions.c:595
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:690 ../plugins/fn-r/functions.c:712
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:736 ../plugins/fn-r/functions.c:1065
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1089 ../plugins/fn-r/functions.c:1171
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1198 ../plugins/fn-r/functions.c:1224
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:179 ../plugins/fn-r/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:231
+msgid "location:the center of the distribution"
+msgstr "plats:center för fördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:180 ../plugins/fn-r/functions.c:205
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:232 ../plugins/fn-r/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:357 ../plugins/fn-r/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:487 ../plugins/fn-r/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:539 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1193 ../plugins/fn-r/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1510 ../plugins/fn-r/functions.c:1537
 msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
-msgstr ""
+msgstr "skala:fördelningens skalparameter"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:176
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:182
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the gamma "
+"This function returns the probability density function of the Cauchy "
 "distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för Cauchy-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:195
-msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:202
+msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
+msgstr "R.PCAUCHY:kumulativa fördelningsfunktionen för Cauchy-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:201
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:208
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar den kumulativa fördelningsfunktionen för Cauchy-"
+"fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:221
-msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:229
+msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
+msgstr "R.QCAUCHY:sannolikhetskvantilfunktionen för Cauchy-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:227
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:235
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:247
-msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
+"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för Cauchy-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:249 ../plugins/fn-r/functions.c:273
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:299
-msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:256
+msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
+msgstr "R.DCHISQ:täthetsfunktionen för chitvåfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:250 ../plugins/fn-r/functions.c:274
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:300
-msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:258 ../plugins/fn-r/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:308 ../plugins/fn-r/functions.c:1429
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1457
+msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
+msgstr "fri:antalet frihetsgrader för fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:252
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:260
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the beta "
+"This function returns the probability density function of the chi-square "
 "distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för chitvåfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:271
-msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:261
+msgid ""
+"A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
 msgstr ""
+"Ett anrop med två argument R.DCHISQ(@{x},@{fri}) exporteras till OpenFormula "
+"som CHISQDIST(@{x},@{fri},FALSE())."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:277
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:280
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the beta "
+"R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
+msgstr "R.DCHISQ:kumulativa fördelningsfunktionen för chitvåfördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:285
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar den kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"chitvåfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:297
-msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:286
+msgid ""
+"A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQDIST(@{x},@{df})."
 msgstr ""
+"Ett anrop med två argument R.PCHISQ(@{x},@{fri}) exporteras till OpenFormula "
+"som CHISQDIST(@{x},@{fri})."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:306
+msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
+msgstr "R.QCHISQ:sannolikhetskvantilfunktionen för chitvåfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:303
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:311
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för chitvåfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:323
-msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:312
+msgid ""
+"A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQINV(@{p},@{df})."
 msgstr ""
+"Ett anrop med två argument R.QCHISQ(@{p},@{fri}) exporteras till OpenFormula "
+"som CHISQINV(@{p},@{fri})."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:325 ../plugins/fn-r/functions.c:347
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:371 ../plugins/fn-r/functions.c:1278
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1302 ../plugins/fn-r/functions.c:1328
-msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:332
+msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
+msgstr "R.DEXP:täthetsfunktionen för exponentialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:327
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:336
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Student t "
+"This function returns the probability density function of the exponential "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för exponentialfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:345
-msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:355
+msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
+msgstr "R.PBETA:kumulativa fördelningsfunktionen för exponentialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:360
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
-"distribution."
+"This function returns the cumulative distribution function of the "
+"exponential distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar den kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"exponentialfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:369
-msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:380
+msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
+msgstr "R.QEXP:sannolikhetskvantilfunktionen för exponentialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:374
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:385
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"exponentialfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:393
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:405
 msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
-msgstr ""
+msgstr "R.DF:täthetsfunktionen för F-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:395 ../plugins/fn-r/functions.c:419
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:445
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:407 ../plugins/fn-r/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:459
 msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
-msgstr ""
+msgstr "n1:det första antalet frihetsgrader för fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:396 ../plugins/fn-r/functions.c:420
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:446
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:408 ../plugins/fn-r/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:460
 msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
-msgstr ""
+msgstr "n2:det andra antalet frihetsgrader för fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:410
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för F-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:417
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:430
 msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
-msgstr ""
+msgstr "R.PF:kumulativa fördelningsfunktionen för F-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:436
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the F "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar den kumulativa fördelningsfunktionen för F-"
+"fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:443
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:457
 msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
-msgstr ""
+msgstr "R.QF:sannolikhetskvantilfunktionen för F-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:449
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:463
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the F distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för F-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:469
-msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:471 ../plugins/fn-r/functions.c:494
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:519 ../plugins/fn-r/functions.c:1115
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1143
-msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:484
+msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
+msgstr "R.DGAMMA:täthetsfunktionen för gammafördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:486 ../plugins/fn-r/functions.c:511
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:538 ../plugins/fn-r/functions.c:1191
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1218 ../plugins/fn-r/functions.c:1247
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1277 ../plugins/fn-r/functions.c:1302
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1329 ../plugins/fn-r/functions.c:1484
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1509 ../plugins/fn-r/functions.c:1536
+msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
+msgstr "form:formparametrarna för fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:473
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:489
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the chi-square "
+"This function returns the probability density function of the gamma "
 "distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:474
-msgid ""
-"A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
-"CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för gammafördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:492
-msgid ""
-"R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:509
+msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
+msgstr "R.PGAMMA:kumulativa fördelningsfunktionen för gammafördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:497
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:515
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
+"This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar den kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"gammafördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:498
-msgid ""
-"A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
-"CHISQDIST(@{x},@{df})."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:517
-msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:536
+msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
+msgstr "R.QGAMMA:sannolikhetskvantilfunktionen för gammafördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:523
-msgid ""
-"A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
-"CHISQINV(@{p},@{df})."
+"of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för gammafördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
-msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:563
+msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
+msgstr "R.DGEOM:täthetsfunktionen för geometriska fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:547
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:567
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Weibull "
+"This function returns the probability density function of the geometric "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för geometriska fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:566
-msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:586
+msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
+msgstr "R.PGEOM:kumulativa fördelningsfunktionen för geometriska fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:591
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
+"This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar den kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"geometriska fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:592
-msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:611
+msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
+msgstr "R.QGEOM:sannolikhetskvantilfunktionen för geometriska fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:598
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:616
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för geometriska "
+"fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:618
-msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:636
+msgid "R.DGUMBEL:probability density function of the Gumbel distribution"
+msgstr "R.DGUMBEL:täthetsfunktionen för Gumbel-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:620 ../plugins/fn-r/functions.c:642
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:666
-msgid "lambda:the mean of the distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:638 ../plugins/fn-r/functions.c:663
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:690
+msgid "mu:the location parameter of freedom of the distribution"
+msgstr "mu:platsparametrarna för fördelningens frihet"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:639 ../plugins/fn-r/functions.c:664
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:691
+msgid "beta:the scale parameter of freedom of the distribution"
+msgstr "beta:skalparameter för fördelningens frihet"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:622
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:641
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Poisson "
+"This function returns the probability density function of the Gumbel "
 "distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för Gumbel-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:640
-msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:661
+msgid "R.PGUMBEL:cumulative distribution function of the Gumbel distribution"
+msgstr "R.PGUMBEL:kumulativa fördelningsfunktionen för Gumbel-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:667
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Gumbel "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar den kumulativa fördelningsfunktionen för Gumbel-"
+"fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:664
-msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:688
+msgid "R.QGUMBEL:probability quantile function of the Gumbel distribution"
+msgstr "R.QGUMBEL:sannolikhetskvantilfunktionen för Gumbel-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:669
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:694
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Gumbel distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för Gumbel-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:688
-msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:715
+msgid ""
+"R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
+msgstr "R.DHYPER:täthetsfunktionen för hypergeometriska fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:717 ../plugins/fn-r/functions.c:744
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:773
+msgid "r:the number of red balls"
+msgstr "r:antalet röda bollar"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:718 ../plugins/fn-r/functions.c:745
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:774
+msgid "b:the number of black balls"
+msgstr "b:antalet svarta bollar"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:719 ../plugins/fn-r/functions.c:746
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:775
+msgid "n:the number of balls drawn"
+msgstr "n:antal bollar som dras"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:721
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the exponential "
+"This function returns the probability density function of the hypergeometric "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för den hypergeometriska "
+"fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:710
-msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:742
+msgid ""
+"R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
 msgstr ""
+"R.DHYPER:kumulativa fördelningsfunktionen för hypergeometriska fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:749
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the "
-"exponential distribution."
+"hypergeometric distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar kumulativa fördelningsfunktionen för den "
+"hypergeometriska fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:734
-msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:771
+msgid ""
+"R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
 msgstr ""
+"R.QHYPER:sannolikhetskvantilfunktionen för hypergeometriska fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:778
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för hypergeometriska "
+"fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:758
-msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:800
+msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
+msgstr "R.DLNORM:täthetsfunktionen för log-normal-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:760 ../plugins/fn-r/functions.c:784
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:810
-msgid "n:the number of trials"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:802 ../plugins/fn-r/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:854
+msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
+msgstr "logmedel:medelvärdet för underliggande normaldistribution"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:761 ../plugins/fn-r/functions.c:785
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:811 ../plugins/fn-r/functions.c:837
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:861 ../plugins/fn-r/functions.c:887
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:994 ../plugins/fn-r/functions.c:1016
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1040
-msgid "psuc:the probability of success in each trial"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:803 ../plugins/fn-r/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:855
+msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
+msgstr "logsd:standardavvikelse för den underliggande normalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:805
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the binomial "
+"This function returns the probability density function of the log-normal "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för log-normal-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:782
-msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:825
+msgid ""
+"R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
+msgstr "R.PLNORM:kumulativa fördelningsfunktionen för log-normal-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:831
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
+"This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar kumulativa fördelningsfunktionen för log-normal-"
+"funktionen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:808
-msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:852
+msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
+msgstr "R.QLNORM:sannolikhetskvantilfunktionen för log-normal-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:858
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för log-normalfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:834
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:879
 msgid ""
 "R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
-msgstr ""
+msgstr "R.DNBINOM:täthetsfunktionen för negativa binomialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:835 ../plugins/fn-r/functions.c:859
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:880 ../plugins/fn-r/functions.c:905
 msgid "x:observation (number of failures)"
-msgstr ""
+msgstr "n:observation (antalet misslyckanden)"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:836 ../plugins/fn-r/functions.c:860
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:881 ../plugins/fn-r/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:933
 msgid "n:required number of successes"
-msgstr ""
+msgstr "n:begärt antal lyckade"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:884
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the negative "
 "binomial distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för negativa "
+"binomialfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:858
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:904
 msgid ""
 "R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
 "distribution"
 msgstr ""
+"R.PNBINOM:kumulativa fördelningsfunktionen för negativa binomialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:864
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:910
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the negative "
 "binomial distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar den kumulativa fördelningsfunktionen för negativa "
+"binomialfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:884
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:931
 msgid ""
 "R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
 msgstr ""
+"R.QNBINOM:sannolikhetskvantilfunktionen för negativa binomialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:890
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:937
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för negativa "
+"binomialfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:910
-msgid ""
-"R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:958
+msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
+msgstr "R.DNORM:täthetsfunktionen för normalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:912 ../plugins/fn-r/functions.c:938
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:966
-msgid "r:the number of red balls"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:960 ../plugins/fn-r/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1016
+msgid "mu:mean of the distribution"
+msgstr "my:fördelningens medelvärde"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:913 ../plugins/fn-r/functions.c:939
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:967
-msgid "b:the number of black balls"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:961 ../plugins/fn-r/functions.c:988
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1017
+msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
+msgstr "sigma:standardavvikelse för fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:914 ../plugins/fn-r/functions.c:940
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:968
-msgid "n:the number of balls drawn"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:963
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the normal "
+"distribution."
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för normalfördelningen."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:985
+msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
+msgstr "R.PNORM:kumulativa fördelningsfunktionen för normalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:916
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:991
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the hypergeometric "
+"This function returns the cumulative distribution function of the normal "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"normalfördelningen."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1014
+msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
+msgstr "R.QNORM:sannolikhetskvantilfunktionen för normalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1020
 msgid ""
-"R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för normalfördelningen."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1043
+msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
+msgstr "R.DPOIS:täthetsfunktionen för Poisson-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:943
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1045 ../plugins/fn-r/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1093
+msgid "lambda:the mean of the distribution"
+msgstr "lambda:medelvärde för fördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1047
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the "
-"hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+"This function returns the probability density function of the Poisson "
+"distribution."
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för Poisson-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:964
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1066
+msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
+msgstr "R.PPOIS:kumulativa fördelningsfunktionen för Poisson-fördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1071
 msgid ""
-"R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
+"This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
+"distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar kumulativa fördelningsfunktionen för Poisson-"
+"fördelningen."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1091
+msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
+msgstr "R.QPOIS:sannolikhetkvantilfunktionen för Poisson-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:971
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1096
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för Poisson-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:992
-msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1116
+msgid "R.DRAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
+msgstr "R.DRAYLEIGH:täthetsfunktionen för Rayleigh-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:996
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1120
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the geometric "
+"This function returns the probability density function of the Rayleigh "
 "distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för Rayleigh-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1014
-msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1139
+msgid ""
+"R.PRAYLEIGH:cumulative distribution function of the Rayleigh distribution"
+msgstr "R.PRAYLEIGH kumulativa fördelningsfunktionen för Rayleigh-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1019
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1144
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Rayleigh "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar kumulativa fördelningsfunktionen för Rayleigh-"
+"fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1038
-msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1164
+msgid "R.QRAYLEIGH:probability quantile function of the Rayleigh distribution"
+msgstr "R.QRAYLEIGH sannolikhetskvantilfunktionen för Rayleigh-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1043
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1169
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Rayleigh distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för Rayleigh-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1062
-msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1189
+msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
+msgstr "R.DSNORM:täthetsfunktionen för skev-normalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1064 ../plugins/fn-r/functions.c:1088
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1170
-msgid "location:the center of the distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1192 ../plugins/fn-r/functions.c:1219
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248
+msgid "location:the location parameter of the distribution"
+msgstr "läge:lägesparametrarna för fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1195
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the Cauchy "
+"This function returns the probability density function of the skew-normal "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för skev-normalfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1086
-msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1216
+msgid ""
+"R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
+msgstr "R.PSNORM:kumulativa fördelningsfunktionen för skev-normalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1223
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
-"distribution."
+"This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
+"normal distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar kumulativa fördelningsfunktionen för skev-"
+"normalfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1112
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1245
+msgid "R.QSNORM:probability quantile function of the skew-normal distribution"
+msgstr "R.QSNORM:täthetsfunktionen för skev-normalfördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1252
 msgid ""
-"R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
-"distribution"
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för skev-"
+"normalfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1114 ../plugins/fn-r/functions.c:1142
-msgid "nmeans:the number of means"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1274
+msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
+msgstr "R.DST:täthetsfunktionen för skev-t-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1116 ../plugins/fn-r/functions.c:1144
-msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1276 ../plugins/fn-r/functions.c:1301
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1328 ../plugins/fn-r/functions.c:1355
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1378 ../plugins/fn-r/functions.c:1403
+msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
+msgstr "n:antalet frihetsgrader för fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1119
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1279
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the "
-"Studentized range distribution."
-msgstr ""
+"This function returns the probability density function of the skew-t "
+"distribution."
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för skev-t-funktionen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1140
-msgid ""
-"R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1299
+msgid "R.PST:cumulative distribution function of the skew-t distribution"
+msgstr "R.PST:kumulativa fördelningsfunktionen för skev-t-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1147
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1305
 msgid ""
-"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
+"This function returns the cumulative distribution function of the skew-t "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar kumulativa fördelningsfunktionen för skev-t-"
+"funktionen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1168
-msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1326
+msgid "R.QST:probability quantile function of the skew-t distribution"
+msgstr "R.QST:sannolikhetskvantilfunktionen för skev-t-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1174
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1332
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för skev-t-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1194
-msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1353
+msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
+msgstr "R.DT:täthetsfunktionen för Students t-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1197 ../plugins/fn-r/functions.c:1223
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1251
-msgid "location:the location parameter of the distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1357
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the Student t "
+"distribution."
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för Students t-fördelning."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1376
+msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
+msgstr "R.PT:kumulativa fördelningsfunktionen för Students t-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1200
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1381
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the skew-normal "
+"This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar kumulativa fördelningsfunktionen för Students t-"
+"fördelning."
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1401
+msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
+msgstr "R.QT:sannolikhetskvantilfunktionen för Students t-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1406
 msgid ""
-"R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för Students t-fördelning."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1227
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1426
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
-"normal distribution."
+"R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
+"distribution"
 msgstr ""
+"R.PTUKEY:kumulativa fördelningsfunktionen för Studentized range-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248
-msgid "R.QSNORM:probability quantile function of the skew-normal distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1428 ../plugins/fn-r/functions.c:1456
+msgid "nmeans:the number of means"
+msgstr "nmedel:antal medel"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1255
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1430 ../plugins/fn-r/functions.c:1458
+msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
+msgstr "nintervall:antal intervall; standard är 1"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1433
 msgid ""
-"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
+"This function returns the cumulative distribution function of the "
+"Studentized range distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar kumulativa fördelningsfunktionen för Studentized "
+"range-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1276
-msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1454
+msgid ""
+"R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
 msgstr ""
+"R.QTUKEY:sannolikhetskvantilfunktionen för Studentized range-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1281
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1461
 msgid ""
-"This function returns the probability density function of the skew-t "
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
 "distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för Studentized range-"
+"fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1300
-msgid "R.PST:cumulative distribution function of the skew-t distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1482
+msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
+msgstr "R.DWEIBULL:täthetsfunktionen för Weibull-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1306
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1487
 msgid ""
-"This function returns the cumulative distribution function of the skew-t "
+"This function returns the probability density function of the Weibull "
 "distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion returnerar täthetsfunktionen för Weibull-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1326
-msgid "R.QST:probability quantile function of the skew-t distribution"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1507
+msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
+msgstr "R.PWEIBULL:kumulativa fördelningsfunktion för Weibull-fördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1513
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
+"distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar kumulativa fördelningsfunktionen för Weibull-"
+"fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1332
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1534
+msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
+msgstr "R.QWEIBULL:sannolikhetskvantilfunktionen för Weibull-fördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1540
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
-"of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
+"of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar sannolikhetskvantilfunktionen, det vill säga "
+"inversen för den kumulativa fördelningsfunktionen för Weibull-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:45
 msgid "RAND:a random number between zero and one"
-msgstr ""
+msgstr "RAND:en slumpmässig siffra mellan 0 och 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:62
 msgid ""
 "RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
 msgstr ""
+"RANDUNIFORM:slumpvariabel från likformiga fördelningen från @{a} till @{b}"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:63
 msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
-msgstr ""
+msgstr "a:nedre gränsen av likformiga fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
 msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
-msgstr ""
+msgstr "b:övre gränsen för likformiga fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:67
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
 msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{a} > @{b} returnerar RANDUNIFORM #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:87
 msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDDISCRETE:slumpvariabel från en finit diskret fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:88
 msgid "val_range:possible values of the random variable"
-msgstr ""
+msgstr "var_intervall:möjliga värden för slumpvariabeln"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
 msgid ""
 "prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
 "defaults to equal probabilities"
 msgstr ""
+"sann_intervall:sannolikheter för motsvarande värden i @{var_intervall}, "
+"standard är lika sannolikheter"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:93
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
 msgid ""
 "RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
 "probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
 msgstr ""
+"RANDDISCRETE returnerar ett av värdena i @{var_intervall}. Sannolikheterna "
+"för varje värde ges i @{sann_intervall}."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:93
 msgid ""
 "If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
 "#NUM!"
 msgstr ""
+"Om summan av alla värden i @{sann_intervall} inte är ett, returnerar "
+"RANDDISCRETE #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:94
 msgid ""
 "If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
 "returns #NUM!"
 msgstr ""
+"Om @{var_intervall} och @{sann_intervall} inte är samma storlek returnerar "
+"RANDDISCRETE #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:97
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
 msgid ""
 "If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{var_intervall} eller @{sann_intervall} inte är ett intervall returnerar "
+"RANDDISCRETE #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:173
 msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDEXP:slumpvariabel från en exponentialfördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:176
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:174
 msgid "b:parameter of the exponential distribution"
-msgstr ""
+msgstr "b:parameter för exponentialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:192
 msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDPOISSON:slumpvariabel från en Poisson-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:193
 msgid "λ:parameter of the Poisson distribution"
-msgstr ""
+msgstr "λ:parameter för Poisson-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:196
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
 msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{λ} < 0 returnerar RANDPOISSON #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:216
 msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDBINOM:slumpvariabel från en binomialfördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:276
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:582
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:217 ../plugins/fn-random/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:587
 msgid "p:probability of success in a single trial"
-msgstr ""
+msgstr "p:sannolikhet att lyckas i ett enstaka försök"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
 msgid "n:number of trials"
-msgstr ""
+msgstr "n:antalet försök"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:219
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{p} < 0 eller @{p} > 1 returnerar RANDBINOM #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:222
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
 msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{n} < 0 returnerar RANDBINOM #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:242
 msgid ""
 "RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and "
 "@{top}"
 msgstr ""
+"RANDBETWEEN:ett slumpmässigt heltal mellan och inkluderande @{minsta} and "
+"@{högsta}"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
 msgid "bottom:lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "minsta:nedre gräns"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:245
 msgid "top:upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "högsta:övre gräns"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:248
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
 msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{minsta} > @{högsta} returnerar RANDBETWEEN #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:275
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:280
 msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDNEGBINOM:slumpvariabel från en negativ binomialfördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:277
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:282
 msgid "n:number of failures"
-msgstr ""
+msgstr "n:antalet misslyckanden"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:278
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:283
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{p} < 0 eller @{p} > 1 returnerar RANDNEGBINOM #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:279
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:284
 msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{n} < 1 returnerar RANDNEGBINOM #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:300
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:305
 msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDBERNOULLI:slumpvariabel från en Bernoullifördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:306 ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
 msgid "p:probability of success"
-msgstr ""
+msgstr "p:sannolikhet att lyckas"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:302
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:307
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{p} < 0 eller @{p} > 1 returnerar RANDBERNOULLI #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:324
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:329
 msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDNORM:slumpvariabel från en normalfördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:325
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:330
 msgid "μ:mean of the distribution"
-msgstr ""
+msgstr "μ:fördelningens medelvärde"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:326 ../plugins/fn-random/functions.c:374
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:331 ../plugins/fn-random/functions.c:379
 msgid "σ:standard deviation of the distribution"
-msgstr ""
+msgstr "σ:standardavvikelse för fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:327
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:332
 msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{σ} < 0 returnerar RANDNORM #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:354
 msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDCAUCHY:slumpvariabel från en Cauchy- eller Lorentz-distribution"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:355
 msgid "a:scale parameter of the distribution"
-msgstr ""
+msgstr "a:skalparametern för fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:356
 msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{a} < 0 returnerar RANDCAUCHY #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:377
 msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLOGNORM:slumpvariabel från en lognormalfördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:373
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:378
 msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ζ:parameter för lognormalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:375
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:380
 msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{σ} < 0 returnerar RANDLOGNORM #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:399
 msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDWEIBULL:slumpvariabel från en Weibull-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:395
-msgid "a:parameter of the Weibull distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:400
+msgid "a:scale parameter of the Weibull distribution"
+msgstr "a:skalparameter för Weibull-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:396
-msgid "b:parameter of the Weibull distribution"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:401
+msgid "b:shape parameter of the Weibull distribution"
+msgstr "b:formparametern för Weibuill-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:415
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:420
 msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLAPLACE:slumpvariabel från en Laplace-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:416
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:421
 msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
-msgstr ""
+msgstr "a:parameter för Laplace-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:434
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:439
 msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDRAYLEIGH:slumpvariabel från en Rayleigh-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:435 ../plugins/fn-random/functions.c:455
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:440 ../plugins/fn-random/functions.c:460
 msgid "σ:scale parameter of the Rayleigh distribution"
-msgstr ""
+msgstr "σ:skalparameter för Rayleigh-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:453
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:458
 msgid ""
 "RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDRAYLEIGHTAIL:slumpvariabel från svansen av en Rayleigh-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:454 ../plugins/fn-random/functions.c:793
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:459 ../plugins/fn-random/functions.c:798
 msgid "a:lower limit of the tail"
-msgstr ""
+msgstr "a:nedre gränsen för svansen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:474
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:479
 msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDGAMMA:slumpvariabel från en Gammafördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:475
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:480
 msgid "a:shape parameter of the Gamma distribution"
-msgstr ""
+msgstr "a:formparameter för Gammafördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:476
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:481
 msgid "b:scale parameter of the Gamma distribution"
-msgstr ""
+msgstr "b:skalparameter för Gammafördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:482
 msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{a} ≤ 0, returnerar RANDGAMMA #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:499
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:504
 msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDPARETO:slumpvariabel från en Pareto-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:500
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:505
 msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
-msgstr ""
+msgstr "a:parameter för Pareto-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:506
 msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
-msgstr ""
+msgstr "b:parameter för Pareto-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:520
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:525
 msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDFDIST:slumpvariabel från en F-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:521
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:526
 msgid "df1:numerator degrees of freedom"
-msgstr ""
+msgstr "fri1:antal frihetsgrader för täljare"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:527
 msgid "df2:denominator degrees of freedom"
-msgstr ""
+msgstr "fri2:antal frihetsgrader för nämnare"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:546
 msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDBETA:slumpvariabel från en Betafördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:542
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:547
 msgid "a:parameter of the Beta distribution"
-msgstr ""
+msgstr "a:parameter för Betafördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:543
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:548
 msgid "b:parameter of the Beta distribution"
-msgstr ""
+msgstr "b:parameter för Betafördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:567
 msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLOGISTIC:slumpvariabel från en logistisk fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:563
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:568
 msgid "a:parameter of the logistic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "a:parameter för den logistiska fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:581
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:586
 msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDGEOM:slumpvariabel från en geometrisk fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:583
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:588
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{p} < 0 or @{p} > 1 returnerar RANDGEOM #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:609
 msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDHYPERG:slumpvariabel från en hypergeometrisk fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:605
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:610
 msgid "n1:number of objects of type 1"
-msgstr ""
+msgstr "n1:antal objekt av typ 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:606
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:611
 msgid "n2:number of objects of type 2"
-msgstr ""
+msgstr "n2:antal objekt av typ 2"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:612
 msgid "t:total number of objects selected"
-msgstr ""
+msgstr "t:totalt antal valda objekt"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:629
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:634
 msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLOG:slumpvariabel från en logaritmisk fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1082 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:635 ../plugins/fn-stat/functions.c:557
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081 ../plugins/fn-stat/functions.c:1139
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331 ../plugins/fn-stat/functions.c:1621
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
 msgid "p:probability"
-msgstr ""
+msgstr "p:sannolikhet"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:631
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:636
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{p} < 0 eller @{p} > 1 returnerar RANDLOG #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:657
 msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDCHISQ:slumpvariabel från en chitvåfördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:653 ../plugins/fn-random/functions.c:672
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:942
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:658 ../plugins/fn-random/functions.c:677
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:947
 msgid "df:degrees of freedom"
-msgstr ""
+msgstr "fri:frihetsgrader"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:671
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:676
 msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDTDIST:slumpvariabel från en Students t-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:690
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:695
 msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDGUMBEL:slumpvariabel från en Gumbel-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:691
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:696
 msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
-msgstr ""
+msgstr "a:parameter för Gumbel-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:697
 msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
-msgstr ""
+msgstr "b:parameter för Gumbel-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:698
 msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "type:typ av Gumbel-fördelningen, standard är 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:694
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:699
 msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{typ} är varken 1 eller 2, returnerar RANDGUMBEL #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:724
 msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLEVY:slumpvariabel från en Lévy-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
 msgid "c:parameter of the Lévy distribution"
-msgstr ""
+msgstr "c:parameter för Lévy-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:726
 msgid "α:parameter of the Lévy distribution"
-msgstr ""
+msgstr "α:parameter för Lévy-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:722
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
 msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "β:parameter för Lévy-fördelningen, standard är 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:723
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
 msgid ""
 "For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or "
 "Lorentzian) distribution."
 msgstr ""
+"Om @{α} = 1, @{β}=0, reduceras Lévy-fördelningen till Cauchy- eller "
+"Lorentzian-fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:730
 msgid ""
 "For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal "
 "distribution."
 msgstr ""
+"För @{α} = 2, @{β}=0, reduceras Lévy-fördelningen till normalfördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:732
 msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, returnerar RANDLEVY #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:733
 msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{β} < -1 or @{β} > 1, returnerar RANDLEVY #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:751
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Generalized_normal_distribution , version 1. Okänt om ett vedertaget svenskt 
namn existerar.
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:756
 msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDEXPPOW:slumpvariabel från exponentialpotensfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:752
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:757
 msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution"
-msgstr ""
+msgstr "a:skalparameter för exponentialpotensfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:753
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:758
 msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
-msgstr ""
+msgstr "b:exponent för exponentialpotensfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:754
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:759
 msgid ""
 "For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
 "distribution."
 msgstr ""
+"För @{b} = 1 reduceras exponentialpotensfördelningen till Laplace-"
+"fördelningen."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:756
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:761
 msgid ""
 "For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
 "distribution with σ = a/sqrt(2)"
 msgstr ""
+"För @{b} = 2 reduceras exponentialpotensfördelningen till normalfördelningen "
+"med σ = a/sqrt(2)"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:781
 msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLANDAU:slumpvariabel från Landau-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:792
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:797
 msgid ""
 "RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
 "with mean 0"
 msgstr ""
+"RANDNOMTAIL:slumpvariabel från den övre svansen av en normalfördelning med "
+"medel 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:794
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:799
 msgid "σ:standard deviation of the normal distribution"
-msgstr ""
+msgstr "σ:standardavvikelsen för normalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:795
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:800
 msgid ""
 "The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
 "(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
 "3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
 msgstr ""
+"Metoden är baserad på Marsaglias berömda rectangle-wedge-tail-algoritm (Ann "
+"Math Stat 32, 894-899 (1961)), med denna aspekt förklarad i Knuth, v2, 3rd "
+"ed, p139, 586 (exercise 11)."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:816
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:821
 msgid ""
 "SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
 "number of the simulation tool"
 msgstr ""
+"SIMTABLE:en av värdena i den givna argumentlistan beroende på "
+"avrundningssiffran för simuleringsverktyget"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:818
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:823
 msgid "d1:first value"
-msgstr ""
+msgstr "d1:första värdet"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:824
 msgid "d2:second value"
-msgstr ""
+msgstr "d2:andra värdet"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:820
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:825
 msgid ""
 "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
 "the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
@@ -7592,9 +8978,9 @@ msgid ""
 "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a "
 "simulation variable. In most valid simulation models you should have the "
 "same number of values @{dN} for all decision variables.  If the simulation "
-"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A! "
+"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A "
 "error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields "
-"#N/A! error on the second round).\n"
+"#N/A error on the second round).\n"
 "The successive use of the simulation tool also requires that you give to the "
 "tool at least one input variable having RAND() or any other "
 "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool "
@@ -7603,50 +8989,40 @@ msgid ""
 "stored, and when the round is completed, descriptive statistical information "
 "is created according to the values."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=SIMTABLE\n"
-"@SYNTAX=SIMTABLE(d1; d2; ...; dN)\n"
-"@DESCRIPTION=SIMTABLE returnerar ett av värdena i argumentlistan beroende på "
-"den nuvarande rundan i simulationsverktyget. Om simulationsverktyget inte är "
-"aktiverat returnerar SIMTABLE @d1.\n"
-"\n"
+"SIMTABLE returnerar ett av värdena i argumentlistan beroende på den "
+"nuvarande rundan i simulationsverktyget. Om simulationsverktyget inte är "
+"aktiverat returnerar SIMTABLE @{d1}.\n"
 "Med simulationsverktyget och SIMTABLE-funktionen kan du testa givna "
-"beslutsvariabler. I de flesta korrekta simulationsmodeller bör du ha samma "
-"antal värden @dN för alla beslutsvariabler. Om simulationen körs i fler "
-"rundor än det finns definierade variabler returnerar SIMTABLE felet #- (med "
-"andra ord, om A1 innehåller \"=SIMTABLE(1)\" och A2 \"SIMTABLE(1;2)\" så ger "
-"A1 #- andra rundan).\n"
-"\n"
+"beslutsvariabler. Varje SIMTABLE-funktion innehåller de möjliga värdena för "
+"en simulationsvariabel. I de flesta korrekta simulationsmodeller bör du ha "
+"samma antal värden @{dN} för alla beslutsvariabler. Om simulationen körs i "
+"fler rundor än det finns definierade variabler returnerar SIMTABLE felet #- "
+"(t.ex. om A1 innehåller ”=SIMTABLE(1)” och A2 innehåller ”=SIMTABLE(1,2)” så "
+"ger A1 #- på andra rundan).\n"
 "Ett iterativt användande av simulationsverktyget kräver också att du ger det "
-"åtminstonde en indatavariabel med RAND() eller annan RAND<distribution>() "
+"åtminstone en indatavariabel med RAND() eller annan RAND<fördelning>()-"
 "funktion. För varje runda itererar simulationsverktyget ett givet antal "
 "gånger över alla indatavariabler för att evaluera dem. Under varje iteration "
 "sparas värdena på utdatavariablerna, och när rundan är klar skapas "
-"deskriptiv statistisk information beroende på dessa värden.\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"SIMTABLE(SANT,FALSKT) returnerar SANT den första simulationsrundan och "
-"FALSKT den andra rundan.\n"
-"SIMTABLE(223;225;227;229) returnerar 227 under simulationsrunda 3..\n"
-"\n"
-"@SEEALSO="
+"deskriptiv statistisk information beroende på dessa värden."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:884
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:889
 msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDSNORM:slumpvariabel från en skev-normal-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:885
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:890
 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "𝛼:formparameter för skev-normal-fördelningen, standard är 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:887
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:892
 msgid "𝜉:location parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "𝜉:platsparameter för skev-normalfördelningen, standard är 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:889
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:894
 msgid "𝜔:scale parameter of the skew-normal distribution, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "𝜔:skalparameter för skev-normal-fördelningen, standard är 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:891
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:896
 msgid ""
 "The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape "
 "parameter @{𝛼}. When @{𝛼}=0, the skewness vanishes, and we obtain the "
@@ -7656,1247 +9032,1365 @@ msgid ""
 "if the sign of @{𝛼} changes, the density is reflected on the opposite side "
 "of the vertical axis."
 msgstr ""
+"Slumpvariablerna dras från skev-normal-fördelningen med formparametern @{𝛼}. "
+"När @{𝛼}=0 försvinner skevheten och vi återfår standardnormaltätheten; då 𝛼 "
+"ökar (i absolutbeloppet), ökar skevheten för fördelningen; när @{𝛼} närmar "
+"sig oändlighet konvergerar tätheten mot den så kallade halv-normala (eller "
+"hopfällt normala) täthetsfunktionen; om tecknet för @{𝛼} ändras, reflekteras "
+"tätheten på motsatta sidan av den vertikala axeln."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:901
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:906
 msgid ""
 "The mean of a skew-normal distribution with location parameter @{𝜉}=0 is not "
 "0."
 msgstr ""
+"Medel för en skev-normalfördelning med platsparametern @{𝜉}=0 är inte 0."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:903
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:908
 msgid ""
 "The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter "
 "@{𝜔}=1 is not 1."
 msgstr ""
+"Standardavvikelsen för en skev-normal-fördelning med skalparametern @{𝜔}=1 "
+"är inte 1."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:905
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:910
 msgid "The skewness of a skew-normal distribution is in general not @{𝛼}."
-msgstr ""
+msgstr "Skevhet för en skev-normal-fördelning är oftast inte @{𝛼}."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:911
 msgid "If @{𝜔} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{𝜔} < 0, returnerar RANDSNORM #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:941
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:946
 msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew-t distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDSTDIST:slumpvariabel från en skev-t-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:943
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:948
 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-t distribution, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "𝛼:formparameter för skev-t-fördelningen, standard är 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:944
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:949
 msgid "The mean of a skew-t distribution is not 0."
-msgstr ""
+msgstr "Medel för en skev-t-fördelning är inte 0."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:945
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:950
 msgid "The standard deviation of a skew-t distribution is not 1."
-msgstr ""
+msgstr "Standardavvikelsen för en skev-t-fördelning är inte 1."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:946
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:951
 msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{𝛼}."
-msgstr ""
+msgstr "Skevhet för en skev-t-fördelning är oftast inte @{𝛼}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:48
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:45
 msgid ""
 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). "
 "Note that empty cells are not counted."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=SUMA\n"
-"@SYNTAX=SUMA(värde1; värde2; ...)\n"
-"@DESCRIPTION=SUMA Beräknar summan av alla värden och celler som refereras "
-"till i argumentlistan. Tal, text och logiska värden inkluderas även de i "
-"beräkningen. Om cellen innehåller text eller om argumenten evalueras till "
-"FALSKT, räknas de som noll (0). Om ett argument evalueras till SANT, räknas "
-"det som 1.\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"Antag att cellerna A1; A2; ...; A5 innehåller talen 11, 15, 17, 21, och 43. "
-"Då är\n"
-"SUMA(A1:A5) lika med 107.\n"
-"\n"
-"@SEEALSO=AVERAGE, SUM, COUNT"
+"Tal, text och logiska värden inkluderas även de i beräkningen. Om cellen "
+"innehåller text eller om argumentet evalueras till FALSKT, räknas de som "
+"noll (0). Om ett argument evalueras till SANT, räknas det som ett (1). "
+"Observera att tomma celler inte räknas."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:50
 msgid "VARP:variance of an entire population"
-msgstr ""
+msgstr "VARP:variansen för en hel population"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54 ../plugins/fn-stat/functions.c:79
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2727 ../plugins/fn-stat/functions.c:2756
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782 ../plugins/fn-stat/functions.c:2809
-msgid "area1:first cell area"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55 ../plugins/fn-stat/functions.c:80
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51 ../plugins/fn-stat/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:105 ../plugins/fn-stat/functions.c:132
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728 ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2783 ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
+msgid "area1:first cell area"
+msgstr "område1:första cellens område"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:106 ../plugins/fn-stat/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729 ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
 msgid "area2:second cell area"
-msgstr ""
+msgstr "område2:andra cellens område"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
 msgid "VARP is also known as the N-variance."
-msgstr ""
+msgstr "VARP är också känd som N-variansen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:59 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:56 ../plugins/fn-stat/functions.c:85
 msgid "wiki:en:Variance"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Variance"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:60 ../plugins/fn-stat/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:86
 msgid "wolfram:Variance.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Variance.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:75
 msgid "VAR:sample variance of the given sample"
-msgstr ""
+msgstr "VAR:stickprovsvarians för det givna stickprovet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:81
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
 msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
-msgstr ""
+msgstr "VAR är också känd som N-1-variansen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:82 ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79 ../plugins/fn-stat/functions.c:2733
 msgid ""
 "Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
 "calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
 "variance is an unbiased estimator of the variance of the population from "
 "which the sample is drawn."
 msgstr ""
+"Eftersom N-1-variansen omfattar Bessels korrektion, medan N-variansen "
+"uträknad av VARPA eller VARP inte gör det, så är N-1-variansen ett "
+"väntevärdesriktigt estimat för variansen av population från vilken sampling "
+"tas."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:104
 msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV:stickprovsstandardavvikelse för det givna stickprovet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107
 msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
-msgstr ""
+msgstr "STDEV är också känd som N-1-standardavvikelsen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:111
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108
 msgid ""
 "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
 msgstr ""
+"För att erhålla populationsstandardavvikelsen för en hel population, använd "
+"STDEVP."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:112 ../plugins/fn-stat/functions.c:138
 msgid "wiki:en:Standard_deviation"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Standard_deviation"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113 ../plugins/fn-stat/functions.c:139
 msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:StandardDeviation.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:131
 msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVP:populationsstandardavvikelse för den givna populationen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:134 ../plugins/fn-stat/functions.c:2812
 msgid "This is also known as the N-standard deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Detta är också känt som N-standardavvikelsen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:157
 msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "RANK:rang för ett tal i en tallista"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 ../plugins/fn-stat/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:158 ../plugins/fn-stat/functions.c:210
 msgid "x:number whose rank you want to find"
-msgstr ""
+msgstr "x:tal vars rang du vill finna"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163 ../plugins/fn-stat/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:160 ../plugins/fn-stat/functions.c:212
 msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
 msgstr ""
+"ordning:0 (sjunkande ordning) eller ej noll (stigande ordning): standard är 0"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161
 msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
-msgstr ""
+msgstr "Om det är jämnt returnerar RANK den största möjliga rankningen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9, and 25.9."
 msgstr ""
+"Låt oss anta att cellerna A1, A2, ..., A5 innehåller talen 11,4; 17,3; 21,3; "
+"25,9 och 25,9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
 msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
-msgstr ""
+msgstr "Då är RANK(17,3;A1:A5) lika med 4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
 msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
-msgstr ""
+msgstr "Då är RANK(25.9,A1:A5) lika med 1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:212
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:209
 msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG:rang på ett tal i en tallista"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
-msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank."
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:213
+msgid "In case of a tie, RANK.AVG returns the average rank."
+msgstr "Om det blir jämnt returnerar RANK.AVG medelrankningen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
 msgid "This function is Excel 2010 compatible."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen är Excel 2010-kompatibel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 25.9."
 msgstr ""
+"Låt oss anta att cellerna A1, A2, ..., A5 innehåller talen 11,4; 17,3; 21,3; "
+"25,9 och 25,9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
 msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
-msgstr ""
+msgstr "Då är RANK.AVG(17,3;A1:A5) lika med 4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
 msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
-msgstr ""
+msgstr "Då är RANK.AVG(25,9;A1:A5) lika med 1,5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:267
 msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "TRIMMEAN:medel för innehållet i ett datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:268
 msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
-msgstr ""
+msgstr "ref:tallista vars medel du vill beräkna"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:269
 msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
-msgstr ""
+msgstr "bråkdel:bråkdel av datamängd att utesluta från medelvärdet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
 msgid ""
 "If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
 "trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
 "avoid a bias, the number of points to be excluded is always rounded down to "
 "the nearest even number."
 msgstr ""
+"Om @{bråkdel}=0,2 och datamängden innehåller 40 tal, trimmas 8 tal från "
+"datamängden (40 x 0,2): de 4 största och de fyra minsta. För att undvika "
+"bias är antalet punkter att utesluta alltid avrundade ner till närmsta jämna "
+"tal."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:788
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2368 ../plugins/fn-stat/functions.c:2411
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599 ../plugins/fn-stat/functions.c:3035
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3077 ../plugins/fn-stat/functions.c:3120
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3163
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273 ../plugins/fn-stat/functions.c:787
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2369 ../plugins/fn-stat/functions.c:2412
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2600 ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087 ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1."
 msgstr ""
+"Låt oss anta att cellerna A1, A2 ..., A5 innehåller talen 11,4; 17,3; 21,3; "
+"25,9 och 40,1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:277
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274
 msgid ""
 "Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
 msgstr ""
+"Då är TRIMMEAN(A1:A5;0,2) lika med 23,2 och TRIMMEAN(A1:A5;0,4) lika med "
+"21,5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:316
 msgid "COVAR:covariance of two data sets"
-msgstr ""
+msgstr "COVAR:kovarians för två datamängder"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:317 ../plugins/fn-stat/functions.c:347
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:377
 msgid "array1:first data set"
-msgstr ""
+msgstr "vektor1:första datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
+# TODO: second data set???
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:318 ../plugins/fn-stat/functions.c:348
 msgid "array2:set data set"
-msgstr ""
+msgstr "vektor2:andra datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 ../plugins/fn-stat/functions.c:610
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:930
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:958 ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319 ../plugins/fn-stat/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379 ../plugins/fn-stat/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:635 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2109
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
 msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Strängar och tomma celler ignoreras."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384 ../plugins/fn-stat/functions.c:2540
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3204 ../plugins/fn-stat/functions.c:3270
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4369 ../plugins/fn-stat/functions.c:4426
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4478
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381 ../plugins/fn-stat/functions.c:2541
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3220 ../plugins/fn-stat/functions.c:3286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4399 ../plugins/fn-stat/functions.c:4456
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4508
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
 "and 42.7."
 msgstr ""
+"Låt oss anta att cellerna A1, A2, ..., A5 innehåller talen 11,4; 17,3; 21,3; "
+"25,9 och 40,1, och cellerna B1, B2, ... B5 innehåller 23,2; 25,8; 29,9; 33,5 "
+"och 42,7."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
 msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
-msgstr ""
+msgstr "Då är COVAR(A1:A5;B1:B5) lika med 65,858."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:329 ../plugins/fn-stat/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:326 ../plugins/fn-stat/functions.c:356
 msgid "wiki:en:Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Covariance"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
 msgid "wolfram:Covariance.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Covariance.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:346
 msgid "COVARIANCE.S:sample covariance of two data sets"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S:samplingskovarians för två datamängder"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:376
 msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
-msgstr ""
+msgstr "CORREL:Pearsons korrelationskoefficient för två datamängder"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:378
 msgid "array2:second data set"
-msgstr ""
+msgstr "vektor2:andra datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384
 msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
-msgstr ""
+msgstr "Då är CORREL(A1:A5;B1:B5) lika med 0,996124788."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:389
-msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:386
+msgid "wolfram:CorrelationCoefficient.html"
+msgstr "wolfram:CorrelationCoefficient.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:406
 msgid ""
 "NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
-msgstr ""
+msgstr "NEGBINOMDIST:sannolikhetsfunktionen för negativa binomialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:407
 msgid "f:number of failures"
-msgstr ""
+msgstr "f:antalet misslyckanden"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:408
 msgid "t:threshold number of successes"
-msgstr ""
+msgstr "t:tröskelvärde för antalet lyckade"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
 msgid "p:probability of a success"
-msgstr ""
+msgstr "p:sannolikheten för att lyckas"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
 msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{f} eller @{t} är ett icke-heltal trunkeras det."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
 msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om (@{f} + @{t} -1) <= 0 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:415 ../plugins/fn-stat/functions.c:1016
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4729
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412 ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1084 ../plugins/fn-stat/functions.c:1336
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625 ../plugins/fn-stat/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692 ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4746
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{p} < 0 eller @{p} > 1 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:435
 msgid ""
 "NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
 "distribution"
 msgstr ""
+"NORMSDIST:kumulativa fördelningsfunktionen för standard-normalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438
 msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
-msgstr ""
+msgstr "NORMSDIST är OpenFormula-funktionen LEGACY.NORMSDIST."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:444 ../plugins/fn-stat/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:441 ../plugins/fn-stat/functions.c:486
 msgid "wiki:en:Normal_distribution"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Normal_distribution"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:445 ../plugins/fn-stat/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:442 ../plugins/fn-stat/functions.c:487
 msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:NormalDistribution.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:457
 msgid ""
 "SNORM.DIST.RANGE:probability of the standard normal distribution over an "
 "interval"
 msgstr ""
+"SNORM.DIST.RANGE:sannolikheten för standard-normalfördelningen över ett "
+"intervall"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:458
 msgid "x1:start of the interval"
-msgstr ""
+msgstr "x1:början på intervallet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:459
 msgid "x2:end of the interval"
-msgstr ""
+msgstr "x2:slutet på intervallet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
 msgid ""
 "This function returns the cumulative probability over a range of the "
 "standard normal distribution; that is the integral over the probability "
 "density function from @{x1} to @{x2}."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar den kumulativa sannolikheten över ett intervall av "
+"standard-normalfördelningen; det vill säga integralen över täthetsfunktionen "
+"från @{x1} till @{x2}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
 msgid "If @{x1}>@{x2}, this function returns a negative value."
-msgstr ""
+msgstr "Om If @{x1}>@{x2} returnerar funktionen ett negativt värde."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:479
 msgid ""
 "NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
 "normal distribution"
 msgstr ""
+"NORMSINV:inversen för kumulativa fördelningsfunktionen för standard-"
+"normalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:480
 msgid "p:given probability"
-msgstr ""
+msgstr "p:given sannolikhet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{p} < 0 eller @{p} > 1 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:483
 msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
-msgstr ""
+msgstr "NORMSINV är OpenFormula-funktionen LEGACY.NORMSINV."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:506
 msgid "OWENT:Owen's T function"
-msgstr ""
+msgstr "OWENT:Owens T-funktion"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:507
 msgid "h:number"
-msgstr ""
+msgstr "h:tal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:526
 msgid ""
 "LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
 msgstr ""
+"LOGNORMDIST:kumulativa fördelningsfunktionen för lognormal-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528 ../plugins/fn-stat/functions.c:558
 msgid "mean:mean"
-msgstr ""
+msgstr "medel:medel"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531 ../plugins/fn-stat/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:529 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
 msgid "stddev:standard deviation"
-msgstr ""
+msgstr "stdavv:standardavvikelse"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530
 msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{stdavv} = 0 returnerar LOGNORMDIST ett #DIV/0!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531
 msgid ""
 "If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
+"Om @{x} <= 0, @{medel} < 0 eller @{stdavv} <= 0 returnerar denna funktion "
+"ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:537 ../plugins/fn-stat/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:535 ../plugins/fn-stat/functions.c:564
 msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Log-normal_distribution"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:538 ../plugins/fn-stat/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:536 ../plugins/fn-stat/functions.c:565
 msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:LogNormalDistribution.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:558
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:556
 msgid ""
 "LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
 "distribution"
 msgstr ""
+"LOGINV:inversen på kumulativa fördelningsfunktionen för lognormal-"
+"fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:560
 msgid ""
 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{p} < 0 eller @{p} > 1 eller @{stdavv} <= 0 returnerar denna funktion "
+"ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:587
 msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
-msgstr ""
+msgstr "FISHERINV:inversen för Fisher-transformationen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:591
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:589
 msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} är ett icketal returnerar denna funktion ett #VÄRDE!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:605
 msgid "MODE:first most common number in the dataset"
-msgstr ""
+msgstr "MODE:första mest vanliga talet i datamängden"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:606 ../plugins/fn-stat/functions.c:633
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:732 ../plugins/fn-stat/functions.c:758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:784 ../plugins/fn-stat/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:834 ../plugins/fn-stat/functions.c:859
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:893 ../plugins/fn-stat/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:955 ../plugins/fn-stat/functions.c:2029
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2059 ../plugins/fn-stat/functions.c:2084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2107 ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654 ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
+msgid "number1:first value"
+msgstr "siffra1:första värdet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:608 ../plugins/fn-stat/functions.c:635
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:607 ../plugins/fn-stat/functions.c:634
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:733 ../plugins/fn-stat/functions.c:759
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:785 ../plugins/fn-stat/functions.c:810
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:835 ../plugins/fn-stat/functions.c:860
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:894 ../plugins/fn-stat/functions.c:928
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:956 ../plugins/fn-stat/functions.c:2030
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2060 ../plugins/fn-stat/functions.c:2085
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2231
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653 ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
-msgid "number1:first value"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:609 ../plugins/fn-stat/functions.c:636
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:734 ../plugins/fn-stat/functions.c:760
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:786 ../plugins/fn-stat/functions.c:811
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:836 ../plugins/fn-stat/functions.c:861
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:895 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2109 ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654 ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2655 ../plugins/fn-stat/functions.c:2679
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2704
 msgid "number2:second value"
-msgstr ""
+msgstr "siffra2:andra värdet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:611 ../plugins/fn-stat/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:609 ../plugins/fn-stat/functions.c:636
 msgid ""
 "If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
 "error."
 msgstr ""
+"Om datasamlingen inte innehåller några duplikat returnerar denna funktion "
+"felet #-."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:613 ../plugins/fn-stat/functions.c:640
 msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Mode_(statistics)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:616 ../plugins/fn-stat/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:614 ../plugins/fn-stat/functions.c:641
 msgid "wolfram:Mode.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:Mode.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:634
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:632
 msgid "MODE.MULT:most common numbers in the dataset"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.MULTI:vanligaste talen i datamängden"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:732
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:731
 msgid "HARMEAN:harmonic mean"
-msgstr ""
+msgstr "HARMEAN:harmoniskt medel"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:734
 msgid ""
 "The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the "
 "reciprocals of the data points)."
 msgstr ""
+"Harmoniskt medel för N datapunkter är N delat med summan av inversen för "
+"datapunkterna)."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:738
 msgid "wiki:en:Harmonic_mean"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Harmonic_mean"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:739
 msgid "wolfram:HarmonicMean.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:HarmonicMean.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:757
 msgid "GEOMEAN:geometric mean"
-msgstr ""
+msgstr "GEOMEAN:geometriskt medel"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:760
 msgid ""
 "The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
-msgstr ""
+msgstr "Geometriska medlet är lika med N:e roten för N-värdenas produkter."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:765
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:764
 msgid "wiki:en:Geometric_mean"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Geometric_mean"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:765
 msgid "wolfram:GeometricMean.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:GeometricMean.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:784
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:783
 msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
-msgstr ""
+msgstr "COUNT:totala antalet hel- eller flyttalsargument som skickats in"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:789
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:788
 msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
-msgstr ""
+msgstr "Då är COUNT(A1:A5) lika med 5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:808
 msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTA:antal argument som skickats in, ej inkluderat tomma celler"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:812
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
 "11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
 msgstr ""
+"Låt oss anta att cellerna A1, A2, ..., A5 innehåller talen och strängarna "
+"11,4; \"missing\"; \"missing\"; 25,9 och 40,1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:813
 msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
-msgstr ""
+msgstr "Då är COUNTA(A1:A5) lika med 5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:834
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:833
 msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGE:medel för alla talvärden och celler"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:839
 msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Arithmetic_mean"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:841
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
 msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:ArithmeticMean.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:859
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:858
 msgid ""
 "MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
-msgstr ""
+msgstr "MIN:minsta värde, negativa tal anses mindre än positiva tal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:893
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:892
 msgid ""
 "MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
-msgstr ""
+msgstr "MAX:största värde, med negativa tal anses mindre än positiva tal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:926
 msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
-msgstr ""
+msgstr "SKEW:väntevärdesriktigt estimat för en fördelnings skevhet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:931
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:930
 msgid ""
 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
 "moment.  The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
 msgstr ""
+"Detta är endast meningsfullt om den underliggande fördelningen verkligen har "
+"ett tredje moment. Skevhet för en symmetrisk fördelning (det vill säga "
+"normalfördelningen) är noll."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:934
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:933
 msgid ""
 "If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om mindre än tre tal ges returnerar denna funktion ett #DIV/0!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:955
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:954
 msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "SKEWP:populationsskevhet för en datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:959
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:958
 msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om mindre än två tal ges returnerar SKEWP ett #DIV/0!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:978
 msgid ""
 "EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
 "exponential distribution"
 msgstr ""
+"EXPONDIST:täthetsfunktionen eller kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"exponentialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:980
 msgid "y:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "y:skalparameter"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:982 ../plugins/fn-stat/functions.c:1052
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1292 ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936 ../plugins/fn-stat/functions.c:1972
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981 ../plugins/fn-stat/functions.c:1051
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1291 ../plugins/fn-stat/functions.c:1720
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1935 ../plugins/fn-stat/functions.c:1971
 msgid ""
 "cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
 "distribution function"
 msgstr ""
+"kumulativ:huruvida täthetsfunktionen ska utvärderas eller den kumulativa "
+"fördelningsfunktionen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:983
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:982
 msgid ""
-"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),otherwise "
-"it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
+"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), "
+"otherwise it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
 msgstr ""
+"Om @{kumulativ} är falskt returneras:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), annars "
+"returneras\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:985
 msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} < 0 eller @{y} <= 0 kommer detta att returnera ett fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1011
 msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
-msgstr ""
+msgstr "BERNOULLI:sannolikhetsfunktionen för en Bernoulli-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
 msgid "k:integer"
-msgstr ""
+msgstr "k:heltal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
 msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{k} != 0 och @{k} != 1 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1047
 msgid ""
 "GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
 "gamma distribution"
 msgstr ""
+"GAMMADIST:täthetsfunktionen eller kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"gammafördelningen"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1049 ../plugins/fn-stat/functions.c:1082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1254 ../plugins/fn-stat/functions.c:1289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1933
+msgid "alpha:scale parameter"
+msgstr "alfa:skalparameter"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1050 ../plugins/fn-stat/functions.c:1083
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1255 ../plugins/fn-stat/functions.c:1290
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1333 ../plugins/fn-stat/functions.c:1934
-msgid "alpha:scale parameter"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1051 ../plugins/fn-stat/functions.c:1084
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256 ../plugins/fn-stat/functions.c:1291
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334 ../plugins/fn-stat/functions.c:1935
 msgid "beta:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "beta:skalparameter"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1053 ../plugins/fn-stat/functions.c:1460
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1940 ../plugins/fn-stat/functions.c:2160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1052 ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1939 ../plugins/fn-stat/functions.c:2159
 msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} < 0 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1260
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1297 ../plugins/fn-stat/functions.c:1338
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1053 ../plugins/fn-stat/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1296 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{alfa} <= 0 eller @{beta} <= 0, returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1080
 msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMAINV:inversen av den kumulativa gammafördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1086 ../plugins/fn-stat/functions.c:1941
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1940
 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{alfa} <= 0 eller @{beta} <= 0, returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1111
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1110
 msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST:överlevnadsfunktionen för chitvåfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1113 ../plugins/fn-stat/functions.c:1141
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368 ../plugins/fn-stat/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1112 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1367 ../plugins/fn-stat/functions.c:1419
 msgid "dof:number of degrees of freedom"
-msgstr ""
+msgstr "fri:antalet frihetsgrader"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1114 ../plugins/fn-stat/functions.c:1142
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1370 ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1113 ../plugins/fn-stat/functions.c:1141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369 ../plugins/fn-stat/functions.c:1458
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
 msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
 msgstr ""
+"Denna överlevnadsfunktion är 1 minus den kumulativa fördelningsfunktionen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1115
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1114
 msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{fri} är ett icke-heltal trunkeras det."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116 ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1115 ../plugins/fn-stat/functions.c:1370
 msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om {fri} < 1 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1117
 msgid ""
 "CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
 msgstr ""
+"CHIDIST(@{x},@{fri}) är OpenFormula-funktionen LEGACY.CHIDIST(@{x},@{fri})."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1139
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1138
 msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
-msgstr ""
+msgstr "CHIINV:inversen på överlevnadsfunktionen för chitvåfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1143 ../plugins/fn-stat/functions.c:1424
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1142 ../plugins/fn-stat/functions.c:1423
 msgid ""
 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{p} < 0 eller @{p} > 1 eller @{fri} < 1 returnerar denna funktion ett "
+"#NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1145
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1144
 msgid ""
 "CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
 msgstr ""
+"CHIINV(@{p},@{fri}) är OpenFormula-funktionen LEGACY.CHIDIST(@{p},@{fri})."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1165
 msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
-msgstr ""
+msgstr "CHITEST:p-värde för Goodness of Fit-test"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
 msgid "actual_range:observed data"
-msgstr ""
+msgstr "aktuellt_område:observerad data"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
 msgid "theoretical_range:expected values"
-msgstr ""
+msgstr "teoretiskt_område:förväntade värden"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
 msgid ""
 "If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
 "then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
 "the expected values were calculated from the observed value in a test of "
 "independence or test of homogeneity."
 msgstr ""
+"Om det aktuella området inte är ett n×1- eller 1×n-intervall, utan ett n×m-"
+"intervall, så använder CHITEST (n-1) gånger (m-1) som antalet frihetsgrader. "
+"Detta är användbart om de förväntade värdena beräknades från det observerade "
+"värdet i ett oberoendetest eller ett homogenitetstest."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1175
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1174
 msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
-msgstr ""
+msgstr "CHITEST är OpenFormula-funktionen LEGACY.CHITEST."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1252
 msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
-msgstr ""
+msgstr "BETADIST:kumulativ fördelningsfunktion för betafördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1257 ../plugins/fn-stat/functions.c:1294
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256 ../plugins/fn-stat/functions.c:1293
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334
 msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
-msgstr ""
+msgstr "a:frivillig lägre gräns, standardvärde 0"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1258 ../plugins/fn-stat/functions.c:1295
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1336
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1257 ../plugins/fn-stat/functions.c:1294
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
 msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "b:frivillig övre gräns, standardvärde är 1"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1259 ../plugins/fn-stat/functions.c:1296
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1258 ../plugins/fn-stat/functions.c:1295
 msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{x} < @{a} eller @{x} > @{b} returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1261 ../plugins/fn-stat/functions.c:1298
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1260 ../plugins/fn-stat/functions.c:1297
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1338
 msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{a} >= @{b} returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1287
 msgid "BETA.DIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST:kumulativa fördelningsfunktionen för betafördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1330
 msgid ""
 "BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
 "distribution"
 msgstr ""
+"BETAINV:inversen för kumulativa fördelningsfunktionen för betafördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1365
 msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
-msgstr ""
+msgstr "TDIST:överlevnadsfunktionen för Students t-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368
 msgid "tails:1 or 2"
-msgstr ""
+msgstr "svans:1 eller 2"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
 msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{svans} är varken 1 eller 2 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1373
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
 msgid ""
 "The parameterization of this function is different from what is used for, e."
 "g., NORMSDIST.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
 "compatibility."
 msgstr ""
+"Parametriseringen för denna funktion är annorlunda från vad den används för, "
+"det vill säga NORMSDIST. Detta är en vanlig källa till misstag, men är "
+"nödvändigt för kompatibilitet."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1376
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1375
 msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
-msgstr ""
+msgstr "Denna funktion är Excel-kompatibel för icke-negativa @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1418
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1417
 msgid "TINV:two tailed inverse of the Student t-distribution"
-msgstr ""
+msgstr "TINV:tvåsvansad invers för Students t-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1419
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1418
 msgid "p:probability in both tails"
-msgstr ""
+msgstr "p:sannolikhet i båda svansar"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1421
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1420
 msgid ""
 "This function returns the non-negative value x such that the area under the "
 "Student t density with @{dof} degrees of freedom to the right of x is @{p}/2."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar det icke-negativa värdet x så att området under "
+"Students t-täthet med @{fri} frihetsgrader till höger om x är @{p}/2."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1426
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1425
 msgid ""
 "The parameterization of this function is different from what is used for, e."
 "g., NORMSINV.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
 "compatibility."
 msgstr ""
+"Parametriseringen för denna funktion är annorlunda från vad den används för, "
+"det vill säga NORMSINV. Detta är en vanlig källa till misstag, men är "
+"nödvändigt för kompatibilitet."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1454
 msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
-msgstr ""
+msgstr "FDIST:överlevnadsfunktionen för F-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457 ../plugins/fn-stat/functions.c:1623
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1456 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
 msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
-msgstr ""
+msgstr "fri_för_täl:antal frihetsgrader för täljare"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1458 ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457 ../plugins/fn-stat/functions.c:1623
 msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
-msgstr ""
+msgstr "fri_för_näm:antal frihetsgrader för nämnare"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1460
 msgid ""
 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
+"Om @{fri_för_täl} < 1 eller @{fri_för_näm} < 1 returnerar denna funktion ett "
+"#NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1462
 msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
-msgstr ""
+msgstr "FDIST är OpenFormula-funktionen LEGACY.FDIST."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1484
 msgid ""
 "LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
-msgstr ""
+msgstr "LANDAU:approximativa täthetsfunktionen för Landau-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1621
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1620
 msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
-msgstr ""
+msgstr "FINV:inversen för överlevnadsfunktionen för F-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626
 msgid ""
 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
+"Om @{fri_för_täl} < 1 eller @{fri_för_näm} < 1 returnerar denna funktion ett "
+"#NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1629
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628
 msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
-msgstr ""
+msgstr "FINV är OpenFormula-funktionen LEGACY.FINV."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1651
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1650
 msgid ""
 "BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
 "binomial distribution"
 msgstr ""
+"BINOMDIST:sannolikhetsfunktionen eller kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"binomialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1652
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1651
 msgid "n:number of successes"
-msgstr ""
+msgstr "n:antal lyckade"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1653 ../plugins/fn-stat/functions.c:1687
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1749
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1652 ../plugins/fn-stat/functions.c:1686
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1748
 msgid "trials:number of trials"
-msgstr ""
+msgstr "försök:antal försök"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1654 ../plugins/fn-stat/functions.c:1688
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1750
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1653 ../plugins/fn-stat/functions.c:1687
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1749
 msgid "p:probability of success in each trial"
-msgstr ""
+msgstr "p:sannolikheten för att lyckas vid varje försök"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655 ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:4727
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1654 ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157 ../plugins/fn-stat/functions.c:4744
 msgid ""
 "cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
 "distribution function"
 msgstr ""
+"kumulativ:huruvida sannolikhetsfunktionen ska utvärderas eller den "
+"kumulativa fördelningsfunktionen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1656
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655
 msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{n} eller @{försök} är icke-heltal trunkeras de."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1657
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1656
 msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{n} < 0 eller @{försök} < 0 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1657
 msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{n} > @{försök} returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1686
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1685
 msgid ""
 "BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
 msgstr ""
+"BINOM.DIST.RANGE:sannolikheten för binomialfördelningen över ett intervall"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1688
 msgid "start:start of the interval"
-msgstr ""
+msgstr "start:början på intervallet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
 msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
-msgstr ""
+msgstr "slutet:slutet på intervallet, standardvärde är @{start}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
 msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{start}, @{slutet} eller @{försök} är icke-heltal trunkeras de."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692 ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691 ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
 msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{försök} < 0 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693
 msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{start} > @{slutet} returnerar denna funktion 0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1716
 msgid ""
 "CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
 "Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
 msgstr ""
+"CAUCHY:täthetsfunktionen eller kumulativa fördelningsfunktionen för Cauchy, "
+"Lorentz eller Breit-Wigner-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 ../plugins/fn-stat/functions.c:4757
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4881
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719 ../plugins/fn-stat/functions.c:4774
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4898
 msgid "a:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "a:skalparameter"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
 msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{a} < 0 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4730
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722 ../plugins/fn-stat/functions.c:4747
 msgid ""
 "If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
 "error."
 msgstr ""
+"If @{kumulativ} är varken SANT eller FALSKT returnerar denna funktion ett "
+"#VÄRDE!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1748
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1747
 msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
-msgstr ""
+msgstr "CRITBINOM:högersvansat kritiskt värde för binomialfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1750
 msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
-msgstr ""
+msgstr "alfa:signifikansnivå (område för svansen)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
 msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{försök} är icke-heltal trunkeras det."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
 msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{alfa} < 0 eller @{alfa} > 1 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1778
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1777
 msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
-msgstr ""
+msgstr "PERMUT:antal @{k}-permutationer för en @{n}-elementmängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1779
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1778
 msgid "n:size of the base set"
-msgstr ""
+msgstr "n:storlek på basmängden"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1780
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1779
 msgid "k:number of elements in each permutation"
-msgstr ""
+msgstr "k:antal element för varje permutation"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1780
 msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{n} = 0 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
 msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{n} < @{k} returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1804
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1803
 msgid ""
 "HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
 "hypergeometric distribution"
 msgstr ""
+"HYPGEOMDIST:sannolikhetsfunktionen eller kumulativa fördelningsfunktionen "
+"för hypergeometriska fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1805
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1804
 msgid "x:number of successes"
-msgstr ""
+msgstr "x:antal lyckade"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1806
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1805
 msgid "n:sample size"
-msgstr ""
+msgstr "n:stickprovsstorlek"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1807
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1806
 msgid "M:number of possible successes in the population"
-msgstr ""
+msgstr "M:antal lyckade försök i populationen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1807
 msgid "N:population size"
-msgstr ""
+msgstr "N:populationsstorlek"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x},@{n},@{M} eller @{N} är icke-heltal trunkeras de."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
 msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} > @{M} or @{n} > @{N} returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1840
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1839
 msgid ""
 "CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
 msgstr ""
+"CONFIDENCE:felmarginal för ett konfidensintervall för populationsmedlet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1841 ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1840 ../plugins/fn-stat/functions.c:1873
 msgid "alpha:significance level"
-msgstr ""
+msgstr "alfa:signifikansnivå"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1842
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1841
 msgid "stddev:population standard deviation"
-msgstr ""
+msgstr "stdav:standardavvikelsen för populationen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1843 ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1842 ../plugins/fn-stat/functions.c:1875
 msgid "size:sample size"
-msgstr ""
+msgstr "storlek:stickprovsstorlek"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1843
 msgid ""
 "This function requires the usually unknown population standard deviation."
 msgstr ""
+"Denna funktion kräver den vanligtvis okända standardavvikelsen för "
+"populationen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845 ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844 ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
 msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{storlek} är ett icke-heltal trunkeras det."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845
 msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{storlek} < 0 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
 msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{storlek} är 0 returnerar denna funktion ett #DIV/0!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1872
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1871
 msgid ""
 "CONFIDENCE.T:margin of error of a confidence interval for the population "
 "mean using the Student's t-distribution"
 msgstr ""
+"CONFIDENCE.T:felmarginal för ett konfidensintervall för populationsmedlet "
+"med Students t-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1875
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
 msgid "stddev:sample standard deviation"
-msgstr ""
+msgstr "stdavv:standardavvikelse för stickprov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
 msgid "If @{stddev} < 0 or = 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{stdavv} < 0 eller = 0 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
 msgid "If @{size} < 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{storlek} < 1 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
 msgid "If @{size} is 1 this function returns a #DIV/0! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{storlek} är 1 returnerar denna funktion ett #DIV/0!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1904
 msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
-msgstr ""
+msgstr "STANDARDIZE:z-poäng för ett värde"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
 msgid "mean:mean of the original distribution"
-msgstr ""
+msgstr "medel:medelvärdet för originalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
 msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
-msgstr ""
+msgstr "stdavv:standardavvikelsen för originalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1909 ../plugins/fn-stat/functions.c:1973
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908 ../plugins/fn-stat/functions.c:1972
 msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{stdavv} är 0 returnerar denna funktion ett #DIV/0!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1931
 msgid ""
 "WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
 "Weibull distribution"
 msgstr ""
+"WEIBULL:täthetsfunktionen eller kumulativa fördelningsfunktionen för Weibull-"
+"fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936
 msgid ""
 "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
-"@{beta})^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
+"@{beta})^@{alpha}), otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
 "@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
 msgstr ""
+"Om det booleska värdet @{kumulativ} är sant returnerar den: 1 - exp (-(@{x}/"
+"@{beta})^@{alpha}), annars returnerar den (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * @{x}"
+"^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1967
 msgid ""
 "NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
 "distribution"
 msgstr ""
+"NORMDIST:täthetsfunktionen eller kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"normalfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1970 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1969 ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156
 msgid "mean:mean of the distribution"
-msgstr ""
+msgstr "medel:medelvärdet för fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1971 ../plugins/fn-stat/functions.c:2004
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1970 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
 msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
-msgstr ""
+msgstr "stdavv:standardavvikelsen för fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2000
 msgid ""
 "NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
 "distribution"
 msgstr ""
+"NORMINV:inversen för kumulativa fördelningsfunktionen för en normalfördelning"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2005
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2004
 msgid ""
 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
+"Om @{p} < 0 eller @{p} > 1 eller @{stdavv} <= 0 returnerar denna funktion "
+"ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2029
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2028
 msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "KURT:väntevärdesriktigt estimat för kurtosis för en datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2033
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
 msgid ""
 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
 "moment.  The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
 "will have zero kurtosis."
 msgstr ""
+"Detta är endast meningsfullt om den underliggande fördelningen verkligen har "
+"ett fjärde moment. Kurtosis är förskjutet med tre så att en normalfördelning "
+"kommer att ha 0 kurtosis."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2036
 msgid ""
 "If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
 "returns a #DIV/0! error."
 msgstr ""
+"Om mindre än fyra tal anges, eller om alla är samma returnerar denna "
+"funktion ett #DIV/0!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2059
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2058
 msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "KURTP:populationskurtosis för en datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2063
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062
 msgid ""
 "If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
 "returns a #DIV/0! error."
 msgstr ""
+"Om mindre än två tal anges, eller om alla av dem är lika returnerar denna "
+"funktion ett #DIV/0!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2083
 msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "AVEDEV:medel för den absoluta avvikelsen för en datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2107
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2106
 msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "DEVSQ:kvadratsumma för avvikelser för en datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2131
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2130
 msgid "FISHER:Fisher transformation"
-msgstr ""
+msgstr "FISHER:Fisher-transformation"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2132
 msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} inte är ett tal returnerar denna funktion ett #VÄRDE!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2133
 msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} <= -1 or @{x} >= 1 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2154
 msgid ""
 "POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
 "distribution"
 msgstr ""
+"POISSON:sannolikhetsfunktionen eller kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"Poisson-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
 msgid "x:number of events"
-msgstr ""
+msgstr "x:antal händelser"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2159
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158
 msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} är ett icke-heltal trunkeras det."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2161
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2160
 msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{medel} <=0 returnerar POISSON ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2187
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2186
 msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
-msgstr ""
+msgstr "PEARSON:Pearsons korrelationskoefficient för parade data"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2187 ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
 msgid "array1:first component values"
-msgstr ""
+msgstr "vektor1:första komponentvärdena"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
 msgid "array2:second component values"
-msgstr ""
+msgstr "vektor2:andra komponentvärdena"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2206
 msgid ""
 "RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
-msgstr ""
+msgstr "RSQ:kvadraten på Pearsons korrelationskoefficient för parade data"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2230
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2231
 msgid "MEDIAN:median of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIAN:median för en datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2235
 msgid ""
 "If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
 "the center."
 msgstr ""
+"Om ett jämnt antal tal anges till MEDIAN returneras medelvärdet för de två "
+"talen i centrum."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2239
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2240
 msgid "wiki:en:Median"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Median"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2240
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2241
 msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:StatisticalMedian.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2259
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2260
 msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
-msgstr ""
+msgstr "SSMEDIAN:median för grupperad data"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2260
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
 msgid "array:data set"
-msgstr ""
+msgstr "vektor:datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
 msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "intervall:längden för varje grupperingsintervall, standard är 1"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2263
 msgid ""
 "The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
 "data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
@@ -8910,502 +10404,598 @@ msgid ""
 "CF = the number of data points below the median interval\n"
 "F = the number of data points in the median interval"
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2273 ../plugins/fn-stat/functions.c:3032
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3074 ../plugins/fn-stat/functions.c:3116
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3159
+"Data antas vara grupperad i intervall av bredd @{intervall}. Varje datapunkt "
+"i @{vektor} är mittpunkten för intervallet innehållande det sanna värdet. "
+"Median beräknas genom interpolation inom medianintervallet (intervallet "
+"innehållande medianvärdet) antagande att det sanna värdena inom det "
+"intervallet fördelas uniformt:\n"
+"median = L + @{intervall}*(N/2 - CF)/F\n"
+"där:\n"
+"L = den lägre gränsen för medianintervallet\n"
+"N = totala antalet datapunkter\n"
+"CF = antalet datapunkter under medianintervallet\n"
+"F =antalet datapunkter i medianintervallet"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2274 ../plugins/fn-stat/functions.c:3042
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3084 ../plugins/fn-stat/functions.c:3129
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
 msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{vektor} är tom returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2275
 msgid ""
 "If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
 "check whether the data points are at least @{interval} apart."
 msgstr ""
+"Om @{intervall} <= 0, returnerar denna funktion ett #NUM!-fel. SSMEDIAN "
+"kontrollerar inte huruvida datapunkterna är minst @{intervall} isär."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2361
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2362
 msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
-msgstr ""
+msgstr "LARGE:@{k}:e största värdet i en datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2362 ../plugins/fn-stat/functions.c:2405
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363 ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
 msgid "data:data set"
-msgstr ""
+msgstr "data:datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363 ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
 msgid "k:which value to find"
-msgstr ""
+msgstr "k:vilket värde att finna"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
 msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om datamängd är tom returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2366 ../plugins/fn-stat/functions.c:2409
 msgid ""
 "If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
 "function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{k} <= 0 or @{k} är större än antalet dataposter givna returnerar denna "
+"funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2370
-msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2371
+msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9. LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
+msgstr "Då är LARGE(A1:A5;2) lika med 25,9. LARGE(A1:A5;4) är lika med 17,3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2404
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2405
 msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
-msgstr ""
+msgstr "SMALL:@{k}:e minsta värdet i en datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2413
-msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2414
+msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3. SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
+msgstr "Då är SMALL(A1:A5;2) lika med 17,3. SMALL(A1:A5;4) är lika med 25,9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2448
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2449
 msgid ""
 "PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
 "distribution"
 msgstr ""
+"PROB:sannolikheten för ett intervall för en diskret (och ändlig) "
+"sannolikhetsfördelning"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2449
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
 msgid "x_range:possible values"
-msgstr ""
+msgstr "x_intervall:möjliga värden"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
 msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
-msgstr ""
+msgstr "sann_intervall:sannolikheterna för de motsvarande värdena"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
 msgid "lower_limit:lower interval limit"
-msgstr ""
+msgstr "nedre_gräns:nedre intervallgräns"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
 msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
-msgstr ""
+msgstr "övre_gräns:övre intervallgräns, standard är @{nedre_gräns}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2454
 msgid ""
 "If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
 "function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om summan av sannolikheterna i @{sann_intervall} inte är lika med 1 "
+"returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2456
 msgid ""
 "If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
+"Om något värde i @{sann_intervall} är <=0 eller > 1 returnerar denna "
+"funktion #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2458
 msgid ""
 "If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
 "this function returns a #N/A error."
 msgstr ""
+"Om @{x_intervall} och @{sann_intervall} innehåller olika antal dataposter "
+"returnerar denna funktion felet #-."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2534
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535
 msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
-msgstr ""
+msgstr "STEYX:standardfel är det förutsedda y-värdet i regressionen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535 ../plugins/fn-stat/functions.c:3814
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3930 ../plugins/fn-stat/functions.c:4172
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4270 ../plugins/fn-stat/functions.c:4360
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4419 ../plugins/fn-stat/functions.c:4471
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536 ../plugins/fn-stat/functions.c:3830
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3946 ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4286 ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4449 ../plugins/fn-stat/functions.c:4501
 msgid "known_ys:known y-values"
-msgstr ""
+msgstr "kända_y:kända y-värden"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536 ../plugins/fn-stat/functions.c:3931
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4361 ../plugins/fn-stat/functions.c:4420
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4472
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537 ../plugins/fn-stat/functions.c:3947
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4391 ../plugins/fn-stat/functions.c:4450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
 msgid "known_xs:known x-values"
-msgstr ""
+msgstr "kända_x:kända x-värden"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538
 msgid ""
 "If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
 "arguments then this function returns a #N/A error."
 msgstr ""
+"Om @{kända_y} och @{kända_x} är tomma eller har olika antal argument så "
+"returnerar denna funktion felet #-."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2543
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2544
 msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
-msgstr ""
+msgstr "Då är STEYX(A1:A5;B1:B5) lika med 1,101509979."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2587
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2588
 msgid ""
 "ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
 "the mean of the given sample"
 msgstr ""
+"ZTEST:sannolikheten för att observera ett samplingsmedel lika stort eller "
+"större än medelvärdet för den givna samplingen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590
 msgid "ref:data set (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "ref:datamängd (sampling)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
 msgid "x:population mean"
-msgstr ""
+msgstr "x:populationsmedel"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
 msgid ""
 "stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
 "deviation"
 msgstr ""
+"stdavv:standardavvikelsen för population, standardvärde är "
+"standardavvikelsen för stickprovet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2593
 msgid ""
 "ZTEST calculates the probability of observing a sample mean as large as or "
 "larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
 "distribution with mean @{x} and standard deviation @{stddev}."
 msgstr ""
+"ZTEST beräknar sannolikheten för att observera ett stickprovsmedel så stort "
+"som eller större än medelvärdet för den givna samplingen för samplingar "
+"dragna från en normalfördelning med medelvärdet @{x} och standardavvikelsen "
+"@{stdavv}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2595
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2596
 msgid ""
 "If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
 msgstr ""
+"Om @{ref} innehåller mindre än två dataobjekt returnerar ZTEST #DIV/0!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2601
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2602
 msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
-msgstr ""
+msgstr "Då är ZTEST(A1:A5;20) lika med 0,254717826."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2652
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653
 msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEA:medel för alla värden och celler"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2676
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
 msgid ""
 "MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
 msgstr ""
+"MAXA:största värde, med negativa tal ansedda vara mindre än positiva tal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2701
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
 msgid ""
 "MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
 msgstr ""
+"MINA:minsta värdet, med negativa tal ansedda vara mindre än positiva tal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2726
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2727
 msgid "VARA:sample variance of the given sample"
-msgstr ""
+msgstr "VARA:samplingsvariansen för den givna samplingen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
 msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
-msgstr ""
+msgstr "VARA är också känd som N-1-variansen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
 msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
-msgstr ""
+msgstr "För att få den sanna variansen för en hel population, använd VARPA."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2756
 msgid "VARPA:variance of an entire population"
-msgstr ""
+msgstr "VARPA:variansen för en hel population"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2759
 msgid "VARPA is also known as the N-variance."
-msgstr ""
+msgstr "VARPA är också känd som N-variansen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2780
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2781
 msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVA:samplingsstandardavvikelsen för den givna samplingen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785
 msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
-msgstr ""
+msgstr "STDEVA är också känd som N-1-standardavvikelsen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2786
 msgid ""
 "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
 "STDEVPA."
 msgstr ""
+"För att erhålla populationens standardavvikelse för en hel population, "
+"använd STDEVPA."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2808
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2809
 msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVPA:populationens standardavvikelse för en hel population"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2834
 msgid ""
 "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
 "basis)"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK:rang för en datapunkt (Hyndman-Fan-metod 7: N-1 bas)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2834 ../plugins/fn-stat/functions.c:2933
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835 ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
 msgid "array:range of numeric values"
-msgstr ""
+msgstr "vektor:intervall av numeriska värden"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835 ../plugins/fn-stat/functions.c:2934
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
 msgid "x:data point to be ranked"
-msgstr ""
+msgstr "x:datapunkt att rangordna"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2935
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
 msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
-msgstr ""
+msgstr "signifikans:antal signifikanta siffror, standard är 3"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2936
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2838 ../plugins/fn-stat/functions.c:2942
 msgid ""
 "If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{vektor} inte innehåller datapunkter returnerar denna funktion ett #NUM!-"
+"fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2839 ../plugins/fn-stat/functions.c:2938
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2840 ../plugins/fn-stat/functions.c:2944
 msgid ""
 "If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{signifikans} är mindre än ett returnerar denna funktion ett #NUM-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2842 ../plugins/fn-stat/functions.c:2946
 msgid ""
 "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
-"@{array}, this function returns a #NUM! error."
+"@{array}, this function returns an #N/A error."
 msgstr ""
+"Om @{x} överstiger det största värdet eller är mindre än det minsta värdet i "
+"@{vektor} returnerar denna funktion felet #-."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2843 ../plugins/fn-stat/functions.c:2942
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2844 ../plugins/fn-stat/functions.c:2948
 msgid ""
 "If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
 "than once, this function interpolates the returned value."
 msgstr ""
+"Om @{x} inte stämmer med något av värdena i @{vektor} eller @{x} matchar mer "
+"än en gång, interpolerar denna funktion det returnerade värdet."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2932
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2938
 msgid ""
 "PERCENTRANK.EXC:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 6: N"
 "+1 basis)"
 msgstr ""
+"PERCENTRANK.EXC:rang för en datapunkt i en datamängd (Hyndman-Fan-metod 6: N"
+"+1 basis)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3029
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3039
 msgid ""
 "PERCENTILE:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data points "
 "(Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
 msgstr ""
+"PERCENTILE:bestäm 100*@{k}-percentilen för de givna datapunkterna (Hyndman-"
+"Fan-metod 7: N-1 bas)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3030 ../plugins/fn-stat/functions.c:3072
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3114 ../plugins/fn-stat/functions.c:3157
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040 ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127 ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
 msgid "array:data points"
-msgstr ""
+msgstr "vektor:datapunkter"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3031 ../plugins/fn-stat/functions.c:3073
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3041 ../plugins/fn-stat/functions.c:3083
 msgid "k:which percentile to calculate"
-msgstr ""
+msgstr "k:percentil att beräkna"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3033 ../plugins/fn-stat/functions.c:3075
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3043 ../plugins/fn-stat/functions.c:3085
 msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{k} < 0 eller @{k} > 1, returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3036
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3046
 msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
-msgstr ""
+msgstr "Då är PERCENTILE(A1:A5;0,42) lika med 20,02."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3071
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3081
 msgid ""
 "PERCENTILE.EXC:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data "
 "points (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
 msgstr ""
+"PERCENTILE.EXC:bestäm 100*@{k}-percentilen för de givna datapunkterna "
+"(Hyndman-Fan-metod 6: N+1 bas)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3078
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3088
 msgid "Then PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42) equals 20.02."
-msgstr ""
+msgstr "Då är PERCENTILE.EXC(A1:A5;0,42) lika med 20,02."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3113
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3126
 msgid ""
 "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
 "basis)"
 msgstr ""
+"QUARTILE:@{k}:e kvartilen för datapunkterna (Hyndman-Fan-metod 7: N-1 bas)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3115
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3128
 msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
-msgstr ""
+msgstr "kvart:ett tal från 0 till 4, indikerande vilken kvartil att beräkna"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3117 ../plugins/fn-stat/functions.c:3160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3130 ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
 msgid ""
 "If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If "
 "@{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
 msgstr ""
+"Om @{kvart} < 0 eller @{kvart} > 4 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel. "
+"Om @{kvart} = 0 returneras det minsta värdet i @{vektor}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3118 ../plugins/fn-stat/functions.c:3161
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3131 ../plugins/fn-stat/functions.c:3174
 msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{kvart} inte är ett heltal trunkeras det."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3121
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3134
 msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
-msgstr ""
+msgstr "Då är QUARTILE(A1:A5;1) lika med 17,3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3156
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3169
 msgid ""
 "QUARTILE.EXC:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 6: N"
 "+1 basis)"
 msgstr ""
+"QUARTILE.EXC: @{k}:e kvartilen för datapunkterna (Hyndman-Fan-metod 6: N+1 "
+"bas)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3158
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
 msgid "quart:a number from 1 to 3, indicating which quartile to calculate"
-msgstr ""
+msgstr "kvart:ett tal från 1 till 3 som indikerar vilken kvartil att beräkna"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3164
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3177
 msgid "Then QUARTILE.EXC(A1:A5,1) equals 14.35."
-msgstr ""
+msgstr "Då är QUARTILE.EXC(A1:A5;1) lika med 14,35."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3199
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3215
 msgid ""
 "FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
 "two populations"
 msgstr ""
+"FTEST:p-värdet för tvåsvansade hypotestestet jämförande variansen för två "
+"populationer"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3201 ../plugins/fn-stat/functions.c:3258
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3217 ../plugins/fn-stat/functions.c:3274
 msgid "array1:sample from the first population"
-msgstr ""
+msgstr "vektor1:sampling från den första populationen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3202 ../plugins/fn-stat/functions.c:3259
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3218 ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
 msgid "array2:sample from the second population"
-msgstr ""
+msgstr "vektor2:sampling från den andra populationen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3207
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3223
 msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
-msgstr ""
+msgstr "Då är FTEST(A1:A5;B1:B5) lika med 0,510815017."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3256
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3272
 msgid ""
 "TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
 "using the Student t-distribution"
 msgstr ""
+"TTEST:p-värdet för tvåsvansade hypotestestet jämförande variansen för två "
+"populationer med Students t-fördelning"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3260
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
 msgid "tails:number of tails to consider"
-msgstr ""
+msgstr "svansar:antal svansar att ta med"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3261
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3277
 msgid ""
 "type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
 "test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
 "variables with unequal variances"
 msgstr ""
+"typ:Testtyp att utföra. 1 är ett test för oparade variabler, 2 ett test för "
+"oparade variabler med lika varianser och 3 ett test för oparade variabler "
+"med olika varianser"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3264
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3280
 msgid ""
 "If the data sets contain a different number of data points and the test is "
 "paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
 msgstr ""
+"Om datamängderna innehåller olika antal datapunkter och testet är parat "
+"(@{typ} ett), returnerar TTEST felet #-."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3266
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3282
 msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
-msgstr ""
+msgstr "@{svansar} och @{typ} trunkeras till heltal."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3267
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
 msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{svansar} inte är ett eller två returneras ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3268
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3284
 msgid ""
 "If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
 "#NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{typ} är annat än ett, två eller tre returnerar denna funktion ett #NUM!-"
+"fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3289
 msgid ""
-"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
-"0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
-"equals 0.113821797."
+"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619. TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
+"equals 0.006255239. TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322. TTEST(A1:A5,"
+"B1:B5,1,3) equals 0.113821797."
 msgstr ""
+"Då är TTEST(A1:A5;B1:B5;1;1) lika med 0,003127619. TTEST(A1:A5;B1:B5;2;1) är "
+"lika med 0,006255239. TTEST(A1:A5;B1:B5;1;2) är lika med 0,111804322. "
+"TTEST(A1:A5;B1:B5;1;3) är lika med 0,113821797."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3431
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3447
 msgid "FREQUENCY:frequency table"
-msgstr ""
+msgstr "FREQUENCY:frekvenstabell"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3432
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
 msgid "data_array:data values"
-msgstr ""
+msgstr "datavektor:datavärden"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3433
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
 msgid "bins_array:array of cutoff values"
-msgstr ""
+msgstr "intervallvektor:en vektor med avgränsningsvärden"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3434
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
 msgid "The results are given as an array."
-msgstr ""
+msgstr "Resultaten ges som en vektor."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3435
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3451
 msgid ""
 "If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
 "points in @{data_array}."
 msgstr ""
+"Om @{intervallvektor} är tom returnerar denna funktion antalet datapunkter i "
+"@{datavektor}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3499
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3515
 msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
-msgstr ""
+msgstr "LEVERAGE:beräkna regressionsbetydelse"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3502
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3518
 msgid ""
 "Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T as a column vector."
 msgstr ""
+"Returnerar diagonalen för @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T som en kolumnvektor."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3503
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3519
 msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Om matrisen är singulär returneras #VÄRDE!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3707
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3723
 msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
-msgstr ""
+msgstr "LINEST:multipla linjärregressionskoefficienter och statistik"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3708 ../plugins/fn-stat/functions.c:4025
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724 ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
 msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
-msgstr ""
+msgstr "kända_y:vektor av värden för beroende variabler"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3709 ../plugins/fn-stat/functions.c:4026
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
 msgid ""
 "known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
 "vector {1,…,n}"
 msgstr ""
+"kända_x:vektor av värden för oberoende variabler, standardvärdet är en "
+"vektor {1,…,n}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3710 ../plugins/fn-stat/functions.c:3816
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4028 ../plugins/fn-stat/functions.c:4174
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726 ../plugins/fn-stat/functions.c:3832
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4044 ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
 msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
 msgstr ""
+"affin:om sant innehåller modellen en konstant term, standardvärdet är sant"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3711
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727
 msgid ""
 "stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
-msgstr ""
+msgstr "statistik:om sant ges ytterligare statistik, standardvärdet är falskt"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3712
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3728
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the regression "
 "coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
 "by the y-intercept if @{affine} is true."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar en vektor med den första raden givande "
+"regressionskoefficienterna för de oberoende variablerna x_m, x_(m-1),…,x_2, "
+"x_1 följt av y-intercept om @{affin} är sant."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3715
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3731
 msgid ""
 "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
-"errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
+"errors of the regression coefficients. In this case, the third row contains "
 "the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row "
 "contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
 "row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
 msgstr ""
+"Om @{statistik} är sant innehåller den andra raden de motsvarande "
+"standardfelen för regressionskoefficienterna. I detta fall innehåller tredje "
+"raden R^2-värdet och standardfelet för det förutsedda värdet. Fjärde raden "
+"innehåller det observerade F-värdet och dess frihetsgrader. Slutligen "
+"innehåller den femte raden regressionskvadratsumman och "
+"residualkvadratsumman."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3722
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3738
 msgid ""
 "If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
 "determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
 "model."
 msgstr ""
+"Om @{affin} är falskt är R^2 den ocentrerade versionen av "
+"determinationskoefficienten; det vill säga proportionen på kvadratsumman "
+"förklarad av modellen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:4029
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3741 ../plugins/fn-stat/functions.c:4045
 msgid ""
 "If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of "
 "@{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om längden för @{kända_y} inte matchar motsvarande längd för @{kända_x} "
+"returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3829
 msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
-msgstr ""
+msgstr "LOGREG:den logaritmiska regressionen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3815 ../plugins/fn-stat/functions.c:4271
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3831 ../plugins/fn-stat/functions.c:4287
 msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
-msgstr ""
+msgstr "kända_x:kända x-värden; standardvärdet är vektorn {1, 2, 3, …}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3817 ../plugins/fn-stat/functions.c:4175
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3833 ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
 msgid ""
 "stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
 "FALSE"
 msgstr ""
+"stat:om sant returneras extra statistikinformation; standardvärdet är FALSKT"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3818
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3834
 msgid ""
 "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
 "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
 "--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
 "LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
-"first column and b in the second. "
+"first column and b in the second."
 msgstr ""
+"LOGREG-funktionen transformerar dina x till z=ln(x) och tillämpar metoden "
+"”minsta kvadrater” för att passa linjärekvationen y = m * z + b till dina y "
+"och z --- motsvarande till att passa in ekvationen y = m * ln(x) + b till y "
+"och x. LOGREG returnerar en vektor med två kolumner och en rad. m är given i "
+"den första kolumnen och b i den andra."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3826
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3842
 msgid ""
 "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
 "array.  This extra statistical information consists of four rows of data:  "
@@ -9413,98 +11003,133 @@ msgid ""
 "given.  The second row contains the square of R and the standard error for "
 "the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees "
 "of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
-"residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
+"residual sum of squares. The default of @{stat} is FALSE."
 msgstr ""
+"Extra statistisk information skrivs nedanför m och b i resultatvektorn. "
+"Denna extra statistikinformation består av fyra rader av data: I den första "
+"raden ges standardfelvärden för koefficienterna m och b. Den andra raden "
+"innehåller kvadraten för R och standardfel för y-estimatet. Den tredje raden "
+"består av det F-observerade värdet och frihetsgraderna. Den sista raden "
+"innehåller regressionssumman för kvadrater och residualsumman för kvadrater. "
+"Standardvärdet för @{stat} är FALSKT."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3835 ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4281
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3851 ../plugins/fn-stat/functions.c:4206
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4298
 msgid ""
 "If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
 "function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
+"Om @{kända_y} och @{kända_x} har ett ojämnt antal datapunkter returnerar "
+"denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3929
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3945
 msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
-msgstr ""
+msgstr "LOGFIT:logaritmisk minsta kvadratpassning (genom återupprepade försök)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3933
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3949
 msgid ""
 "LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
 "equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 to your data. "
 "The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and "
 "possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
 msgstr ""
+"LOGFIT-funktionen tillämpar metoden ”minsta kvadrater” för att passa den "
+"logaritmiska ekvationen y = a + b * ln(tecken * (x - c)) ,   tecken = +1 "
+"eller -1 till dina data. Grafen för ekvationen är en logaritmisk kurva "
+"flyttad horisontellt med c och möjligen speglad över y-axeln (om tecken = "
+"-1)."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3939
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3955
 msgid ""
 "LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
 "the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
 "holds the sum of squared residuals."
 msgstr ""
+"LOGFIT returnerar en vektor med fem kolumner och en rad. ”Tecken” ges i den "
+"första kolumnen, ”a”, ”b” och ”c” ges i kolumnerna 2 till 4. Kolumn 5 "
+"innehåller summan av kvadraterna för residualerna."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3943
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3959
 msgid ""
 "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
 "when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
 "one."
 msgstr ""
+"Ett fel returneras när det finns mindre än tre olika x eller y, eller när "
+"punktens punktmoln är för annorlunda från en ”logaritmisk” sådan."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3946
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3962
 msgid ""
 "You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
 "to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
-"respectively. "
+"respectively."
 msgstr ""
+"Du kan använda formeln ovan = a + b * ln(tecken * (x - c)) eller arrangera "
+"om den till = (exp((y - a) / b)) / tecken + c för att beräkna okända y "
+"respektive x."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3951
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3967
 msgid ""
 "This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
 "of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
 "There might be cases in which the returned fit is not the best possible."
 msgstr ""
+"Detta är en icke linjär anpassning genom återupprepade försök. Noggrannheten "
+"för ”c” är bredden på x-intervallet -> avrundad till nästa mindre tiopotens "
+"gånger 0,000001. Det kan finnas fall där anpassningen inte är den bästa "
+"möjliga."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4024
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4040
 msgid ""
 "TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
 "approximation"
 msgstr ""
+"TREND:beräknar framtida värden för en given datamängd med minsta "
+"kvadratapproximation"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4027
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4043
 msgid ""
 "new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to "
 "@{known_xs}"
 msgstr ""
+"nya_x:vektor för x-värden för vilka beräkning av y-värden ska estimera; "
+"standardvärdet är @{kända_x}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4031
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4047
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
 "42.7."
 msgstr ""
+"Låt oss anta att cellerna A1, A2, …, A5 innehåller talen 11,4; 17,3; 21,3; "
+"25,9 och 40,1, och cellerna B1, B2, ... B5 innehåller 23,2; 25,8; 29,9; 33,5 "
+"och 42,7."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4034
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4050
 msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
-msgstr ""
+msgstr "Då är TREND(A1:A5;B1:B5) lika med {12,1, 15,7, 21,6, 26,7, 39,7}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4171
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4187
 msgid "LOGEST:exponential least square fit"
-msgstr ""
+msgstr "LOGEST:exponentiell minsta kvadratanpassning"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4173
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
 msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
-msgstr ""
+msgstr "kända_x:kända x-värden; standardvärden är en vektor {1, 2, 3, …}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4176
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4192
 msgid ""
 "LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
 "curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
 msgstr ""
+"LOGEST-funktionen tillämpas på ”minsta kvadrat”-metoden för att passa in en "
+"exponentialkurva med formen \ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... på dina data."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4180
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4196
 msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
-msgstr ""
+msgstr "LOGEST returnerar en vektor { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4181
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4197
 msgid ""
 "Extra statistical information is written below the regression line "
 "coefficients in the result array.  Extra statistical information consists of "
@@ -9514,88 +11139,109 @@ msgid ""
 "contains the F-observed value and the degrees of freedom.  The last row "
 "contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
 msgstr ""
+"Extra statistikinformation skrivs nedanför regressionslinjens koefficienter "
+"i resultatvektorn. Informationen består av fyra rader data. I den första "
+"raden representeras felvärden för koefficienterna m1, (m2, ...). I den andra "
+"raden visas kvadraten för R och standardfelet för y-estimatet. Den tredje "
+"raden består av det F-observerade värdet och frihetsgraderna. Den sista "
+"raden innehåller regressionssumman av kvadrater och residualsumman av "
+"kvadraterna."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4269
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4285
 msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
-msgstr ""
+msgstr "GROWTH:exponentiell förutsägelse av ökning"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
 msgid ""
 "new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
 msgstr ""
+"nya_x:x-värden för vilka y-estimat ska ske; standardvärdet är @{kända_x}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4290
 msgid ""
 "GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
 "curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
 msgstr ""
+"GROWTH-funktionen tillämpas på ”minsta kvadrat”-metoden för att passa in en "
+"exponentialkurva till dina data och förutse den exponentiella ökningen "
+"använd av denna kurva."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4279
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4295
 msgid ""
 "GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in "
 "@{new_xs}."
 msgstr ""
+"GROWTH returnerar en vektor bestående av en kolumn och rad för varje "
+"datapunkt i @{nya_x}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4357
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4387
 msgid ""
 "FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
 "linear regression"
 msgstr ""
+"FORECAST:estimerar ett framtida värde efter existerande värden med "
+"användning av enkel linjär regression"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4359
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4389
 msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
-msgstr ""
+msgstr "x:x-värde vars matchande y-värde ska förutsägas"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4362
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392
 msgid ""
 "This function estimates a future value according to existing values using "
 "simple linear regression."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar ett framtida värde efter befintliga värden med "
+"användning av enkel linjär regression."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4364 ../plugins/fn-stat/functions.c:4421
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4474
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4394 ../plugins/fn-stat/functions.c:4451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4504
 msgid ""
 "If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
 "of data entries, this function returns a #N/A error."
 msgstr ""
+"Om @{kända_x} eller @{kända_y} inte innehåller dataposter eller annorlunda "
+"antal dataposter returnerar denna funktion felet #-."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4366
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4396
 msgid ""
 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
 "error."
 msgstr ""
+"Om variansen för @{kända_x} är 0 returnerar denna funktion ett #DIV/0-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4372
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4402
 msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
-msgstr ""
+msgstr "Då är FORECAST(7,A1:A5;B1:B5) lika med -10,859397661."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4418
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4448
 msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
-msgstr ""
+msgstr "INTERCEPT:skärningspunktsvärde för en linjär regressionslinje"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4423 ../plugins/fn-stat/functions.c:4476
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4453 ../plugins/fn-stat/functions.c:4506
 msgid ""
 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
 "error."
 msgstr ""
+"Om variansen för @{kända_x} är noll returnerar denna funktion ett #DIV/0-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4429
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4459
 msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
-msgstr ""
+msgstr "Då är INTERCEPT(A1:A5;B1:B5) lika med -20,785117212."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4470
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500
 msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
-msgstr ""
+msgstr "SLOPE:lutningen för en linjär regressionslinje"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4481
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4511
 msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
-msgstr ""
+msgstr "Då är SLOPE(A1:A5;B1:B5) lika med 1,417959936."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4522
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4552
 msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "SUBTOTAL:delsumman för argumentlistan"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4523
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
 msgid ""
 "function_nbr:determines which function to use according to the following "
 "table:\n"
@@ -9611,722 +11257,846 @@ msgid ""
 "\t10   VAR\n"
 "\t11   VARP"
 msgstr ""
+"function_nbr:avgör vilken funktion som ska användas enligt följande tabell:\n"
+"\t1   AVERAGE\n"
+"\t2   COUNT\n"
+"\t3   COUNTA\n"
+"\t4   MAX\n"
+"\t5   MIN\n"
+"\t6   PRODUCT\n"
+"\t7   STDEV\n"
+"\t8   STDEVP\n"
+"\t9   SUM\n"
+"\t10   VAR\n"
+"\t11   VARP"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4536
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4566
 msgid "ref1:first value"
-msgstr ""
+msgstr "ref1:första värde"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4537
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
 msgid "ref2:second value"
-msgstr ""
+msgstr "ref2:andra värde"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4539
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4569
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
 "and 39."
 msgstr ""
+"Låt oss anta att cellerna A1, A2, ..., A5 innehåller talen 23, 27, 28, 33, "
+"och 39."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4540
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4570
 msgid ""
-"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
-"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
+"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30. SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356. "
+"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003. SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150. "
 "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
 msgstr ""
+"Då är SUBTOTAL(1;A1:A5) lika med 30. SUBTOTAL(6;A1:A5) är lika med 22378356. "
+"SUBTOTAL(7;A1:A5) är lika med 6,164414003. SUBTOTAL(9;A1:A5) är lika med "
+"150. SUBTOTAL(11;A1:A5) är lika med 30,4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4612
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4642
 msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
-msgstr ""
+msgstr "CRONBACH:Cronbachs alfa"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4613
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4643
 msgid "ref1:first data set"
-msgstr ""
+msgstr "ref1:första datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4614
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4644
 msgid "ref2:second data set"
-msgstr ""
+msgstr "ref2:andra datamängd"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4724
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4741
 msgid ""
 "GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
 "geometric distribution"
 msgstr ""
+"GEOMDIST:sannolikhetsfunktionen eller kumulativa fördelningsfunktionen för "
+"den geometriska fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4725
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4742
 msgid "k:number of trials"
-msgstr ""
+msgstr "k:antal försök"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4726
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4743
 msgid "p:probability of success in any trial"
-msgstr ""
+msgstr "p:sannolikheten för ett lyckat försök"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4728
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4745
 msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "Om @{k} < 0 returnerar denna funktion ett #NUM!-fel."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4772
 msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "LOGISTIC:täthetsfunktionen för logistiska fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4786
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4803
 msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
-msgstr ""
+msgstr "PARETO:täthetsfunktionen för Pareto-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4788
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4805
 msgid "a:exponent"
-msgstr ""
+msgstr "a:exponent"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4789 ../plugins/fn-stat/functions.c:4882
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4806 ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
 msgid "b:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "b:skalparameter"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4820
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4837
 msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RAYLEIGH:täthetsfunktionen för Rayleigh-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4822 ../plugins/fn-stat/functions.c:4843
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4839 ../plugins/fn-stat/functions.c:4860
 msgid "sigma:scale parameter"
-msgstr ""
+msgstr "sigma:skalparameter"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4840
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4857
 msgid ""
 "RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RAYLEIGHTAIL:täthetsfunktionen för Rayleigh-svansfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4842
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4859
 msgid "a:lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "a:nedre gräns"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4878
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Generalized_normal_distribution , version 1. Okänt om ett vedertaget svenskt 
namn existerar.
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4895
 msgid ""
 "EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
 "distribution"
-msgstr ""
+msgstr "EXPPOWDIST:täthetsfunktionen för exponentialpotensfördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4884
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4901
 msgid ""
 "This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
 "hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
 "product starts to wear out after a period of steady or even improving "
 "reliability."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=EXPPOWDIST\n"
-"@SYNTAX=EXPPOWDIST(x;a;b)\n"
-"@DESCRIPTION=EXPPOWDIST returnerar sannolikhetstätheten p(x) vid @x för "
-"exponentialfördelningen med skalparametern @a och exponenten @b.\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"EXPPOWDIST(0,4;1;2).\n"
-"\n"
-"@SEEALSO=RANDEXPPOW"
+"Denna fördelning har rekommenderats för livstidsanalys när en U-formad "
+"hasardfunktion önskas. Detta motsvarar ökat misslyckande när väl produkten "
+"börjar att bli utsliten efter en period av stabil, eller till och med ökad "
+"pålitlighet."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4912
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4929
 msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
-msgstr ""
+msgstr "LAPLACE:täthetsfunktionen för Laplace-fördelningen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4914
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4931
 msgid "a:mean"
-msgstr ""
+msgstr "a:medel"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4935
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4952
 msgid ""
 "PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
 "objects with repetition allowed"
 msgstr ""
+"PERMUTATIONA:antalet permutationer för @{y} objekt valda från @{x} objekt "
+"med tillåten upprepning"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4936
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4953
 msgid "x:total number of objects"
-msgstr ""
+msgstr "x:totala antalet objekt"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4937
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4954
 msgid "y:number of selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "y:antal valda objekt"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4938
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4955
 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "Om både @{x} och @{y} är lika med 0 returnerar PERMUTATIONA 1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4939
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4956
 msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{x} < 0 eller @{y} < 0 returnerar PERMUTATIONA #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4940
-msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4957
+msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated."
+msgstr "Om @{x} eller @{y} inte är heltal trunkeras de."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4983
 msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "LKSTEST:Lilliefors-testet för normalitet (Kolmogorov-Smirnov)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4969 ../plugins/fn-stat/functions.c:5086
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5170 ../plugins/fn-stat/functions.c:5255
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4984 ../plugins/fn-stat/functions.c:5101
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5185 ../plugins/fn-stat/functions.c:5270
 msgid "x:array of sample values"
-msgstr ""
+msgstr "x:vektor av stickprovsvärden"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4970
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4985
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
 "the test, and the third the number of observations in the sample."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar en vektor där första raden ger ett p-värde för "
+"Lilliefors-testet (Kolmogorov-Smirnov), den andra raden teststatistiken för "
+"testet, och den tredje raden antalet observationer i samplingen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4972
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4987
 msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Om det finns mindre är 5 stickprovsvärden returnerar LKSTEST #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4974
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4989
 msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Lilliefors_test"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5085
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5100
 msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "SFTEST:Shapiro-Francia-testet för normalitet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5087
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5102
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
 "third the number of observations in the sample."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar en vektor där första raden ger ett p-värde för "
+"Shapiro-Francia-testet, den andra raden teststatistiken för testet, och den "
+"tredje raden antalet observationer i samplingen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5089
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5104
 msgid ""
 "If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
 "#VALUE!"
 msgstr ""
+"Om det finns mindre 5 eller fler än 5000 stickprovsvärden returnerar SFTEST "
+"#VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5169
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5184
 msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "CVMTEST:Cramér-von Mises-testet för normalitet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5171
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5186
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
 "the third the number of observations in the sample."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar en vektor där första raden ger ett p-värde för "
+"Cramér-von Mises-testet, den andra raden teststatistiken för testet, och den "
+"tredje raden antalet observationer i samplingen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5173
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5188
 msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Om det finns mindre är 8 stickprovsvärden returnerar CVMTEST #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5175
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5190
 msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5254
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5269
 msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
-msgstr ""
+msgstr "ADTEST:Anderson-Darling-testet för normalitet"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5256
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5271
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
 "the third the number of observations in the sample."
 msgstr ""
+"Denna funktion returnerar en vektor där första raden ger ett p-värde för "
+"Anderson-Darling-testet, den andra raden teststatistiken för testet, och den "
+"tredje raden antalet observationer i samplingen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5258
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5273
 msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Om det finns mindre är 8 stickprovsvärden returnerar ADTEST #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5260
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5275
 msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:en:Anderson–Darling_test"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:54
 msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "CHAR:Tecknet i CP1252 (Windows-1252) för kodpunkten @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:55
 msgid "x:code point"
-msgstr ""
+msgstr "x:kodpunkt"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:58
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
 msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
-msgstr ""
+msgstr "CHAR(@{x}) returnerar tecken i CP1252 (Windows-1252) med kod @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:59
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
 msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "@{x} måste vara i intervallet 1 till 255."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:58 ../plugins/fn-string/functions.c:134
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
 "an ANSI standard."
 msgstr ""
+"CP1252 (Windows-1252) är också känt som ”ANSI code page”, men är inte en "
+"ANSI-standard."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:62
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:60
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
 "all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
 "printable characters (but partially at different positions.)"
 msgstr ""
+"CP1252 (Windows-1252) baseras på ett tidigt utkast av ISO-8859-1 och "
+"innehåller alla dess utskrivbara tecken. Det innehåller också alla "
+"utskrivbara tecken från ISO-8859-15 (men delvis på andra positioner.)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:64 ../plugins/fn-string/functions.c:136
 msgid ""
 "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
 "characters."
 msgstr ""
+"I CP1252 (Windows-1252) har 129, 141, 143, 144, och 157 inga matchande "
+"tecken."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:65 ../plugins/fn-string/functions.c:137
 msgid ""
 "For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have "
 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
 msgstr ""
+"För @{x} från 1 till 255 förutom 129, 141, 143, 144, och 157 har vi "
+"CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:103
 msgid ""
 "UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "UNICHAR:Unicode-tecken representerat av Unicode-kodpunkten @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:106
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:104
 msgid "x:Unicode code point"
-msgstr ""
+msgstr "x:Unicode-kodpunkt"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:131
 msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
-msgstr ""
+msgstr "CODE:kodpunkt i CP1252 (Windows-1252) för tecknet @{t}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:132 ../plugins/fn-string/functions.c:177
 msgid "c:character"
-msgstr ""
+msgstr "t:tecken"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:133
 msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
-msgstr ""
+msgstr "@{t} måste vara ett giltigt CP1252 (Windows-1252}-tecken."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:135
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
 "all of its printable characters (but partially at different positions.)"
 msgstr ""
+"CP1252 (Windows-1252) baseras på ett tidigt utkast av ISO-8859-1 och "
+"innehåller att dess utskrivbara tecken (men delvis på andra positioner)."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:176
 msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
-msgstr ""
+msgstr "UNICODE:Unicode-kodpunkt för tecknet @{t}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:244
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:246
 msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
-msgstr ""
+msgstr "EXACT:SANT om @{sträng1} är lika med @{sträng2}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:245
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:247
 msgid "string1:first string"
-msgstr ""
+msgstr "sträng1:första sträng"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:248
 msgid "string2:second string"
-msgstr ""
+msgstr "sträng2:andra sträng"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:264
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:266
 msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
-msgstr ""
+msgstr "LEN:antal tecken för strängen @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:265 ../plugins/fn-string/functions.c:282
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:300 ../plugins/fn-string/functions.c:332
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:384 ../plugins/fn-string/functions.c:424
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:511 ../plugins/fn-string/functions.c:547
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:267 ../plugins/fn-string/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:302 ../plugins/fn-string/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:386 ../plugins/fn-string/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:513 ../plugins/fn-string/functions.c:549
 msgid "s:the string"
-msgstr ""
+msgstr "s:strängen"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:283
 msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
-msgstr ""
+msgstr "LENB:antal byte i strängen @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:299
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:301
 msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT:de första @{ant_teck} tecknen i strängen @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:301 ../plugins/fn-string/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:514
 msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "ant_teck:antal tecken att returnera (standardvärdet är 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:302
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:304
 msgid ""
 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
 "characters are from the right of the string."
 msgstr ""
+"Om strängen @{s} är i ett höger-till-vänster-skript kommer de returnerade "
+"första tecknen att vara från höger av strängen."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:333
 msgid ""
-"LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most "
+"LEFTB:the first characters of the string @{s} comprising at most "
 "@{num_bytes} bytes"
 msgstr ""
+"LEFTB:de första tecknen för strängen @{s} bestående av som mest @{ant_byte} "
+"byte"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:333 ../plugins/fn-string/functions.c:426
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:548
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:335 ../plugins/fn-string/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:550
 msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "ant_byte:högsta antal byte att returnera (standardvärdet är 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:334 ../plugins/fn-string/functions.c:427
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:549 ../plugins/fn-string/functions.c:894
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:551 ../plugins/fn-string/functions.c:995
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1461
 msgid ""
 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
 "implement it."
 msgstr ""
+"Semantiken för denna funktion ändras allteftersom olika program "
+"implementerar den."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:337
 msgid ""
 "If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
 "are from the right of the string."
 msgstr ""
+"Om strängen är i ett höger-till-vänster-skript, är de returnerade första "
+"tecken från den högra sidan av strängen."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:428
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:551
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:895 ../plugins/fn-string/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:338 ../plugins/fn-string/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:996 ../plugins/fn-string/functions.c:1462
 msgid ""
 "While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
 "the underlying text encoding will usually yield different results."
 msgstr ""
+"Medan denna funktion är syntaktiskt Excel-kompatibel så kommer skillnaderna "
+"i den underliggande textkodningen vanligtvis att ge olika resultat."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:552
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:897 ../plugins/fn-string/functions.c:1363
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:339 ../plugins/fn-string/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:476 ../plugins/fn-string/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:998 ../plugins/fn-string/functions.c:1464
 msgid ""
 "While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
 "this time, implementation specific."
 msgstr ""
+"Medan denna funktion är OpenFormula-kompatibel så är det mesta av dess "
+"beteende just nu implementationsspecifikt."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:365
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:367
 msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "LOWER:en gemen version av strängen @{text}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:385
 msgid ""
 "MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
 "consisting of @{length} characters"
 msgstr ""
+"MID:delsträngen för strängen @{s} med början på position @{position} "
+"bestående av @{längd} tecken"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:387
 msgid "position:the starting position"
-msgstr ""
+msgstr "position:startpositionen"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:386
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:388
 msgid "length:the number of characters to return"
-msgstr ""
+msgstr "längd:antal tecken att returnera"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:425
 msgid ""
 "MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
 "most @{num_bytes} bytes"
 msgstr ""
+"MIDB:tecknen följande första @{startpos} byte, omfattande som mest "
+"@{ant_byte} byte"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:427
 msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "startpos:siffran för byte att starta med (standard är 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:467
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:469
 msgid ""
 "FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
 "position @{start}"
 msgstr ""
+"FINDB:första byteposition av @{sträng1} i @{sträng2} följande byteposition "
+"@{start}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:468 ../plugins/fn-string/functions.c:696
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:470 ../plugins/fn-string/functions.c:797
 msgid "string1:search string"
-msgstr ""
+msgstr "sträng1:söksträng"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:469 ../plugins/fn-string/functions.c:697
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:798
 msgid "string2:search field"
-msgstr ""
+msgstr "sträng2:sökfält"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:470 ../plugins/fn-string/functions.c:1350
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:1451
 msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "start:startbyteposition, standard 1"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:699
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:800
 msgid "This search is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Denna sökning är skiftlägeskänslig."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:512
 msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT:de sista @{ant_teck} tecknen i sträng @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:513 ../plugins/fn-string/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:552
 msgid ""
 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
 "characters are from the left of the string."
 msgstr ""
+"Om strängen @{s} är ett höger-till-vänster-skript är de returnerade sista "
+"tecken från vänster av strängen."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:546
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:548
 msgid ""
 "RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most "
 "@{num_bytes} bytes"
 msgstr ""
+"RIGHTB:de sista tecknen för strängen @{s} jämförande som mest @{ant_byte} "
+"byte"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:581
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:583
 msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "UPPER:en versalversion av strängen @{text}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:600
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:602
 msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
-msgstr ""
+msgstr "CONCATENATE:konkateneringen av strängarna @{s1}, @{s2}…"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:601
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:603 ../plugins/fn-string/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:645
 msgid "s1:first string"
-msgstr ""
+msgstr "s1:första sträng"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:604 ../plugins/fn-string/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:646
 msgid "s2:second string"
+msgstr "s2:andra sträng"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:623
+msgid "CONCAT:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
+msgstr "CONCAT:konkateneringen av strängarna @{s1}, @{s2}…"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:628
+msgid "This function is identical to CONCATENATE"
+msgstr "Denna funktion är identisk med CONCATENATE"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:642
+msgid ""
+"TEXTJOIN:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},… delimited by @{del}"
 msgstr ""
+"TEXTJOIN:konkateneringen av strängarna @{s1}, @{s2},… avgränsad av @{avg}"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:643
+msgid "del:delimiter"
+msgstr "avg:avgränsare"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:644
+msgid "blank:ignore blanks"
+msgstr "tom:ignorera tomma"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:622
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:723
 msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "REPT::@{ant} strängupprepningar av @{text}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:725
 msgid "num:non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "ant:icke-negativt heltal"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:767
 msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
-msgstr ""
+msgstr "CLEAN:@{text} med varje icke utskrivbart tecken borttaget"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:769
 msgid ""
 "CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
 "regular characters and white-space."
 msgstr ""
+"CLEAN tar bort icke utskrivbara tecken från dess argument och lämnar endast "
+"vanliga tecken och blanktecken."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:695
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:796
 msgid ""
 "FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
 msgstr ""
+"FIND:första positionen för @{sträng1} i @{sträng2} efter position @{start}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:698 ../plugins/fn-string/functions.c:1307
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:799 ../plugins/fn-string/functions.c:1408
 msgid "start:starting position, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "start:startposition, standard är 1"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:834
 msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
-msgstr ""
+msgstr "FIXED:formaterad strängrepresentation av @{ant}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:734 ../plugins/fn-string/functions.c:1232
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:835 ../plugins/fn-string/functions.c:1333
 msgid "num:number"
-msgstr ""
+msgstr "tal:siffra"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:836
 msgid "decimals:number of decimals"
-msgstr ""
+msgstr "decimaler:antal decimaler"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:837
 msgid ""
 "no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
 msgstr ""
+"inga_komman:SANT om inte tusentalsseparatorer ska användas, standard är "
+"FALSKT"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:793
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:894
 msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
-msgstr ""
+msgstr "PROPER:@{text} med början av varje ord versaliserat"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:835
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:936
 msgid ""
 "REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
 "by @{new}"
 msgstr ""
+"REPLACE:strängen @{gammal} med @{ant} tecken vid början @{start} ersatt av "
+"@{ny}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:837 ../plugins/fn-string/functions.c:888
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:938 ../plugins/fn-string/functions.c:989
 msgid "old:original text"
-msgstr ""
+msgstr "gammal:originaltext"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:939
 msgid "start:starting position"
-msgstr ""
+msgstr "start:startposition"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:940
 msgid "num:number of characters to be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "antal:antal tecken att ersätta"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:840 ../plugins/fn-string/functions.c:891
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:941 ../plugins/fn-string/functions.c:992
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1261
 msgid "new:replacement string"
-msgstr ""
+msgstr "ny:ersättningssträng"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:987
 msgid ""
 "REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
 "by @{new}"
 msgstr ""
+"REPLACEB:sträng @{gammal} med upp till @{ant} byte med början vid @{start} "
+"ersatt av @{ny}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:889
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:990
 msgid "start:starting byte position"
-msgstr ""
+msgstr "start:byteposition för start"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:890
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:991
 msgid "num:number of bytes to be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "antal:antal byte att ersätta"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:892
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:993
 msgid ""
 "REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
 "byte @{start} and ending at @{start}+@{num}-1 with the string @{new}."
 msgstr ""
+"REPLACEB ersätter strängen av giltiga unicode-tecken med början vid byte "
+"@{start} och med slut vid @{start}+@{ant}-1 med strängen @{ny}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:941
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1042
 msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
-msgstr ""
+msgstr "T:@{värde} om och endast om @{värde} är text, annars tom"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:942
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1043
 msgid "value:original value"
-msgstr ""
+msgstr "värde:originalvärde"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:964
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1065
 msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT:@{värde} som en sträng formaterad @{format}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:965
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1066
 msgid "value:value to be formatted"
-msgstr ""
+msgstr "värde:värde att formatera"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:966
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1067
 msgid "format:desired format"
-msgstr ""
+msgstr "format:önskat format"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1018
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1119
 msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
-msgstr ""
+msgstr "TRIM:@{text} med endast ensamma tomrum mellan ord"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1065
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1166
 msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "VALUE:numeriskt värde av @{text}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1098
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1199
 msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE:numeriskt värde av @{text}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1201
 msgid "separator:decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "separator:decimalseparator"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1101
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1202
 msgid ""
 "If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
 "value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
 msgstr ""
+"Om @{text} inte ser ut som ett decimaltal, returnerar NUMBERVALUE värdet "
+"VALUE skulle returnera (ignorerar given @{separator})."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1157
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1258
 msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
-msgstr ""
+msgstr "SUBSTITUTE::@{text} med alla förekomster av @{gammal} ersatt av @{ny}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1158 ../plugins/fn-string/functions.c:1542
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1259 ../plugins/fn-string/functions.c:1643
 msgid "text:original text"
-msgstr ""
+msgstr "text:originaltext"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1260
 msgid "old:string to be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "gammal:strängen att ersätta"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262
 msgid ""
 "num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of "
 "@{old} is replaced"
 msgstr ""
+"antal:om @{ant} är specificerat och är en siffra ersätts endast @{ant}:e "
+"förekomsten av @{gammal}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1231
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1332
 msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLAR:@{ant} formaterad som valuta"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1233
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1334
 msgid "decimals:decimals"
-msgstr ""
+msgstr "decimaler:decimaler"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1303
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1404
 msgid ""
 "SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position "
 "@{start}"
-msgstr ""
+msgstr "SEARCH:platsen för strängen @{sök} i @{text} efter positionen @{start}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1305 ../plugins/fn-string/functions.c:1348
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1406 ../plugins/fn-string/functions.c:1449
 msgid "search:search string"
-msgstr ""
+msgstr "sök:söksträng"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1306 ../plugins/fn-string/functions.c:1349
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1407 ../plugins/fn-string/functions.c:1450
 msgid "text:search field"
-msgstr ""
+msgstr "text:sökfält"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1308 ../plugins/fn-string/functions.c:1351
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1409 ../plugins/fn-string/functions.c:1452
 msgid ""
 "@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
 "question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
 "string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol "
 "with ~."
 msgstr ""
+"@{sök} kan innehålla jokertecken (*) och frågetecken (?). Ett frågetecken "
+"matchar varje enskilt tecken och ett jokertecken matchar varje sträng "
+"inklusive den tomma strängen. För att söka efter * och ?, föregå symbolen "
+"med ~."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1313 ../plugins/fn-string/functions.c:1356
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1414 ../plugins/fn-string/functions.c:1457
 msgid "This search is not case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Denna sökning är inte skiftlägeskänslig."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1314
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1415
 msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{sök} inte hittas returnerar SEARCH #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1315
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1416
 msgid ""
 "If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
 "SEARCH returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{start} är mindre än ett eller är större än längden av @{text}, "
+"returnerar SEARCH #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1346
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1447
 msgid ""
 "SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
 "position @{start}"
 msgstr ""
+"SEARCHB:platsen för strängen @{sök} inom @{text} efter bytepositionen "
+"@{start}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1357
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1458
 msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "Om @{sök} inte hittas returnerar SEARCHB #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1358
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1459
 msgid ""
 "If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of "
 "@{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{start} är mindre än ett eller är större än bytelängden av @{text}, "
+"returnerar SEARCHB #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1414
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1515
 msgid ""
 "ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
 "width"
 msgstr ""
+"ASC:text med fullbredds-katakana och ASCII-tecken konverterade till halvbredd"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1416
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1517
 msgid ""
 "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
-"equivalent characters, copying all others. "
+"equivalent characters, copying all others."
 msgstr ""
+"ASC konverterar helbreddskatakana och ASCII-tecken till motsvarande "
+"halvbreddstecken och kopierar alla andra."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1417 ../plugins/fn-string/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1518 ../plugins/fn-string/functions.c:1646
 msgid ""
 "The distinction between half-width and full-width characters is described in "
 "http://www.unicode.org/reports/tr11/.";
 msgstr ""
+"Skillnaden mellan halvbredd och helbreddstecken beskrivs i http://www.";
+"unicode.org/reports/tr11/."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1418 ../plugins/fn-string/functions.c:1547
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1519 ../plugins/fn-string/functions.c:1648
 msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
-msgstr ""
+msgstr "För de flesta strängar har denna funktion samma effekt som i Excel."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1419
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1520
 msgid ""
 "While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
 "characters, this is not the case in UTF-8."
 msgstr ""
+"Även om ASC i föråldrade kodningar används för att översätta mellan 2-byte "
+"och 1-byte-tecken är det inte så för UTF-8."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1541
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1642
 msgid ""
 "JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
 "width"
 msgstr ""
+"JIS:text med halvbredds-katakana och ASCII-tecken konverterade till fullbredd"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1543
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1644
 msgid ""
 "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
-"equivalent characters, copying all others. "
+"equivalent characters, copying all others."
 msgstr ""
+"JIS konverterar halvbredds-katakana och ASCII-tecken till motsvarande "
+"halvbreddstecken och kopierar alla andra."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1548
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1649
 msgid ""
 "While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
 "characters, this is not the case in UTF-8."
 msgstr ""
+"Även om JIS i föråldrade kodningar används för att översätta mellan 1-byte "
+"och 2-byte-tecken är det inte så för UTF-8."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:93
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:89
 msgid ""
 "Possible interpolation methods are:\n"
 "0: linear;\n"
@@ -10336,43 +12106,53 @@ msgid ""
 "4: natural cubic spline;\n"
 "5: natural cubic spline with averaging."
 msgstr ""
+"Möjliga interpolationsmetoder är:\n"
+"0: linjär;\n"
+"1: linjär med medelvärde;\n"
+"2: trappsteg;\n"
+"3: trappsteg med medelvärde;\n"
+"4: naturlig kubisk spline;\n"
+"5: naturlig kubisk spline med medelvärde."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:374
 msgid ""
 "INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
 msgstr ""
+"INTERPOLATION:interpolerade värden motsvarande målen för given abskissa"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:375
 msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
-msgstr ""
+msgstr "abskissor:abskissor för de givna datapunkterna"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:376
 msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
-msgstr ""
+msgstr "ordinator:ordinator för de givna datapunkterna"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:377
 msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
-msgstr ""
+msgstr "mål:abskissor för interpolerad data"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
-msgstr ""
+msgstr "interpolation:metod för interpolation, standardvärdet är 0 (”linjär”)"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385 ../plugins/fn-tsa/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379 ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
 msgid "The output consists always of one column of numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Utdata består alltid av en kolumn av tal."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
 msgid ""
 "The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
 "not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
 msgstr ""
+"@{abskissor} borde vara given i ökande ordning. Om @{abskissor} inte är i "
+"stigande ordning är funktionen INTERPOLATION signifikant långsammare."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383
 msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Om två @{abskissor}-värden är lika returneras ett fel."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
 msgid ""
 "If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
 "with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
@@ -10381,50 +12161,62 @@ msgid ""
 "average heights of the interpolation function on the intervals determined by "
 "consecutive target values."
 msgstr ""
+"Om några av interpolationsmetoderna 1 (”linjär med medelvärde”), 3 "
+"(”trappsteg med medelvärde”), och 5 (”naturlig kubisk spline med "
+"medelvärde”) används, är antalet returnerade värden ett mindre än antalet "
+"mål, och målvärdena måste anges i stigande ordning. Värdena som returneras "
+"är medelhöjderna för interpolationsfunktionen för intervallen bestämda av "
+"målvärden."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:397 ../plugins/fn-tsa/functions.c:581
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:391 ../plugins/fn-tsa/functions.c:575
 msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Strängar och tomma celler i @{abskissor} och @{ordinator} ignoreras."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:398 ../plugins/fn-tsa/functions.c:582
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:392 ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
 msgid ""
 "If several target data are provided they must be in the same column in "
 "consecutive cells."
 msgstr ""
+"Om flera måldata tillhandahålls måste de vara i samma kolumn i närliggande "
+"celler."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:561
 msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
-msgstr ""
+msgstr "PERIODOGRAM:periodogram för de givna datapunkterna"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:562
 msgid "ordinates:ordinates of the given data"
-msgstr ""
+msgstr "ordinator:ordinator för de givna datapunkterna"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
-msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:563
+msgid "filter:windowing function to be used, defaults to no filter"
+msgstr "filter:fönsterfunktion att användas, standard är inga filter"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:564
 msgid ""
 "abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
 msgstr ""
+"abskissor:abskissor för givna data, standard är jämnt avstånd mellan "
+"abskissor"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:565
 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
-msgstr ""
+msgstr "interpolation:metod för interpolation, standard är ingen"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:566
 msgid "number:number of interpolated data points"
-msgstr ""
+msgstr "antal:antal interpolerade datapunkter"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
 msgid ""
 "If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
 "less than the number of targets and the targets values must be given in "
 "increasing order."
 msgstr ""
+"Om en interpolationsmetod används, är antalet returnerade värden en mindre "
+"än antalet mål och målvärdena måste vara givna i ökande ordning."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
 msgid ""
 "Possible window functions are:\n"
 "0: no filter (rectangular window)\n"
@@ -10432,140 +12224,156 @@ msgid ""
 "2: Hahn (cosine window)\n"
 "3: Welch (parabolic window)"
 msgstr ""
+"Möjliga fönsterfunktioner:\n"
+"0: inga filter (rektangulärt fönster)\n"
+"1: Bartlett (triangulärt fönster)\n"
+"2: Hahn (cosinus-fönster)\n"
+"3: Welch (paraboliskt fönster)"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:820
 msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER:Fouriertransformen eller inversen för fouriertransformen"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827 ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:821 ../plugins/fn-tsa/functions.c:917
 msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens:datasekvensen att transformera"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:822
 msgid ""
 "Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
 "false"
 msgstr ""
+"Invers:om sant, beräknas inversen för fouriertransformen, standardvärdet är "
+"falskt"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:829
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:823
 msgid ""
 "Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
 "defaults to false"
 msgstr ""
+"Separat:om sant, lämnas de riktiga och imaginära delarna separat, standard "
+"är falskt"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:830
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:824
 msgid ""
 "This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
 "given data sequence."
 msgstr ""
+"Denna vektorfunktion returnerar fouriertransformen eller inversa "
+"fouriertransformen för den givna datasekvensen."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:831
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:825
 msgid ""
 "The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
 "and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
 msgstr ""
+"Utdata består av en kolumn av komplexa tal om @{Separat} är falskt och av "
+"två kolumner av reella tal om @{Separat} är sant."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:832
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
 msgid ""
 "If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
 "the second column the imaginary parts."
 msgstr ""
+"Om @{Separat} är sant kommer den första utdatakolumnen innehålla den reella "
+"delen och den andra delen de imaginära delarna."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:833 ../plugins/fn-tsa/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827 ../plugins/fn-tsa/functions.c:921
 msgid ""
 "If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
 "#VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{Sekvens} varken är en n×1- eller 1×n-vektor returnerar denna funktion "
+"#VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:916
 msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
-msgstr ""
+msgstr "HPFILTER:Hodrick Prescott-filter"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:924
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:918
 msgid "λ:filter parameter λ, defaults to 1600"
-msgstr ""
+msgstr "λ:filterparameter λ, standardvärdet är 1600"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:925
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:919
 msgid ""
 "This array function returns the trend and cyclical components obtained by "
 "applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{λ} to the given data "
 "sequence."
 msgstr ""
+"Denna vektorfunktion returnerar trend och cykliska komponenter erhållna "
+"genom att tillämpa filtret Hodrick Prescott Filter med parameter @{λ} på den "
+"givna datasekvensen."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:926
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:920
 msgid ""
 "The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
 "trend component, the second the cyclical component."
 msgstr ""
+"Utdata består av två kolumner av siffror, den första med trendkomponenten "
+"och den andra den cykliska komponenten."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:928
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
 msgid ""
 "If @{Sequence} contains less than 6 numerical values, this function returns "
 "#VALUE!"
 msgstr ""
+"Om @{Sekvens} innehåller mindre än 6 numeriska värden returnerar denna "
+"funktion #VÄRDE!"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:374
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:372
 msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
-msgstr ""
+msgstr "EXECSQL:resultatet av att exekvera @{sql} i libgda-datakällan @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:374 ../plugins/gda/plugin-gda.c:450
 msgid "dsn:libgda data source"
-msgstr ""
+msgstr "dsn:libgda-datakälla"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:375 ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
 msgid "username:user name to access @{dsn}"
-msgstr ""
+msgstr "användarnamn:användarnamn för att komma åt @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
 msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
-msgstr ""
+msgstr "lösenord:lösenord för att komma åt @{dsn} som @{användarnamn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377
 msgid "sql:SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "sql:SQL-kommando"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:380 ../plugins/gda/plugin-gda.c:456
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
 msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
-msgstr ""
+msgstr "Innan användning av EXECSQL behöver du ange en libgda-datakälla."
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:449
 msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
-msgstr ""
+msgstr "READDBTABLE:alla rader för tabellen @{tabell} i @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
 msgid "table:SQL table to retrieve"
-msgstr ""
+msgstr "tabell:SQL-tabell att hämta"
 
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:274
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:198
 msgid "ATL_LAST:sample real-time data source"
-msgstr ""
+msgstr "ATL_LAST:sampling av realtidsdatakälla"
 
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:275
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:199
 msgid "tag:tag to watch"
-msgstr ""
+msgstr "tagg:tagg att bevaka"
 
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:276
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:200
 msgid ""
 "ATL_LAST is a sample implementation of a real time data source.  It takes a "
 "string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of "
 "that tag."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=atl_last\n"
-"@SYNTAX=ATL_LAST (tagg)\n"
-"@DESCRIPTION=ATL_LAST är en exempelimplementation av en realtidsdatakälla. "
-"Den tar en strängtagg och bevakar det namngivna röret /tmp/atl för "
-"förändringar till värdet av taggen.\n"
-"\n"
-"* Detta är inte avsett att vara allmänt tillgängligt och är normalt AV.\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"ATL_LAST(\"IBM\")\n"
-"@SEEALSO="
+"ATL_LAST är en exempelimplementation av en realtidsdatakälla. Den tar en "
+"strängtagg och bevakar det namngivna röret ~/atl för förändringar till "
+"värdet av taggen."
 
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:277
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:201
 msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default."
 msgstr ""
+"Det här är inte avsett att vara allmänt aktiverat och är OFF som standard."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -10665,7 +12473,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=CONVERT\n"
 #~ "@SYNTAX=CONVERT(tal;från_enhet;till_enhet)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=CONVERT omvandlar från ett enhetssytem till ett annat. Till "
+#~ "@DESCRIPTION=CONVERT omvandlar från ett enhetssystem till ett annat. Till "
 #~ "exempel kan du konvertera vikt i pund till en vikt i gram. @tal är värdet "
 #~ "som skall omvandlas, @från_enhet anger enheten på @tal, och @till_enhet "
 #~ "är resultatets enhet.\n"
@@ -10797,7 +12605,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=PRICE\n"
-#~ "@SYNTAX=PRICE(avräkning;mognad;avkastning;reduceringspris[;frekvens;"
+#~ "@SYNTAX=PRICE(avräkning;förfallodag;avkastning;reduceringspris[;frekvens;"
 #~ "bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=PRICE returnerar priset per $100 värde av en säkerhet. Denna "
 #~ "metod kan endast användas om säkerheten betalar periodisk ränta.\n"
@@ -10847,8 +12655,8 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=YIELD\n"
-#~ "@SYNTAX=YIELD(avräkning;mognad;räntesats;pris;reduceringspris;frekvens[;"
-#~ "bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=YIELD(avräkning;förfallodag;räntesats;pris;reduceringspris;"
+#~ "frekvens[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=Använd YIELD för att beräkna avkastningen på en säkerhet som "
 #~ "betalar periodisk ränta.\n"
 #~ "\n"
@@ -10897,14 +12705,14 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=YIELDDISC\n"
-#~ "@SYNTAX=YIELDDISC(avräkning;mognad;pr;pris;reducering[;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=YIELDDISC(avräkning;förfallodag;pr;pris;reducering[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=YIELDDISC beräknar den årliga avkastningen av en säkerhet "
 #~ "som är reducerad.\n"
 #~ "\n"
-#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @mognad är mognadsdatumet "
-#~ "för säkerheten. @pr är priset per $100 värde av säkerheten. @reducering "
-#~ "är reduceringsvärdet per $100 värde. @bas är den typ av "
-#~ "dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
+#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @förfallodag är "
+#~ "förfallodagsdatumet för säkerheten. @pr är priset per $100 värde av "
+#~ "säkerheten. @reducering är reduceringsvärdet per $100 värde. @bas är den "
+#~ "typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
 #~ "\n"
 #~ "0  Amerikanskt 30/360\n"
 #~ "1  verkliga dagar/verkliga dagar\n"
@@ -10948,15 +12756,15 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=YIELDMAT\n"
-#~ "@SYNTAX=YIELDMAT(avräkning;mognad;start;räntesats;pr[;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=YIELDMAT(avräkning;förfallodag;start;räntesats;pr[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=YIELDMAT beräknar den årliga avkastningen av en säkerhet för "
-#~ "vilken ränta betalas på mognadsdatum.\n"
+#~ "vilken ränta betalas på förfallodagsdatum.\n"
 #~ "\n"
-#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @mognad är mognadsdatumet "
-#~ "för säkerheten. @start är startdatumet för säkerheten. @räntesats är "
-#~ "räntesatsen som är angiven för säkerheten. @pr är priset per $100 värde "
-#~ "av säkerheten. @bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill "
-#~ "använda:\n"
+#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @förfallodag är "
+#~ "förfallodagsdatumet för säkerheten. @start är startdatumet för "
+#~ "säkerheten. @räntesats är räntesatsen som är angiven för säkerheten. @pr "
+#~ "är priset per $100 värde av säkerheten. @bas är den typ av "
+#~ "dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
 #~ "\n"
 #~ "0  Amerikanskt 30/360\n"
 #~ "1  verkliga dagar/verkliga dagar\n"
@@ -10999,16 +12807,16 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=ODDFPRICE\n"
-#~ "@SYNTAX=ODDFPRICE(avräkning;mognad;start;första_bet;räntesats;avkastning;"
-#~ "reducering;frekvens[;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=ODDFPRICE(avräkning;förfallodag;start;första_bet;räntesats;"
+#~ "avkastning;reducering;frekvens[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=ODDFPRICE returnerar priset per $100 värde av en säkerhet. "
 #~ "Säkerheten måste ha en udda kort eller lång första period.\n"
 #~ "\n"
-#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @mognad är mognadsdatumet "
-#~ "för säkerheten. @start är startdatumet för säkerheten. @frekvens är "
-#~ "antalet betalningar per år. Tillåtna frekvenser är 1 = årligen, 2 = "
-#~ "halvårsvis, 4 = kvartalsvis. @bas är den typ av dagsräkningssystem som du "
-#~ "vill använda:\n"
+#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @förfallodag är "
+#~ "förfallodagsdatumet för säkerheten. @start är startdatumet för "
+#~ "säkerheten. @frekvens är antalet betalningar per år. Tillåtna frekvenser "
+#~ "är 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis. @bas är den typ av "
+#~ "dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
 #~ "\n"
 #~ "0  Amerikanskt 30/360\n"
 #~ "1  verkliga dagar/verkliga dagar\n"
@@ -11052,15 +12860,15 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=ODDFYIELD\n"
-#~ "@SYNTAX=ODDFYIELD(avräkning;mognad;start;första_bet;räntesats;pr;"
+#~ "@SYNTAX=ODDFYIELD(avräkning;förfallodag;start;första_bet;räntesats;pr;"
 #~ "reducering;frekvens[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=ODDFYIELD beräknar avkastningen på en säkerhet som har en "
 #~ "udda första period.\n"
 #~ "\n"
-#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @mognad är mognadsdatumet "
-#~ "för säkerheten. @frekvens är antalet betalningar per år. Tillåtna "
-#~ "frekvenser är 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis. @bas är den "
-#~ "typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
+#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @förfallodag är "
+#~ "förfallodagsdatumet för säkerheten. @frekvens är antalet betalningar per "
+#~ "år. Tillåtna frekvenser är 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis. "
+#~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
 #~ "\n"
 #~ "0  Amerikanskt 30/360\n"
 #~ "1  verkliga dagar/verkliga dagar\n"
@@ -11104,15 +12912,15 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=ODDLPRICE\n"
-#~ "@SYNTAX=ODDLPRICE(avräkning;mognad;senaste_ränta;räntesats;avkastning;"
-#~ "reducering;frekvens[;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=ODDLPRICE(avräkning;förfallodag;senaste_ränta;räntesats;"
+#~ "avkastning;reducering;frekvens[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=ODDLPRICE beräknar priset per $100 värde av en säkerhet som "
 #~ "har en udda sista betalningsperiod.\n"
 #~ "\n"
-#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @mognad är mognadsdatumet "
-#~ "för säkerheten. @frekvens är antalet betalningar per år. Tillåtna "
-#~ "frekvenser är 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis. @bas är den "
-#~ "typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
+#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @förfallodag är "
+#~ "förfallodagsdatumet för säkerheten. @frekvens är antalet betalningar per "
+#~ "år. Tillåtna frekvenser är 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis. "
+#~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
 #~ "\n"
 #~ "0  Amerikanskt 30/360\n"
 #~ "1  verkliga dagar/verkliga dagar\n"
@@ -11156,15 +12964,15 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=ODDLYIELD\n"
-#~ "@SYNTAX=ODDLYIELD(avräkning;mognad;senaste_ränta;räntesats;pr;reducering;"
-#~ "frekvens[;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=ODDLYIELD(avräkning;förfallodag;senaste_ränta;räntesats;pr;"
+#~ "reducering;frekvens[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=ODDLYIELD beräknar avkastningen på en säkerhet som har en "
 #~ "udda sista period.\n"
 #~ "\n"
-#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @mognad är mognadsdatumet "
-#~ "för säkerheten. @frekvens är antalet betalningar per år. Tillåtna "
-#~ "frekvenser är 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis. @bas är den "
-#~ "typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
+#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @förfallodag är "
+#~ "förfallodagsdatumet för säkerheten. @frekvens är antalet betalningar per "
+#~ "år. Tillåtna frekvenser är 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis. "
+#~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
 #~ "\n"
 #~ "0  Amerikanskt 30/360\n"
 #~ "1  verkliga dagar/verkliga dagar\n"
@@ -11219,7 +13027,7 @@ msgstr ""
 #~ "bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=AMORDEGRC: Räknar ut värdeminskningen för varje "
 #~ "redovisningsperiod enligt franska redovisningsregler. Tillgångar köpta "
-#~ "mitt i en period räknar med den föregågna värdeminskningen. Detta är "
+#~ "mitt i en period räknar med den föregångna värdeminskningen. Detta är "
 #~ "liknande AMORLINC, utom att värdeminskningskoefficienten används i "
 #~ "beräkningen beroende på livslängden på tillgången.\n"
 #~ "Namngiven efter AMORtissement DEGRessif Comptabilite\n"
@@ -11227,7 +13035,7 @@ msgstr ""
 #~ "@värde Värdet på tillgången.\n"
 #~ "@köpdatum Datumet tillgången köptes.\n"
 #~ "@första_period Slutet på första perioden.\n"
-#~ "@slutpris Värdet på tillgången vid mognad.\n"
+#~ "@slutpris Värdet på tillgången vid förfallodag.\n"
 #~ "@period Längden på redovisningsperioderna.\n"
 #~ "@hast Hastigheten på värdeminskningen i procent.\n"
 #~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
@@ -11282,13 +13090,13 @@ msgstr ""
 #~ "bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=AMORLINC: Räknar ut värdeminskningen för varje "
 #~ "redovisningsperiod enligt franska redovisningsregler. Tillgångar köpta "
-#~ "mitt i en period räknar med den föregågna värdeminskningen. Namngiven "
+#~ "mitt i en period räknar med den föregångna värdeminskningen. Namngiven "
 #~ "efter AMORtissement LINeaire Comptabilite\n"
 #~ "\n"
 #~ "@värde Värdet på tillgången.\n"
 #~ "@köpdatum Datumet tillgången köptes.\n"
 #~ "@första_period Slutet på första perioden.\n"
-#~ "@slutpris Värdet på tillgången vid mognad.\n"
+#~ "@slutpris Värdet på tillgången vid förfallodag.\n"
 #~ "@period Längden på redovisningsperioderna.\n"
 #~ "@hast Hastigheten på värdeminskningen i procent.\n"
 #~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
@@ -11341,14 +13149,14 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=COUPDAYBS\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPDAYBS(avräkning;mognad;frekvens[;bas;eom])\n"
+#~ "@SYNTAX=COUPDAYBS(avräkning;förfallodag;frekvens[;bas;eom])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=COUPDAYBS returnerar antalet dagar från början på "
 #~ "betalningsperioden till avräkningsdatumet.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten.\n"
-#~ "@mognad är mognadsdatumet för säkerheten.\n"
+#~ "@förfallodag är förfallodagsdatumet för säkerheten.\n"
 #~ "@frekvens är antalet betalningar per år.\n"
-#~ "@eom=SANT behandlar mognadsdatum i slutet på månader speciellt.\n"
+#~ "@eom=SANT behandlar förfallodagsdatum i slutet på månader speciellt.\n"
 #~ "Tillåtna frekvenser är: 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis, 6 = "
 #~ "varannan månad, 12 = månatligen.\n"
 #~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
@@ -11407,14 +13215,14 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=COUPDAYS\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPDAYS(avräkning;mognad;frekvens[;bas;eom])\n"
+#~ "@SYNTAX=COUPDAYS(avräkning;förfallodag;frekvens[;bas;eom])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=COUPDAYS returnerar antalet dagar från början på "
 #~ "betalningsperioden till avräkningsdatumet.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten.\n"
-#~ "@mognad är mognadsdatumet för säkerheten.\n"
+#~ "@förfallodag är förfallodagsdatumet för säkerheten.\n"
 #~ "@frekvens är antalet betalningar per år.\n"
-#~ "@eom=SANT behandlar mognadsdatum i slutet på månader speciellt.\n"
+#~ "@eom=SANT behandlar förfallodagsdatum i slutet på månader speciellt.\n"
 #~ "Tillåtna frekvenser är: 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis, 6 = "
 #~ "varannan månad, 12 = månatligen.\n"
 #~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
@@ -11473,14 +13281,15 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=COUPDAYSNC\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPDAYSNC(avräkning;mognad;frekvens[;bas;eom])\n"
+#~ "@SYNTAX=COUPDAYSNC(avräkning;förfallodag;frekvens[;bas;eom])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=COUPDAYSNC returnerar antalet dagar från avräkningsdatumet "
 #~ "till nästa betalningsdatum.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten.\n"
-#~ "@mognad är mognadsdatumet för säkerheten.\n"
+#~ "@förfallodag är förfallodagsdatumet för säkerheten.\n"
 #~ "@frekvens är antalet betalningar per år.\n"
-#~ "@eom=SANT gör att mognadsdatum i slutet av månader hanteras speciellt.\n"
+#~ "@eom=SANT gör att förfallodagsdatum i slutet av månader hanteras "
+#~ "speciellt.\n"
 #~ "Tillåtna frekvenser är: 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis, 6 = "
 #~ "varannan månad, 12 = månatligen.\n"
 #~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
@@ -11537,14 +13346,14 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=COUPNCD\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPNCD(avräkning;mognad;frekvens[;bas;eom])\n"
+#~ "@SYNTAX=COUPNCD(avräkning;förfallodag;frekvens[;bas;eom])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=COUPNCD returnerar betalningsdatumet som följer "
 #~ "avräkningen.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten.\n"
-#~ "@mognad är mognadsdatumet för säkerheten.\n"
+#~ "@förfallodag är förfallodagsdatumet för säkerheten.\n"
 #~ "@frekvens är antalet betalningar per år.\n"
-#~ "@eom = SANT behandlar mognadsdatum i slutet av månaden speciellt.\n"
+#~ "@eom = SANT behandlar förfallodagsdatum i slutet av månaden speciellt.\n"
 #~ "Tillåtna frekvenser är: 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis, 6 = "
 #~ "varannan månad, 12 = månatligen.\n"
 #~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
@@ -11601,13 +13410,13 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=COUPPCD\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPPCD(avräkning;mognad;frekvens[;bas;eom])\n"
+#~ "@SYNTAX=COUPPCD(avräkning;förfallodag;frekvens[;bas;eom])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=COUPPCD returnerar betalningsdatumet innan avräkningen.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten.\n"
-#~ "@mognad är mognadsdatumet för säkerheten.\n"
+#~ "@förfallodag är förfallodagsdatumet för säkerheten.\n"
 #~ "@frekvens är antalet betalningar per år.\n"
-#~ "@eom = SANT behandlar mognadsdatum i slutet av månaden speciellt.\n"
+#~ "@eom = SANT behandlar förfallodagsdatum i slutet av månaden speciellt.\n"
 #~ "Tillåtna frekvenser är: 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis, 6 = "
 #~ "varannan månad, 12 = månatligen.\n"
 #~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
@@ -11663,14 +13472,14 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=COUPNUM\n"
-#~ "@SYNTAX=COUPNUM(avräkning;mognad;frekvens[;bas;eom])\n"
+#~ "@SYNTAX=COUPNUM(avräkning;förfallodag;frekvens[;bas;eom])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=COUPNUM returnerar antalet betalningar som ska betalas "
-#~ "mellan avräkning och mognadsdatumet, avrundade uppåt.\n"
+#~ "mellan avräkning och förfallodagsdatumet, avrundade uppåt.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten.\n"
-#~ "@mognad är mognadsdatumet för säkerheten.\n"
+#~ "@förfallodag är förfallodagsdatumet för säkerheten.\n"
 #~ "@frekvens är antalet betalningar per år.\n"
-#~ "@eom = SANT behandlar mognadsdatum i slutet av månaden speciellt.\n"
+#~ "@eom = SANT behandlar förfallodagsdatum i slutet av månaden speciellt.\n"
 #~ "Tillåtna frekvenser är: 1 = årligen, 2 = halvårsvis, 4 = kvartalsvis 6 = "
 #~ "varannan månad, 12 = månatligen.\n"
 #~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
@@ -11707,7 +13516,7 @@ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=CUM_BIV_NORM_DIST\n"
 #~ "@SYNTAX=CUM_BIV_NORM_DIST(a;b;rho)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=CUM_BIV_NORM_DIST beräknar den kumulativa bivariata "
-#~ "normaldistributionen från parametrarna a, b och rho.\n"
+#~ "normalfördelningen från parametrarna a, b och rho.\n"
 #~ "Returvärdet är sannolikheten att två slumpmässiga variabler med "
 #~ "korrelation @rho är mindre n @a och @b.\n"
 #~ "\n"
@@ -11737,16 +13546,16 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=opt_bs\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS(fjäril;avista;slag;tid;ränta;flyktighet[;cost_of_carry])\n"
+#~ "@SYNTAX=OPT_BS(fjäril;avista;slag;tid;ränta;volatilitet[;cost_of_carry])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS använder Black-Scholes modell för att beräkna priset "
 #~ "på en europeisk option med @fjäril \"c\" eller \"p\" slagen vid @slag på "
 #~ "en tillgång med avistan @avista.\n"
-#~ "@tid är tiden till mognad av optionen i år.\n"
+#~ "@tid är löptiden för optionen i år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria räntan.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten, i procent, av tillgången för "
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten, i procent, av tillgången för "
 #~ "perioden fram till förfallodatumet.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "* Det returnerade värdet kommer att uttryckas i samma enheter som @slag "
 #~ "och @avista.\n"
 #~ "\n"
@@ -11775,17 +13584,17 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_DELTA\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_DELTA(fjäril;avista;slag;tid;ränta;flyktighet[;"
+#~ "@SYNTAX=OPT_BS_DELTA(fjäril;avista;slag;tid;ränta;volatilitet[;"
 #~ "cost_of_carry)]\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_DELTA använder Black-Scholes modell för att beräkna "
 #~ "\"delta\" på en europeisk option med @fjäril \"c\" eller \"p\" slagen vid "
 #~ "@slag på en tillgång med avistan @avista.\n"
-#~ "@tid är tiden till mognad av optionen i år.\n"
+#~ "@tid är löptiden för optionen i år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria räntan.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten, i procent, av tillgången för "
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten, i procent, av tillgången för "
 #~ "perioden fram till förfallodatumet.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "* Det returnerade värdet uttrycks som förändringen i optionsvärdet per "
 #~ "enhet förändring i @avista.\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -11808,7 +13617,7 @@ msgstr ""
 #~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
 #~ "the period through to the exercise date.\n"
 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
-#~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
+#~ "common stocks, this would be the dividend.\n"
 #~ "* The returned value will be expressed as the rate of change of delta per "
 #~ "unit change in @spot.\n"
 #~ "\n"
@@ -11817,7 +13626,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_GAMMA\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_GAMMA(avista;slag;tid;ränta;flyktighet[;cost_of_carry])\n"
+#~ "@SYNTAX=OPT_BS_GAMMA(avista;slag;tid;ränta;volatilitet[;cost_of_carry])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_GAMMA använder Black-Scholes modell för att beräkna "
 #~ "\"gamma\" på en europeisk option slagen vid @slag på en tillgång med "
 #~ "avistan @avista.\n"
@@ -11826,12 +13635,12 @@ msgstr ""
 #~ "avistapriset på den underliggande tillgången, och är densamma för köp och "
 #~ "sälj.)\n"
 #~ "\n"
-#~ "@tid är tiden till mognad av optionen i år.\n"
+#~ "@tid är löptiden för optionen i år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria räntan, i procent, till förfallodatumet.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten, i procent, av tillgången för "
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten, i procent, av tillgången för "
 #~ "perioden fram till förfallodatumet.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "* Det returnerade värdet uttrycks som förändringen av delta per enhet "
 #~ "förändring i @avista.\n"
 #~ "\n"
@@ -11865,7 +13674,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_THETA\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_THETA(fjäril;avista;slag;tid;ränta;flyktighet[;"
+#~ "@SYNTAX=OPT_BS_THETA(fjäril;avista;slag;tid;ränta;volatilitet[;"
 #~ "cost_of_carry])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_THETA använder Black-Scholes modell för att beräkna "
 #~ "\"theta\" på en europeisk option med @fjäril slagen vid @slag på en "
@@ -11874,12 +13683,12 @@ msgstr ""
 #~ "(theta för en option är förändringstakten på dess pris med avseende på "
 #~ "tiden till lösen.)\n"
 #~ "\n"
-#~ "@tid är tiden till mognad av optionen i år.\n"
+#~ "@tid är löptiden för optionen i år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria räntan, i procent, till förfallodatumet.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten, i procent, av tillgången för "
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten, i procent, av tillgången för "
 #~ "perioden fram till förfallodatumet.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "* Det returnerade värdet uttrycks som minus förändringen av optionsvärdet "
 #~ "per 365,25 dagar.\n"
 #~ "\n"
@@ -11910,21 +13719,21 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_VEGA\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_VEGA(avista;slag;tid;ränta;flyktighet[;cost_of_carry])\n"
+#~ "@SYNTAX=OPT_BS_VEGA(avista;slag;tid;ränta;volatilitet[;cost_of_carry])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_VEGA använder Black-Scholes modell för att beräkna "
 #~ "\"vega\" på en europeisk option slagen vid @slag på en tillgång med "
 #~ "avistan @avista.\n"
 #~ "(vega för en option är förändringstakten på dess pris med avseende på "
-#~ "flyktighet och är densamma för köp och sälj.)\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten, i procent, av tillgången för "
+#~ "volatilitet och är densamma för köp och sälj.)\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten, i procent, av tillgången för "
 #~ "perioden fram till förfallodatumet.\n"
-#~ "@tid är tiden till mognad av optionen i år.\n"
+#~ "@tid är löptiden för optionen i år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria räntan, i procent, till förfallodatumet.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "\n"
 #~ "* Det returnerade värdet uttrycks som förändringen av optionsvärdet per "
-#~ "100% flyktighet.\n"
+#~ "100% volatilitet.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
@@ -11954,7 +13763,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_RHO\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_RHO(fjäril;avista;slag;tid;ränta;flyktighet[;"
+#~ "@SYNTAX=OPT_BS_RHO(fjäril;avista;slag;tid;ränta;volatilitet[;"
 #~ "cost_of_carry])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_RHO använder Black-Scholes modell för att beräkna "
 #~ "\"rho\" på en europeisk option med @fjäril slagen vid @slag på en "
@@ -11964,10 +13773,10 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "(rho för en option är förändringstakten på dess pris med avseende på den "
 #~ "riskfria räntesatsen.)\n"
-#~ "@tid är tiden till mognad av optionen i år.\n"
+#~ "@tid är löptiden för optionen i år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria räntan till förfallodatumet, i procent.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "* Det returnerade värdet uttrycks som förändringen av optionsvärdet per "
 #~ "100% förändring i ränta.\n"
 #~ "\n"
@@ -12003,7 +13812,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_CARRYCOST\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BS_CARRYCOST(fjäril;avista;slag;tid;ränta;flyktighet[;"
+#~ "@SYNTAX=OPT_BS_CARRYCOST(fjäril;avista;slag;tid;ränta;volatilitet[;"
 #~ "cost_of_carry])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_CARRYCOST använder Black-Scholes modell för att "
 #~ "beräkna \"elasticiteten\" på en europeisk option slagen vid @slag på en "
@@ -12014,12 +13823,12 @@ msgstr ""
 #~ "(Elasticiteten för en option är förändringstakten på dess pris med "
 #~ "avseende på cost_of_carry.)\n"
 #~ "\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten, i procent, av tillgången för "
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten, i procent, av tillgången för "
 #~ "perioden fram till förfallodatumet.\n"
-#~ "@tid är tiden till mognad av optionen i år.\n"
+#~ "@tid är löptiden för optionen i år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria räntan till förfallodatumet, i procent.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "\n"
 #~ "* Det returnerade värdet uttrycks som förändringen av optionsvärdet per "
 #~ "100% volatilitet.\n"
@@ -12056,13 +13865,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN(fjäril;avista;slag;tid;inhemsk_ränta;"
-#~ "utländsk_ränta;flyktighet[;cost_of_carry])\n"
+#~ "utländsk_ränta;volatilitet[;cost_of_carry])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN beräknar det teoretiska priset på en "
 #~ "europeisk valutaoption slagen vid @slag på en tillgång med avistan "
 #~ "@avista.\n"
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten, i procent, av tillgången för "
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten, i procent, av tillgången för "
 #~ "perioden fram till förfallodatumet.\n"
 #~ "@tid är antalet dagar till förfallodatumet.\n"
 #~ "@inhemsk_ränta är den inhemska riskfria räntesatsen till förfallodatumet "
@@ -12070,7 +13879,7 @@ msgstr ""
 #~ "@utländsk_ränta är den utländska  riskfria räntesatsen till "
 #~ "förfallodatumet i procent.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "* Det returnerade värdet uttrycks som förändringen av optionsvärdet per "
 #~ "100% volatilitet.\n"
 #~ "\n"
@@ -12103,14 +13912,14 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_FRENCH\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_FRENCH(fjäril;avista;slag;tid;t2;ränta;flyktighet[;"
+#~ "@SYNTAX=OPT_FRENCH(fjäril;avista;slag;tid;t2;ränta;volatilitet[;"
 #~ "cost_of_carry])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_FRENCH beräknar det teoretiska priset på en europeisk "
-#~ "option justerad för handelsdagsflyktighet, slagen vid @slag på en "
+#~ "option justerad för handelsdagsvolatilitet, slagen vid @slag på en "
 #~ "tillgång med avistan @avista.\n"
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten, i procent, av tillgången för "
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten, i procent, av tillgången för "
 #~ "perioden fram till förfallodatumet.\n"
 #~ "@tid är antalet kalenderdagar till förfallodatumet delat med antalet "
 #~ "handelsdagar under året.\n"
@@ -12119,7 +13928,7 @@ msgstr ""
 #~ "@ränta är den riskfria räntan,\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, fram "
 #~ "till förfallodatumet, i procent.\n"
-#~ "för vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "för vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
@@ -12146,17 +13955,17 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_JUMP_DIFF\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_JUMP_DIFF(fjäril;avista;slag;tid;ränta;flyktighet;lambda;"
+#~ "@SYNTAX=OPT_JUMP_DIFF(fjäril;avista;slag;tid;ränta;volatilitet;lambda;"
 #~ "gamma)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_JUMP_DIFF modellerar det teoretiska priset på en option "
 #~ "enligt hopp-diffusionsprocessen (Merton).\n"
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "@avista är avistapriset för den underliggande\n"
-#~ "@slag är slagpriset på optionen\n"
-#~ "@tid är tiden till mognad uttryckt i år\n"
+#~ "@slag är lösenpriset på optionen\n"
+#~ "@tid är löptiden för optionen uttryckt i år\n"
 #~ "@ränta är den årliga räntan\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av den underliggande tillgången\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av den underliggande tillgången\n"
 #~ "@lambda är förväntat antal \"hopp\" per år\n"
 #~ "@gamma är andelen av volatiliteten som förklaras av \"hoppen\"\n"
 #~ "\n"
@@ -12202,11 +14011,11 @@ msgstr ""
 #~ "en option enligt Miltersen & Schwartz.\n"
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
-#~ "@p_t är en nollkupongare med lösen vid optionsmognad \n"
+#~ "@p_t är en nollkupongare med lösen vid optionsförfallodag \n"
 #~ "@f_t är framtidspriset \n"
-#~ "@x är slagpriset \n"
-#~ "@t1 är tid till mognad för optionen \n"
-#~ "@t2 är tid till mognad för det underliggande framtidskontraktet \n"
+#~ "@x är lösenpriset \n"
+#~ "@t1 är löptiden optionen \n"
+#~ "@t2 är löptiden terminskontrakt avseende råvaror.\n"
 #~ "@v_s är volatiliteten för varans pris \n"
 #~ "@v_e är volatiliteten för den framtida återbäringen \n"
 #~ "@v_f är volatiliteten för den framtida räntan \n"
@@ -12239,18 +14048,19 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_RGW\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_RGW(fjäril;avista;slag;t1;t2;ränta;d;flyktighet)\n"
+#~ "@SYNTAX=OPT_RGW(fjäril;avista;slag;t1;t2;ränta;d;volatilitet)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_RGW modellerar det teoretiska priset på en amerikansk "
 #~ "option enligt Roll Geske Whaley approximationen där: \n"
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "@avista är avistapriset för den underliggande tillgången.\n"
-#~ "@slag är slagpriset på optionen.\n"
+#~ "@slag är lösenpriset på optionen.\n"
 #~ "@t1 är tiden till utdelningen.\n"
 #~ "@t2 är tiden till förfallodatumet.\n"
 #~ "@ränta är den årliga räntan\n"
 #~ ".@d är storleken på utdelningen.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av den underliggande tillgången.\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av den underliggande "
+#~ "tillgången.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
@@ -12280,18 +14090,18 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_BAW_AMER\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_BAW_AMER(fjäril;avista;slag;tid;ränta;cost_of_carry;"
-#~ "flyktighet)\n"
+#~ "volatilitet)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BAW_AMER modellerar det teoretiska priset på en option "
 #~ "enligt Barone Adesie & Whaley-approximationen.\n"
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "@avista är avistapriset för den underliggande tillgången\n"
-#~ "@slag är slagpriset på optionen\n"
+#~ "@slag är lösenpriset på optionen\n"
 #~ "@tid är tiden till förfallodatumet\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av tillgången\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av tillgången\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
@@ -12321,19 +14131,19 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_BJER_STENS\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_BJER_STENS(fjäril;avista;slag;tid;ränta;flyktighet[;"
+#~ "@SYNTAX=OPT_BJER_STENS(fjäril;avista;slag;tid;ränta;volatilitet[;"
 #~ "cost_of_carry])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BJER_STENS modellerar det teoretiska priset på "
 #~ "amerikanska optioner enligt Bjerksund & Stenslands approximationsteknik.\n"
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "@avista är avistapriset för den underliggande tillgången.\n"
-#~ "@slag är slagpriset på optionen\n"
+#~ "@slag är lösenpriset på optionen\n"
 #~ ".@tid är tiden till förfallodatumet i dagar.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av tillgången.\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av tillgången.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
@@ -12364,7 +14174,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_EXEC\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_EXEC(fjäril;avista;slag;tid;ränta;flyktighet;cost_of_carry;"
+#~ "@SYNTAX=OPT_EXEC(fjäril;avista;slag;tid;ränta;volatilitet;cost_of_carry;"
 #~ "lambda)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_EXEC modellerar det teoretiska priset på "
 #~ "ledningsoptioner.\n"
@@ -12372,12 +14182,12 @@ msgstr ""
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "Man kan förvänta sig att detta alltid är en köpoption.\n"
 #~ "@avista är avistapriset för den underliggande tillgången.\n"
-#~ "@slag är slagpriset på optionen.\n"
+#~ "@slag är lösenpriset på optionen.\n"
 #~ "@tid är tiden till förfallodatumet i dagar.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av tillgången.\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av tillgången.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "@lambda är avhoppsfrekvensen för ledningen. Modellen antar att ledningen "
 #~ "släpper sina optioner om dom lämnar företaget.\n"
 #~ "\n"
@@ -12408,20 +14218,21 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_FORWARD_START\n"
-#~ "@SYNTAX=OPT_FORWARD_START(fjäril;avista;alfa;tid1;tid;ränta;flyktighet;"
+#~ "@SYNTAX=OPT_FORWARD_START(fjäril;avista;alfa;tid1;tid;ränta;volatilitet;"
 #~ "cost_of_carry)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_FORWARD_START modellerar det teoretiska priset på "
 #~ "framåtvisande startoptioner.\n"
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "@avista är avistapriset för den underliggande tillgången.\n"
-#~ "@alfa är andelen som sätter slagpriset för tid @tid1.\n"
+#~ "@alfa är andelen som sätter lösenpriset för tid @tid1.\n"
 #~ "@tid1 är tiden tills optionen börjar.\n"
 #~ "@tid är tiden till förfallodatumet i dagar.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av den underliggande tillgången.\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av den underliggande "
+#~ "tillgången.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
@@ -12453,24 +14264,24 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_TIME_SWITCH\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_TIME_SWITCH(fjäril;avista;slag;a;tid;m;dt;ränta;cost_of_carry;"
-#~ "flyktighet)\n"
+#~ "volatilitet)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_TIME_SWITCH modellerar det teoretiska priset på "
 #~ "tidsbytesoptioner (Pechtl 1995).\n"
 #~ "Ägaren får @a * @dt för varje period @dt som tillgångens pris var högre "
-#~ "än slagpriset (för köp) eller under (för sälj). \n"
+#~ "än lösenpriset (för köp) eller under (för sälj). \n"
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "@avista är avistapriset för den underliggande tillgången.\n"
-#~ "@slag är slagpriset på optionen.\n"
+#~ "@slag är lösenpriset på optionen.\n"
 #~ "@a är den erhållna summan för varje period enligt ovan.\n"
-#~ "@tid är tiden till förfallodatumet i år.\n"
-#~ "@m är antalet didsenheter som optionen redan har uppfyllt vilkoren.\n"
+#~ "@tid är löptiden för optionen i år.\n"
+#~ "@m är antalet tidsenheter som optionen redan har uppfyllt villkoren.\n"
 #~ "@dt är den överenskomna tidsperioden (ofta en dag) uttryckt som andel av "
 #~ "ett år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av tillgången\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av tillgången\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
@@ -12498,19 +14309,19 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_SIMPLE_CHOOSER\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_SIMPLE_CHOOSER(fjäril;avista;slag;tid1;tid2;ränta;"
-#~ "cost_of_carry;flyktighet)\n"
+#~ "cost_of_carry;volatilitet)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_SIMPLE_CHOOSER modellerar det teoretiska priset på enkla "
 #~ "valoptioner.\n"
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "@avista är avistapriset för den underliggande tillgången.\n"
-#~ "@slag är slagpriset på optionen.\n"
+#~ "@slag är lösenpriset på optionen.\n"
 #~ "@tid1 är tiden tills ägaren väljer en köp- eller säljoption angivet i "
 #~ "år.\n"
 #~ "@tid2 är tiden till förfallodatumet angivet i år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
@@ -12546,15 +14357,15 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_COMPLEX_CHOOSER\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_COMPLEX_CHOOSER(fjäril;avista;slag_köp;slag_sälj;tid;tid_köp;"
-#~ "tid_sälj;ränta;cost_of_carry;flyktighet)\n"
+#~ "tid_sälj;ränta;cost_of_carry;volatilitet)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_COMPLEX_CHOOSER modellerar det teoretiska priset på "
 #~ "komplexa valoptioner.\n"
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "@avista är avistapriset för den underliggande tillgången.\n"
-#~ "@slag_köp är slagpriset på optionen; giltigt om den används som "
+#~ "@slag_köp är lösenpriset på optionen; giltigt om den används som "
 #~ "köpoption.\n"
-#~ "@slag_sälj är slagpriset på optionen; giltigt om den används som "
+#~ "@slag_sälj är lösenpriset på optionen; giltigt om den används som "
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "@tid är tiden tills ägaren väljer en köp- eller säljoption i år.\n"
 #~ "@tid_köp är tiden till förfallodatumet,angivet i år, om vald som "
@@ -12563,8 +14374,9 @@ msgstr ""
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av den underliggande tillgången.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av den underliggande "
+#~ "tillgången.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
@@ -12597,22 +14409,21 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_ON_OPTIONS\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_ON_OPTIONS(typflagga;avista;slag1;slag2;tid1;tid2;ränta;"
-#~ "cost_of_carry;flyktighet)\n"
+#~ "cost_of_carry;volatilitet)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_ON_OPTIONS modellerar det teoretiska priset på optioner "
 #~ "på optioner.\n"
 #~ "@typflagga är \"cc\" för köp på köp, \"cp\" för sälj på köp och så vidare "
 #~ "för \"pc\" och \"pp\".\n"
 #~ "@avista är avistapriset för den underliggande tillgången.\n"
-#~ "@slag1 är slagpriset på optionen som värderas.\n"
-#~ "@slag2 är slagpriset på den underliggande optionen.\n"
+#~ "@slag1 är lösenpriset på optionen som värderas.\n"
+#~ "@slag2 är lösenpriset på den underliggande optionen.\n"
 #~ "@tid1 är tiden till förfallodatumet i år på optionen.\n"
 #~ "@tid2 är tiden till förfallodatumet i år på den underliggande optionen.\n"
 #~ "(@tid2 >= @tid1).\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången på den "
-#~ "underliggande optionen, för vanliga aktier är det den årliga "
-#~ "utdelningen.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av priset på den underliggande "
+#~ "underliggande optionen, för vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av priset på den underliggande "
 #~ "tillgången på den underliggande optionen\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -12648,7 +14459,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_EXTENDIBLE_WRITER\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_EXTENDIBLE_WRITER(fjäril;avista;slag1;slag2;tid1;tid2;ränta;"
-#~ "cost_of_carry;flyktighet)\n"
+#~ "cost_of_carry;volatilitet)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_EXTENDIBLE_WRITER modellerar det teoretiska priset på "
 #~ "utökningsbara utgivaroptioner. Detta är optioner som kan lösas in vid en "
 #~ "tidigare tidpunkt @tid1 eller utöka inlösentiden till @tid2 om optionen "
@@ -12656,16 +14467,16 @@ msgstr ""
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "@avista är avistapriset för den underliggande tillgången.\n"
-#~ "@slag1 är slagpriset på optionen.\n"
-#~ "@slag2 är slagpriset då optionen slås igen om det inte finns pengar kvar "
+#~ "@slag1 är lösenpriset på optionen.\n"
+#~ "@slag2 är lösenpriset då optionen slås igen om det inte finns pengar kvar "
 #~ "vid @tid1.\n"
 #~ "@tid1 är tiden till förfallodatumet i år på första inlösentiden.\n"
 #~ "@tid2 är tiden till förfallodatumet i år på den utökade inlösentiden om "
 #~ "vald.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av priset på den underliggande "
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av priset på den underliggande "
 #~ "tillgången.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -12700,7 +14511,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_2_ASSET_CORRELATION\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_2_ASSET_CORRELATION(fjäril;avista1;avista2;slag1;slag2;tid;"
-#~ "cost_of_carry1;cost_of_carry2;ränta;flyktighet1;flyktighet2;rho)\n"
+#~ "cost_of_carry1;cost_of_carry2;ränta;volatilitet1;volatilitet2;rho)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_2_ASSET_CORRELATION modellerar det teoretiska priset på "
 #~ "optioner med två tillgångar med korrelation @rho.\n"
 #~ "Utbetalninen för ett köp är max (@avista2 - @slag2; 0) om @avista1 > "
@@ -12715,8 +14526,8 @@ msgstr ""
 #~ "@tid är tiden till förfallodatumet i år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
 #~ "@cost_of_carry1 och @cost_of_carry2 är värdeläckaget på de underliggande "
-#~ "tillgångarna; för vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
-#~ "@flyktighet1 och @flyktighet2 är den årliga flyktigheten av "
+#~ "tillgångarna; för vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
+#~ "@volatilitet1 och @volatilitet2 är den årliga volatiliteten av "
 #~ "tillgångarna.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -12746,16 +14557,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_EURO_EXCHANGE\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_EURO_EXCHANGE(avista1;avista2;kvant1;kvant2;tid;ränta;"
-#~ "cost_of_carry1;cost_of_carry2;flyktighet1;flyktighet2;rho)\n"
+#~ "cost_of_carry1;cost_of_carry2;volatilitet1;volatilitet2;rho)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_EURO_EXCHANGE modellerar det teoretiska priset på en "
 #~ "Europeisk option att växla en tillgång med kvantitet @kvant2 och avista "
 #~ "@avista2 för en annan, med kvantitet @kvant1 och avista @avista1.\n"
 #~ "@tid är tiden till förfallodatumet i år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
 #~ "@cost_of_carry1 och @cost_of_carry2 är värdeläckaget på de underliggande "
-#~ "tillgångarna; för vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
-#~ "@flyktighet1 och @flyktighet2 är den årliga flyktigheten i priset av de "
-#~ "underliggande tillgångarna.\n"
+#~ "tillgångarna; för vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
+#~ "@volatilitet1 och @volatilitet2 är den årliga volatiliteten i priset av "
+#~ "de underliggande tillgångarna.\n"
 #~ "@rho är korrelationen mellan de två tillgångarna.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -12786,16 +14597,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_AMER_EXCHANGE\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_AMER_EXCHANGE(avista1;avista2;kvant1;kvant2;tid;ränta;"
-#~ "cost_of_carry1;cost_of_carry2;flyktighet1;flyktighet2;rho)\n"
+#~ "cost_of_carry1;cost_of_carry2;volatilitet1;volatilitet2;rho)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_AMER_EXCHANGE modellerar det teoretiska priset på en "
 #~ "amerikansk option att växla en tillgång med kvantitet @kvant2 och avista "
 #~ "@avista2 för en annan, med kvantitet @kvant1 och avista @avista1.\n"
 #~ "@tid är tiden till förfallodatumet i år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
 #~ "@cost_of_carry1 och @cost_of_carry2 är värdeläckaget på de underliggande "
-#~ "tillgångarna; för vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
-#~ "@flyktighet1 och @flyktighet2 är den årliga flyktigheten i priset av de "
-#~ "underliggande tillgångarna.\n"
+#~ "tillgångarna; för vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
+#~ "@volatilitet1 och @volatilitet2 är den årliga volatiliteten i priset av "
+#~ "de underliggande tillgångarna.\n"
 #~ "@rho är korrelationen mellan de två tillgångarna.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -12827,17 +14638,17 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_SPREAD_APPROX\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_SPREAD_APPROX(fjäril;frampris1;frampris2;slag;tid;ränta;"
-#~ "flyktighet1;flyktighet2;rho)\n"
+#~ "volatilitet1;volatilitet2;rho)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_SPREAD_APPROX modellerar det teoretiska priset på "
 #~ "teoretiska priset på en europeisk option på spridningen mellan två "
 #~ "framtidskontrakt.\n"
 #~ "@fjäril är \"c\" eller \"p\" beroende på om optionen är köp- eller "
 #~ "säljoption.\n"
 #~ "@frampris1 och @frampris2 är priserna på framtidskontrakten.\n"
-#~ "@slag är slagpriset på optionen.\n"
+#~ "@slag är lösenpriset på optionen.\n"
 #~ "@tid är tiden till förfallodatumet i dagar.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
-#~ "@flyktighet1 och @flyktighet2 är den årliga flyktigheten av de "
+#~ "@volatilitet1 och @volatilitet2 är den årliga volatiliteten av de "
 #~ "underliggande kontrakten.\n"
 #~ "@rho är korrelationen mellan de två kontrakten.\n"
 #~ "\n"
@@ -12874,7 +14685,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_FLOAT_STRK_LKBK\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_FLOAT_STRK_LKBK(fjäril;avista;avista_min;avista_max;tid;ränta;"
-#~ "cost_of_carry;flyktighet)\n"
+#~ "cost_of_carry;volatilitet)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_FLOAT_STRK_LKBK modellerar det teoretiska priset på en "
 #~ "option där optionens ägare kan nyttja den vid förfallodatumet till det "
 #~ "mest fördelaktiga priset på den underliggande tillgången som observerats "
@@ -12889,8 +14700,8 @@ msgstr ""
 #~ "@tid är tiden till förfallodatumet.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av tillgången.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av tillgången.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
@@ -12927,7 +14738,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_FIXED_STRK_LKBK\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_FIXED_STRK_LKBK(fjäril;avista;avista_min;avista_max;slag;tid;"
-#~ "ränta;cost_of_carry;flyktighet)\n"
+#~ "ränta;cost_of_carry;volatilitet)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_FIXED_STRK_LKBK modellerar det teoretiska priset på en "
 #~ "option där optionens ägare kan nyttja den vid förfallodatumet till det "
 #~ "mest fördelaktiga priset på den underliggande tillgången som observerats "
@@ -12942,8 +14753,8 @@ msgstr ""
 #~ "@tid är tiden till förfallodatumet.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av tillgången.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av tillgången.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
@@ -12978,7 +14789,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OPT_BINOMIAL\n"
 #~ "@SYNTAX=OPT_BINOMIAL(amer_euro_flag;fjäril;tidssteg;avista;slag;tid;ränta;"
-#~ "flyktighet;cost_of_carry)\n"
+#~ "volatilitet;cost_of_carry)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BINOMIAL modellerar det teoretiska priset på antingen en "
 #~ "amerikansk eller europeisk option med hjälp av ett binomialträd.\n"
 #~ "@amer_euro_flag är antingen \"a\" eller \"e\" för att indikera om "
@@ -12988,12 +14799,13 @@ msgstr ""
 #~ "@tidssteg är antalet steg i värderingen; ett större antal leder till "
 #~ "bättre noggrannhet, men tar längre tid att beräkna.\n"
 #~ "@avista är avistapriset för den underliggande tillgången.\n"
-#~ "@slag är slagpriset på optionen.\n"
+#~ "@slag är lösenpriset på optionen.\n"
 #~ "@tid är tiden till förfallodatumet angivet i år.\n"
 #~ "@ränta är den riskfria årliga räntan.\n"
-#~ "@flyktighet är den årliga flyktigheten av den underliggande tillgången.\n"
+#~ "@volatilitet är den årliga volatiliteten av den underliggande "
+#~ "tillgången.\n"
 #~ "@cost_of_carry är värdeläckaget på den underliggande tillgången, för "
-#~ "vanliga aktier är det den årliga utdelningen.\n"
+#~ "vanliga aktier är det direktavkastningen.\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
@@ -14252,7 +16064,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DCOUNT"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DAVERAGE\n"
-#~ "@SYNTAX=DAVERAGE(databas;fält;kriteria)\n"
+#~ "@SYNTAX=DAVERAGE(databas;fält;kriterier)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DAVERAGE funktionen returnerar medelvärdet av värdena i en "
 #~ "lista eller databas som matchar dom uppställda kriterierna.\n"
 #~ "\n"
@@ -14265,17 +16077,17 @@ msgstr ""
 #~ "vara en kolumnetikett. Till exempel, ``Ålder'' anger kolumnen med "
 #~ "etiketten ``Ålder'' i @databas området. \n"
 #~ "\n"
-#~ "@kriteria är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
-#~ "första raden i @kriteria ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
+#~ "@kriterier är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
+#~ "första raden i @kriterier ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
 #~ "kriterierna skall gälla. Celler under etiketterna bestämmer villkoren, "
 #~ "till exempel ``>3'' eller ``<9''. Likhetsvillkor anges enkelt genom att "
 #~ "ange ett värde, t.ex. ``3'' eller ``Johan''.\n"
-#~ "Varje rad i @kriteria anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
-#~ "@databas matchar en rad i @kriteria så räknas raden in (det är alltså en "
-#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriteria).\n"
-#~ "Om @kriteria har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
+#~ "Varje rad i @kriterier anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
+#~ "@databas matchar en rad i @kriterier så räknas raden in (det är alltså en "
+#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriterier).\n"
+#~ "Om @kriterier har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
 #~ "matcha motsvarande kolumn i @databas. Tekniskt sett är det en Boolsk AND "
-#~ "mellan kolumnerna i @kriteria).\n"
+#~ "mellan kolumnerna i @kriterier).\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "Låt oss anta att området A1:C7 innehåller föjande värden:\n"
@@ -14351,7 +16163,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DAVERAGE"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DCOUNT\n"
-#~ "@SYNTAX=DCOUNT(databas;fält;kriteria)\n"
+#~ "@SYNTAX=DCOUNT(databas;fält;kriterier)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DCOUNT funktionen räknar antalet celler som innehåller "
 #~ "värden som matchar dom givna villkoren.\n"
 #~ "\n"
@@ -14364,17 +16176,17 @@ msgstr ""
 #~ "vara en kolumnetikett. Till exempel, ``Ålder'' anger kolumnen med "
 #~ "etiketten ``Ålder'' i @databas området. \n"
 #~ "\n"
-#~ "@kriteria är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
-#~ "första raden i @kriteria ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
+#~ "@kriterier är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
+#~ "första raden i @kriterier ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
 #~ "kriterierna skall gälla. Celler under etiketterna bestämmer villkoren, "
 #~ "till exempel ``>3'' eller ``<9''. Likhetsvillkor anges enkelt genom att "
 #~ "ange ett värde, t.ex. ``3'' eller ``Johan''.\n"
-#~ "Varje rad i @kriteria anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
-#~ "@databas matchar en rad i @kriteria så räknas raden in (det är alltså en "
-#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriteria).\n"
-#~ "Om @kriteria har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
+#~ "Varje rad i @kriterier anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
+#~ "@databas matchar en rad i @kriterier så räknas raden in (det är alltså en "
+#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriterier).\n"
+#~ "Om @kriterier har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
 #~ "matcha motsvarande kolumn i @databas. Tekniskt sett är det en Boolsk AND "
-#~ "mellan kolumnerna i @kriteria).\n"
+#~ "mellan kolumnerna i @kriterier).\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "Låt oss anta att området A1:C7 innehåller föjande värden:\n"
@@ -14449,7 +16261,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DCOUNT"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DCOUNTA\n"
-#~ "@SYNTAX=DCOUNTA(databas;fält;kriteria)\n"
+#~ "@SYNTAX=DCOUNTA(databas;fält;kriterier)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DCOUNTA funktionen räknar de celler som innehåller data i en "
 #~ "databas som matchar dom givna villkoren.\n"
 #~ "\n"
@@ -14462,17 +16274,17 @@ msgstr ""
 #~ "vara en kolumnetikett. Till exempel, ``Ålder'' anger kolumnen med "
 #~ "etiketten ``Ålder'' i @databas området. \n"
 #~ "\n"
-#~ "@kriteria är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
-#~ "första raden i @kriteria ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
+#~ "@kriterier är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
+#~ "första raden i @kriterier ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
 #~ "kriterierna skall gälla. Celler under etiketterna bestämmer villkoren, "
 #~ "till exempel ``>3'' eller ``<9''. Likhetsvillkor anges enkelt genom att "
 #~ "ange ett värde, t.ex. ``3'' eller ``Johan''.\n"
-#~ "Varje rad i @kriteria anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
-#~ "@databas matchar en rad i @kriteria så räknas raden in (det är alltså en "
-#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriteria).\n"
-#~ "Om @kriteria har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
+#~ "Varje rad i @kriterier anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
+#~ "@databas matchar en rad i @kriterier så räknas raden in (det är alltså en "
+#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriterier).\n"
+#~ "Om @kriterier har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
 #~ "matcha motsvarande kolumn i @databas. Tekniskt sett är det en Boolsk AND "
-#~ "mellan kolumnerna i @kriteria).\n"
+#~ "mellan kolumnerna i @kriterier).\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "Låt oss anta att området A1:C7 innehåller föjande värden:\n"
@@ -14549,7 +16361,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DCOUNT"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DGET\n"
-#~ "@SYNTAX=DGET(databas;fält;kriteria)\n"
+#~ "@SYNTAX=DGET(databas;fält;kriterier)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DGET funktionen returnerar ett värde från kolumnen som "
 #~ "matchar dom givna villkoren.\n"
 #~ "\n"
@@ -14562,17 +16374,17 @@ msgstr ""
 #~ "vara en kolumnetikett. Till exempel, ``Ålder'' anger kolumnen med "
 #~ "etiketten ``Ålder'' i @databas området. \n"
 #~ "\n"
-#~ "@kriteria är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
-#~ "första raden i @kriteria ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
+#~ "@kriterier är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
+#~ "första raden i @kriterier ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
 #~ "kriterierna skall gälla. Celler under etiketterna bestämmer villkoren, "
 #~ "till exempel ``>3'' eller ``<9''. Likhetsvillkor anges enkelt genom att "
 #~ "ange ett värde, t.ex. ``3'' eller ``Johan''.\n"
-#~ "Varje rad i @kriteria anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
-#~ "@databas matchar en rad i @kriteria så räknas raden in (det är alltså en "
-#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriteria).\n"
-#~ "Om @kriteria har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
+#~ "Varje rad i @kriterier anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
+#~ "@databas matchar en rad i @kriterier så räknas raden in (det är alltså en "
+#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriterier).\n"
+#~ "Om @kriterier har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
 #~ "matcha motsvarande kolumn i @databas. Tekniskt sett är det en Boolsk AND "
-#~ "mellan kolumnerna i @kriteria).\n"
+#~ "mellan kolumnerna i @kriterier).\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "Låt oss anta att området A1:C7 innehåller föjande värden:\n"
@@ -14646,7 +16458,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DMIN"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DMAX\n"
-#~ "@SYNTAX=DMAX(databas;fält;kriteria)\n"
+#~ "@SYNTAX=DMAX(databas;fält;kriterier)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DMAX funktionen returnerar det största värdet i en kolumn "
 #~ "som matchar dom angivna villkoren.\n"
 #~ "\n"
@@ -14659,17 +16471,17 @@ msgstr ""
 #~ "vara en kolumnetikett. Till exempel, ``Ålder'' anger kolumnen med "
 #~ "etiketten ``Ålder'' i @databas området. \n"
 #~ "\n"
-#~ "@kriteria är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
-#~ "första raden i @kriteria ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
+#~ "@kriterier är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
+#~ "första raden i @kriterier ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
 #~ "kriterierna skall gälla. Celler under etiketterna bestämmer villkoren, "
 #~ "till exempel ``>3'' eller ``<9''. Likhetsvillkor anges enkelt genom att "
 #~ "ange ett värde, t.ex. ``3'' eller ``Johan''.\n"
-#~ "Varje rad i @kriteria anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
-#~ "@databas matchar en rad i @kriteria så räknas raden in (det är alltså en "
-#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriteria).\n"
-#~ "Om @kriteria har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
+#~ "Varje rad i @kriterier anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
+#~ "@databas matchar en rad i @kriterier så räknas raden in (det är alltså en "
+#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriterier).\n"
+#~ "Om @kriterier har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
 #~ "matcha motsvarande kolumn i @databas. Tekniskt sett är det en Boolsk AND "
-#~ "mellan kolumnerna i @kriteria).\n"
+#~ "mellan kolumnerna i @kriterier).\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "Låt oss anta att området A1:C7 innehåller föjande värden:\n"
@@ -14743,7 +16555,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DMAX"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DMIN\n"
-#~ "@SYNTAX=DMIN(databas;fält;kriteria)\n"
+#~ "@SYNTAX=DMIN(databas;fält;kriterier)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DMIN funktionen returnerar det minsta värdet i en kolumn som "
 #~ "matchar dom angivna villkoren.\n"
 #~ "\n"
@@ -14756,17 +16568,17 @@ msgstr ""
 #~ "vara en kolumnetikett. Till exempel, ``Ålder'' anger kolumnen med "
 #~ "etiketten ``Ålder'' i @databas området. \n"
 #~ "\n"
-#~ "@kriteria är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
-#~ "första raden i @kriteria ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
+#~ "@kriterier är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
+#~ "första raden i @kriterier ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
 #~ "kriterierna skall gälla. Celler under etiketterna bestämmer villkoren, "
 #~ "till exempel ``>3'' eller ``<9''. Likhetsvillkor anges enkelt genom att "
 #~ "ange ett värde, t.ex. ``3'' eller ``Johan''.\n"
-#~ "Varje rad i @kriteria anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
-#~ "@databas matchar en rad i @kriteria så räknas raden in (det är alltså en "
-#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriteria).\n"
-#~ "Om @kriteria har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
+#~ "Varje rad i @kriterier anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
+#~ "@databas matchar en rad i @kriterier så räknas raden in (det är alltså en "
+#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriterier).\n"
+#~ "Om @kriterier har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
 #~ "matcha motsvarande kolumn i @databas. Tekniskt sett är det en Boolsk AND "
-#~ "mellan kolumnerna i @kriteria).\n"
+#~ "mellan kolumnerna i @kriterier).\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "Låt oss anta att området A1:C7 innehåller föjande värden:\n"
@@ -14838,7 +16650,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DSUM"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DPRODUCT\n"
-#~ "@SYNTAX=DPRODUCT(databas;fält;kriteria)\n"
+#~ "@SYNTAX=DPRODUCT(databas;fält;kriterier)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DPRODUCT funktionen returnerar produkten av värdena i en "
 #~ "kolumn som matchar dom angivna villkoren.\n"
 #~ "\n"
@@ -14851,17 +16663,17 @@ msgstr ""
 #~ "vara en kolumnetikett. Till exempel, ``Ålder'' anger kolumnen med "
 #~ "etiketten ``Ålder'' i @databas området. \n"
 #~ "\n"
-#~ "@kriteria är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
-#~ "första raden i @kriteria ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
+#~ "@kriterier är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
+#~ "första raden i @kriterier ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
 #~ "kriterierna skall gälla. Celler under etiketterna bestämmer villkoren, "
 #~ "till exempel ``>3'' eller ``<9''. Likhetsvillkor anges enkelt genom att "
 #~ "ange ett värde, t.ex. ``3'' eller ``Johan''.\n"
-#~ "Varje rad i @kriteria anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
-#~ "@databas matchar en rad i @kriteria så räknas raden in (det är alltså en "
-#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriteria).\n"
-#~ "Om @kriteria har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
+#~ "Varje rad i @kriterier anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
+#~ "@databas matchar en rad i @kriterier så räknas raden in (det är alltså en "
+#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriterier).\n"
+#~ "Om @kriterier har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
 #~ "matcha motsvarande kolumn i @databas. Tekniskt sett är det en Boolsk AND "
-#~ "mellan kolumnerna i @kriteria).\n"
+#~ "mellan kolumnerna i @kriterier).\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "Låt oss anta att området A1:C7 innehåller föjande värden:\n"
@@ -14935,7 +16747,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DSTDEVP"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DSTDEV\n"
-#~ "@SYNTAX=DSTDEV(databas;fält;kriteria)\n"
+#~ "@SYNTAX=DSTDEV(databas;fält;kriterier)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DSTDEV funktionen returnerar uppskattningen av "
 #~ "standardavvikelsen av en population baserade på sampel. Populationen "
 #~ "består av de värden som matchar dom angivna villkoren.\n"
@@ -14949,17 +16761,17 @@ msgstr ""
 #~ "vara en kolumnetikett. Till exempel, ``Ålder'' anger kolumnen med "
 #~ "etiketten ``Ålder'' i @databas området. \n"
 #~ "\n"
-#~ "@kriteria är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
-#~ "första raden i @kriteria ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
+#~ "@kriterier är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
+#~ "första raden i @kriterier ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
 #~ "kriterierna skall gälla. Celler under etiketterna bestämmer villkoren, "
 #~ "till exempel ``>3'' eller ``<9''. Likhetsvillkor anges enkelt genom att "
 #~ "ange ett värde, t.ex. ``3'' eller ``Johan''.\n"
-#~ "Varje rad i @kriteria anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
-#~ "@databas matchar en rad i @kriteria så räknas raden in (det är alltså en "
-#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriteria).\n"
-#~ "Om @kriteria har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
+#~ "Varje rad i @kriterier anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
+#~ "@databas matchar en rad i @kriterier så räknas raden in (det är alltså en "
+#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriterier).\n"
+#~ "Om @kriterier har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
 #~ "matcha motsvarande kolumn i @databas. Tekniskt sett är det en Boolsk AND "
-#~ "mellan kolumnerna i @kriteria).\n"
+#~ "mellan kolumnerna i @kriterier).\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "Låt oss anta att området A1:C7 innehåller föjande värden:\n"
@@ -15034,7 +16846,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DSTDEV"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DSTDEVP\n"
-#~ "@SYNTAX=DSTDEVP(databas;fält;kriteria)\n"
+#~ "@SYNTAX=DSTDEVP(databas;fält;kriterier)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DSTDEVP funktionen returnerar uppskattningen av "
 #~ "standardavvikelsen av en population baserad på hela populationen. "
 #~ "Populationen består av de värden som matchar dom angivna villkoren.\n"
@@ -15048,17 +16860,17 @@ msgstr ""
 #~ "vara en kolumnetikett. Till exempel, ``Ålder'' anger kolumnen med "
 #~ "etiketten ``Ålder'' i @databas området. \n"
 #~ "\n"
-#~ "@kriteria är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
-#~ "första raden i @kriteria ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
+#~ "@kriterier är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
+#~ "första raden i @kriterier ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
 #~ "kriterierna skall gälla. Celler under etiketterna bestämmer villkoren, "
 #~ "till exempel ``>3'' eller ``<9''. Likhetsvillkor anges enkelt genom att "
 #~ "ange ett värde, t.ex. ``3'' eller ``Johan''.\n"
-#~ "Varje rad i @kriteria anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
-#~ "@databas matchar en rad i @kriteria så räknas raden in (det är alltså en "
-#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriteria).\n"
-#~ "Om @kriteria har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
+#~ "Varje rad i @kriterier anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
+#~ "@databas matchar en rad i @kriterier så räknas raden in (det är alltså en "
+#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriterier).\n"
+#~ "Om @kriterier har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
 #~ "matcha motsvarande kolumn i @databas. Tekniskt sett är det en Boolsk AND "
-#~ "mellan kolumnerna i @kriteria).\n"
+#~ "mellan kolumnerna i @kriterier).\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "Låt oss anta att området A1:C7 innehåller föjande värden:\n"
@@ -15131,7 +16943,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DPRODUCT"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DSUM\n"
-#~ "@SYNTAX=DSUM(databas;fält;kriteria)\n"
+#~ "@SYNTAX=DSUM(databas;fält;kriterier)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DSUM funktionen returnerar summan av en kolumn som matchar "
 #~ "dom angivna villkoren.\n"
 #~ "\n"
@@ -15144,17 +16956,17 @@ msgstr ""
 #~ "vara en kolumnetikett. Till exempel, ``Ålder'' anger kolumnen med "
 #~ "etiketten ``Ålder'' i @databas området. \n"
 #~ "\n"
-#~ "@kriteria är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
-#~ "första raden i @kriteria ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
+#~ "@kriterier är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
+#~ "första raden i @kriterier ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
 #~ "kriterierna skall gälla. Celler under etiketterna bestämmer villkoren, "
 #~ "till exempel ``>3'' eller ``<9''. Likhetsvillkor anges enkelt genom att "
 #~ "ange ett värde, t.ex. ``3'' eller ``Johan''.\n"
-#~ "Varje rad i @kriteria anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
-#~ "@databas matchar en rad i @kriteria så räknas raden in (det är alltså en "
-#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriteria).\n"
-#~ "Om @kriteria har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
+#~ "Varje rad i @kriterier anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
+#~ "@databas matchar en rad i @kriterier så räknas raden in (det är alltså en "
+#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriterier).\n"
+#~ "Om @kriterier har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
 #~ "matcha motsvarande kolumn i @databas. Tekniskt sett är det en Boolsk AND "
-#~ "mellan kolumnerna i @kriteria).\n"
+#~ "mellan kolumnerna i @kriterier).\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "Låt oss anta att området A1:C7 innehåller föjande värden:\n"
@@ -15229,7 +17041,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DVARP"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DVAR\n"
-#~ "@SYNTAX=DVAR(databas;fält;kriteria)\n"
+#~ "@SYNTAX=DVAR(databas;fält;kriterier)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DVAR funktionen returnerar en uppskattning av variansen hos "
 #~ "en population baserad på ett sampel. Populationen består av värden som "
 #~ "matchar dom angivna villkoren.\n"
@@ -15243,17 +17055,17 @@ msgstr ""
 #~ "vara en kolumnetikett. Till exempel, ``Ålder'' anger kolumnen med "
 #~ "etiketten ``Ålder'' i @databas området. \n"
 #~ "\n"
-#~ "@kriteria är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
-#~ "första raden i @kriteria ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
+#~ "@kriterier är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
+#~ "första raden i @kriterier ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
 #~ "kriterierna skall gälla. Celler under etiketterna bestämmer villkoren, "
 #~ "till exempel ``>3'' eller ``<9''. Likhetsvillkor anges enkelt genom att "
 #~ "ange ett värde, t.ex. ``3'' eller ``Johan''.\n"
-#~ "Varje rad i @kriteria anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
-#~ "@databas matchar en rad i @kriteria så räknas raden in (det är alltså en "
-#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriteria).\n"
-#~ "Om @kriteria har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
+#~ "Varje rad i @kriterier anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
+#~ "@databas matchar en rad i @kriterier så räknas raden in (det är alltså en "
+#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriterier).\n"
+#~ "Om @kriterier har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
 #~ "matcha motsvarande kolumn i @databas. Tekniskt sett är det en Boolsk AND "
-#~ "mellan kolumnerna i @kriteria).\n"
+#~ "mellan kolumnerna i @kriterier).\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "Låt oss anta att området A1:C7 innehåller föjande värden:\n"
@@ -15328,7 +17140,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DVAR"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DVARP\n"
-#~ "@SYNTAX=DVARP(databas;fält;kriteria)\n"
+#~ "@SYNTAX=DVARP(databas;fält;kriterier)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DVARP funktionen returnerar en uppskattning av variansen hos "
 #~ "en population baserad på hela populationen. Populationen består av värden "
 #~ "som matchar dom angivna villkoren.\n"
@@ -15342,17 +17154,17 @@ msgstr ""
 #~ "vara en kolumnetikett. Till exempel, ``Ålder'' anger kolumnen med "
 #~ "etiketten ``Ålder'' i @databas området. \n"
 #~ "\n"
-#~ "@kriteria är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
-#~ "första raden i @kriteria ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
+#~ "@kriterier är det cellområde som innehåller de angivna villkoren. Den "
+#~ "första raden i @kriterier ska innehålla etiketterna till fälten för vilka "
 #~ "kriterierna skall gälla. Celler under etiketterna bestämmer villkoren, "
 #~ "till exempel ``>3'' eller ``<9''. Likhetsvillkor anges enkelt genom att "
 #~ "ange ett värde, t.ex. ``3'' eller ``Johan''.\n"
-#~ "Varje rad i @kriteria anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
-#~ "@databas matchar en rad i @kriteria så räknas raden in (det är alltså en "
-#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriteria).\n"
-#~ "Om @kriteria har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
+#~ "Varje rad i @kriterier anger ett separat villkor, d.v.s. om en rad i "
+#~ "@databas matchar en rad i @kriterier så räknas raden in (det är alltså en "
+#~ "Boolsk OR mellan raderna i @kriterier).\n"
+#~ "Om @kriterier har mer än en kolumn så måste villkoren i varje kolumn "
 #~ "matcha motsvarande kolumn i @databas. Tekniskt sett är det en Boolsk AND "
-#~ "mellan kolumnerna i @kriteria).\n"
+#~ "mellan kolumnerna i @kriterier).\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "Låt oss anta att området A1:C7 innehåller föjande värden:\n"
@@ -16780,7 +18592,7 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "\t1 - erf(x).\n"
 #~ "\n"
-#~ "erfc(x) är beräknad mer noggrannt än 1 - erf(x) för argument som är "
+#~ "erfc(x) är beräknad mer noggrant än 1 - erf(x) för argument som är "
 #~ "större än ungefär 0,5.\n"
 #~ "\n"
 #~ "* Om @x inte är ett tal returneras felvärdet #VÄRDE!.\n"
@@ -16922,7 +18734,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=OFFTRAF\n"
 #~ "@SYNTAX=OFFTRAF(trafik;kopplingar)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=OFFTRAF anger den uppskaddade mängden erbjuden trafik från "
+#~ "@DESCRIPTION=OFFTRAF anger den uppskattade mängden erbjuden trafik från "
 #~ "ett antal avverkad @trafik (taget från mätningar) på ett antal "
 #~ "@kopplingar.\n"
 #~ "\n"
@@ -17088,11 +18900,11 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=ACCRINT"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=ACCRINTM\n"
-#~ "@SYNTAX=ACCRINTM(start;mognad;hastighet[;par;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=ACCRINTM(start;förfallodag;hastighet[;par;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=ACCRINTM beräknar och returnerar den uppräknade räntan för "
-#~ "en säkerhet från @start till @mognad.\n"
+#~ "en säkerhet från @start till @förfallodag.\n"
 #~ "\n"
-#~ "@start är startdatumet för säkerheten. @mognad är mognadsdatumet för "
+#~ "@start är startdatumet för säkerheten. @förfallodag är förfallodag för "
 #~ "säkerheten. @hastighet är den årliga hastigheten på säkerheten och @par "
 #~ "är parvärdet på säkerheten. Om du utelämnar @par använder ACCRINTM värdet "
 #~ "$1 000 istället. @bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill "
@@ -17104,13 +18916,13 @@ msgstr ""
 #~ "3  verkliga dagar/365\n"
 #~ "4  Europeiskt 30/360\n"
 #~ "\n"
-#~ "Om datumen @start eller @mognad inte är giltiga returnerar ACCRINT "
+#~ "Om datumen @start eller @förfallodag inte är giltiga returnerar ACCRINT "
 #~ "felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "* Om @hastighet <= 0 eller @par <= 0 returnerar ACCRINT felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "* Om @bas utelämnas används amerikanskt 30/360-system.\n"
 #~ "* Om @bas < 0 eller @bas > 4 returnerar ACCRINT felvärdet #NUM!.\n"
-#~ "* Om @start är efter @mognad eller om de är identiska returnerar ACCRINT "
-#~ "felvärdet #NUM!.\n"
+#~ "* Om @start är efter @förfallodag eller om de är identiska returnerar "
+#~ "ACCRINT felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
@@ -17152,13 +18964,14 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=RECEIVED, DATE"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=INTRATE\n"
-#~ "@SYNTAX=INTRATE(avräkning;mognad;investering;utlösande[;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=INTRATE(avräkning;förfallodag;investering;utlösande[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=INTRATE beräknar och returnerar räntesatsen för en helt fast "
 #~ "säkerhet.\n"
 #~ "\n"
-#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @mognad är mognadsdatumet "
-#~ "för säkerheten. @investering är priset för säkerheten som betalades vid "
-#~ "@avräkning och @utlösande är summan som ska fås vid @mognad. \n"
+#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @förfallodag är "
+#~ "förfallodagsdatumet för säkerheten. @investering är priset för säkerheten "
+#~ "som betalades vid @avräkning och @utlösande är summan som ska fås vid "
+#~ "@förfallodag. \n"
 #~ "\n"
 #~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
 #~ "\n"
@@ -17168,17 +18981,17 @@ msgstr ""
 #~ "3  verkliga dagar/365\n"
 #~ "4  Europeiskt 30/360\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om datumen @avräkning eller @mognad inte är giltiga returnerar INTRATE "
-#~ "felvärdet #NUM!.\n"
+#~ "* Om datumen @avräkning eller @förfallodag inte är giltiga returnerar "
+#~ "INTRATE felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "* Om @bas utelämnas används amerikanskt 30/360-system.\n"
 #~ "* Om @bas < 0 eller @bas > 4 returnerar INTRATE felvärdet #NUM!.\n"
-#~ "* Om @avräkning är efter @mognad eller om de är identiska returnerar "
+#~ "* Om @avräkning är efter @förfallodag eller om de är identiska returnerar "
 #~ "ACCRINT felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
 #~ "Om du hade en förbindelse med avräkningsdatumet 15 april 2000, "
-#~ "mognadsdatumet 30 september 2000, en investering på 100.000 kr, "
+#~ "förfallodagsdatumet 30 september 2000, en investering på 100.000 kr, "
 #~ "utlösandevärdet 103.525 kr är (då verkliga/verkliga används) "
 #~ "förbindelsereduceringshastigheten:\n"
 #~ "=INTRATE(36631; 36799; 100000; 103525; 1) vilket är lika med 0,0648 eller "
@@ -17215,14 +19028,14 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=INTRATE"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=RECEIVED\n"
-#~ "@SYNTAX=RECEIVED(avräkning;mognad;investering;hastighet[;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=RECEIVED(avräkning;förfallodag;investering;hastighet[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=RECEIVED beräknar och returnerar summan som ska fås vid "
-#~ "@mognad för en given säkerhet.\n"
+#~ "@förfallodag för en given säkerhet.\n"
 #~ "\n"
-#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @mognad är mognadsdatumet "
-#~ "för säkerheten. @investering är priset för säkerheten. @hastighet är "
-#~ "säkerhetens reduceringshastighet. @bas är den typ av dagsräkningssystem "
-#~ "som du vill använda:\n"
+#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @förfallodag är "
+#~ "förfallodagsdatumet för säkerheten. @investering är priset för "
+#~ "säkerheten. @hastighet är säkerhetens reduceringshastighet. @bas är den "
+#~ "typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
 #~ "\n"
 #~ "0  Amerikanskt 30/360\n"
 #~ "1  verkliga dagar/verkliga dagar\n"
@@ -17230,11 +19043,11 @@ msgstr ""
 #~ "3  verkliga dagar/365\n"
 #~ "4  Europeiskt 30/360\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om datumen @avräkning eller @mognad inte är giltiga returnerar RECEIVED "
-#~ "felvärdet #NUM!.\n"
+#~ "* Om datumen @avräkning eller @förfallodag inte är giltiga returnerar "
+#~ "RECEIVED felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "* Om @bas utelämnas används amerikanskt 30/360-system.\n"
 #~ "* Om @bas < 0 eller @bas > 4 returnerar RECEIVED felvärdet #NUM!.\n"
-#~ "* Om @avräkning är efter @mognad eller om de är identiska returnerar "
+#~ "* Om @avräkning är efter @förfallodag eller om de är identiska returnerar "
 #~ "RECEIVED felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -17273,14 +19086,14 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=PRICEMAT"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=PRICEDISC\n"
-#~ "@SYNTAX=PRICEDISC(avräkning;mognad;reducering;utlösande[;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=PRICEDISC(avräkning;förfallodag;reducering;utlösande[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=PRICEDISC beräknar och returnerar priset per $100 värde av "
-#~ "en säkerhet. Säkerheten betalar inte ränta vid mognad.\n"
+#~ "en säkerhet. Säkerheten betalar inte ränta vid förfallodag.\n"
 #~ "\n"
-#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @mognad är mognadsdatumet "
-#~ "för säkerheten. @reducering är hastigheten som säkerheten reduceras. "
-#~ "@utlösande är summan som ska fås vid @mognad. @bas är den typ av "
-#~ "dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
+#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @förfallodag är "
+#~ "förfallodagsdatumet för säkerheten. @reducering är hastigheten som "
+#~ "säkerheten reduceras. @utlösande är summan som ska fås vid @förfallodag. "
+#~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
 #~ "\n"
 #~ "0  Amerikanskt 30/360\n"
 #~ "1  verkliga dagar/verkliga dagar\n"
@@ -17288,11 +19101,11 @@ msgstr ""
 #~ "3  verkliga dagar/365\n"
 #~ "4  Europeiskt 30/360\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om datumen @avräkning eller @mognad inte är giltiga returnerar "
+#~ "* Om datumen @avräkning eller @förfallodag inte är giltiga returnerar "
 #~ "PRICEDISC felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "* Om @bas utelämnas används amerikanskt 30/360-system.\n"
 #~ "* Om @bas < 0 eller @bas > 4 returnerar PRICEDISC felvärdet #NUM!.\n"
-#~ "* Om @avräkning är efter @mognad eller om de är identiska returnerar "
+#~ "* Om @avräkning är efter @förfallodag eller om de är identiska returnerar "
 #~ "PRICEDISC felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -17329,15 +19142,15 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=PRICEDISC"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=PRICEMAT\n"
-#~ "@SYNTAX=PRICEMAT(avräkning;mognad;start;hastighet;avkastning[;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=PRICEMAT(avräkning;förfallodag;start;hastighet;avkastning[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=PRICEMAT beräknar och returnerar priset per $100 värde av en "
-#~ "säkerhet. Säkerheten betalar ränta vid mognad.\n"
+#~ "säkerhet. Säkerheten betalar ränta vid förfallodag.\n"
 #~ "\n"
-#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @mognad är mognadsdatumet "
-#~ "för säkerheten. @reducering är hastigheten som säkerheten reduceras. "
-#~ "@avkastning är den årliga avkastningen för säkerhet. @utlösande är summan "
-#~ "som ska fås vid @mognad. @bas är den typ av dagsräkningssystem som du "
-#~ "vill använda:\n"
+#~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten. @förfallodag är "
+#~ "förfallodagsdatumet för säkerheten. @reducering är hastigheten som "
+#~ "säkerheten reduceras. @avkastning är den årliga avkastningen för "
+#~ "säkerhet. @utlösande är summan som ska fås vid @förfallodag. @bas är den "
+#~ "typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
 #~ "\n"
 #~ "0  Amerikanskt 30/360\n"
 #~ "1  verkliga dagar/verkliga dagar\n"
@@ -17345,11 +19158,11 @@ msgstr ""
 #~ "3  verkliga dagar/365\n"
 #~ "4  Europeiskt 30/360\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om datumen @avräkning eller @mognad inte är giltiga returnerar PRICEMAT "
-#~ "felvärdet #NUM!.\n"
+#~ "* Om datumen @avräkning eller @förfallodag inte är giltiga returnerar "
+#~ "PRICEMAT felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "* Om @bas utelämnas används amerikanskt 30/360-system.\n"
 #~ "* Om @bas < 0 eller @bas > 4 returnerar PRICEMAT felvärdet #NUM!.\n"
-#~ "* Om @avräkning är efter @mognad eller om de är identiska returnerar "
+#~ "* Om @avräkning är efter @förfallodag eller om de är identiska returnerar "
 #~ "PRICEMAT felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -17386,12 +19199,12 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO="
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DISC\n"
-#~ "@SYNTAX=DISC(avräkning;mognad;par;utlösande[;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=DISC(avräkning;förfallodag;par;utlösande[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DISC beräknar och returnerar reduceringshastigheten för en "
 #~ "säkerhet.@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten.\n"
 #~ "\n"
-#~ "@mognad är mognadsdatumet för säkerheten. @par är priset per $100 av "
-#~ "säkerheten. @utlösande är utlösandevärdet per $100 av värdet på "
+#~ "@förfallodag är förfallodagsdatumet för säkerheten. @par är priset per "
+#~ "$100 av säkerheten. @utlösande är utlösandevärdet per $100 av värdet på "
 #~ "säkerheten.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@bas är den typ av dagsräkningssystem som du vill använda:\n"
@@ -17402,12 +19215,12 @@ msgstr ""
 #~ "3  verkliga dagar/365\n"
 #~ "4  Europeiskt 30/360\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om datumen @avräkning eller @mognad inte är giltiga returnerar DISC "
-#~ "felvärdet #NUM!.\n"
+#~ "* Om datumen @avräkning eller @förfallodag inte är giltiga returnerar "
+#~ "DISC felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "* Om @bas utelämnas används amerikanskt 30/360-system.\n"
 #~ "* Om @bas < 0 eller @bas > 4 returnerar DISC felvärdet #NUM!.\n"
-#~ "* Om @avräkning är efter @mognad eller om de är identiska returnerar DISC "
-#~ "felvärdet #NUM!.\n"
+#~ "* Om @avräkning är efter @förfallodag eller om de är identiska returnerar "
+#~ "DISC felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "\n"
@@ -17814,17 +19627,18 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=TBILLPRICE,TBILLYIELD"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=TBILLEQ\n"
-#~ "@SYNTAX=TBILLEQ(avräkning;mognad;reducering)\n"
+#~ "@SYNTAX=TBILLEQ(avräkning;förfallodag;reducering)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=Funktionen TBILLEQ returnerar "
 #~ "säkerhetsavkastningsekvivalenten (SAE) för en skattkammarväxel. TBILLEQ "
 #~ "motsvarar\n"
 #~ "\n"
 #~ "\t(365 * @reducering) / (360 - @reducering * DSM),\n"
 #~ "\n"
-#~ "där DSM är dagarna mellan @avräkning och @mognad.\n"
+#~ "där DSM är dagarna mellan @avräkning och @förfallodag.\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om @avräkning är efter @mognad eller om @mognad är inställd till över "
-#~ "ett år senare än @avräkning, returnerar TBILLEQ felvärdet #NUM!.\n"
+#~ "* Om @avräkning är efter @förfallodag eller om @förfallodag är inställd "
+#~ "till över ett år senare än @avräkning, returnerar TBILLEQ felvärdet "
+#~ "#NUM!.\n"
 #~ "* Om @avräkning är negativt returnerar TBILLEQ felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -17848,14 +19662,15 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=TBILLEQ,TBILLYIELD"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=TBILLPRICE\n"
-#~ "@SYNTAX=TBILLPRICE(avräkning;mognad;reducering)\n"
+#~ "@SYNTAX=TBILLPRICE(avräkning;förfallodag;reducering)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=Funktionen TBILLPRICE returnerar priset per $100 värde för "
-#~ "en skattkammarväxel där @avräkning är avräkningsdatumet och @mognad är "
-#~ "mognadsdatumet för växeln. @reducering är skattkammarväxelns "
+#~ "en skattkammarväxel där @avräkning är avräkningsdatumet och @förfallodag "
+#~ "är förfallodagsdatumet för växeln. @reducering är skattkammarväxelns "
 #~ "reduceringshastighet.\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om @avräkning är efter @mognad eller om @mognad är inställd till över "
-#~ "ett år senare än @avräkning, returnerar TBILLPRICE felvärdet #NUM!.\n"
+#~ "* Om @avräkning är efter @förfallodag eller om @förfallodag är inställd "
+#~ "till över ett år senare än @avräkning, returnerar TBILLPRICE felvärdet "
+#~ "#NUM!.\n"
 #~ "* Om @avräkning är negativt returnerar TBILLPRICE felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -17878,14 +19693,15 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=TBILLEQ,TBILLPRICE"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=TBILLYIELD\n"
-#~ "@SYNTAX=TBILLYIELD(avräkning;mognad;pr)\n"
+#~ "@SYNTAX=TBILLYIELD(avräkning;förfallodag;pr)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=Funktionen TBILLYIELD returnerar avkastningen för en "
-#~ "skattkammarväxel. @avräkning är avräkningsdatumet och @mognad är "
-#~ "mognadsdatumet för växeln. @reducering är skattkammarväxelns "
+#~ "skattkammarväxel. @avräkning är avräkningsdatumet och @förfallodag är "
+#~ "förfallodagsdatumet för växeln. @reducering är skattkammarväxelns "
 #~ "reduceringshastighet.\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om @avräkning är efter @mognad eller om @mognad är inställd till över "
-#~ "ett år senare än @avräkning, returnerar TBILLYIELD felvärdet #NUM!.\n"
+#~ "* Om @avräkning är efter @förfallodag eller om @förfallodag är inställd "
+#~ "till över ett år senare än @avräkning, returnerar TBILLYIELD felvärdet "
+#~ "#NUM!.\n"
 #~ "* Om @avräkning är negativt returnerar TBILLYIELD felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -18309,11 +20125,11 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=G_DURATION,MDURATION"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=DURATION\n"
-#~ "@SYNTAX=DURATION(avräkning;mognad;kupong;avkastning;frekvens[;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=DURATION(avräkning;förfallodag;kupong;avkastning;frekvens[;bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=DURATION beräknar livslängden på en säkerhet.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@avräkning är avräkningsdatumet för säkerheten.\n"
-#~ "@mognad är mognadsdatumet som är angiven för säkerheten.\n"
+#~ "@förfallodag är förfallodagsdatumet som är angiven för säkerheten.\n"
 #~ "@kupong är den årliga kupongräntan i procent.\n"
 #~ " @avkastning är den årliga avkastningen i procent.\n"
 #~ "@frekvens är antalet kupongbetalningar per år. Tillåtna värden är "
@@ -18600,7 +20416,8 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=DURATION,G_DURATION"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=MDURATION\n"
-#~ "@SYNTAX=MDURATION(avräkning;mognad;kupong;avkastning;frekvens[;bas])\n"
+#~ "@SYNTAX=MDURATION(avräkning;förfallodag;kupong;avkastning;frekvens[;"
+#~ "bas])\n"
 #~ "@DESCRIPTION=MDURATION beräknar Macauleytiden för en säkerhet med "
 #~ "parvärde 100\n"
 #~ "\n"
@@ -21957,10 +23774,10 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=RAND"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=RANDNORM\n"
-#~ "@SYNTAX=RANDNORM(medelvärde;stdav)\n"
+#~ "@SYNTAX=RANDNORM(medelvärde;stdavv)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=RANDNORM returnerar ett normalfördelat slumptal.\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om @stdav < 0 returnerar RANDNORM felvärdet #NUM!.\n"
+#~ "* Om @stdavv < 0 returnerar RANDNORM felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "RANDNORM(0;1).\n"
@@ -21984,8 +23801,8 @@ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=RANDCAUCHY\n"
 #~ "@SYNTAX=RANDCAUCHY(a)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=RANDCAUCHY returnerar ett cauchy-fördelat slumptal med "
-#~ "skalparametern a. Cauchy-distributionen är också känd som Lorenz-"
-#~ "distributionen.\n"
+#~ "skalparametern a. Cauchy-fördelningen är också känd som Lorenz-"
+#~ "fördelningen.\n"
 #~ "\n"
 #~ "* Om @a < 0 returnerar RANDCAUCHY felvärdet #NUM!.\n"
 #~ "\n"
@@ -22047,7 +23864,7 @@ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=RANDLAPLACE\n"
 #~ "@SYNTAX=RANDLAPLACE(a)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=RANDLAPLACE returnerar ett Laplace-fördelat slumptal.\n"
-#~ "Laplace-distributionen är också känd som en tvåsidig exponentiell "
+#~ "Laplace-fördelningen är också känd som en tvåsidig exponentiell "
 #~ "sannolikhetsfunktion.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -22202,7 +24019,7 @@ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=RANDLOGISTIC\n"
 #~ "@SYNTAX=RANDLOGISTIC(a)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=RANDLOGISTIC returnerar ett logistikfördelat slumptal. "
-#~ "Distributionsfunktionen är\n"
+#~ "fördelningsfunktionen är\n"
 #~ "\n"
 #~ "\tp(x) dx = { exp(-x/a) över ett (1 + exp(-x/a))² } dx för -oändl < x < "
 #~ "+oändl.\n"
@@ -22231,7 +24048,7 @@ msgstr ""
 #~ "@SYNTAX=RANDGEOM(p)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=RANDGEOM returnerar ett geometriskt fördelat slumptal. "
 #~ "Antalet oberoende försök med sannolikheten @p till första lyckade försök. "
-#~ "Sannolikhetsdistributionen för geometriska varianser är\n"
+#~ "Sannolikhetsfördelningen för geometriska varianser är\n"
 #~ "\n"
 #~ "\tp(k) =  p (1-p)^(k-1), för k >= 1. \n"
 #~ "\n"
@@ -22261,7 +24078,7 @@ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=RANDHYPERG\n"
 #~ "@SYNTAX=RANDHYPERG(n1;n2;t)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=RANDHYPERG returnerar ett hypergeometriskt distribuerat "
-#~ "slumptal. Sannolikhetsdistributionen för hypergeometriska slumptal är\n"
+#~ "slumptal. Sannolikhetsfördelningen för hypergeometriska slumptal är\n"
 #~ "\n"
 #~ "\tp(k) =  C(n_1,k) C(n_2, t-k) / C(n_1 + n_2,k),\n"
 #~ "\n"
@@ -22883,13 +24700,13 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=NORMDIST"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=LOGNORMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGNORMDIST(x;medel;stdav)\n"
+#~ "@SYNTAX=LOGNORMDIST(x;medel;stdavv)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=Funktionen LOGNORMDIST returnerar lognormfördelningen. @x är "
 #~ "punkten för vilken fördelningen ska beräknas, @medel är fördelningens "
-#~ "väntevärde och @stdav dess standardavvikelse.\n"
+#~ "väntevärde och @stdavv dess standardavvikelse.\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om @stdav = 0 ger LOGNORMDIST felvärdet #DIV/0!\n"
-#~ "* Om @x <= 0, @medel < 0 eller @stdav < 0 ger LOGNORMDIST felvärdet "
+#~ "* Om @stdavv = 0 ger LOGNORMDIST felvärdet #DIV/0!\n"
+#~ "* Om @x <= 0, @medel < 0 eller @stdavv < 0 ger LOGNORMDIST felvärdet "
 #~ "#NUM!\n"
 #~ "* Denna funktion är kompatibel med Excel.\n"
 #~ "\n"
@@ -22915,13 +24732,13 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=EXP,LN,LOG,LOG10,LOGNORMDIST"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=LOGINV\n"
-#~ "@SYNTAX=LOGINV(p;medel;stdav)\n"
+#~ "@SYNTAX=LOGINV(p;medel;stdavv)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=Funktionen LOGINV returnerar inversen av den kumulativa "
 #~ "lognormalfördelningen. @p är den givna sannolikheten som motsvarar "
 #~ "normalfördelningen, @medel är det aritmetiska medelvärdet av "
-#~ "fördelningen, och @stdav är standardavvikelsen för fördelningen.\n"
+#~ "fördelningen, och @stdavv är standardavvikelsen för fördelningen.\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om @p < 0 eller @p > 1 eller @stdav <= 0 returnerar LOGINV felvärdet "
+#~ "* Om @p < 0 eller @p > 1 eller @stdavv <= 0 returnerar LOGINV felvärdet "
 #~ "#NUM!.\n"
 #~ "* Denna funktion är kompatibel med Excel.\n"
 #~ "\n"
@@ -23930,9 +25747,9 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=AVERAGE"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=CONFIDENCE\n"
-#~ "@SYNTAX=CONFIDENCE(x;stdav;storlek)\n"
+#~ "@SYNTAX=CONFIDENCE(x;stdavv;storlek)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=Funktionen CONFIDENCE returnerar konfidensintervallet för "
-#~ "ett medelvärde. @x är signifikansnivån, @stdav är standardavvikelsen för "
+#~ "ett medelvärde. @x är signifikansnivån, @stdavv är standardavvikelsen för "
 #~ "fördelningen, och @storlek är storleken på provet.\n"
 #~ "\n"
 #~ "* Om @storlek inte är ett heltal trunkeras det.\n"
@@ -23961,12 +25778,12 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=AVERAGE"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=STANDARDIZE\n"
-#~ "@SYNTAX=STANDARDIZE(x;medel;stdav)\n"
+#~ "@SYNTAX=STANDARDIZE(x;medel;stdavv)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=Funktionen STANDARDIZE beräknat ett normaliserat värde av "
-#~ "@x. @medel är medelvärdet av fördelningen, @stdav är standardavvikelsen "
+#~ "@x. @medel är medelvärdet av fördelningen, @stdavv är standardavvikelsen "
 #~ "för fördelningen.\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om @stdav är 0 returnernar STANDARDIZE felvärdet #DIV/0!.\n"
+#~ "* Om @stdavv är 0 returnernar STANDARDIZE felvärdet #DIV/0!.\n"
 #~ "* Denna funktion är kompatibel med Excel.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -24035,12 +25852,12 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=POISSON"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=NORMDIST\n"
-#~ "@SYNTAX=NORMDIST(x;medel;stdav;kumulativ)\n"
+#~ "@SYNTAX=NORMDIST(x;medel;stdavv;kumulativ)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=Funktionen NORMDIST returnerar den kumulativa "
 #~ "normalfördelningen. @x är värdet för vilket du önskar fördelningen, "
-#~ "@medel är medelvärdet av fördelningen, @stdav är standardavvikelsen.\n"
+#~ "@medel är medelvärdet av fördelningen, @stdavv är standardavvikelsen.\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om @stdav är 0 returnerar NORMDIST felvärdet #DIV/0!.\n"
+#~ "* Om @stdavv är 0 returnerar NORMDIST felvärdet #DIV/0!.\n"
 #~ "* Denna funktion är kompatibel med Excel.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
@@ -24065,13 +25882,13 @@ msgstr ""
 #~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMSDIST,NORMSINV,STANDARDIZE,ZTEST"
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=NORMINV\n"
-#~ "@SYNTAX=NORMINV(p;medel;stdav)\n"
+#~ "@SYNTAX=NORMINV(p;medel;stdavv)\n"
 #~ "@DESCRIPTION=Funktionen NORMINV returnerar inversen av kumulativa "
 #~ "normalfördelningen. @p är givna sannolikheten som motsvarar "
 #~ "normalfördelningen, @medel är det aritmetiska medelvärdet av "
-#~ "fördelningen, och @stdav är standardavvikelsen för fördelningen.\n"
+#~ "fördelningen, och @stdavv är standardavvikelsen för fördelningen.\n"
 #~ "\n"
-#~ "* Om @p < 0 eller @p > 1 eller @stdav <= 0 returnerar NORMINV felvärdet "
+#~ "* Om @p < 0 eller @p > 1 eller @stdavv <= 0 returnerar NORMINV felvärdet "
 #~ "#NUM!.\n"
 #~ "* Denna funktion är kompatibel med Excel.\n"
 #~ "\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]